世說舊註
世說舊註 明朝 輯者:楊慎 |
這份文獻應使用傳統漢字,而非簡化字。校對時應以原文為準,特別注意簡化字與繁體字之間的一對多的對應關係以及異體字的使用。如果無法直接校對原文,請勿進行機器或人工轉換,以避免產生不必要的問題。 一般而言,文獻應保留其底本所使用的漢字。漢字簡化方案於1956年在中華人民共和國施行,1969年在新加坡施行。施行之前的文獻(如1956年前的文獻、未施行簡化字的地區文獻,以及1971年10月25日聯合國大會2758號決議之前的聯合國文件)通常應保留使用傳統漢字。在漢字簡化方案實施過程中出現的只有部分漢字被簡化的文檔(如中華人民共和國和蒙古人民共和國邊界條約等)通常應以原文形式保存。 |
劉孝標註《世說》,多引奇篇奧帙,後劉須溪刪改之,可惜。孝標全本予猶及見之,今摘其一二以廣異聞(共十五條)。
鄧燦《晉紀》曰:「周伯仁應答精神足矣,蔭映數人。」
《續晉陽秋》曰:「張元之少以學顯,謝元為會稽內史,張元之為吳興太守,名亞謝元,亦稱南北二元。」
《語林》曰:「殷浩於佛經有所不了,故遣人迎支道林,林乃虛懷欲往,王右軍駐之曰:『仲源思致淵富,未易可當,且己所不解,上人未必能通,縱能服彼,亦名不益高,若不合,便喪十年所保。』林公乃不往。」
《左思別傳》云:「思作《三都賦》,疾中猶改作《蜀都賦》,云:『金馬電發於高岡,碧山振翼而雲披。鬼彈飛丸以■〈火雷〉燩,火井騰光而赫義。』今本無鬼丸句。」
又曰:「左思造張載,問岷蜀事,交接亦疏。皇甫謐,西州高士。摯仲治,宿儒知名,非思倫匹。劉淵、林衛、伯輿,惜蚤終,皆不為。」思《賦序》註:「凡諸註解皆思自為,欲重其文,故假借名姓也。」
夏侯湛《補亡詩》曰:「既殷斯虔,仰說洪恩。名定匡省,奉朝侍昏。宵中告退,雞鳴在門,蓽藥溫恭,夙夜是敦。」
孫子荊《除婦服詩》曰:「時邁不停,日月電流。神爽登遐,忽已一周。禮制有敘,告除靈邱。臨祠感痛,中心若抽。」
桓元作《王孝伯誄》曰:「川岳降靈,哲人是育。既爽其靈,不貽其福。天道茫昧,孰測倚伏。犬馬反噬,豺狼翹陸。嶺摧高梧,林殘故竹。人之雲亡,邦國喪牧。於以誄之,爰旌芳郁。」
王隱《晉書》曰:「晉帝詔征蘇峻,峻曰:『台下雲我反,反豈得活耶?我寧山頭望廷尉,不能廷尉望山頭也。」
《續晉陽秋》曰:「謝安優遊山水,以敷文析理自娛。」
荀綽《兗州記》曰:「閭丘沖好音樂,侍婢不釋管弦,出入乘四望車。」
曹娥碑在會稽,而魏武楊修未嘗過江。
《續晉陽秋》曰:「獻之文義非作長,而能撮其勝會,故擅名一時,為風流之冠也。」
《會稽郡記》曰:「會稽境特多名山水,峰崿隆峻,吐納雲霧。松栝楓柏,摧翰竦條。潭壑鏡徹,清流寫注。」
《續晉陽秋》曰:「愷之矜伐過實,諸年少因相稱譽以為戲弄。為散騎常侍,與謝瞻連省,夜於月下長詠,自雲得先賢風制。瞻每遙贊之,愷之得此,彌自力忘倦。瞻將眠,語槌腳人令代,愷之不覺有異,遂幾申旦而後止。」
Public domainPublic domainfalsefalse