大日如來劍印
大日如來劍印 |
|
大日如來劍印
二手當心合掌,屈二頭指中節橫相跓,以二大母指並押二頭指上節如劍形。結此印即觀自心中有八葉蓮華,於華中想a 字阿〈(上)〉 放金色光與印相 應,想彼a 字,了一切阿〈(上)〉 法本來不生。即誦真言曰:
- 「na maḥ sa ma nta bu ddhā naṃ a vi
- 娜 莫 三 滿 多 母 馱〈(引)〉 南〈(引)〉 惡〈(引)〉 尾〈(引)〉
- ra hūṃ khaṃ
- 羅 吽〈(引)〉 欠」
次誦真言八遍,以印如前加持自身五處,所謂額、右肩、左肩、心、喉,頂上散。一字頂輪王印 先合掌,以左右二無名指、二小指右押左,相刃入 掌,二中指直竪,屈第一節,頭相跓如劍形,二大指入掌,平伸二頭指,屈押二大指甲頭相跓,名頂輪王根本印。頌曰:此印摩訶印,所謂如來頂, 適纔結作之,即同於世尊。
頂輪王真言:
- 「na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ oṃ
- 曩 莫 三 滿 多 母 馱 南〈(引)〉 唵〈(若有祈請所求一切事者於此應加孔雀王陀羅尼)〉
- bhrūṃ
- 部嚕唵〈(三合)〉」
次結孔雀王印 以二手內相刃,直竪檀慧頭相跓,禪智亦直竪並相跓,其印即成。誦真言三遍或七遍,與頂輪王合誦,應加此真言句。誦真言曰:
- 「oṃ ma yu rā kra nte svā hā
- 唵 摩 庾 攞〈(引)〉 迦蘭〈(二合)〉 帝 娑嚩〈(二合、引)〉 賀」
若以尋常持念一字頂輪王真言,須別誦孔雀王真言,亦須別誦此加句法,親於阿闍梨所以口傳授之,修瑜伽者知耳。
金剛解脫真言:
- 「oṃ va jra mu kṣa muḥ
- 唵 嚩 日囉〈(二合)〉 謨 乞叉〈(二合)〉 穆」
葉衣觀世音菩薩真言曰:
- 「oṃ pa lṇā ca va ri hūṃ pha ṭ
- 唵 跛 哩娜〈(二合)〉 捨 嚩 哩 吽 發 吒」
智矩如來真言:
- 「na mo a ṣṭa śī ti naṃ sa mya saṃ
- 曩 謨〈(引)〉 阿 瑟吒〈(二合)〉 始 底 南 三 藐 三
- bu ddhā ko ṭi nāṃ oṃ jñā na va
- 沒 馱〈(引)〉 矩〈(二引)〉 胝 南 唵 枳孃〈(二合、引)〉 曩 嚩
- bhā se dhi ri dhi ri hūṃ
- 婆〈(引)〉 細 地 哩 地 哩 吽」
大悲隨心真言:
- 「oṃ pa dma ṣa kra śaṃ kha ga dā
- 唵 鉢 怛麼〈(二合)〉 左 訖囉〈(二合)〉 商 佉 誐 那〈(引)〉
- dhā rā ṇi ni la llā si dya
- 馱〈(引)〉 囉 𩕳 儞 攞 建姹〈(二合)〉 悉 地也〈(二合)〉
- si dya hūṃ
- 悉 地也〈(二合)〉 吽」
多羅菩薩真言:
- 「oṃ ta re tu ta re tu re re svā
- 唵 跢〈(引)〉 哩 都 跢〈(引)〉 哩 覩 哩 哩 娑嚩〈(二合)〉」
hā 賀〈(引)〉 如來袈裟真言:
- 「oṃ ra kṣa sa rva bu ddhā dhi ṣṭi
- 唵 𡀩 乞叉〈(二合)〉 薩 嚩 沒 馱 地 失恥〈(二合)〉
- tā tma cī va ra svā hā
- 跢〈(引)〉 怛麼〈(二合)〉 紫 嚩 囉 娑嚩〈(二合)〉 賀」
一字頂輪。
- 「bhrūṃ
- 部嚕唵〈(三合)〉」
金剛延命真言:
- 「oṃ va jra yu ṣe svā hā
- 唵 嚩 日囉〈(二合)〉 喻 曬 娑嚩〈(二合、引)〉 賀」
金剛命真言:
- 「oṃ ṭuṃ va jra yuḥ
- 唵 砧 嚩 日囉〈(二合)〉 欲」
金剛王真言:
- 「oṃ ṭa ki hūṃ jjaḥ
- 唵 吒 計 吽〈(引)〉 惹」
白傘蓋佛頂真言:
- 「oṃ ma ma hūṃ dīḥ
- 唵 麼 麼 吽 䁥」
毘盧遮那佛真言:
- 「oṃ bhuḥ a vi ra hūṃ khaṃ
- 唵 部律〈(二合)〉 阿 尾 囉 吽〈(引)〉 欠」
光聚佛頂真言:
- 「oṃ kha kha kha hi kha hi hūṃ hūṃ jvā
- 唵 佉 佉 佉 係 佉 係 吽 吽 入嚩〈(二合)〉
- la pra jvā la pra jvā
- 囉 鉢囉〈(二合)〉 入嚩〈(二合)〉 囉 鉢囉〈(二合)〉 入嚩〈(二合)〉
- la ti ṣṭa ti ṣṭa kṣṭrī
- 囉 底 瑟吒〈(二合)〉 底 瑟吒 紇哩瑟胝〈(四合)〉
- spha ṭ svā hā
- 薩泮 吒 娑嚩〈(二合)〉 賀」
