開元釋教録 (四庫全書本)/卷06
開元釋教録 卷六 |
欽定四庫全書
開元釋教録卷六
唐 釋智昇 撰
總括羣經録上之六
齊蕭氏都建業〈亦云南齊〉
自髙帝建元元年己未至和帝中興二年壬午凡經七主二十四年沙門七人所譯經律總一十二部三十三卷〈於中七部二十八卷見在五部五卷闕本〉
〈齊蕭〉沙門曇摩伽陀耶舍〈一部一卷經〉
沙門摩訶乗〈二部二卷經律〉
沙門僧伽跋陀羅〈一部一十八卷律〉
沙門達摩摩提〈一部二卷經〉
沙門求那毗地〈三部六卷經集〉
沙門釋曇景〈二部三卷經〉
沙門釋法化〈一部一卷經〉
無量義經一卷〈第二出見僧祐録荆州隐士劉虬為序〉
右一部一卷其本見在
沙門曇摩伽陀耶舍齊言法生稱中印度人悟物居情導利無捨以髙帝道成建元三年辛酉於廣州朝亭寺譯無量義經一部耶舍手善𨽻書口解齊言傳受經人武當山沙門惠表永明三年齎至揚都繕寫流布五百本生經一卷〈見僧祐録祐云未詳卷數房云一卷〉
他毗利律一卷〈齊言宿德律見僧祐録云未詳卷數房云一卷〉
右二部二卷其本並闕
沙門摩訶乗西域人也棲心妙道結志𢎞通以武帝賾永明年中於廣州譯五百本生經等二部
善見律毗婆沙十八卷〈或云毗婆沙律亦直云善見律見道惠宋齊録及僧祐録〉
右一部一十八卷其本見在
沙門僧伽跋陀羅齊言衆賢西域人懐道放曠化惠無窮師資相傳云佛涅槃後優波離既結集律藏訖即於其年七月十五日受自恣竟以香華供飬律藏便下一㸃置律藏前年年如是優波離欲涅槃持付弟子陀寫俱陀寫俱欲涅槃付弟子須俱須俱付弟子悉伽婆悉伽婆付弟子目揵連子帝湏目揵連子帝須付弟子𣒰陀跋闍如是師師相付至今三藏法師〈不知其名〉三藏法師將律藏至廣州臨上舶返還去以律藏付弟子僧伽跋陀羅跋陀以武帝永明六年戊辰〈房云己巳〉共沙門僧禕於廣州竹林寺譯出名為善見律毗婆沙因共安居以永明七年己巳歲〈房云庚午〉七月半受自恣竟如前師法以香華供飬律藏訖即下一㸃當其年計得九百七十五㸃㸃是一年趙伯休梁大同九年於廬山值苦行律師𢎞度得此佛涅槃後衆聖㸃記年月訖齊永明七年伯休訪𢎞度云自永明七年已後云何不復見㸃𢎞度荅云自此已前皆是得道聖人手自下㸃貧道凡夫止可奉持頂戴而已不敢輙㸃伯休因此舊㸃下推至梁大同九年癸亥歲合得一千二十八年庚午之歲合得一千二百一十六年若然則是如来滅度逺近參差未堪取行〈此墨㸃記與法顯所傳師子國佛牙精舍唱記年歲全懸此云優波離集律藏竟自恣了以手自下㸃年年如是展轉相付流傳至今者此或不然尋此善見毗婆沙非是波離所集乃是部分已後二十部中隨彼所宗釋一家義撮要而解非全部毗尼也即此撰集已後年下一㸃此或如然若言波離手自下㸃者未可即為指南也〉
妙法蓮華經提婆達多品第十二一卷〈今編入妙法蓮華經在第四卷中沙門法獻於于闐國得梵本来見道惠宋齊録祐録云於髙昌郡獲梵本未詳孰正〉
觀世音懴悔除罪咒經一卷〈永明八年十二月十五日譯出見僧祜寳唱録〉
右二部二卷〈提婆逹多品見在觀世音咒經闕本〉
