奧巴馬就摧毀伊斯蘭國的計劃發表講話


就摧毀伊斯蘭國的計劃發表講話
作者:巴拉克·奧巴馬
2014年9月10日
巴拉克·奧巴馬(Barack Obama)於2014年9月10日就摧毀伊斯蘭國的計劃發表講話。以下是講話的中譯文,由美國國務院國際信息局(IIP)根據演說記錄稿翻譯,發表於其官方網站。原標題為《歐巴馬總統就摧毀伊斯蘭國的計劃發表講話(全文)》。

白宮 新聞秘書辦公室 華盛頓哥倫比亞特區

2014年9月10日

總統就伊斯蘭國問題發表講話

國事廳(State Floor)

東部夏令時間晚9:01

總統: 我的美國同胞們 -- 今晚,我想和你們談談,為了挫敗和最後摧毀伊拉克和黎凡特伊斯蘭國(ISIL)恐怖主義團伙,美國將與我們的朋友和盟國採取什麼行動。

作為總司令,我的首要工作是保障美國人民的安全。多年來,我們堅持不懈向威脅我國的恐怖主義分子發起進攻。我們消滅了烏薩馬∙本∙拉登(Osama bin Laden),剿滅了在阿富汗和巴基斯坦的「基地」組織(al Qaeda)大部分頭目。我們集中打擊了在也門的「基地」組織附屬團伙,最近又消滅了其在索馬里附屬團伙的首惡分子。我們在採取這些行動的同時從伊拉克撤回140,000多名美軍人員,削減了我國駐阿富汗的部隊,我們在阿富汗的作戰使命將在今年晚些時候結束。由於我國軍隊和打擊恐怖主義專業人員的努力,美國已經更為安全。

然而,我們仍然面臨恐怖主義威脅。我們無法從世界上消滅一切罪惡的淵藪,一小撮殺手仍然有能力掀起滔天惡浪。9/11前面臨這樣的情況,今天依然如此。正是因為這個原因,我們必須保持警覺,警惕面臨的威脅。在這個時刻,最大的威脅來自中東(Middle East)和北非(North Africa),各種激進團伙利用不滿情緒謀取私利。這些團伙之一就是自稱「伊斯蘭國」的ISIL 。

現在需要明確兩個問題:ISIL不屬於「伊斯蘭」。沒有任何宗教會縱容殺害無辜,而且絕大部分受ISIL所害的群體是穆斯林。同時ISIL當然不是一個國家,而是作為在伊拉克的前「基地」組織附庸,利用宗派紛爭和敘利亞內戰在伊拉克-敘利亞邊界兩邊都占據了土地,既沒有得到任何政府的承認,也沒有獲得受其壓制的人民認可。ISIL是一個恐怖主義組織,這一點已確定無疑。它已經走上窮途末路,只知道殺害所有妨礙它的人。

在一個以血雨腥風著稱的地區,這些恐怖主義分子殘暴成性,無出其右。他們處決被俘人員。他們殺害兒童。他們對婦女百般奴役,肆意強姦,強行逼嫁。他們以滅絕種族對一個宗教少數派進行恐嚇。他們採取野蠻行為殺害了兩名美國記者 – 吉米·福利(Jim Foley)和史蒂夫∙索特洛夫(Steven Sotloff)。

因此,ISIL構成對伊拉克和敘利亞人民以及對更廣大中東地區人民——包括美國公民、人員和設施的威脅。如果不予遏制,這些恐怖主義分子有可能對這個地區以外的地方,包括美國在內,構成日益嚴重的威脅。雖然我們尚未發現針對我國國土的具體陰謀,但ISIL的頭目已經對美國和我們的盟國發出威脅。我們的情報機構認為,已經有數以千計外國人——包括歐洲人和美國人——在敘利亞和伊拉克加入了ISIL。這些受過訓練和經過戰場磨練的作戰者可能試圖返回本國,發動致命攻擊。

我知道許多美國人對這些威脅感到擔憂。今晚,我希望讓你們知道,美利堅合眾國將以強大的力量和決心迎戰挑戰。上個月,我下令軍隊對ISIL進行有針對性的打擊,制止它的推進。從那時以來,我們在伊拉克進行了150多次成功的空中打擊。這些打擊行動保護了美國人員和設施,打死了ISIL作戰人員,摧毀了武器,並為伊拉克和庫爾德武裝力量提供了奪回關鍵領土的空間。這些打擊行動還幫助拯救了數千名無辜男女老少的生命。