觀自在菩薩真言:
- 「oṃ hrīḥ haḥ hūṃ pha ṭ
- 唵 紇哩 郝 吽 泮 吒」
不空羂索心真言:
- 「oṃ a mo gha pra ti ha ta hūṃ pha
- 唵 阿 謨 誐〈(引)〉 鉢囉〈(二合)〉 底 賀 跢 吽 泮
- ṭ
- 吒」
虛空藏滿願真言:
- 「oṃ sa rva ta thā ga tā mi pe ka va
- 唵 薩 嚩 怛 他 蘖 多〈(引)〉 鞞 [牛*麗] 迦 嚩
- jra ra tna sa rva śā pa ri pū
- 日囉 囉 怛那〈(二合)〉 薩 嚩〈(引)〉 舍 跛 哩 布
- ra ka jaḥ hūṃ vaṃ hoḥ trāṃ
- 囉 迦 惹 吽 鑁 斛 怛覽」
虛空藏三昧耶真言:
- 「oṃ va jra ra tna hūṃ
- 唵 嚩 日囉〈(二合)〉 囉 怛娜〈(二合)〉 吽」
虛空藏真言:
- 「oṃ ga ga na sa bha va va jra hoḥ oṃ
- 唵 誐 誐 曩 三 婆 嚩 嚩 日囉 斛 唵
- a hūṃ
- 惡 吽」
虛空藏羯麼真言:
- 「oṃ va jra ra tno hāṃ
- 唵 嚩 日囉 囉 怛奴〈(二合)〉 憾」
文殊八字真言:
- 「ā vi ra hūṃ kha ca raḥ dhaṃ
- 阿 尾 囉 吽〈(引)〉 佉 左 𡀩 曇」
文殊菩薩六字真言:
- 「oṃ va ko da na maḥ
- 唵 嚩 計 娜 曩 莫」
孔雀王真言:
- 「na mo te ṭ ra ra svā hā
- 曩 謨 諦 吒〈(半音)〉 囉 囉 娑嚩〈(二合、引)〉 賀〈(引)〉」
普賢菩薩陀囉尼曰:
- 「oṃ sa ma ta bha dra svā hā
- 唵 三 漫 多 婆〈(去)〉 捺囉〈(二合)〉 娑嚩〈(二合)〉 賀〈(引)〉」
除毒真言曰:
- 「oṃ a ṇḍa ri pa ṇḍa ri ṇḍa ga mā li
- 唵 阿 拏 哩 跛 拏 哩 娜〈(引)〉 誐 麼 哩
- ni hūṃ pha ṭ svā hā
- 儞 吽 泮 吒 娑嚩〈(二合、引)〉 賀」
菩提心真言:
- 「oṃ bo dhi ci ttā mu tpa da ya mi
- 唵 [曰/月] 地 唧 哆 沒 怛 跛娜 也 弭」
下[珍-王+米]陀羅尼曰:
- 「oṃ va jra ci tra sa ma ye hūṃ
- 唵 嚩 日囉〈(二合)〉 質 怛囉〈(二合)〉 三 麼 曳 吽」
文殊師利菩薩陀羅尼:
- 「na mo a ryā ma ju sri ya
- 曩 謨 阿〈(引、去)〉 哩也〈(二合)〉 曼 視 室哩〈(二合)〉 曳
- bo dhi sa tvā ya ta dya thā
- [曰/月] 地 薩 怛嚩〈(二合)〉 野 怛 儞也〈(二合)〉 他
- ja ye ja ya la ve ja ya ma hā ma he
- 惹 曳 惹 野 臘 吠 惹 野 麼 賀 摩 係
- svā hā
- 娑嚩〈(二合)〉 賀〈(引)〉」
祈雨助頂輪加持日真言:
- 「oṃ
- 唵 部嚕唵〈(三合)〉 阿〈(去、引)〉 儞 顛 誐 囉 迦〈(上)〉 鼻艷〈(二合)〉 」
吽 發 吒
金剛大輪陀羅尼曰:
- 「na maḥ stryi piṃ kā nāṃ
- 曩 麼 悉〈(半音)〉 咥哩〈(二合)〉 耶 墜 迦〈(去)〉 南〈(去)〉
- ta thā ga tā naṃ aṃ vi ra ji
- 跢 多 伽 陀〈(去)〉 南〈(上)〉〈(二)〉 唵〈(三)〉 鞞 囉〈(去)〉 時
- vi ra ji ma hā ca kra va jra
- 鞞 囉〈(去)〉 時〈(四)〉 摩 訶 斫 迦囉〈(二 合)〉 嚩 日哩〈(五)〉
- sa ta sa ta sa ra te sa ra te
- 薩 多 薩 多 娑 囉〈(上)〉 帝 娑 囉〈(上)〉 帝
- tra yi tra yi vi dha ma ni saṃ ḍhaṃ
- 怛囉 曳 怛囉 曳 毘 陀 麼 儞〈(九)〉 三 盤
- ja ni tra ma ti si ddhā gri
- 誓 儞〈(十)〉 怛囉〈(上)〉 麼 底〈(上)〉〈(二)〉 悉 陀 揭唎
- yattraṃ svā hā
- 怛囑炎〈(十二)〉〈(三合)〉 娑嚩〈(二合、引)〉 賀〈(引)〉」
懺悔滅罪真言:
- 「oṃ sa rva pā pa tta hā na va jra
- 唵 薩 嚩 跛〈(引)〉 波 捺 賀〈(引)〉 曩 嚩 日囉〈(二合)〉
- ya svā hā
- 野 娑嚩〈(二合、引)〉 賀〈(引)〉」