沙門達摩摩提齊言法意西域人悟物情深隨方啟喻以武帝永明八年庚午為沙門法獻於揚都瓦官寺譯提婆達多品等二部獻時為僧正初獻以宋元徽三年游歴西域於于闐國得經梵本并及佛牙有迦毗羅神衛䕶還宋經至齊永明中共沙門法意譯出佛牙安置鍾山上定林寺〈佛牙可長三寸圍亦如之色𢃄黄白其牙端䆘凸若今印文而温潤光潔頗頼珠玉按内經佛有四牙一在忉利天一在龍王宫一在師子國一在烏萇國此即烏萇國牙也後忽失之乃現于闐獻於于闐請還〉到梁普通三年正月忽有數人並執器仗初夜扣門稱臨川殿下奴叛有人告云在佛牙閣上請開閣檢視寺僧從其言主師至佛牙座前開函取牙作三禮以錦巾盛牙繞山東去後尋却得還安定林隋文併陳仍在鍾岳至仁夀三年内使令豫章王陳從揚州將獻文帝其年五月十五日𠡠送東禪定寺供飬佛牙靈異具如僧祐佛牙記此不復廣其東禪定寺即今大莊嚴寺是也
湏達經一卷〈一名湏達長者經出中阿含第三十九卷異譯見長房録及髙僧傳祐云建武二年出〉百喻經四卷〈亦云百句譬喻經或五卷天竺僧伽斯那撰永明十年九月十日譯見僧祐録等並云譯成十卷此之四卷百事足矣〉
十二因緣經一卷〈第五出與具多樹下經等同本祐云建武二年出見髙僧傳及長房録〉
右三部六卷〈前二部五卷見在後一部一卷闕本〉
沙門求那毗地齊言德進中印度人弱齡從道師事天竺大乗法師僧伽斯聰慧强記勤於諷習所誦大小乗經十餘萬言兼學世典明解隂陽其𠉀時逢占多有徴驗故道術之稱有聞西域建元初来至江淮止毗邪離寺執錫從徒威儀端肅王公已下競相請謁初僧伽斯於天竺國抄集修多羅藏十二部經中要切譬喻撰為一部凡有百事以教授新學毗地悉皆通誦兼明義㫖以武帝永明十年壬申秋九月譯為齊文即百喻經也復出須達及十二因緣自宋大明已後譯經殆絶及其宣流法寳世咸美之毗地為人𢎞厚有識度善於接誘勤躬行道夙夜匪懈是以外國僧衆萬里歸集南海商人悉共宗事供贈往来歲時不絶性頗稸積富於財寶然營建法事已無私焉於建業淮側造正觀寺重閣層門殿房整飾飬徒施化德業甚著以中興二年冬卒摩訶摩耶經一卷〈第二出一名佛昇忉利天為母説法亦直云摩耶經或二卷見王宗寳唱法上等三録〉
未曾有因緣經二卷〈度羅喉羅沙彌序亦直云未曽有經第二出見始興録〉
右二部三卷其本見在
沙門釋曇景不知何許人於齊代譯摩耶經等二部羣録直云齊世譯出既不著年未詳何帝
腹中女聽經一卷〈第五出與無垢賢女經等同本房云見古録〉
右一部一卷闕本
沙門釋法化以廢帝寳卷永元年中誦出腹中女聽經一部衆録相承並云誦出未詳誦意依而列之以有先譯故免疑失〈又長房内典等録云齊時江州沙門道政刪改彌勒成佛經一卷此或不然如後大乗録中廣述又房等復云齊大沙門法度於揚都出灰河經一卷毗跋律一卷今以灰河經出雜阿含其毗跋律隋法經録云法度偽造以濫律名今廢不立房等又云齊代沙門釋法尼譯益意經二卷今以此經即是齊末梁初僧法尼閉目誦出者今見有本文理差舛不可流行若言齊末出者祐録何故不載今編疑印正録不存房等又云齊代沙門道備出九傷等經五部五卷羣録注疑今依舊為定〉
梁蕭氏都建業〈亦云前梁〉
自武帝天監元年壬午至敬帝太平二年丁丑凡經四主五十六年緇素八人所出經律論及諸傳記等并新集失譯諸經總四十六部二百一卷〈於中四十部一百九十一卷見在六部十卷闕本〉
〈梁〉沙門釋僧祐〈二部三十九卷譜録集〉
沙門曼陀羅仙〈三部一十一卷經〉
沙門僧伽婆羅〈一十部三十二卷經論傳〉
沙門釋寶唱〈二部五十四卷經集尼傳〉
沙門釋明徽〈一部一卷尼戒〉
王子月婆首那〈一部一卷經〉
沙門波羅末陀〈一十部二十四卷經論〉
沙門釋惠皎〈一部一十四卷僧傳〉
