正統臨戎録
作者:楊銘 
本作品收錄於《國朝典故
不著撰人名氏,記明英宗北狩始末。考《明史·藝文志》,有楊銘《正統臨戎錄》一卷,此書末專敍銘官職陞遷之事,當卽銘所述也。銘本名哈銘,蒙古人,幼從其父爲通事,至英宗北狩,銘與袁彬俱隨侍,及從帝還,賜姓楊,數奉使外蕃爲通事。孝宗立,汰傳奉官,銘以塞外侍衞功,獨如故,以壽卒於官,事蹟附見《明史·袁彬傳》。此書所記與《北征事蹟》略同,而詳悉過之,惟首尾俱作通俗語,蓋銘未必知書,當時口述,令人書之於冊爾。

  錦衣衛指揮使楊銘,正統十三年三月內,同父楊只,隨同金吾左衛指揮使王喜,往瓦剌公幹回還。

  十四年二月內,隨父同指揮使吳良,齎送賞賜往瓦剌地面也先太師處。五月內,到於地名邊克哈札兒。[1] 本月內,有也先行營叫我每使臣都近前,說道:「你每為大道理來,不曾來作反。」「有我這裏差去買賣。回回把我的大明皇帝前去的使臣數內留下了。我每奏討物件,也不肯與。我每去的使臣,做買賣的鍋、鞍子等物,都不肯着買了。既兩家做了一家,[2]好好的往來,把賞賜也減了。」「因這等,我上告天,[3]會同脫脫不花王眾頭目每,將你每使臣存留,分散各愛馬養活着。我領人馬到邊上看一看,比先大元皇帝一統天下,人民都是大元皇帝的來。我到邊上看了,大明皇帝知道我回來,打發你每回去。」眾人啼哭。當日,將我每分散,又將我每自己帶去輜重、駝馬等物,各愛馬分用了。有把郎苦連、平章那哈台分去的使臣吳俊等得脫,[4] 拐馬走出到邊,赴京奏報。

  七月內,有也先領大眾人馬犯邊,將我每各使臣膀帶木枷,每人着四箇達子看守,夜脫綁縛。[5]有也先到邊,將大同等處人馬殺搶回來。又於八月復領人馬犯邊,至本月二十六日轉到金山哨馬處。見我每使臣,叫靠前來,說道:「你每都好了,如今天的氣候上,[6]大明皇帝來了,親自見你每的這每苦楚,也不罪你每了。皇帝若不見時,我便放你每回去,皇帝也不信。大明皇帝到來我這裏聚會了,差使臣和你每一同送皇帝回去。」眾人聽說了,與也先磕頭。有也先傳說,將我每木枷開放,往各原養活的主人家去。

  次日,在金山,我父子二人與原看守達子取討馬乳一皮袋,尋看爺爺朝見。爺爺見丁,問使臣紀信:「那裏來的是誰?」紀信回奏:「是原做使臣來的老哈父子。」近前叩頭,進馬乳畢,有伯顏帖木兒那營往東行,有紀信、李虎、袁彬隨駕,我父子當回達子營,奉聖旨:「再來看我。」後,銘父子尋取米麪,又去朝見。後又將自已穿的衣服換羊一隻,又去朝見。進羊畢,奉聖旨:「着老哈你回達子營去,着哈銘在這裏,答應我。」

  銘自此晝夜隨侍, [7]間聞聖旨備說:「本年八月內,我領人馬到於大同,復回。也先太師等追襲我到宣府,不見人住紮。有伯顏帖木兒來時擺下,着傳報馬傳說:『今遇見大明大帝駕了。』着也先作急領人馬前來對敵。有也先當時就領人馬,各自分路將官軍圍困,殺敗後在土木扎營。也先領人馬直至土木,我差大吉、馬亮前去與也先答話講和。也先差使臣同大吉前來,未到我營,我起營了。差來使臣察氊就將大吉殺了。也先來將我營亂了。我下馬,蟠膝面向南坐。有一達子來剝我衣甲,我不服他剝,達子要傷害我。 [8]有達子兄到來,問說:『怎麼的?』達子回說:『我要他的衣甲,他不肯與我。』達子兄說:『這箇人不是等閑的人,動靜不象箇小人兒。』就將我拏去見也先弟賽刊王。我就問:『你是也先麼?你是伯顏帖木兒麼?你是賽刊王麼?你是大同王麼?』賽刊王驚懼,不花就上馬去見也先,說:『我的愛馬的拏將一箇人來見我,問那顏名字,問我的名字,問大同王名字,怕不是大明皇帝?我來報得那顏知道。』也先說:『這箇人在那裏,領來我看。』當時,也先就在帳房內,叫原來我每處做使臣的哈巴國師、哈者阿里平章來,看是大明皇帝也不是?我見了他,就叫他二人名字。二人驚懼,與我磕頭。回也先說:『是大明皇帝。』當時,也先聚會大小頭目,說道:『我每問天上求討大元皇帝一統天下來,今得了大明皇帝到我每手裏,你每頭目怎麼計較?』數中有一達子名喚乃公,言說:『大明皇帝是我每大元皇帝讐人,今上天可憐見,那顏上恩賜與了到手裏。』口發惡言傷害。當有伯顏帖木兒忿怒言說『那顏要這等反狗似的人在眼前開口說話!』當時,把乃公面上搥了兩拳,說道:『那顏只要萬年的好名頭。大明皇帝是雲端裏皇帝,上天不知因那些怪怒他,推下來。數萬的人馬,[9]着刀的,着箭的,躧死的,壓死的。皇帝身上,[10]怎麼箭也不曾傷他?刀也不曾殺他?怎麼人也不躧着他?他的洪福還高,還在裏。拏住他時,怎麼就問那顏的名字?怎麼問我每的大小頭目的名頭?他不曾做歹,[11] 我每也曾受他的好賞賜,好九龍蟒龍。天地怪怒上,今日到我每的手裏。上天不曾着他死,我每怎麼害他性命!那顏圖萬年的好名頭落在書冊上,差人去報他家裏知道,着差好人來取,那顏這裏差好人送去,復在寶位上坐着,卻不是萬年的好名。』眾頭目聽說了,齊說道:『那顏,特知院說的是。』也先說:『伯顏帖木兒,你就把皇帝領了去,養活他。』有伯顏帖木兒回說:『是,我養活他。』就領了我去。當有也先尋得我在前差去和番的使臣梁貴來見我,就差梁貴同達子的使臣到家奏報。又有回子撒失刺對梁貴說:『你替我皇帝前奏:『我在營裏拏了一箇識字的人,我進與皇帝伏侍。』我就着他領看。有撒失刺把袁彬領來。我問他:『你是甚麼人?』袁彬說:『我是識字的人。』後有也先起營行至宣府,着袁彬等叫城,有城上總兵、太監等官不認,放鎗要打。次日,起營往西行至大同。 [12]着袁彬叫城,有總兵等官廣寧伯等,親自出城來朝見,將大同庫內銀兩、表裏等物進來,賞賜也先等眾頭目每。往北行,我與也先同差太監喜寧等同達子使臣赴京奏報去。」 [13] 等語。爺爺說的話,與伯顏帖木兒等言語相同。