浴像偈:
- 「我今灌沐諸如來, 淨智功德莊嚴聚, 願彼五濁眾生類, 速證如來淨法身。」
決暯偈:
- 「諸佛今為汝, 決除無智暯, 猶如世醫王, 我今亦如是。」
次結佛眼印,以二手合掌,二大拇指雙屈入掌,二頭指輔二中指第一節背,如兩眼相對,是名佛眼印。成已,加持五處,所謂額、右肩、左肩、心、 喉,頂上散。誦真言曰:
- 「na maḥ sa rva ta thā ga te bhyo
- 曩 莫 薩 嚩 怛 他〈(去、引)〉 誐 帝 毘廋〈(二合、引)〉〈(一)〉
- rha bhyaḥ sa myaḥ sa bu ddhe bhyaḥ
- 囉賀〈(二合)〉 毘藥〈(二合)〉〈(二)〉 三〈(去)〉 藐 三 沒 弟 毘藥〈(二合)〉〈(三)〉
- oṃ ru ru spha ru jvā
- 唵〈(四)〉 嚕 嚕 娑普 〈(二合)〉 嚕〈(五)〉 入嚩〈(二合)〉
- la ti ṣṭa si ddha lo ca ni
- 攞 底〈(丁以反)〉 瑟姹〈(二合)〉〈(六)〉 悉 馱 路〈(引)〉 左 寧〈(七)〉
- sa rvā rtha sa ṭ ni svā hā
- 薩 嚩 唎他〈(二合)〉 娑 馱 𩕳〈(八)〉 娑嚩〈(二合、引)〉 賀〈(引)〉」
次結大日如來劍印。
以二手當心合掌,屈二頭指中節橫相跓,以二大拇指並押二頭指上節如劍形。結此印已,即觀自心中有八葉蓮華,於蓮華中想a 阿 字放金色光與印 相應,想彼a〈(上)〉字了一切法本來不生。即誦真言曰:
- 「na maḥ sa ma ta bu dā nāṃ a vi
- 曩 莫 三〈(去)〉 滿 多 母 馱〈(引)〉 南〈(引)〉 惡〈(引)〉 尾〈(引)〉
- ra hūṃ khaṃ
- 囉 吽〈(引)〉 欠」
次誦真言八遍,以印如前,加持自身五處,所謂額、右肩、左肩、心、喉,於頂上散印。
次以軍荼利心真言,遍護諸物去垢清淨。誦真言曰:
- 「oṃ a mṛ to hūṃ pha ṭ
- 唵 阿〈(上)〉 蜜㗚〈(二合)〉 帝 吽〈(引)〉 發 吒〈(半音)〉」
以右手掬淨水,加持七遍,用灑澡豆等物,便成清淨。次誦軍荼唎根本真言及密印攬水,其印平展慧臂,屈方、願二度入掌,以智度捻二度甲上,慧 度拳於方度節側,力度拳於願度節側,以此印攬水,誦根本真言七遍加持,然後解衣隨意澡浴。真言曰:
- 「na mo ra tna tra yā ya na
- 曩 莫〈(引)〉 囉 怛曩〈(二合)〉 怛囉〈(二合)〉 夜〈(引)〉 野 娜
- maḥ śve ṇḍa ma hā va jra ṭro
- 莫 室戰〈(二合)〉 拏 摩 賀〈(引)〉 嚩 日囉〈(二合、引)〉 矩嚕〈(二合、引)〉
- dha ya oṃ hu lu hu lu ti
- 駄〈(引)〉 野〈(三)〉 唵 護 嚕 護 嚕〈(四)〉 底〈(丁以反)〉
- ṣṭa ti ṣṭa va nta va nta ha
- 瑟姹〈(二合)〉 底 瑟姹〈(二合)〉〈(五)〉 滿 馱 滿 馱〈(六)〉 賀
- na ha na a mṛ ti hūṃ pha ṭ
- 曩 賀 曩 阿 蜜㗚〈(二合)〉 帝 吽〈(引)〉 發 吒〈(半音)〉
- svā hā
- 娑嚩〈(二合)〉 賀〈(引)〉」
凡澡浴法,三分別洗,須知次第前後,從足至臍為下分,從臍至頸名中分,從頸至頂為上分。應先洗下分淨已,即以皂莢澡豆淨手,次洗中分;又淨 洗手,次注上分。本經云:「凡澡洗時,寂然一心持念不應散亂,亦不戲笑及無義談話,亦勿視隱密處,亦不應思念男女等欲事,但為去垢故而為澡 浴,勿作嚴身之想,一心明記次第如法護持,亦不應嗔呵大小,設有不如意事應慈心善言教示。」如是依教如法浴竟。次應灌頂,以此真言加持淨瓶 用灌其頂。真言曰:
- 「oṃ haḥ kha li li hūṃ pha ṭ
- 唵 鸖 佉 哩 哩 吽〈(引)〉 發 吒〈(半音)〉」
若自加持,但誦真言二十一遍即得;若便同伴或知法弟子加持,滿一百八遍。如無瓶或無人,但以此印掬水,每掬水加持,誦真言七遍。三度掬水如 法加持,自灌其頂。其印以檀慧右押左相叉入掌,以戒方雙屈並押交上,以忍願直竪頭相跓,以進力屈跓忍願背上節,禪智並竪即成,此名灌頂印。
次以前大三昧耶真言,言及印如前,加持自身五處如前。次以軍荼利心如前,掬水加持灑於所著衣上,令其清淨,然後取著。仍須自誦吉祥伽陀,不 應間斷,直至本所座處,心想以此清淨身心禮事供養一切諸佛,便入道場供養,如大教中說。依《蘇悉地經》及《金剛頂經略鈔》解諸觸穢加持三業 法,夫淨三業者,或時身有觸穢,或口有食噉及說諸雜語言,或時心中思惟不饒益事等,皆名三業不淨,故須以此陀羅尼及正觀加持,令罪垢消除、 身語意業速得清淨。真言曰:
- 「oṃ sva bhā va śu ddhā sa rva
- 唵 娑嚩〈(二合)〉 婆〈(去、引)〉 嚩 秫〈(詩律反)〉 馱〈(引)〉 薩 嚩
- dha rmā sva bhā va śu ddhā haṃ
- 達 磨〈(引)〉 娑嚩〈(二合)〉 婆 嚩〈(去、引)〉 秫 度〈(引)〉 憾」
次誦真言七遍,彌多益善。此真言能除身語意業一切罪垢皆得清淨。正誦之時,應入此瑜伽觀思惟,一切諸法本性清淨,但為虛妄客塵煩惱所覆,迷 失正理,故有顛倒妄執善惡業果。我今入法界平等不思議觀,了知一切煩惱罪垢本來清淨,又以陀羅尼不思議力,一切諸佛共以神通加持相應力故, 應時煩惱妄想皆得清淨。何以故?了彼煩惱彼虛妄生無自性故,如幻如夢本來清淨,作此瑜伽正觀及祕密加持,一切惡業無不清淨。本經中名為祕密 內澡浴法。凡解穢法有二種穢:一者,欲入觸穢處,即以烏蒭澁麼忿怒真言,誦真言七遍,能辟除一切穢惡,不著身心,以此加持身,如忿怒金剛, 毘那夜迦不能得便。烏蒭澁麼忿怒王真言曰:
- 「oṃ kro dha na hūṃ jjaḥ
- 唵 矩嚕〈(二合、引)〉 馱 曩 吽〈(引)〉 弱〈(自落反)〉」
二者,久持誦人身心清淨,忽然不覺悟被觸穢,或食著穢食、或著穢衣、或穢觸陵突,自覺身心不安之時,當須速以灰水摩洗一金銀器或白瓷器,取 少許新汲水,以軍荼唎真言加持七遍,或二十一遍或一百八遍然飲之,應時即定如湯沷雪。此真言名解觸穢。此二真言具列軍吒唎軌。真言曰:
- 「na mo ra tna tra yā ya na maḥ
- 曩 謨〈(引)〉 囉 怛曩〈(二合)〉 怛囉 夜〈(引)〉 野 娜 莫
- śca ṇḍa ma hā va jra kro
- 室 戰〈(二合)〉 拏 摩 賀 嚩 日囉〈(二合)〉 矩嚕〈(二合、引)〉
- dha ya oṃ hu lu hulu ti ṣṭa ti
- 馱〈(引)〉 野 唵 護 嚕 護嚕 底 瑟 姹〈(二合)〉 底
- ṣṭa va ddhā va ddhā ha na ha na a
- 瑟姹〈(二合)〉 滿 馱 滿 馱 賀 曩 賀 曩 阿
- mṛ ta hūṃ pha ṭ svā hā
- 蜜㗚〈(二合)〉 帝 吽〈(引)〉 發 吒〈(半音)〉 娑嚩〈(二合)〉 賀〈(引)〉」
佛部心三昧耶印。以止觀十度內相叉作拳,以禪智並竪,結印成已,觀諸佛遍虛空,即誦真言三遍,頂上散印。誦真言曰:
- 「oṃ ji na ji k svā hā
- 唵 爾 曩 爾 迦〈(半音)〉 娑嚩〈(二合、引)〉 賀〈(引)〉」
次結蓮華部三昧耶印。準前佛部心印,智度屈入掌,直竪禪度。結印成已,想於一切如來右邊有觀自在菩薩并諸眷屬,即誦真言三遍,頂右散印。誦 真言曰:
- 「oṃ a ro li k svā hā
- 唵 阿〈(去、引)〉 嚧〈(引)〉 力 迦〈(半音)〉 娑嚩〈(二合、引)〉 賀」
次結金剛部心三昧耶印。準前佛部心印,以禪度屈入掌,直竪智度,想於一切如來左邊有金剛手菩薩并諸眷屬,即誦真言三遍,頂左散印。誦真言 曰:
- 「oṃ va jra dhṛi k svā
- 唵 嚩 日囉〈(二合)〉 地力〈(二合)〉 迦〈(半音)〉 娑嚩〈(二合、引)〉
- hā
- 賀」
次結被甲護身印。以觀羽禪度橫於掌內,以進忍戒檀四度握拳,結印成已,加持五處,所謂額、右肩、左肩、心、喉,是名為五處。護身真言曰:
- 「oṃ bhuḥ jvā la hūṃ
- 唵 部〈(引)〉 入嚩〈(二合)〉 囉 吽」
一字頂輪王辟除印。以左右頭指、無名指、小指右押左相叉入掌作拳,二大指雙屈入掌,二中指直竪頭相跓,結印成已,於頂上左轉三匝是辟除,右 轉三匝是結護,想心所到便成界方。此印能破障一切佛頂法事,若一切惡天龍八部,藥叉、羅剎、阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩呼羅伽、毘那夜迦 倫,見是印悉皆怖走辟除。誦真言曰:
- 「na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ oṃ bhrūṃ
- 曩 莫 三 滿 多 母 馱〈(引)〉 南〈(引)〉 唵〈(引)〉 奴嚕唵〈(二合)〉
- ba ndha svā hā
- 滿 馱 娑嚩〈(二合、引)〉 賀〈(引)〉」
次獻閼伽真言曰:
- 「na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ ga ga na
- 曩 莫 三 滿 多 母 馱〈(引)〉 南〈(引)〉 誐 誐 曩