新集失譯諸經一十四部二十五卷經論集
釋迦譜十卷〈於齊代撰别有五卷本與此廣略異房云四卷恐誤也僧祐録及長房内典等録合入齊録隨入附梁〉
出三藏記集十五卷〈祐録目云十卷見有十五卷長房内典二録云十六卷見僧祐長房内典等録亦齊時撰〉
𢎞明集十四卷〈祐等三録並云十卷今見十四卷見僧祜長房内典等録〉
右三部三十九卷其本並在
沙門釋僧祜揚都建初寺僧也本姓俞氏其先彭城下邳人父世居建業祐年數歲入建初寺禮拜因踊躍樂道不肯還家父母憐其志且許入道師事僧範道人年十四家人宻為訪婚祐知而避至定林投法逹法師達亦戒德精嚴為法門梁棟祜師奉竭誠及年滿俱戒執操堅明初受業於沙門法頴既一時名匠為律學所宗祐廼竭思鑚求無懈昏曉遂大精律部有邁先哲武帝衍深相禮遇凡僧事顧疑皆𠡠就審决年衰脚疾𠡠聽乗轝入内為六宫受戒其見重如此及齊竟陵文宣王子良梁臨川王宏南平王偉儀同陳郡𡊮昻永康定公主貴嬪丁氏等並崇其戒範盡師資之敬乃白黒門徒萬有餘衆祐洞明律藏兼善文藻捜集記録撰為部袠庶尋覧之者功省而博達實法門之綱要釋氏之元宗也自蕭齊末爰及梁代撰釋迦譜等三部自外法苑集世界記師資傳等以非入藏故闕不論並如三藏記等具顯
文殊師利所説摩訶般若波羅經二卷〈或一卷亦直云文殊般若波羅經初出與僧伽婆羅出者及大般若第七會曼殊室利分同本亦編入寶積當四十六會見李廓録及續髙僧傳〉
法界體性無分别經二卷〈第二出今編入寳積當第八會見李廓寳唱二録及續髙僧傳〉寳雲經七卷〈初出與陳代須菩提大乗寳雲經及唐達摩流支寳雨經等同本異譯見陳録及續髙僧傳〉
右三部一十一卷其本並在
沙門曼陀羅仙梁言弱聲亦云𢎞弱扶南國人神解超悟幽明畢觀無憚夷險志存開化大齎梵經逺来貢獻以武帝天監二年癸未届於揚都𠡠僧伽婆羅令共翻譯遂出文殊般若等經三部雖事傳譯未善梁言故所出經文多隐質
文殊師利所説般若波羅經一卷〈第二出與前曼陀羅出者及大般若曼殊室利分同本房云少勝前曼陀羅所出二卷者〉
大乗十法經一卷〈初出與元魏覺定所出十法經同本普通年譯〉
度一切諸佛境界智嚴經一卷〈第二出與元魏曇摩流支入佛境界經同本〉八吉祥經一卷〈若人聞此八佛名號不為一切諸神衆難所侵第四出與八吉祥咒及八陽神咒經等同本〉
孔雀王咒經二卷〈亦云孔雀王陀羅尼經第七譯與唐義浄大孔雀咒王經等同本見寳唱録〉
舍利弗陀羅尼經一卷〈此咒大有神力若能持者雪山有八夜叉王常来擁䕶所欲隨心第九譯與支謙所出無量門微宻持經等同本〉
文殊師利問經二卷〈亦直云文殊問經天監十七年於占雲館譯𡊮曇允筆受光宅寺沙門法雲詳定〉
菩薩藏經一卷
解脱道論十二卷〈亦云十三卷天監四年於占雲館譯〉
阿育王經十卷〈或加大字第二出與西晉安法欽育王傳同本異譯天監十一年六月二十日揚都夀光殿譯見寳唱録〉
右一十部三十三卷其本並在〈並見長房錄續髙僧傳中都有部數名不備列〉