  後,朝裏差都指揮岳謙等同太監喜寧齎送賞賜與也先處。 [14] 見爺爺奏說:「家裏如今要立郕王做皇帝。我再三言說,也先誠心要送皇帝回來,你且不要立。朝裏不肯信,只要立郕王做皇帝。」

  十月初三日,有也先聚會眾頭目,殺馬筵席,復立爺爺做皇帝。慶賀了,進大白馬一匹。 初五日,領人馬起營送爺爺回京。銘父子見聖駕,馬生騎不得,進良馬一匹。 初七日,到大同。在東門外答話,城裏總兵等官不差人迎接。當日,到陽和城外館驛,有守備等官齎捧羊酒米麪進。

  次日,有太監喜寧就與爺爺說:「今也先領人馬不往大路去,往紫荊關,進腹裏到北京。」有太監喜寧、忠勇伯把台,同也先弟大同王領前哨馬行至廣昌。也先傳說,不許搶殺。有部下達子私下搶殺。銘隨聖駕,不離左右,尋米麪做乾糧預備答應。

  次日,在於廣昌進山行走。山探路險,步行隨駕拏馬。鼻孔流血,聖駕見銘不忍,教人替換。到於紫荊關外,夜晚山空,宿歇。夜至四更,聖駕宣叫哈銘去尋喜寧。不敢推卻,當時去尋。有也先起營了,聽得吹號,頭鋍鑼響,銘跟隨爬山到天明。也先忽回頭問:「是誰?」銘回說:「是我。」也先吃驚,說:「你在這裏來!」我說:「奉聖旨,差來尋喜寧太監。」也先說:「早里太監在後頭里,你的馬壞了?」到於關裏天亮。辰牌時,喜寧太監到,問說:「哈銘你在那裏來?」銘說:「爺爺差我來尋老爹說話。」太監回說:「罷了,你去爺爺前奏,到前頭下營處說話。」太監前去了,行至關裏館驛邊等候。聖駕到,問喜寧太監。銘將太監前言回奏。聖駕說:「哈銘,你上馬。」銘回奏:「馬乏了。」後父親到,同父步行,到於易州,聖駕扎營。差銘:「等你去尋些果子,送與伯顏帖木兒吃。」有易州百姓收放各樣果子,擡至駕前,送與伯顏帖木兒特知院。當夜三更後,有季鐸、同去達子那哈赤等趕上,齎敕來朝裏事情。當時,又宣銘去尋太監喜寧、岳謙、張官保、吳良、梁貴。銘回奏:「馬乏了,沒馬騎。有餘志,敬不從。」聖駕怪怒,方纔與馬去尋。有大勢達子,身披衣甲,手拏弓箭,坐令邀喝:「甚麼人?那裏去?」應說:「是哈銘。聖旨差來尋喜寧太監去。」又問左右達子:「太師在那裏下營?」達子回說:「太師在塔底下下營。你往塔底下尋去。」銘沿途跟問至塔下,見岳謙等。岳謙問說:「你在那裏來?」銘說:「今季鐸、那哈赤後頭來趕上。聖旨差我來尋太監及眾大人去計議。」岳謙回說:「罷了,有家難奔,有國難投。差我每齎賞賜來取上位。今也先領大勢達子把關打破了,來到腹裏。有甚麼面目見家裏?早里,待天亮會同喜寧太監見聖駕去。」 [15]

  往東行,到於涿州。有官吏人等進羊酒等物來見。奉聖旨:「差銘送羊酒與也先處。」次日,到於果園扎營。有管園官員將果品等物來見。奉聖旨:「差銘送果品與也先處。」當日,又同喜寧太監計議,齎敕入城。奉聖旨:「差吳良、梁貴去。」有張官保當時說:「我是家裏差送賞賜來的,[16]到不差去,到差他每去。」爺爺聽說,說差岳謙、張官保,盡行殺了後,又差季鐸同那哈赤。到彰義門,見官軍擒獲得緊,脫走回營了。十三日,又差指揮吳良齎敕入城。當晚,在於德勝門外北邊豬房。有達子捉到看墳內使阮曠,送至駕前。當日,奉聖旨:「差誰同內使齎敕入城去?」有多人不應。銘回奏:「我去。」奉聖旨,說道:「你年小,在這裏答應我。」銘回奏:「不要我去時,着我父親去。」有伯顏帖木兒說:「他年紀小,他的忠心為皇帝。空有這些人在這裏,沒箇開口為皇帝上捨性命去,教他老子去。」次日,差父親同內使入城。 [17]