但這並不是我們單獨進行的鬥爭。美國的威力可以發揮決定性的作用,但我們不能越俎代庖,代替伊拉克人做他們自己必須做的事。我們也不能代替阿拉伯夥伴保障他們本地區的安全。正是因為如此,我始終堅持美國進一步的行動取決於伊拉克成立一個包容性的政府。現在他們已經做到這一點,就在近幾天。所以,由於伊拉克成立了新政府,同時經過與海外盟友和我國國會(Congress)進行磋商,今晚我可以宣布美國將領導一個廣泛的聯盟擊敗這個恐怖主義威脅。

我們的目標很明確:我們將採取綜合和可持續的反恐怖主義戰略挫敗並最終摧毀ISIL。

第一,我們將對這些恐怖主義分子展開有步驟的空中打擊行動。我們將與伊拉克政府合作,作出比保護我們的人民和人道主義使命更加廣泛的努力,在伊拉克部隊發起攻勢時,打擊ISIL的目標。此外,我已經表明,我們將追剿威脅我國的恐怖主義分子,無論他們在哪裡。這意味着我會毫不猶豫地針對敘利亞以及伊拉克境內的ISIL分子採取行動。這是我的總統職責的核心原則:如果你威脅美國,你就不會有安生之地。

第二,我們將為在實地同這些恐怖主義分子作戰的部隊提供更大支持。6月份,我向伊拉克派遣了數百名美國軍人,對如何為伊拉克安全部隊提供最有力的支持作出評估。現在這些團隊完成了任務——伊拉克政府也已組成——我們將向伊拉克再派遣475名軍事人員。如我已經說過,這些美國軍人將不執行作戰使命——我們不會被拖入另一場伊拉克地面戰爭。但是,需要有這些武裝人員為伊拉克和庫爾德武裝力量提供訓練、情報和設備。我們還將支持伊拉克加強國民警衛隊(National Guard Units),以便幫助遜尼人保證他們的社區不被ISIL控制。

在邊境另一邊的敘利亞,我們加大了對敘利亞反對派的軍事援助。今晚,我再次籲請國會給我們進一步的授權和資源,訓練和武裝這些作戰人員。在與ISIL的鬥爭中,我們不能依靠對自己人民施行恐怖的阿薩德政權;這個政權將永遠不再有它失去的合法性。相反,我們必須加強反對派,將他們作為與ISIL一類極端主義勢力抗衡的最佳力量,與此同時,尋求永久解決敘利亞危機所需要的政治方案。

第三,我們將繼續發揮我國強大的反恐怖主義能力防止ISIL的進攻。我們將與合作夥伴一道加倍努力,切斷其資金來源;加強情報工作;加強防禦;反駁其扭曲的意識形態;並制止外國作戰人員流入——及流出——中東地區。過兩個星期,我將在聯合國安理會(U.N. Security Council)主持一個會議,進一步動員國際社會參與這一努力。

第四,我們將繼續向受這個恐怖主義組織所害而被迫流離失所的無辜平民提供人道主義援助,其中包括面臨嚴重危險的遜尼派和什葉派穆斯林,以及成千上萬基督教徒和其他宗教少數派。我們不允許這些群體被逐出他們祖祖輩輩生活的家園。

這是我們的戰略。這個戰略由四部分組成,在其中的每一個部分,美國都將得到由夥伴組成的廣泛聯盟的參與。盟國的飛機已經與我們一起飛越伊拉克;向伊拉克安全部隊(Security Forces)和敘利亞反對派送去武器和援助;相互交換情報;並提供數十億美元的人道主義援助。國務卿克里(Kerry)今天在伊拉克會見新政府成員,支持他們促進團結的努力,今後幾天還將前往中東和歐洲各地,爭取更多的夥伴參加這場鬥爭,特別是一些阿拉伯國家,他們可以協助動員伊拉克和敘利亞遜尼(Sunni)群體採取行動,從他們的國土上趕走這些恐怖主義分子。這是美國發揮領導作用最好的表現:我們與為自己的自由而戰的人民站在一起;我們本着共同安全和共同人性的精神與其他國家休戚與共。

本屆政府還在國內確保了兩黨對這一方針予以支持。我有權應對來自伊斯蘭國的威脅,但我相信當總統和國會共同努力時我們作為一個國家才是最強大的。因此,我歡迎國會對這一努力提供支持,以便向全世界顯示出美國人民團結一致地抗擊這一威脅。

但是,剷除ISIL之類的毒瘤需要時間。我們在任何時候採取軍事行動都需要承擔風險 -- 特別是那些執行這些使命的男女軍人。但我希望美國人民知道,這項努力將與在伊拉克和阿富汗的戰爭有所不同。美國作戰部隊不會在外國土地上參戰。這個打擊恐怖主義的行動將為剷除ISIL進行穩定、堅持不懈的努力,不論他們在哪裡出現,同時使用我們的空中力量並支持我們在當地的夥伴部隊。這項戰略要求剷除威脅我們的恐怖主義分子,同時支持在第一線的夥伴,多年來已經在也門和索馬里得到成功的實施。這項戰略與我今年早些時候提出的策略相一致:動用武力打擊威脅美國核心利益的任何人,同時在任何可能的情況下動員相關夥伴應對國際秩序面臨的更廣泛的挑戰。