- sa mā sa ma svā hā
- 三 摩 穇〈(去)〉 麼 娑嚩〈(二合、引)〉 賀〈(引)〉」
以二手捧器當額,䠒跪誦真言三遍,奉閼伽沐浴聖眾。次結普通供養印:
- 「na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ sa rva tha khaṃ
- 曩 莫 三 滿 多 母 駄 南 薩 嚩 他〈(引)〉 欠
- u dga te spha ra he maṃ ga ga
- 嗢 娜蘖〈(二合)〉 帝 娑頗〈(二合)〉 囉 呬 𤚥 誐 誐
- naṃ kaṃ svā hā
- 曩 劍 娑嚩〈(二合、引)〉 賀」
由此真言威力,流出一切燈明雲海,供養一切如來及諸聖眾。復觀想幢幡蓋網、瓔珞衣服繒綵等物,遍諸供養雲海無邊法界,以誠實言誦妙伽陀而讚 之曰:
- 「以我功德力, 如來加持力, 及以法界力, 普供養而住。」
次結佛大慈護印。以十度相叉作為月,禪智檀慧竪相著,結印成已,印心、額、喉,頂上散印。誦真言曰:
- 「oṃ bu ddhā me trī va jra ra
- 唵 沒 駄 昧 底哩〈(二合)〉 嚩 日囉〈(二合)〉 落
- kṣa hāṃ svā hā
- 乞灑〈(二合)〉 憾 娑嚩〈(二合、引)〉 賀〈(引)〉」
次結佛眼印。以二手合掌,二大拇指雙屈入掌,二頭指輔二中指第一節背,如兩眼相對,是名佛眼印。成已,加持五處,所謂額、右肩、左肩、心、 喉,頂上散印。真言曰:
- 「na maḥ sa rva ta tha ga te bhyo
- 曩 莫 薩 嚩 怛 他〈(去)〉 誐 帝 毘庾〈(二合、引)〉
- rha bhyāḥ sa mya sa bu ddhe bhyāḥ
- 囉賀〈(二合)〉 毘藥〈(二合)〉〈(一)〉 三 藐 三 沒 弟 毘藥〈(二合)〉〈(二)〉
- oṃ ru ru spha ru jvā
- 唵〈(四)〉 嚕 嚕 娑普〈(二合)〉 嚕 〈(五)〉 入嚩〈(二合)〉
- la ti ṣṭa si ddha lo ca ne sa
- 囉 底 瑟𡛥〈(二合)〉〈(六)〉 悉 馱 路〈(引)〉 左 寧〈(七)〉 薩
- rva rtha sa dha ni svā hā
- 嚩 唎他〈(二合)〉 娑 馱 𩕳〈(八)〉 娑嚩〈(二合、引)〉 賀」
次結一字頂輪王印。先合掌,以左右二無名指、二小指右押左相叉入掌,二中指直竪屈第一節,頭相跓如劍形,二大指入掌,平伸二頭指屈押二大指 甲頭相跓,名頂輪王根本印。頌曰:
- 「此印摩訶印, 所謂如來頂, 適纔結作之, 即同於世尊。」
真言曰。
- 「na maḥ sa ma ta bu ddhā nāṃ oṃ
- 曩 莫 三 滿 多 母 馱 南〈(引)〉 唵
- bhrūṃ 〈(若有祈請所求一切事者於此應加孔雀王陀羅尼)〉
- 部嚕唵〈(三合)〉」
次孔雀王印。以二手內相叉,直竪檀慧頭相跓,禪智亦直竪並相跓,其印即成。誦真言三遍或七遍,與頂輪王合誦,應加此真言句。誦真言曰:
- 「oṃ ma yu rā kraṃ te svā hā 唵 摩 庾 攞〈(引)〉
- 迦蘭〈(二合)〉 帝 娑嚩〈(二合、引)〉 賀」
若以尋常持念一字頂輪王真言,須別誦孔雀王真言,亦須別誦此加句法,親於阿闍梨所以口傳傳授之,修瑜伽者知耳。
復說祈雨壇法。若天亢旱時,欲祈請雨者,於露地作壇,除去瓦礫及諸穢物,張設青幕懸青幡,香埿塗拭作一方壇,於壇中畫七寶水池,池中畫海龍 王宮,於龍宮中有釋迦牟尼如來住說法相,佛右畫觀自在菩薩,佛左畫金剛手菩薩等侍衛,於佛前右畫三千大千世界主輪蓋龍王,佛前左畫難陀、跋 難陀二龍王,於壇四方用瞿摩夷汁各畫一龍王,於東方畫一龍王,一身三頭,量三肘,并眷屬圍繞;又於南方畫一龍王,一身五頭,量長五肘,并諸 眷屬;又於西方畫一龍王,一身七頭,量七肘,并諸眷屬圍繞;又於北方畫一龍王,一身九頭,量長九肘,并諸眷屬圍繞,皆在靉靆青黑雲中。半身 以下如蛇形,尾在池中,半身以上如菩薩形,皆合掌從池涌出。於壇四角置四清水瓶,隨其力分飲食菓子等,皆作深青色,以淨布列供養,燒香散青 色華。道場中所用物,皆作青色。祈雨之人,若是出家苾芻應具律儀;若是俗士應受八戒。作法之時,喫三白食,每日香湯沐浴著新淨青衣,於壇西 面以青物為座,即以香塗手,先應三密加持護自身及壇上,案上置此《大雲經》,於持一切有情起大慈悲心,志誠請一切佛菩薩加持,晝夜虔誠讀此 《大雲經》。或二人三人乃至七人,更替讀誦經聲不應間斷。亢旱之時,如是依法誦此《大雲經》,或一日二日乃至七日,決定降注甘雨。若災重不 雨,更作亦降雨。假令大海或過限越潮,依此經作法轉讀,無不應。知應,發願讀經所生功德迴向諸龍,願皆離諸苦難、發無上菩提心,為一切有情 降注甘雨,密經所居之處,去村邑等處也。