  十五日,有也先同聖駕領人馬到於德勝門外土城廟裏。將吳良陞都指揮,阮曠陞內官,父親陞正千戶,差同鴻臚寺卿趙榮等齎送羊酒,俱見聖駕前說話。奉聖旨:「家裏怎麼大官人不出來?」也先問:「這箇都是甚麼識事?」爺爺回說:「這箇都是小官。」季鐸說:「是中書舍人。」也先亦說:「大臣宰每怎麼不出來接皇帝進去?養狗還認得主人。我把皇帝送到門口,都不來接皇帝進去。」有聖旨:「你每都回去,到家裏說,叫大臣每出來見太師,接我進去。」當時,趙榮等就回。

  有也先怪惱,不待回報,就同聖駕出土城往北行。也先傳說,但是跟皇帝身邊閑雜人,都教他進城去。當日,多人陸續進城。至晚,駕在豬房宿歇。

  十六日早,也先起營,傳說教皇帝起馬。有太監喜寧同忠勇伯把台等跟隨。也先前去不知那裏下營,止有袁彬同銘二人隨聖駕。當日早起營,有袁彬放聲哭說:「罷了,我家裏母年老無人侍養,怎麼好!」銘勸說:「奇不必煩惱,你我如草木沙土一般,有甚麼打緊。爺爺的金身在這裏,只管收拾備馬馱行李。」銘說:「沒人牽這馱垛馬。」奏說:「問達子討一兩箇被虜的小廝牽馱垛馬。」 [18] 奉聖旨:「是。問達子討。」時問達子,銘要討得被虜漢人小廝兩箇牽馬就起營。 [19]往西行,着銘在左右,籠馬並行。[20] 過溝澗山崖,是銘下馬扶持聖駕過。到平地上馬,依舊籠馬並行。夜晚,到於小村住紮。有銘將馱垛卸下,搭了帳房,尋取馬草回還。奉聖旨:「哈銘,你去尋馬草去了。你不在時,我教袁彬去尋水來我吃,被達子名敏安說他逃走,將袁彬打了幾刀背。將銀一條十兩與了他。」

  次日,收拾往西行。 [21] 奉聖旨:「你去尋太師在那裏,教喜寧太監來說話。」[22] 至卯時,見人馬一字擺着往西行。是銘見來得勢重,想必是也先,夾馬緊走。有也先差伯顏帖木兒,同弟大同王、太監喜寧、忠勇伯把台等前來。銘傳說:「爺爺着我來叫太監說話。」有伯顏帖木兒等同太監親見聖駕,奏說:「太師誠心送皇帝來到你的城門前,你的家裏兄弟做了皇帝,你的臣宰悖了你的恩,不肯出來認你,接你進去做皇帝。因此,太師領人馬回了。太師說道: [23]『待到陽和城裏,那裡着使臣送皇帝順大路往居庸關上回去。着皇帝寬心,不要見了京城想娘娘,憂慽出病來。有些好歹,到壞了我的名頭。」等語。

  到於易州,夜晚住歇。使劉婆兒取水做飯。進畢,又煑肉,帶將皮袋防備爺爺充饑。次日,過關。銘奏說:「到大同,有我的親戚在。爺爺教我去時,我進城去。」奉聖旨:「哈銘,你怎麼捨得撇了我去?」銘回奏:「爺爺不着我去時,至死粉骨碎身也不敢去。」夜晚,到關外歇了。至五更,有喜太監聲叫:「上位在那裏?」有銘與袁彬、把台聽應說:「在這裏。」有喜太監放聲大哭:「罷了,有我家人伴當,將我的馱垛行李盡行拐去了。」是銘請聖駕起,收拾前行。

  二日,到陽和。有達子遇見打柴草、使車的人,都殺了,將柴草、車輛都搶了。有喜寧同把台,及也先弟大同王言:「太師說道:『到陽和往大路上, [24] 要差使臣送皇帝回,往居庸關進去來。』如今把打柴草的人都殺了,車牛搶了,怎麼差人送去?」有忠勇伯說謂:「這裏不中差人送皇帝去,還到營裏差使臣,到朝裏討得使臣來接皇帝回去纔是禮。這等就差人送去也輕易了。」

  因此,次日往西北,出陽和後口。夜晚,下雪。銘等將雪撥開搭帳房,歇了一夜。次日,往北行,貓兒莊裏邊歇一夜。出大邊墻。次日往威寧海子東岸行。 二日,至達子營。 夜晚,銘等搭帳房了。有原搶漢人逃走,達子拏出要殺。銘因此勸,達子舞手,將刀要砍。聖駕看見,奉聖旨:「哈銘,你進來罷。」銘回奏:「爺爺,不妨事。」再過一夜,起營往西北行,至地名小黃河東,到於伯顏帖木兒家小營內。有伯顏帖木兒的妻阿撻剌阿哈荒忙令使女搭氊帳, [25] 請聖駕住歇,做飯進膳。住了幾日,那營往西北行,住紮。 [26]

  後,十一月十一日,遇聖節,有也先親來與爺爺上壽,進黃蟒龍、貂鼠皮襖,殺馬做筵席,計議差人討使臣。奉聖旨:「就差人送去罷,不必討使臣。」

  後太監喜寧與忠勇伯把台說:「都是袁彬這廝每,年紀小想家裏,撥置皇帝。將這廝每都殺了。」銘說與袁彬,有袁彬慌了,哀奏。奉聖旨:「哈銘,你去與太監說,不干袁彬事。」是銘傳奉聖旨,說了後差使臣計安、蘇斌等赴京奏討使臣,到宣府地方盡行殺了。後起營往西行,到於地名牛頭山。後又那營到地名閘上。奉聖旨:「袁彬、哈銘到家俱陞千戶。」銘等叩頭謝恩外。有爺爺思想水吃,天道寒冷,冰凍無水,着銘尋水。直去尋得向陽煖泉,將冰打開,取水進上。

