與宮崎寅藏平山周的談話

與宮崎寅藏平山周的談話
作者:宮崎寅藏 孫中山
1897年8月
1902年8月
1903年
譯者:章士釗
一八九七年八月中下旬談話,據白浪庵滔天(宮崎寅藏)原著、 黃中黃(章士釗)譯錄《孫逸仙》 (盪虜叢書之一, 上海一九零三年版。 原書名為《三十三年之夢》, 東京國光書房 一九零二年八月日文版)。孫中山於是月十六日抵橫濱。約數天後日人宮崎寅藏、平山周初次來訪,作長時間的交談。底本未說 明談話時間,今據上述情況酌定。宮崎和平山均於上年在香港加入興中會。

宮崎:君之志在革命,仆曾知之,但未悉其詳。願君將革命之宗主與附屬之方法及手段,明以教我。

孫:余以人群自治為政治之極則,故於政治之精神,執共和主義。夫共和主義豈平手而可得,余以此一 事而直有革命之責任者也。況羈勒於異種之下,而並不止經過君民相爭之一階級者乎。清虜執政於茲三 百年矣,以愚弄漢人為治世第一義,吸漢人之膏血,錮漢人之手足,為滿奴升遷調補之符。認賊作父之 既久,舉世皆忘其本來,經滿政府多方面之摧殘籠絡,致民間無一毫之反動力,以釀成今日之衰敗。沃 野好山,任人割取,靈苗智種,任人踐蹈,此所以陷於悲境而無知何也。方今世界文明日益增進,國皆自主,人盡獨立,獨我漢種每況愈下,濱於死亡。丁[於]斯時也,苟非涼血部之動物,安忍坐圈此三等奴 隸之獄以與終古?是以小子不自量力,欲乘變亂推翻逆胡,力圖自主。徒以時機未至,橫遭蹉跌,以至於是。

人或雲共和政體不適支那之野蠻國,此不諒情勢之言耳。共和者,我國治世之神髓,先哲之遺業也。我國民之論古者,莫不傾慕三代之治,不知三代之治實能得共和之神髓而行之者也。勿謂我國民無理想之資,勿謂我國民無進取之氣,即此所以慕古之意,正富有理想之證據,亦大有進步之機兆也。試觀僻地荒村,舉無有浴政[清]虜之惡德,而消滅此觀念者,彼等皆自治之民也。敬尊長所以判曲直,置鄉兵所以御盜賊,其他一切共通之利害,皆人民自議之而自理之,是非現今所謂共和之民者耶?苟有豪傑之士起而倒清虜之政府,代敷善政,約法三章,慰其饑渴,庶愛國之志可以奮興,進取之氣可以振起也。

且夫共和政治不僅為政體之極則,而適合於支那國民之故,而又有革命上之便利者也。觀支那古來之歷史,凡國經一次之擾亂,地方豪傑互爭雄長,亘數十年不能統一,無辜之民為之受禍者不知幾許。其所以然者,皆由於舉事者無共和之思想,而為之盟主者亦絕無共和憲法之發布也。故各窮逞一已之兵力,非至併吞獨一之勢不止。因有此傾向,即盜賊胡虜,極其兵力之所至,居然可以為全國之共主。嗚呼!吾同胞之受禍,豈偶然哉!今欲求避禍之道,惟有行此迅雷不及掩耳之革命之一法;而與革命同行者,又必在使英雄各 充其野心。充其野心之方法,唯作聯邦共和之名之下,其夙著聲望者使為一部之長,以盡其材,然後建中央政府以賀[駕]馭之,而作聯邦之樞紐。方今公理大明,吾既實行此主義,必不至如前此野蠻割據之紛擾,綿延數紀,而裊雄有非分之希望,以乘機竊發,殃及無辜。此所謂共和政治有命革[革命]之便利者也。

嗚呼!今舉我國土之大,人民之眾,而為俎上之肉,餓虎取而食之,以振其蠻力,雄視世界。自熱心家 用之,以提挈人道,足以號令宇內。反掌之間,相去天壤。余為世界之一平民,而人道之擁護者,猶且 不可恝然於此,況身生於其國土之中,嘗直接而受其苦痛者哉!余短才淺智,不足以擔任大事;而當此千鈞一髮之秋,不得不自進為革命之先驅,而以應時勢之要求。若天興吾黨,有豪傑之士慨來相援,余即讓渠獨步,而自服犬馬之勞;不然,則唯有自奮以任大事而已。余固信為支那蒼生,為亞洲黃種,為世界人道,而興起革命軍,天必助之。君等之來締交於吾黨,是其證也。朕兆發於茲矣。夫吾黨所以努力奮發,以期不負同胞之望;諸君又盡力於所以援吾黨之道,欲以救支那四萬萬之蒼生,雪亞東黃種之屈辱,恢復宇內之人道而擁護之者,惟有成就我國之革命,即為得之。此事成,其餘之問題即迎刃而解矣。

 本譯文與其原文有分別的版權許可。譯文版權狀況僅適用於本版本。

原文

本作品在全世界都屬於公有領域,因為作者逝世已經超過100年,並且於1929年1月1日之前出版。

Public domainPublic domainfalsefalse

譯文

這部作品在1929年1月1日以前出版,其作者1973年逝世,在美國以及版權期限是作者終身加50年以下的國家以及地區(包括兩岸四地、馬來西亞),屬於公有領域


這部作品也可能在本國本地版權期限更長,但對外國外地作品應用較短期限規則的國家以及地區(包括新加坡、加拿大、韓國、新西蘭),屬於公有領域

Public domainPublic domainfalsefalse