拜登總統在線上全球COVID-19峰會發表講話

拜登總統在線上全球COVID-19峰會發表講話
Remarks by President Biden at Virtual Global COVID-⁠19 Summit
美利堅合眾國 總統拜登
2021年9月22日
譯者:美國國務院
原註:本譯文僅供參考,只有英文原稿才可以被視為權威資料來源。
白宮
華盛頓哥倫比亞特區
2021年9月22日
艾森豪威爾行政辦公大樓(Eisenhower Executive Office Building)
南院禮堂(South Court Auditorium)

美東夏令時間上午11時16分

總統:各位上午好。感謝你們今天同我們一起出席。

正如我昨天在聯合國所言,我們所有人共同努力戰勝COVID-19疫情比其他任何事情都更加緊迫。而且全世界將更好地準備應對今後的疫情。我們必須兩者兼顧。

本次峰會旨在大力增強我們在三個關鍵領域中的努力:在全世界接種疫苗,大幅提高疫苗的生產、捐助和發送,以及注射疫苗——這是後勤操作的一個挑戰;在全世界許許多多的醫院解決氧氣危機,讓其他治療方式更普及,並增加提供像口罩和檢測等公共衛生工具;並且更好地恢復重建,以使我們的全球衛生安全基礎設施比今天更具抗禦力。

我們都承受了苦痛。美國失去了超過67萬名美國同胞。全世界的死亡人數超過了450萬人——450萬人。這是一場全球性悲劇。

我們——我們僅憑摺衷的措施或中庸的目標是無法解決這場危機的。我們必須全力以赴。而且我們都要儘自己的一份力:各國政府、私營部門、公民社會領袖以及慈善人士。這是一場所有人都要出力解決的危機。

而且好消息是,我們知道如何戰勝這場疫情:疫苗、公共衛生措施以及集體行動。

在我就任總統以來的頭8個月,我們積極地努力讓美國人以及全世界接種疫苗。身為美國總統,我的首要責任是保護美國人民。而且令我驕傲的是,在美國,全劑接種疫苗的人數已經從1月20日我就任時的200萬人增加到今天的1.82億人,並且還在增多。

但我們也知道,要想在這裡戰勝疫情,就必須在其他地方戰勝疫情。我做出並遵守承諾:美國將成為疫苗軍火庫,就像我們在第二次世界大戰中曾是民主軍火庫一樣。

我們已向100個國家運送了近1.6億劑疫苗,比所有其他國家捐助的總和還多。我在6月份7國集團(G7)峰會前宣布的美國通過COVID-19新冠疫苗全球獲取機制(COVAX)捐助5億劑輝瑞(Pfizer)疫苗,已經開始發送。

今天,我宣布又一項歷史性承諾。美國將再購買5億劑輝瑞疫苗,捐給全世界的低收入和中等收入國家。

這是又一批5億劑疫苗,到明年這個時候將全部運出。這將使我們全部的——疫苗捐助承諾——總計超過11億劑疫苗。

換句話說,迄今為止我們在美國每打一劑疫苗,我們現在就承諾在全世界其他地區打3劑。

我想感謝輝瑞及其董事長兼首席執行官艾伯樂(Albert)。艾伯樂一直是一位好朋友,而且很幫忙。他們在這場鬥爭中一直是而且繼續是合作者和領導者。

而且美國在疫苗捐助方面引領着全世界。我們需要——我們在這樣做的時候,需要其他高收入國家也兌現他們自己做出的有魄力的疫苗捐助和承諾。

因此,今天,我們將發起歐盟-美國疫苗夥伴關係,以便更密切地同我們的合作夥伴努力擴大全球的疫苗接種。

我們在這樣做的時候,我們全世界都應當就幾項原則團結一致:我們承諾捐助,而不是出售——捐贈,而不是出售疫苗,提供給低收入和較低收入的國家,而且捐贈不附加任何政治條件;我們支持COVID-19新冠疫苗全球獲取機製作為分享得到世界衛生組織(WHO)批准的疫苗的主要分發機制;我們駁斥有關疫苗的不實信息,並踐行透明制,以建立對於這些拯救生命的工具的至關重要的公眾信任。

我們為實現共同的目標和指標而努力也很重要,以使我們能夠衡量我們的進展,並自我問責及相互問責。

布林肯(Blinken)國務卿將在今年晚些時候召集外長會議,審視我們的集體進展。我提議,我們在2022年第一季度舉行第二次高級在線峰會,幫助衡量我們的進展,使我們的努力保持充分協調。