  又行營到於八寶山、大清山沈塌處。太監喜寧來與爺爺計議,要和也先領人馬,請爺爺同去到甘州。教劉、馬太監,毛忠都督等接了爺爺,將一帶人馬收拾,奪了陝西。爺爺坐了,去取南京等語。後太監去後,是銘奏說:「天道寒冷,着不得馬,凍了頭臉手腳時,到那裡他也不肯出來迎接。」奉聖旨:「是。」當時就差銘:「你將這話對伯顏帖木兒說,着與太師說去。便去到那裏,他也不認。」後太監說:「都是哈銘這廝每打攪,把這廝每都殺了,纔沒人打攪。」是銘見天道寒冷,與伯顏帖木兒討車一輛、駱駝一隻,但行營爺爺坐車內,將貓皮褥禫坐遮蓋。後又差使臣張能等,來京去討使臣,不回。

  臘月內,有伯顏帖木兒親領人馬,同大同王等眾頭目,往寧夏高橋兒一帶搶掠去了。有季鐸、喜寧帶去使臣緞疋衣服等物,被伯顏帖木兒家人達子強分用了。有喜寧來說,多人的東西被他分用了。爺爺着哈銘去與他娘子說,追究出來與他每。太監去後,是銘回奏爺爺:「不中,他各人俱用了,去虎口奪食去一般。我每如今見在困中,就與他娘子說了,討出來了時,他各人拏去了,達子每不和我每致怨。」袁彬說:「爺爺使你不動,你強似爺爺。」因怪怒,將銘打了幾下。銘啼哭了,進氊帳與爺爺磕頭。爺爺說:「我打你,你怎麼又來磕頭。」銘回奏:「我撇了父母兄弟家道,只為爺爺上來,如何不磕頭!」後伯顏帖木兒妻知覺,將家人分散緞子等物一一追出,送到聖駕前。後太監喜寧得知,都來一一討去了。爺爺謂哈銘曰:「你前番強到強得是,今果然都來拏去了。」

  至正月初一日,爺爺燒表告天。燒表已畢,有也先差人來請聖駕。到於地名斷頭山營裏做年,同妻並大小頭目遞皮條慶賀。

  本月內,聖駕賞銘網巾一頂,金圈一付。奉聖旨:「哈銘,這圈兒你不要使了。」叩頭謝恩。

  二月內,在於地名東勝州地方,爺爺差銘往太監喜寧處,看太監做甚麼。銘到太監處,太監問銘:「那裏來?」銘回說:「爺爺教我來看老爹來。」問:「爺爺說甚麼?」銘說:「爺爺說: [27] 『差去家裏人,去的人不來,沒箇信怎麼好。幾時得回去?』」太監說:「差去的人,家裏不放來。」銘說:「家裏不說有爺爺,只說老爹在這裏。如今差了人到家裏,也不信。如今只得老爹到邊上,纔得箇虛實好歹。」太監說:「我如今要去時,也先太師也不肯着我去。」銘說:「老爹為爺爺上來,爺爺教老爹去,太師不肯留你。老爹不要到朝裏,只到邊上。今見季鐸帶來送賞賜的高旺、李成在這裏,老爹帶一箇去,討下達子使臣到邊上,打發他進京去討了信息回來。老爹肯去時,我如今回去爺爺上奏,央伯顏帖木兒特知院轉與太師說。」銘當時回去,將前情一一奏說。爺爺說道:「你先去與伯顏帖木兒處說,我就來與他說話。」當時,有伯顏帖木兒同妻出氊帳迎接。到帳內,爺爺將前情對帕顏帖木兒說。 [28]有伯顏帖木兒回奏:「皇帝着太監去時,太師怎麼留他。他是皇帝的人,他是誰的狗。皇帝着他去,他怎麼敢不去。皇帝着我去時,我也只得去。」「哈銘,你今晚拿下馬,明日我同你兩箇早去太師跟前說。」當時,聖駕回。

  次日,伯顏帖木兒同銘到太師處說前情。[29] 當有太師叫喜太監說:「皇帝着你去送使臣到邊上去,你去不去?」太監回說:「太師要差人, [30] 着我去時我去。」太師說道:「你願去時,我不留你;你不願去時,不強教你去。有些好歹時,你也不要怨我。」太監說道:「我去。」銘當時回還,奏說:「今有太師着伯顏帖木兒差人和太監去。我每這裏伏侍爺爺的,也着一箇人去。」奉聖旨:「哈銘,着那箇去?」銘回奏:「着高旺去。」銘當與高旺說:「你有年紀了,走過世路。你到邊上,看家裏事情如何?這裏凡事都是太監主張,沒他時, [31]我每纔好說話。你到邊上仔細小心,自討分曉。」再三囑付他去。有伯顏帖木兒,當時就差那哈赤同太監去。有太監在爺爺氊帳內歇了一夜。

  次日早,奉聖旨:「差袁彬、哈銘兩箇去送。」銘等送至東南二三十里回還。時落微雨,奉聖旨:「哈銘、袁彬你兩箇知道麼?」銘等回奏:「不知?」爺爺說:「這雨不是好雨,喜寧這去不好。這雨是洗屍的雨。」後過五七日,有達子傳說,去的太監,口子上拏了。爺爺不信,怪那說的達子。又過三兩日,是以有太監家人北京奴脫走回說:「太監到彼,在於野狐嶺住紮。有高旺到邊,與墩臺軍人答話,往來設計。 [32] 擺酒野狐嶺,臺上放鉋,將太監並家人猛克都拏了。」北京奴脫走回了。爺爺問差去使臣那哈赤,北京奴回奏:「他的兀剌馬乏了,[33]去換馬。我每先到關上,拿了太監他纔到。因此,走回了。」爺爺說:「我說喜寧這去不好,這雨是洗屍雨,果然。」後太監無了,差銘也先處往來說話,纔得自在聽信。

