目錄 元朝秘史
◀上一卷 卷十五 全書終

大王忙該、官人阿勒赤歹等奏說:「成吉思曾有聖旨:『野外的事,只野外斷;家裏的事,只家裏斷。』如今古余克的事,系野外的事,只可委付巴禿自處治。」斡歌歹怒息,召古余克拜見,就責怪教訓說:「你征進去,去時將軍人都打遍,挫了威氣。你敢想斡魯(舌)思百姓,為怕你一人投降了?敢把哥哥來做敵人般欺侮!我成吉思皇帝曾說:『人多則人懼,水深則人死。』如今速別額臺前頭遮護著,你與眾人得了這幾個斡魯(舌)思種。你自己羖歷的蹄子,不曾直得逞,好男子,初出門便惹是非。因忙該等勸諫,且罷。這事是野外的事,你同合(中)兒(舌)合(中)孫去,只教巴禿斷者!不裏(舌)行,教對兄察阿歹知者!」

斡歌歹皇帝將成吉思時守衛的,並眾散班每,各各職掌,照依舊制,從新再宣諭了一遍。

斡歌歹皇帝說:「我成吉思皇帝,艱難創立國家。如今教百姓每安寧快活,休教他辛苦。遂將合行之事,與兄察阿歹處商議:一、百姓羊群裏,可每年只出一個二歲羯羊做湯羊;每一百羊內,可只出一個羊接濟本部落之窮乏者。一、諸王、駙馬等聚會時,每每於百姓處科斂,不便當;可教千戶內每年出騍馬,並牧、擠的人,其人馬以時常川交替。一、賞賜的金帛、器械、倉庫等,常守的人,可教各處起人來看守。一、百姓行分與他地方做營盤住;其分派之人,可於各千戶內選人教做。一、川勒地面,先因無水止有野獸,無人住;如今要散開百姓住,可教察乃、畏吾兒臺兩個去,踏驗中做營盤的地方,教穿井者。一、使臣往來,沿百姓處經過,事也遲了,百姓也生受;如今可教各千戶每出人馬,立定跕赤,不是緊急事務,須要乘坐站馬,不許沿百姓處經過。這幾件事,因察乃、孛勒合(中)答兒對我提說,我想也可行。察阿歹兄知者。察阿歹聽了這話,都道:『是,只依著這般行。』『再說站赤一節,我自這裏立起,迎著你立的站,教巴禿自那裏立起,接著我立的站。』說將來了。」

斡歌歹皇帝於是將這事,又宣布於諸王、駙馬等知道。其諸王、駙馬等,皆道:「便當,好生是。」然後差人於各處起取上項羊、馬,並守倉庫、跕赤等戶。所擺站赤,命阿剌(舌)淺、脫忽察兒兩個整治。每一站設馬夫二十人,內鋪馬並使臣的廩給、羊馬及車輛、牛只,定將則例去,如有短少者,家財一半沒官。

斡歌歹皇帝說:「自坐我父親大位之後,添了四件勾當:一件平了金國,一件立了跕赤,一件無水處教穿井,一件各城池內立探馬赤鎮守了;差了四件:一件既嗣大位,沈湎於酒;一件聽信婦人言語,取斡赤斤叔叔百姓的女子;一件將有忠義的朵豁勒忽因私恨陰害了;一件將天生的野獸,恐走入兄弟之國,築墻寨圍攔住,致有怨言。」

此書大聚會著,鼠兒年七月,於客魯漣河闊叠額阿剌(舌)勒地面處下時,寫畢了。

 上一卷 ↑返回頂部