居士傳/傳18
這份文獻需要將對應的漢字進行繁體化或正體化。請按照本是傳統漢字的原文對本文進行校對,並且特別注意一簡對多繁及異體字的情況。但是,如果不能校對原文,請不要簡單地使用機器或者人工轉換,以免帶來不必要的麻煩。 中文簡化字是中華人民共和國自1956年後,以及新加坡自1969年後,所規定施行的漢字簡化制度。 1956年前的文獻應以傳統漢字(繁體字/正體字)保存。中華民國、香港、澳門文獻和1971年10月25日聯合國大會2758號決議之前的聯合國文件亦應以傳統漢字保存。 部分中國大陸1956年之後的半簡半繁文檔(如中華人民共和國和蒙古人民共和國邊界條約)應以其原文保存。 |
傳十七 ◄ | 居士傳 傳十八 |
► 傳十九 |
|
居士傳十八 編輯
王敬初陳操甘行者張秀才傳
王敬初 編輯
襄州人。初見睦州陳尊宿。尊宿曰。今日何故入院遲。敬初曰。看打球來。尊宿曰。人打球。馬打球。答曰人打球。曰人困麼。曰困。曰露柱困麼。敬初惘然。歸至私第。中夜忽然有省。明日見尊宿以告。尊宿曰。露柱困麼。曰困。歷官至常侍視事。次米和尚至。敬初舉筆示之。米曰還判得虛空否。敬初擲筆入宅。更不復出。米疑之。明日屬鼓山供養主探其意。米亦隨至。匿於屏間。供養主問曰。昨日米和尚有何言句便不相見。答曰。獅子咬人。韓盧逐塊。米聞即省前過。遽出笑曰我會也。敬初曰試道看。米曰請常侍舉。敬初豎起一箸。米曰這野狐精。敬初曰這漢徹也。一日問僧。一切眾生還有佛性也無。僧曰無。敬初指壁上畫狗曰這個還有也無。僧不對。敬初代答曰看齩着汝。又嘗與臨濟到僧堂問曰。這一堂僧還看經麼。臨濟曰不看經。曰還習禪麼。曰不習禪。敬初曰。既不看經又不習禪。畢竟作個甚麼。曰總教伊成佛作祖去。敬初曰。金屑雖貴。落眼成翳。臨濟曰。將謂你是俗漢。後嗣法溈山佑公(五燈會元.先覺宗乘)。
陳操 編輯
不詳其里居。為睦州刺史。參陳尊宿。一日尊宿看金剛經。操問曰。六朝翻譯。此當第幾譯。尊宿舉經起雲。一切有為法。如夢幻泡影。有省。遂嗣法焉。後官至尚書。齋僧次。拈胡餅問僧。江西湖南還有這個麼。僧曰尚書適來吃個甚麼。操曰敲鐘謝響。後躬自行餅。一僧展手擬接。操卻縮手。僧無語。操曰果然。嘗訪資福和尚。和尚見操便畫一圓相。操曰弟子與麼來早是不着便。更畫一圓相。和尚於中着一點。操曰將謂是南番舶主。和尚便歸方丈閉卻門(五燈會元.先覺宗乘)。
甘行者 編輯
名贄。池州人。嗣法南泉願禪師。一日入南泉設齋。黃蘗運為首座。行者請施財。答曰財法二施等無差別。行者曰甚麼道爭消得贄嚫。便將出去。須臾復入曰請施財。黃蘗曰。財法二施等無差別。乃嚫。行者嘗接待往來。有僧問曰行者接待不易。行者曰譬如餵驢餵馬。藥山令供養主行乞至行者家。行者問從何來。曰藥山。行者曰來作麼。曰教化行者。曰將得藥來麼。曰行者有甚麼病。行者便舍銀兩錠。歸舉呈。藥山曰。速還之。子着賊了也。主即送還。行者曰。彼中有人。加銀施之。岩頭奯禪師嘗舍行者家度夏。補衣次。行者趨過。岩頭以針作札勢。行者整衣謝。妻問雲作麼。行者曰說不得。妻曰也要大家知。乃舉前話。妻頓悟乃雲。此去三十年後。須知一回飲水一回咽。其女子聞之亦悟曰。誰知盡大地人性命被奯上座札將去也(五燈會元.先覺宗乘)。
張秀才 編輯
名拙。謁石霜諸公。石霜問秀才何名。曰名拙。石霜曰。覓巧尚不可得。拙自何來。張忽有省。呈偈曰。光明寂照徧河沙。凡聖含靈共我家。一念不生全體現。六根才動被雲遮。斷除煩惱重增病。趨向真如亦是邪。隨順世緣無掛礙。涅盤生死等空華(五燈會元)。
知歸子曰。自曹溪之化行。而居士之究心祖道者多矣。予閱傳燈諸錄。錄諸子問答機緣如此。其他行事不得而詳也。