  又於本月內,有也先親自來帳殿看望,言說皇帝:「日頭出至日頭落處,往來的人多,吃了皇帝的鹽米茶飯許多的。臣宰聽見說,前番營裏皇帝領出來大小四十萬人,天地的怪怒上,皇帝上都不得濟,你如今只得了哈銘的濟了。你的饑飽冷熱,他不說,我每怎麼得知道。他如你的身口一般,我兩箇坐着,不得他說,我看着你,你看着我,怎麼得知道。我說的,你也不知道;你說的,我也不知道。我有一箇比喻,皇帝上說,哈銘你不要怕,你說是我說的話。一日一朝皇帝,也為自家人煙。上與歹人兩箇相爭,落在歹人手裏,止則有他本國一箇人做伴。一日,天意回了,皇帝還得回他本國,坐了皇帝位兒,還管着他的人煙。那時,止得了這箇人的濟。做了皇帝時,把這箇人忘了,也不尋這箇人,也不擡舉他,十分虧了這箇人的心。一日,皇帝早朝,多官眾會間,這箇人把一隻手擡起,伸出一箇指頭來。皇帝在金臺上坐着,說道:『那箇人是甚麼人?拏了。』有這箇人回說:『彼時,只有我一箇來。』後皇帝與他官做了。皇帝你若回朝時,天可憐見你的洪福大,皇帝位子坐時,把哈銘不要忘了,好生擡舉。」皇帝回說:「官人說的是。我不忘了,吾擡舉他。」也先說:「這每便好。」也先又說:「皇帝你沒下飯,我送四十隻大羊來。」令頭目孛來進羊四十隻。後行營有被虜女人,大小怨哭,煩惱一日。銘與袁彬,及達子也先、帖木兒等,同在爺爺前奏說:「哈銘一心願忠朝廷, [34]若駕有好歹時,銘等務要奉金身歸朝廷。如銘等有好歹時,亦願爺爺深埋着,不要觸污天地, 「[35]使鴉鳥殘吃。」

  又三月內,大同邊上,也先太師發去哨馬捉來的漢人,送至御前審問,說有石總兵領人馬巡邊,見在大同住紮。也先會同太小頭目計議,差賽刊王等領三千哨馬,在大同地方晝夜好生巡哨着[36]如今青草還少,馬又不得馬飽。[37] 待馬飽時,就同皇帝多眾人馬,到大同和他答話。他若接了皇帝去,罷;他若不接皇帝,圍在大同,不要放他出去。後,石總兵領人馬回往雁門關進,也先弟知覺,領三千人馬直追殺至代州,搶掠回了。也先聽得石總兵脫了,要將弟以軍法殺斬。眾頭目再三哀告,饒了。

  後四月內,行營間,銘奏說:「爺爺怎麼好?幾時得家去?」爺爺說:「如今不得回去。我若得回去,便去逍遙府也去坐去。」銘不忍,啼哭回奏:「爺爺為天下出來,不曾來打圍看景,怎麼說去逍遙府坐。皆是天意未回,爺爺寬心。」

  又於本月內,在於豐州地方,有伯顏帖木兒妻着令使女何失加問銘:「你每天道煖和,夜晚燒火做甚麼?」銘回說:「我每無甚麼做,是煑肉吃,就睡了。我每五、七人在一氊帳睡,那裏有地方燒火。」有使女說:「我每夜見你氊帳上有火光,只說道你每燒火。後伯顏帖木兒妻等說道:『是皇帝洪福光現。』」後伯顏帖木兒不在,奉聖旨,着銘和他娘子說:「特知院來家,[38]着方便說送我每回去罷!」有伯顏帖木兒妻阿撻刺阿哈言說: ([39]「皇帝上去奏:『我是箇女人,我的言語到得那裏?我的官人洗手時,遞着揩手的手帕時,好歹也說得一句話。』」

  後伯顏帖木兒放鷹,得了一箇野雞。回來將酒一瓶,來爺爺氊帳裏進,叫銘皇帝上奏:「我今日放鷹得了一箇野雞。我若得兩箇時,進一箇來。我得了一箇,我自家特來皇帝上進酒散悶。」進酒間,又叫銘說道:「我有一箇比喻,你皇帝上奏。大海裏水潮時,一箇大魚隨潮水落在淺水灘裏。大海裏的魚怎麼在淺水裏住得?這箇魚急了,[40]還要歸大海裏去。潮水時候不到,怎麼到得淺水根前;潮水時候到時,接着淺水,這箇魚還歸大海裏去了。皇帝你寬心,你不要心急。你的時候到了時,留不住,自然回去了,好歹見娘娘。你心焦憂出病來,有些好歹,沒人替你皇帝寬心。」

  五月內,差銘伴送李成齎敕到大同。銘復同,隨侍在於金山。差銘又來大同討信。回還復奏。次日早,奉聖旨:「哈銘,你知道?」銘回奏「不知道?」「你昨夜一隻手壓在我胸前,我不曾推下你的去。直待你醒了,翻身擡下去。是你為我辛苦困了。知道漢時光武皇帝與嚴子陵同宿,嚴子陵腳壓在光武皇帝身上,也只等他自翻身擡下去。你到比他一般。」銘回奏:「該萬死!」奉聖旨:「到家與你都指揮做,欽此。」叩頭謝恩外。