- 「唵 誐 誐 阿 帝 誐 誐 娑嚩〈(二合)〉 賀〈(引)〉」
金剛解脫真言:
- 「oṃ va jra mu kṣa muḥ
- 唵 嚩 日囉 謨 乞叉〈(二合)〉 穆」
葉衣觀世音菩薩真言曰:
- 「oṃ pa lṇa ca va ri hūṃ pha ṭ
- 唵 跛 哩娜〈(二合)〉 捨 嚩 哩 吽 發 吒」
智炬如來真言曰:
- 「na mo a ṣṭā śī ti nāṃ sa mya
- 曩 謨〈(引)〉 阿 瑟吒〈(三合)〉 始 底 南 三 藐
- sa bu ddhā ku ṭi nāṃ oṃ jñā na
- 三 沒 駄〈(引)〉 矩〈(引)〉 胝 南 唵 枳孃〈(二合、引)〉 曩
- va bhā sa dhi ri hūṃ
- 嚩 婆〈(引)〉 細 地 哩 吽」
大悲隨心真言:
- 「oṃ pa dma ca kra śaṃ kha ga dā
- 唵 鉢 怛麼〈(二合)〉 左 訖囉〈(二合)〉 商 佉 誐 那〈(引)〉
- dhā rā ṇi ni la ghṇi si dya
- 馱〈(引)〉 囉 𩕳 儞 攞 建吒〈(二合)〉 悉 地也〈(二合)〉
- si dya hūṃ
- 悉 地也 吽」
無量壽如來心真言:
- 「oṃ a mṛ ta te je ha ra hūṃ
- 唵 阿 密㗚〈(二合)〉 多 帝 際 賀 囉 吽」
多羅菩薩真言:
- 「oṃ tā re tu tā re tu re svā
- 唵 跢〈(引)〉 哩 覩 跢〈(引)〉 哩 覩 哩 娑嚩〈(二合)〉
- hā
- 賀〈(引)〉」
如來袈裟真言:
- 「oṃ ra kṣa sa rva bu ddhā dhi ṣṭi
- 唵 𡀩 乞叉〈(二合)〉 薩 嚩 沒 馱 地 失恥〈(二合)〉
- ta tma ci va ra svā hā
- 跢〈(引)〉 怛麼〈(二合)〉 紫 嚩 囉 娑嚩〈(二合、引)〉 賀」
《大日經》略攝念誦行法:
- 「稽首無礙智, 密教意生子,
- 依彼蘇多羅, 攝此隨行法,
- 真言行菩薩, 先住平等誓,
- 語密身密俱, 後作相應行。」
三昧耶真言:
- 「na maḥ sa ma nta bu ddhā nāṃ oṃ a sa me
- 曩 謨 三 曼 多 勃 馱 喃 唵 阿 三 謎
- tri sa me sa ma ye svā hā
- 底哩〈(二合)〉 三 謎 三 摩 曳 娑嚩〈(二合)〉 賀」
- 契謂齊輪合, 並建於二空,
- 五處頂肩心, 最後加咽位。
次以不動〈(聖私云,此念誦行法全同世流布本,故略之也)〉。
八轉聲者,體、業、作具、所為、從、屬、依、呼是也。且釋者,體聲者,如菩薩摩訶薩等是體聲呼也。二、業聲者,如前菩薩修行無所得觀業聲 也。三、作具聲者,如何菩薩修行無所得觀,謂用般若波羅蜜多,是作具聲也。四、所為聲者,為何修行,謂為度一切眾生為聲也。五、從聲者,從 何修行,謂從諸佛出現於世演說正法,是從聲也。六、屬聲者,誰之無所得,一切法之無所得,是屬聲也。七、依聲者,於何修行,依三賢十地等, 是依聲也。八、呼聲者,謂上來呼召名言,是呼聲也。此下有六離合釋,全同世布流文相,是故略之。此次有《摩利支菩薩略念誦法則》,大興善寺 三藏沙門大廣智不空所譯也。是又全同世流布本,是故略之也。《摩利支經》一卷,是又今略之。次有金剛頂經瑜伽三十七尊三昧耶真言,如次第列 之,今又略之。《金剛頂瑜伽大教王經》十六大菩薩讚:
金剛手:
- 「va jra sa tvā ma hā
- 嚩 日囉〈(二合)〉 薩 埵嚩〈(二合)〉 摩 訶〈(引)〉
- sa tvā va jra sa rva ta thā
- 薩 怛嚩〈(二合)〉 嚩 日 囉〈(二合)〉 薩 嚩 怛 他〈(引)〉
- ga tā sa ma nta bha dra va jra
- 誐 多 三 滿 多 婆 𢴉囉〈(二合)〉 嚩 日囉〈(二合)〉
- dya va jra pā ṇi na
- 儞也〈(二合)〉 嚩 日囉〈(二合)〉 幡〈(引)〉 膩 曩
- mo stu te
- 謨 娑都〈(二合)〉 帝」
金剛王:
- 「va jra ra ja mu bu ddhā
- 嚩 日囉〈(二合)〉 囉〈(引)〉 惹〈(引)〉 素 沒 馱〈(引)〉
- gra va jra ku śa ta thā
- 儗哩〈(二合)〉 嚩 日 囉〈(二合、引)〉 俱〈(引)〉 捨 多 佗〈(引)〉
- ga ta a mo gha ra ja va jra
- 誐 多 阿 謨〈(引)〉 佉 囉〈(引)〉 惹 嚩 日囉〈(二合)〉
