法國內閣改組之由來
這份文獻應使用傳統漢字,而非簡化字。校對時應以原文為準,特別注意簡化字與繁體字之間的一對多的對應關係以及異體字的使用。如果無法直接校對原文,請勿進行機器或人工轉換,以避免產生不必要的問題。 一般而言,文獻應保留其底本所使用的漢字。漢字簡化方案於1956年在中華人民共和國施行,1969年在新加坡施行。施行之前的文獻(如1956年前的文獻、未施行簡化字的地區文獻,以及1971年10月25日聯合國大會2758號決議之前的聯合國文件)通常應保留使用傳統漢字。在漢字簡化方案實施過程中出現的只有部分漢字被簡化的文檔(如中華人民共和國和蒙古人民共和國邊界條約等)通常應以原文形式保存。 |
法國前內閣總理布里昂氏之不安於其位也,久矣。巴爾幹半島聯合軍失利以來,英法之輿論,漸集矢於其內閣,以糾彈其失職,於是英國主張漸進(Wait and See)之愛斯葵斯內閣因以瓦解,雷德佐治出而代之;同時法之布里昂內閣亦呈兀臬不安之狀,大有踐蹈愛斯葵斯覆轍之勢。幸布氏夙以主張急進著稱,故能以改組維持之。前次改組之內閣,實於去年十二月十三日發表,其閣員如下:
內閣總理兼外交總長 布里昂
司法教育兼勞動總長 威韋亞尼
內務總長 麥威
財政總長 李柏
陸軍總長 廖鐵
海軍總長 拉克士
軍需總長 亞爾伯爾多默
農商總長 堪連孟達
運輸兵站民兵總長 耶律奧
殖民總長 慈米爾古
軍事內閣閣員如下:
內閣總理兼外交總長 布里昂
陸軍總長 廖鐵
海軍總長 拉克士
軍需總長 多默
財政總長 李柏
法軍總司令軍事顧問 霞飛將軍
法國北軍及東北軍司令長官 尼菲優將軍
內閣既已改組,軍事內閣亦同時成立,且於法國議會對百六十五而得三百十四之多數信任決議。世方謂法國新內閣之基礎將從茲穩固,其策戰視前且益果斷敏決,當大利於軍事之進行矣,而乃才歷四閱月,又以更迭告焉。據今昨電傳,新內閣總理乃為李柏,其餘閣員如左所舉:
內閣總理兼外交總長 李柏(前財政總長)
司法、教育兼勞動總長 博爾格司(新任)
內務總長 麥威(繼任)
財政總長 詩爾(新任)
陸軍總長 彭禮夫(新任)
海軍總長 拉克士(繼任)
軍需總長 多默(繼任)
農商總長 堪連孟達(繼任)
輸運、兵站、民兵總長 瓦爾拉(新任)
殖民總長 (未詳)
以新內閣與前內閣比較觀之,除李柏氏升遷總理外,其他要職如海軍、內務、軍需、農商,均未更動。帷陸軍總長則以彭禮夫代廖鐵氏,而財政總長則以詩爾接充。詩氏所執之政策當無異於現內閣總理即前財政總長李柏氏,可以測知。然則前內閣之倒,必以前陸軍總長廖鐵氏為主要原因。蓋廖氏之為人,英邁果決,胸有霸圖,素為中央政界所敬憚,故恆遭排斥。前次布氏改組內閣時,乃毅然起用之,世且以此稱為布氏之英斷。卒以廖氏以軍人之氣質,行動每鄰於武斷,遂為民黨所不喜,而布氏且以起用廖氏為怨府焉。致改組不久之內閣,中道又復傾折。甚矣,黨派嫌怨之不易銷泯,異派分子之難於並容,而使事實之如人理想以順利進行,固若斯其難也。然法以軍務繁迫之秋,各黨復修舊怨,不能一德一心,捍禦外侮,致令內閣屢傾,殊於戰事不利,吾人不禁為法國政局之前途抱悲觀也。至於軍事內閣之制續行與否,以電簡未詳,以余度之,此制仍當續行,必以詩爾、彭禮夫二氏、繼布里昂、廖鐵入閣,余則或無變動,蓋斯制於軍事進行甚有利焉。姑志之,以觀厥後。
這部作品在1929年1月1日以前出版,其作者1927年逝世,在美國以及版權期限是作者終身加80年以下的國家以及地區,屬於公有領域。
這部作品也可能在本國本地版權期限更長,但對外國外地作品應用較短期限規則的國家以及地區,屬於公有領域。
Public domainPublic domainfalsefalse