  有伯顏帖木兒同也先在下水海子一帶住紮,被墩上瞭高官軍偷馬打攪,要將墩臺圍困砲倒,[41]將人殺害。是銘再三也先處哀告:「如今要差人往來和好。今將墩臺砲倒時,大明皇帝一發不信有講和之意。只可奏皇帝寫敕書,叫墩臺上人下來。齎敕往各邊城裏去,曉諭是好。」也先聽允,就差伯顏帖木兒、剌來恭政等,同銘齎爺爺敕書,到於各墩曉諭了。後忽遇驟雨一陣,霹靂一聲,伯顏帖木兒懼怕。次日,就領人馬回本營了。

  六月內,也先哨馬於分嶺墩捉獲夜不收李貴,到於金山也先處。隨差使臣送至御前,審問情由。仍差銘伴送李貴到於大同,放進入城,銘與總兵等官答話。又到山陰轉帶夜不收王智,同見聖駕。當日,又見也先。有王智親說:「如今朝裏說沒有皇帝,說有也不信。若信有皇帝時,[42]送皇帝到大同,總兵等官見了纔信。」次日,也先差伯顏帖木兒等,自領人馬同聖駕到大同。見得大同,說計請駕。眾達子知計,將銘怪怒要殺。伯顏帖木兒言說:「皇帝把你當眼目、心腹一般。你往來兩日,與城裏人說話,你和他一心害我每。若養狗時,也認得主人。」銘回說:「我並不知道。」當有也先弟賽刊王說:「我的人在先時趕他城裏的人往東邊小門裏進去,城樓上放下閘板,把我的人拏了。我和你說,你也不信。」有孛來勸說:「是哈銘不知道,你也不要怪他。」有伯顏帖木兒言說:「我每若進去中了他的計,只爭一分,不曾落在狗口裏死了。」銘方存命。眾達子知計,復回。

  銘奏:「要差使臣往北京去。」奉欽依:「着誰去?」銘回奏:「銘自去。」奉聖旨:「是。你去。欽此。」銘又奏:「央伯顏帖木兒太師上說,[43]討使臣。」奉聖旨:「是。」當時就與伯顏帖木兒說前情,依從。

  行至關山東北地名失把兒禿。次日早,同伯顏帖木兒到也先處。有也先太師在於地名九十九箇海子放鷹。銘見也先言說:「上皇帝差我來那顏上說:『差使臣往大明皇帝上去,取討使臣來見那顏,接我回去。』那顏的鈞旨知道。」太師言說:「我與眾頭目每計較。」就叫伯顏帖木兒:「如今這事怎麼說?」伯顏帖木兒回說:「那顏和眾頭目每計較差使臣。我每皇帝上說:『銘去大同迎接使臣。』聽見那顏的忠心這每呵,使臣來的也喜歡。」也先又問:「你見了皇帝不曾?」銘回說:「不曾見皇帝。」也先說:「皇帝為你去了憂出病來,快着人伴送哈銘去見,皇帝喜歡着。」當時,着人送銘見駕。奉聖旨:「那箇來了?」銘回奏:「楊善、王息來了。脫脫不花王處有趙榮、湯胤勣去了。」爺爺說:「楊善、王息是舊人。」十分歡喜,及問家裏詳細。銘又歇一夜,將總兵官郭登所說言語奏知。奉聖旨:「是。」銘當又將母親所製進白絹汗衫一件、白絹底衣一件,進爺爺穿用了。

  次日,伯顏帖木兒差那哈赤同銘又回到大同,同迎接使臣楊善等,俱見也先。也先見了楊善等,十分歡喜,以禮相待。初五日聚會,約在初八日送駕。銘又奉聖旨,着與也先說:「送我回時,往宣府路上去近便。若差人去報喜時,着來宣府迎接。」有也先說道:「你回去皇帝上奏,我誠心只要送皇帝回去,隨皇帝往那裏去,我這裏差大使臣送去。」銘回奏畢,果於初八日,也先送爺爺上馬。會大小頭目,殺馬牛做筵席,請聖駕動樂吹唱,同妻及眾頭目每行禮進酒,進鞍馬、貂皮襖、弓箭送行。行一里之上,有也先弟賽刊王亦領眾頭目打野盤進酒行禮,又與爺爺送行。有伯顏帖木兒自備全副鞍馬、弓箭、撒袋、貂鼠皮襖與爺爺送行。聖駕上馬。

  初九日晚,行至野狐嶺西北,差銘同達子一名往宣府報喜。夜至三更,到萬全城邊聲叫:「爺爺分付說:『社稷為重,虜情多有譎詐,總兵等官不必遠接,只差官軍齎捧羊酒出關迎接,管待送來的達子頭目每。』」總兵等官聽說,口稱明主萬歲,至西北叩頭。銘當時回至野狐嶺歇了。

  次日早,出野狐嶺往西北,恭遇聖駕。銘回奏前情,爺爺十分歡喜。當有總兵等官差官齎捧羊酒出境迎接。有伯顏帖木兒等送至野狐嶺帳房內,進酒畢,伯顏帖木兒將多人趕出遠站,着銘皇帝上奏說道:「彼時你領人馬出來時,為你的天下。由你的邊城出來,[44]天地怪怒上,落在我每太師的手裏。我每太師與眾頭目計議:『天沒曾着大明皇帝死,我每怎麼害他死?』我每太師順天意,好生敬重,着我每伏侍了皇帝一年。今日天可憐見,皇帝回去,今日你兄弟在家做了皇帝,皇帝位子是你的。你到家不要怕大小臣宰每,說我為天下為邊城領人馬出去來,天地怪怒上我每,落在人的手裏。天可憐見,我今日回來了,緣皇帝的位子是我的。你還要你的皇帝位子坐。[45]今我伏侍你一年,太師今日着我送皇帝來,我這等心裏的話奏在皇帝心裏知道。我每這裏怎保得長勝,長太平。比先漢王、霸王兩箇爭皇帝天下,霸王與漢王殺七十二遭。後天可憐見,漢王一遭殺了霸王,就得天下做了皇帝。你若回家去坐了皇帝位時,就是我的主人一般。我這裏有些好歹,我便來投你。」話畢,爺爺出帳房宣銘:「跟我來。」銘回說:「馬不在。」奉聖旨:「就騎我的從馬來。」跟至東北,令銘拏馬,劉婆兒跟來。後令劉婆兒拏馬,候聖旨。又宣銘,聖面向西南,銘跪在地。奉聖旨:「哈銘,這大事都是你成了,功勞是你的。到家教你做大官人,欽此!」叩頭謝恩外。聖駕行,有送來眾達子進馬,楊善口叫:「上位行了罷。」奉聖旨說:「他都在地上跪着進馬,怎麼行得?」