我的美國同胞們,我們生活在一個產生巨變的時代。明天是我國遭到襲擊13周年紀念日。下周是我國經濟經受自大蕭條(Great Depression)以來最嚴重的一次衰退的6周年紀念。然而儘管遭受了這些衝擊,在經歷我們所感受到的傷痛以及重振旗鼓所必需的艱辛工作之後,今天的美國處於更有利的地位,比地球上的其他任何國家都更能掌握未來。

我們的科技公司和高等院校無可匹敵。我們的製造業和汽車業正在繁榮發展。現在是幾十年來最接近於實現能源獨立的時候。雖然還有大量工作有待完成,但我們的公司企業已處於有史以來歷時最長的連續創造就業機會的時期。儘管我們的民主制度中存在着種種分歧及不和諧,但我每一天都看到美國人民的勇氣、決心和共同的美德——這使我比以往任何時候都對我們國家的前途更有信心。

在國外,美國的領導作用在這個變化無常的世界中是始終如一的。正是美國,具備動員全世界打擊恐怖主義分子的能力和意志。正是美國,讓全世界團結一致反對俄羅斯的進犯,並支持烏克蘭人民決定他們自己的命運的權利。正是美國——我們的科學家、我們的醫生和我們的專業知識——能夠幫助遏制並治癒埃博拉(Ebola)疫情。正是美國,幫助消除並銷毀了敘利亞已申報的化學武器,不讓它們再次對敘利亞人民乃至全世界構成威脅。正是美國,正在幫助世界各地的穆斯林社區,不僅要抗擊恐怖主義,而且要努力爭取機會、包容以及一個更有希望的未來。

美國,我們所享有的無窮無盡的恩惠也賦予了我們一項持久的重任。但作為美國人,我們欣然接受發揮領導作用的責任。從歐洲到亞洲,從非洲邊遠地區到中東戰火紛飛的各國首都,我們正在捍衛自由、正義和尊嚴。

這些價值觀自我國建國以來一直指引着我們。今晚,我請求得到你們的支持,將這種領導作用發揚光大。我以總司令的身份這樣做,我們的男女軍人令我驕傲不已——在中東地區上空不懼危險勇敢飛行的飛行員,以及在當地支持我們的合作夥伴的軍人。

當我們為困在遠方一座山上的平民提供幫助,避免他們被大規模屠殺的時候,他們中間有人這樣說,「我們的美國朋友挽救了我們的生命。我們的子女將永遠記住,曾經有人認同我們的鬥爭,不遠萬里前來保護無辜的人民。」

這是我們對這個世界產生的影響。我們自身的安全 -- 我們自身的保障 – 取決於我們竭忠盡智保衛這個國家的願望,同時維護我們信奉的價值觀 -- 永恆的理想經久不衰,在那些播種仇恨和毀滅的人從地球上消失以後,理想仍然歷久彌堅。

願上帝保佑我們的軍隊。願上帝保佑美利堅合眾國。

 

此作品在美國屬於公有領域,因其是美國聯邦政府的作品,參考美國法典第17篇第1章第105條。此作品也可能在其他國家以及地區屬於公有領域,如果:
  1. 美國政府機構公開釋出該作品的版權到公有領域,而不考慮國界。
  2. 其他國家以及地區對美國作品應用較短期限規則,包括中華民國(臺灣)《著作權法》、香港、澳門《第43/99/M號法令》、新加坡,但不包括中國大陸(中華人民共和國)。
  3. 該作品在其他國家以及地區屬於不受版權保護的作品類型。根據《中華人民共和國著作權法》第五條,法律、法規,國家機關的決議、決定、命令和其他具有立法、行政、司法性質的文件,及其官方正式譯文在中國大陸屬於公有領域。
  4. 該作品的版權在其他國家以及地區已經過期。

否則,美國仍然能在其他國家以及地區掌有美國聯邦政府作品版權。[1]

本模板不適用於單個美國州政府、屬地政府、市政府,或任何次級政府的作品。

美國聯邦政府公有領域 //zh.wikisource.org/wiki/%E5%A5%A7%E5%B7%B4%E9%A9%AC%E5%B0%B1%E6%91%A7%E6%AF%81%E4%BC%8A%E6%96%AF%E5%85%B0%E5%9B%BD%E7%9A%84%E8%AE%A1%E5%88%92%E5%8F%91%E8%A1%A8%E8%AE%B2%E8%AF%9D

 

Public domainPublic domainfalsefalse