中國話寫法拉丁化指南/前記

中國話寫法拉丁化指南 中國話寫法拉丁化指南
前記
作者:王弦
1941年
中文拉丁化概說

前記

從這本書的書名,很容易聯想到中文拉丁化硏究會編印的「中國話寫法拉丁化——理論·原則·方案」,事實上我的這本書,的確可以說是牠的後身。

中文拉丁化硏究會的那本書,出版社1935年4月,是第一本完備的介紹中文拉丁化的小冊子,拉丁化廣泛的向羣衆中走去,是這本書出版後才開始的,所以牠在拉丁化運動中,盡了很不小的任務。在編制方面,也有很好的特點,使在牠之後出版的許多同性質的書,都望塵莫及。但是牠究竟是拉丁化運動早期的產物,在經過充分的理論硏究和積集了實際經驗的現在看來,不能不也包含着一些缺點。

隨着運動的展開,牠每次總得在加上了某些補充材料之後重版,而最後的第六版(先後一共印了九千冊,翻印的還不在內。)就連讀物都換過了。第六版不久完全賣完,而如果要印第七版,大家就覺得理論也要重新寫過,方案要加補充並作詳細的註解,讀物也得另外編選……這樣就把原來的面目完全變過,如果還是用原來的書名的話,就必須加上「訂正·補充·詳解第七版」字樣。

我自告奮勇來按着新計劃改編,做這「訂正·補充·詳解」的工作,但是沒有採用上面的名稱,因為我們的計劃,事先沒有徵求原編人底意見。

現在的這本小冊子,是研究中文拉丁化底入門書和參考書,但也可以用作知識份子底自修課本或講習用書,完全看讀者怎麽樣去應用。補充的材料差不多完全是參考了別的許多書找來的,並且許多地方都直接引用了原文,為了表示感謝,把我的參考書目抄在下面:

匆促編成,希望大家多多指正!

一九三九,五,一。


Gungxian gei 1938n. zai Shangxai nanmin shouyngso limian nuli gungzo, dedao xen liaobukidi chengzidi cyanti tungzhmn!

貢獻給1938年在上海難民收容所裹面努力工作,得到很了不起的成績的全體同志們!