  後行至野狐嶺口邊,有伯顏帖木兒、俺克大平章同楊善、忠勇伯帖在東南邊。銘奏說:「爺爺,今有伯顏帖木兒伏侍爺爺一年,送到這裏了。爺爺把馬帶回來,說一聲。」奉聖旨:「是。着哈銘與他說,多定害生受,你我進口去。」有伯顏帖木兒聞聖旨,放聲大哭。我說道:「我的皇帝今日進去了,再幾時得見?」後進關,伯顏帖木兒回了。

  爺爺行數里,聽得後馬響,官軍驚疑。奉聖旨:「着哈銘看甚麼人?」銘回奏:「鎖那俺帶領達子數十人,緊走馬前來。」有鎖那俺奏說「皇帝的洪福,特知院回來放開圍場,得了箇野牲,就差我這幾箇人來皇帝上進。」就將鎖那俺等帶隨聖駕。至晚,到於萬全右衞教塲官廳內安歇。 次日,到於宣府住歇。一日擺宴,有少監郭敏進膳。將膳桌上的吃食等物,奉聖旨:「着哈銘分與鎖那俺等,拏去與伯顏帖木兒特知院、俺克平章。」有總兵官朱謙、萬全都司都指揮董斌在於御前答應,管理賞賜。給賞外夷畢,奉聖旨:「哈銘,選達子的數內好的頭樣五匹馬編成天字號,[46]進與娘娘;選四匹馬編成地字號,與景泰皇帝;選三匹與東宮。」選畢,奉聖旨:「哈銘,你來,我有一件事和你計較。今張四征南回來在家,我賞匹馬與他中不中?」銘回奏:「爺爺,好,一發賞與他一對。」奉聖旨:「誰帶去與他?」銘回奏:「今有原跟他的頭目米六,見做使臣來這裏,就着他帶去,到家與他。」奉聖旨:「是。就選青白馬二匹與米六帶去。」

  在宣府住一日。早,銘請聖駕起。奉聖旨:「哈銘,去請使臣達子刺來等起馬。」行至雞鳴山,遇見家裏差來太監夏時在彼搭帳殿,預備接聖駕。請聖駕下馬,進膳畢,起馬,又見內臣迎接。遇見聖駕,放聲啼哭。奉聖旨:「哈銘,先去前頭懷來看怎麼迎接?」說到懷來西關,見搭帳殿、膳房,尚膳監、光祿寺,參將楊信率領人馬迎接。銘當時回奏。至晚,聖駕到懷來歇一夜。次日早,起馬到居庸關。巡關御史王拱等迎接到舘驛。[47]進膳畢,當時起馬。

  八月十五日,行至唐家嶺。學士商輅等馬一匹進晚膳。奉聖旨:「哈銘來,叫內官內使打點家去的東西。將我的鋪蓋、靴子與哈銘拏去家裏,與子孫作古。」銘領畢,叩頭謝恩外。

  次日早,奉聖旨,着哈銘:「你去趕上馬,分付在東華門外光祿寺一帶擺着。」當時回至清河候駕,進早膳。回奏畢,起馬到於德勝門土城教塲門外,總兵官石亨、張四、楊洪,少保于謙朝見叩頭。 [48]入東教塲門,奉聖旨:「宣張四馬上說話。」聖駕到安定門,在甕城廟裏換袍服。宣銘:「你去家裏好生擺着馬。」銘回奏:「去不得,家裏十分緊。」奉聖旨:「既去不得,罷。你去上馬,我升轎,隨至東安門外。」爺爺進東安門,銘奏說:「去鴻臚寺。」報名而退。次日朝見。

  本月二十六日,太監興安傳奉聖旨:「哈銘升一級,校尉袁彬陞試百戶,欽此!」陞銘實授所鎮撫。

  天順元年正月十七日,爺爺復登寶位。陞銘錦衣衞指揮僉事。 天順五年七月初二日,擒殺反賊曹欽等,有功。八月十二日,陞錦衣衞指揮同知。 成化二年正月,征剿荊襄反賊劉千斤等,當先斬首,有功。成化三年九月十三日,陞指揮使。遇蒙成化二十三年九月初六日詔書恩典,實授指揮使。本年十二月內,具本陳情,蒙兵部覆奏,本月二十六日,節該奉聖旨:「楊銘既有虜廷隨侍功勞,職事不動,欽此!」

  弘治四年三月內,具本陳情,奏討加陞,並世襲。於本月二十三日,奉聖旨:「該部看了來說。」續蒙兵部覆奏,奉聖旨:「楊銘既父子出使,並隨侍皇祖,及節次殺賊有功,比與其他傳陞、乞陞的不同,准世襲指揮使,欽此!」