- dya va jra ka rṣa
- 儞也〈(二合)〉 嚩 日囉〈(二合)〉 羯 㗚灑〈(二合)〉
- na mā stu te 曩 謨〈(引)〉
- 娑都〈(二合)〉 帝」
金剛愛:
- 「va jra ra ga ma hā sau
- 嚩 日囉〈(二合)〉 囉 誐 摩 訶〈(引)〉 掃〈(引)〉
- khya va jra vā ṇa va śaṃ ka
- 俱也〈(二合)〉 嚩 日 囉〈(二合、引)〉 嚩 拏 嚩 商 迦〈(上)〉
- ra ma ra ka ma ma hā va jra
- 囉 摩〈(引)〉 囉 迦〈(引)〉 摩 摩 訶 嚩 日囉〈(引)〉
- ca pa na mo stu te
- 左 波 曩 謨〈(引)〉 娑都〈(二合)〉 帝」
金剛喜:
- 「va jra sa dhu mu va jra
- 嚩 日囉〈(二合)〉 娑〈(引)〉 徒 蘇 嚩 日囉〈(二合)〉
- grya va jra tu ṣṭi
- 誐囉也 嚩 日囉〈(二合、 引)〉 都 瑟智〈(二合)〉
- ma hā ra te prā mo dya
- 摩 訶〈(引)〉 囉 帝 鉢囉〈(二合、引)〉 謨 儞也〈(二合)〉
- ra ja va jra hā rṣa na
- 囉 惹〈(引)〉 嚩 日囉〈(二合)〉 訶 㗚灑〈(二合)〉 曩
- mo stu te 謨 娑都〈(二合)〉 帝」
金剛寶:
- 「va jra ra tna mu va
- 嚩 日囉〈(二合)〉 囉 怛那〈(二合)〉 素 嚩
- jra rtha va jra kā
- 日囉〈(二合)〉 㗚他〈(二合)〉 嚩 日囉 〈(二合)〉 迦〈(引)〉
- śa ma hā ma ṇi a kā śa ga
- 舍 摩 訶〈(引)〉 摩 膩 阿〈(引、去)〉 迦〈(引)〉 舍 蘖
- rbha va jra dya va jra
- 婆 嚩 日囉〈(二合)〉 擲也〈(二合)〉 嚩 日囉〈(二合)〉
- ga rbha na mo stu te
- 蘖 婆 曩 謨〈(引)〉 娑都〈(二合)〉 帝」
金剛光:
- 「va jra ne ja ma hā
- 嚩 日囉〈(二合、引)〉 帝 惹〈(引)〉 摩 訶〈(引)〉
- jvā la va jra su rya
- 入嚩〈(二合)〉 囉 嚩 日囉〈(二合、 引)〉 素 哩也〈(二合)〉
- ji na pra bha va jra ra
- 爾〈(引)〉 曩 鉢羅〈(二合)〉 婆 嚩 日囉〈(二合)〉 囉
- śmi ma hā te ja va jra
- 濕弭〈(二合)〉 摩 訶〈(引)〉 帝 惹〈(引)〉 嚩 日囉〈(二合)〉
- pra bha
- 鉢囉〈(二合)〉 婆〈(曩謨已下,梵漢如上,次下皆略)〉」
金剛幢:
- 「va jra ke tu su sa tvā
- 嚩 日囉〈(二合、引)〉 計 都 蘇 薩 怛嚩〈(二合、引)〉
- rtha va jra dhva ja
- 㗚他〈(二合)〉 嚩 日囉〈(二合、引)〉 墮嚩〈(二合)〉 惹
- su to ṣa ka ra tna ke tu ma
- 素 覩〈(引)〉 灑 迦 囉 怛娜〈(二合)〉 計 都 摩
- hā va jra ya ṣṭā ye
- 訶 嚩 日囉〈(二合、引)〉 野 瑟 智曳〈(二合)〉…… …」
金剛笑:
- 「va jra ha sa ma hā hā
- 嚩 日囉〈(二合)〉 訶〈(引)〉 薩 摩 訶〈(引)〉 賀
- sa va jra śmi ta ma hā
- 娑 嚩 日囉〈(二合、引)〉 悉弭〈(二合)〉 多 摩 訶〈(引)〉
- dbhu ta prī ti prā mo
- 娜部〈(二合)〉 多 鉢哩〈(二合)〉 底 鉢囉〈(二合)〉 謨〈(引)〉
- dya va jra prī te
- 儞也〈(二合)〉 嚩 日囉〈(二合)〉 鉢哩〈(二合)〉 底……」
金剛法:
- 「va jra dha rmma su sa tva
- 嚩 日囉〈(二合、引)〉 達 麼 素 薩 怛嚩〈(二合)〉
- rtha va jra pa ma su
- 㗚他〈(二合)〉 嚩 日囉〈(二合、引)〉 鉢 摩 素〈(引)〉
- dha ka lo ke śva ra su va jra
- 駄 迦 盧〈(引)〉 計 濕嚩〈(二合)〉 囉 蘇 嚩 日囉〈(二合、引)〉
- kṣa va jra ne tra
- 乞灑〈(二合)〉 嚩 日囉〈(二合)〉 尼 怛囉〈(二合)〉 ………」
金剛利:
- 「va jra ti kṣṇa ma hā