另一個目標是,大幅度增加全球和地區的疫苗生產能力,提高透明度,從而做到使疫苗生產和發放有可預見性,並且協調進行。

實際上,美國之所以能夠提供這些大批量歷史性捐助的一個重要原因是,我們為提高生產速度和產量而與美國的疫苗生產廠家攜手合作。現在我們正在迅速在全球其他國家擴大疫苗生產,以便使他們也能夠生產疫苗。

我們正在與夥伴國家、製藥公司以及其他生產廠家合作,擴大他們自身的規模,提高在他們自己國家內生產製作安全和高度有效的疫苗的能力。例如,我們同印度、日本和澳大利亞的四方(Quad)夥伴關係正在致力於到2022年底幫助生產至少10億劑疫苗,以增加全球供應。

我們正在提供融資,幫助在南非加強生產,明年為非洲提供5億劑以上非洲生產的強生(J&J)疫苗。

接下來,我們從經驗得知,讓人們真正打上疫苗可能是我們面臨的最大的後勤挑戰。因此我們需要大力加緊投資,幫助各國完成接種注射。

今天,美國還宣布,我們將再提供3.7億美元,幫助全球從事接種和發送。我們將提供3.8億多美元,用於協助全球疫苗聯盟(Global Vaccine Alliance,Gavi),進一步在最為需要的地區發放疫苗。

雖然全球接種疫苗是戰勝COVID-19的終極辦法,但是我們知道,我們現在必須採取行動,挽救生命。為此,美國將提供將近14億美元,通過援助大量氧氣,擴大測試和加強醫療健康系統等多種方式,減少COVID-19的死亡和減少傳播。

為幫助我們所有人更好地重建,我們將支持建立一個全球健康安全金融機制——直截了當說——是為下一次疫情作準備,因為將會有下一次。我們都知道這點。哈里斯(Harris)副總統今天晚些時候將更多地談這點。

最後,我要向今天在場的私人業界、慈善機構和公民社會的領導人表示感謝。

政府可以有很大作為,但是我們無法事事躬親。我們請非政府夥伴響應新的行動號召,致力於解決讓所有地方的所有人得到疫苗的核心挑戰;解決氧氣供應危機;資助健康安全,等等。我非常感激——我對他們的領導作用非常感激。

讓我用我昨天在聯合國表明的話來作結束:我們能夠做到這點。這是我們的能力所及。我們知道需要做什麼。我們只是必須選擇去做。

要知道,我今天在屏幕上看到的各位領導人,我知道他們已經作出這一選擇。我想他們知道我們能夠做到。

我向你們保證,美國將繼續發揮帶頭作用。我們將繼續推動對捐助疫苗的歷史性承諾——11億劑而且還在增加——從而讓我們能夠共同戰勝COVID-19。

我們將為創造一個讓全球所有人享有真正健康安全的未來而繼續投資。這是一個我們具有——我們應該具有的巨大,巨大目標。我們將以我們榜樣的力量來率領。我們不會停止。

但是,能夠讓所有地方、所有人實現這點的唯一途徑,是我們全體一道加大努力,我相信你們會這樣做。

現在讓我把講壇交給我們的聯合國大使托馬斯·格林菲爾德(Thomas-Greenfield)。我要向我在屏幕上看到的所有人表示感謝,恕不逐一道謝。

美東夏令時間11時25分

此作品在美國屬於公有領域,因其是美國聯邦政府的作品,參考美國法典第17篇第1章第105條。此作品也可能在其他國家以及地區屬於公有領域,如果:
  1. 美國政府機構公開釋出該作品的版權到公有領域,而不考慮國界。
  2. 其他國家以及地區對美國作品應用較短期限規則,包括中華民國(臺灣)《著作權法》、香港、澳門《第43/99/M號法令》、新加坡,但不包括中國大陸(中華人民共和國)。
  3. 該作品在其他國家以及地區屬於不受版權保護的作品類型。根據《中華人民共和國著作權法》第五條,法律、法規,國家機關的決議、決定、命令和其他具有立法、行政、司法性質的文件,及其官方正式譯文在中國大陸屬於公有領域。
  4. 該作品的版權在其他國家以及地區已經過期。

否則,美國仍然能在其他國家以及地區掌有美國聯邦政府作品版權。[1]

本模板不適用於單個美國州政府、屬地政府、市政府,或任何次級政府的作品。

美國聯邦政府公有領域 //zh.wikisource.org/wiki/%E6%8B%9C%E7%99%BB%E6%80%BB%E7%BB%9F%E5%9C%A8%E7%BA%BF%E4%B8%8A%E5%85%A8%E7%90%83COVID-19%E5%B3%B0%E4%BC%9A%E5%8F%91%E8%A1%A8%E8%AE%B2%E8%AF%9D

Public domainPublic domainfalsefalse