本明朝作品在全世界都屬於公有領域,因為作者逝世已經遠遠超過100年。

Public domainPublic domainfalsefalse

校勘記

編輯
  1. 「到於地名邊克哈札兒」,「邊克」原作「也先」,據明紀錄彙編本改。
  2. 「既兩家做了一家」,原脫「一」字,據明紀錄彙編本補。
  3. 「我上告天」,原作「上我告天」,據文意改。
  4. 「有把郎苦連平章那哈台分去的使臣吳俊等得脫」,「臣」原作「等」,據明朱當㴐國朝典故本、明紀錄彙編本改。
  5. 「夜脫綁縛」,「脫」,明朱當㴐國朝典故本、明紀錄彙編本作「晚」。
  6. 「如今天的氣候上」,原脫「上」字,據明朱當㴐國朝典故本、明紀錄彙編本補。
  7. 「着老哈……銘」,此段原無,據明朱當㴐國朝典故本、明紀錄彙編本補。
  8. 「達子要傷害我」,「我」原作「俄」,據明朱當㴐國朝典故本、明紀錄彙編本改。
  9. 「數萬的人馬」,「數」原作「無」,據明紀錄彙編本改。
  10. 「皇帝身上」,「帝」原作「的」,據明朱當㴐國朝典故本、明紀錄彙編本改。
  11. 「他不曾做歹」,「做歹」原作「有反」,據明紀錄彙編本改。
  12. 「起營往西行至大同」,原脫「至」字,據文意補。
  13. 「我與也先同差太監喜寧等同達子使臣赴京奏報去」,「奏」原作「就」,據明朱當㴐國朝典故本、明紀錄彙編本改。
  14. 「同太監喜寧齎送賞賜與也先處」,「賜」原作「使」,據明紀錄彙編本改。
  15. 「待天亮會同喜寧太監見聖駕去」,原脫「寧」字,據明朱當㴐國朝典故本補。
  16. 「我是家裏差送賞賜來的」,原脫「差」字,據明朱當㴐國朝典故本、明紀錄彙編本補。
  17. 「差父親同內使入城」,「內使」原作「使臣」,據明紀錄彙編本改。
  18. 「奏說問達子討一兩箇被虜的小廝牽馱垛馬」,此段原無,據明朱當㴐國朝典故本、明紀錄彙編本補。
  19. 「銘要討得被虜漢人小廝兩箇牽馬就起營」,「漢人」原作「人漢」,據明朱當㴐國朝典故本改。
  20. 「籠馬並行」「籠」字上原衍「手下」二字,據明朱當㴐國朝典故本刪。
  21. 「收拾往西行」,原脫「收拾」二字,據明朱當㴐國朝典故本、明紀錄彙編本補。
  22. 「教喜寧太監來說話」,原脫「寧」字,據明朱當㴐國朝典故本補。
  23. 「太師說道」,原脫「道」字,據明朱當㴐國朝典故本、明紀錄彙編本補。
  24. 「到陽和往大路上」,原脫「到」字,據明紀錄彙編本補。
  25. 「有伯顏帖木兒的妻阿撻剌阿哈荒忙令使女搭氊帳」,「阿撻剌阿哈」原作「何捷剌哈」,據本卷下文改。
  26. 「那營往西北行住紮」,原脫「北」字,據明朱當㴐國朝典故本補。
  27. 「爺爺說」,原脫「說」字,據明朱當㴐國朝典故本、明紀錄彙編本補。
  28. 「特知院轉與太師說……爺爺將前情對伯顏帖木兒」,此段原無,據明紀錄彙編本、明朱當㴐國朝典故本(文字稍異)補。
  29. 「伯顏帖木兒同銘到太師處說前情」,原脫「到」字,據明紀錄彙編本補。
  30. 「太師要差人」,「差」原作「着」,據明朱當㴐國朝典故本、明紀錄彙編本改。
  31. 「沒他時」,「時」原作「是」,據明朱當㴐國朝典故本、明紀錄彙編本改。
  32. 「往來設計」,「往」字上原衍「與」字,據明朱當㴐國朝典故本、明紀錄彙編本刪。
  33. 「他的兀剌馬乏了」,「剌」原作「刺」,據明朱當㴐國朝典故本、明紀錄彙編本改。
  34. 「哈銘一心願忠朝廷」,「哈銘」,明朱當㴐國朝典故本、明紀錄彙編本作「吃金」。
  35. 不要觸污天地」,「污」原為「惡」,據明朱當㴐國朝典故本、明紀錄彙編本改。
  36. 「在大同地方晝夜好生巡哨着」,「着」原作「看」,據明朱當㴐國朝典故本、明紀錄彙編本改。
  37. 「馬又不得馬飽」,「又」原作「乏」,據明紀錄彙編本改。
  38. 「特知院來家」,「特」原作「等」,據明朱當㴐國朝典故本、明紀錄彙編本改。
  39. 「有伯顏帖木兒妻阿撻剌阿哈言說」,「有」原作「着」,據明紀錄彙編本改。
  40. 「這箇魚急了」,原脫「魚」字,據明紀錄彙編本補。
  41. 「要將墩臺圍困砲倒」,「砲」原作「跑」,據明紀錄彙編本改。又下文徑改,不再出校。
  42. 「若信有皇帝時」,原脫「信」字,據明朱當㴐國朝典故本、明紀錄彙編本改。
  43. 「央伯顏帖木兒太師上說」,「央」原作「與」,據明朱當㴐國朝典故本、明紀錄彙編本改。
  44. 「由你的邊城出來」,「由」原作「有」,據文意徑改。
  45. 「你還要你的皇帝位子坐」,原脫前一個「你」字,據明朱當㴐國朝典故本、明紀錄彙編本補。
  46. 「選達子的數內好的頭樣五匹馬編成天字號」,明紀錄彙編本、明朱當㴐國朝典故本作「五九馬」。下文「四匹馬」、「三匹馬」,亦作「四九馬」、「三九馬」。
  47. 「巡關御史王拱等迎接到館驛」,「巡」原作「把」,據明紀錄彙編本改。
  48. 「總兵官石亨張四楊洪少保于謙朝見叩頭」,「於」原作「俞」,據明紀錄彙編本改。