- 嚩 日囉〈(二合)〉 底 乞灑拏〈(三合)〉 摩 訶〈(引)〉
- ya tta va jra ku śa ma hā
- 野〈(引)〉 跢 嚩 日囉 〈(二合、引)〉 俱 舍 摩 訶〈(引)〉
- yu dha ma ju śrī va jra gā
- 庾 駄 𤚥 殂 室哩〈(二合)〉 嚩 日囉〈(二合)〉 誐〈(引)〉
- mbhī rya va jra bu ddho
- 鼻 哩耶〈(二合)〉 嚩 日囉〈(二合)〉 沒 悌………」
金剛因:
- 「va jra he tu ma hā ma
- 嚩 日囉〈(二合、引)〉 係 都 摩 訶〈(引)〉 莽
- ṇḍa va jra ca kra ma hā
- 拏 嚩 日囉〈(二合、引)〉 作 羯囉〈(二合)〉 摩 訶〈(引)〉
- na ya sa pra va rtta na va
- 曩 野 蘇 鉢囉〈(二合)〉 嚩 㗚多〈(二合)〉 曩 嚩
- jro ta thā va jra ma ṇḍa
- 日嚧〈(二合)〉 多 他 嚩 日囉 曼 拏………」
金剛語:
- 「va jra bha ṣa su vi dya
- 嚩 日囉〈(二合)〉 婆〈(引)〉 灑 素 尾 儞也〈(二合、引)〉
- grya va jra ja pa su
- 誐囉也〈(三合)〉 嚩 日囉〈(二合)〉 惹〈(引)〉 波 蘇
- si dvi da a vā ca va jra vi
- 悉 提 捺 阿 嚩〈(引)〉 佐 嚩 日囉〈(二合)〉 尾
- dya gra va jra bha ṣa 儞也〈(二合)〉
- 誐囉〈(二合)〉 嚩 日囉〈(二合)〉 婆〈(引)〉 娑 ………」
金剛業:
- 「va jra ka rmma su va jra
- 嚩 日囉〈(二合)〉 羯 麼 蘇 嚩 日囉〈(二合)〉
- jñā ka rmma va jra su sa
- 枳惹〈(二合)〉 羯 麼 嚩 日囉〈(二合)〉 蘇 薩
- rva va jra mo gha ma hā do
- 嚩○誐 嚩 日囉 母 懼〈(引)〉 摩 護〈(引)〉 捺〈(引)〉
- rya va jra vi śva
- 哩耶〈(二合)〉 嚩 日囉〈(二合)〉 尾 濕嚩………」
金剛護:
- 「va jra ra kṣa ma hā
- 嚩 日囉〈(二合)〉 囉 乞叉〈(二合)〉 摩 訶
- vai rya va jra va rmma ma
- 吠 哩耶〈(二合)〉 嚩 日囉〈(二 合)〉 嚩 摩〈(二合)〉 摩
- hā dṛ ḍha du ryo dha na sa
- 訶〈(引)〉 涅哩〈(二合)〉 捺 奴 哩庾〈(二合)〉 馱 曩 蘇
- vī rya gra va jra vī
- 尾〈(引)〉 哩耶〈(二合)〉 誐囉 嚩 日囉〈(二合)〉 尾
- rya
- 㗚耶〈(二合)〉………」
金剛牙:
- 「va jra ya kṣa ma ho
- 嚩 日囉〈(二合、引)〉 藥 乞灑〈(二合)〉 摩 護〈(引)〉
- pā ya va jra daṃ ṣṭrā ma
- 波 野 嚩 日囉〈(二 合)〉 能 瑟吒囉〈(三合)〉 摩
- hā bha ya ma ra pra ma di va
- 訶〈(引)〉 婆 野 摩〈(引)〉 囉 鉢囉〈(二合)〉 摩 儞 嚩
- jro gra va jra ca ṇḍa
- 日嚧〈(二合)〉 誐囉〈(二合)〉 嚩 日囉〈(二合)〉 讚 拏… ……」
金剛拳:
- 「va jra sa nti su bha ne
- 嚩 日囉〈(二合)〉 散 地 蘇 婆〈(引)〉 尼
- dhya va jra va nva pra mo
- 𠆙 嚩 日囉〈(二合、 引)〉 滿 馱 鉢嚩〈(二合)〉 謨〈(引)〉
- ca ka va jra mu ṣṭya gra
- 左 迦 嚩 日囉〈(二合)〉 母 瑟吒耶〈(三合)〉 誐囉〈(二合)〉
- sa ma yaṃ va jra su ṣṭa
- 三 摩 延 嚩 日囉〈(二合)〉 謀 瑟智〈(二合)〉 ………」
此次有諸尊真言,今非所用,大概同世流布呪陀羅尼故,又略之。
右大日劍印廣本者,大師歸朝之日,慧果和尚授之。其略本者,小野僧正所述,相承之說如是。今歲見多本,傳寫差謬不少,因茲對校印版,令讀者易見。然《演奧鈔》四十二釋轉字輪品歸敬偈云,歸命菩提心等者,以下六句讚梵本,出小野僧正大日劍印中,最極祕也。茲覺、慧運、宗睿三師錄所載,毘盧遮那如來菩提心讚是也。此兩本中無其梵讚,蓋寫脫,且有別本乎,更可尋之。時惟享和元辛酉年秋九月九日。
和州長谷寺歡憙院快道誌
Public domainPublic domainfalsefalse