沙門僧伽婆羅梁言衆鎧亦云僧飬扶南國人也幼而頴悟早附法律雖經論俱探而偏習對法聲聞漸布垂譽海南具足已後廣精律藏勇意觀方樂崇開化聞齊國𢎞法隨舶至都住正觀寺為天竺沙門求那跋陀弟子復從跋陀研精方等未盈炎燠博渉多通乃解數國書語值齊厯亾墜道教陵夷婆羅静潔身心外絶交故擁室栖閒飬素資業大梁御㝢捜訪術能以天監五年被𠡠徴召於揚都夀光殿華林園正觀寺占雲館扶南館等五處傳譯即以天監五年丙戌至普通元年庚子譯文殊般若等經十部〈其梵本並是曼陀羅獻者長房等録復云婆羅更出育王傳五卷者非也前育王經即是其傳不合重載〉初翻經日於夀光殿武帝躬臨法座筆受其文然後乃付譯人盡其經本𠡠沙門寶唱慧超僧智法雲及𡊮曇允等相對䟽出華質有叙不墜譯宗天子禮接甚厚引為家僧所司資給道俗改觀婆羅不畜私財以其嚫施成立住寺太尉臨川王宏接遇隆重普通五年因疾卒於正觀寺春秋六十有五
經律異相五十卷〈天監十五年奉𠡠撰録云并目録五十五卷今闕其目但五十卷其目但纂篇題應無别事見寳唱録及長房録〉
比丘尼傳四卷〈述晉宋齊梁四代尼行新編入録〉
右二部五十四卷其本並在
沙門釋寳唱揚都莊嚴寺僧也俗姓岑氏吳郡人僧祐律師之髙足也博識洽文罕其有匹武帝甚相崇敬天監年中頻𠡠撰集皆惬帝㫖十五年丙申又𠡠撰經律異相一部唱又别撰尼傳四卷房録之中復有名僧傳等七部非此入藏故闕不論餘並備在續髙僧傳五分比丘尼戒本一卷〈亦云彌沙塞尼戒本見寳唱録〉
右一部一卷其本見在
沙門釋明徽揚都建初寺僧也戒行精苦習彌沙塞部徽以宋時覺夀譯彌沙塞律但出比丘戒本而無尼戒遂以武帝普通三年壬寅於大律内抄出尼戒一卷即今見行者是〈撰録者曰檢此戒中衆學之後無七滅諍律本雖略准義合安豈可尼僧有諍不殄祗律正文與僧同有故彼律第四十云衆學法中惟除汙草及水七滅諍法法隨順法並同比丘彼師不安理不通也〉
大乗頂王經一卷〈亦云維摩兒經第三出與西晉法䕶方等頂王及隋崛多善思童子經等同本見長房録及續髙僧傳等〉
右一部一卷其本見在
王子月婆首那中印度優禪尼國王之子〈此優禪尼國或云在南天竺亦云在西天竺未能定矣或可此國據在中天之維博西近南故傳説差誤不定一方〉生而俊朗體悟幽㣲専學佛經尤工義理洞曉音韻兼善方言先於東魏興和年中譯經三部梁大同中從魏之梁武帝留住𠡠遣總知外國使命因譯頂王經一部
金光明經七卷〈或六卷二十二品承聖元年於正觀寺及楊雄宅出涼世無䜟出四卷者有十八品真諦更出四品足前成二十二分為七卷今在刪繁録〉
無上依經二卷〈梁紹㤗三年丁丑九月八日於平固縣南康内史劉文陀請令譯出見後記房云陳代出者非也諸家年厯並無紹泰三年如别録中會〉
涅槃經本有今無偈論一卷〈房云太清四年出檢諸年厯太清不至四年已下並同〉決定藏經三卷〈中有梁言字是梁代譯尋其文句是真諦出也〉
大乗起信論一卷〈初出與唐實义難陀出者同本承聖二年癸酉九月十日於衢州始興郡建興寺出月婆首那等傳語沙門智愷等執筆并製序見論序〉
如實論一卷〈初題云如實論返質難品房云太清四年〉
仁王般若經一卷〈承聖三年於豫章寳田寺譯第三出與西晉法䕶等出者同本〉彌勒下生經一卷〈承聖三年於豫章寳田寺譯第五出與羅什等出者俱同本〉十七地論五卷〈與唐譯瑜伽師地論同本翻得五卷遇難遂輟見續髙僧傳太清四年於富春令陸元哲宅為沙門寳瓊等二十名德譯〉
中論一卷〈房云太清四年出〉
三世分别論一卷〈房云太清四年出〉
已上並見房録内典等録
右一十一部二十四卷〈如實論上六部一十五卷見在仁王經下五部九卷闕本〉
沙門波羅末陀梁言真諦或云拘羅那他此曰親依並梵文之名字也本西印度優禪尼國人婆羅門種姓頗羅墮景行澄明器宇清肅風神爽拔悠然自逺羣藏廣部㒺不厝懐藝術異能偏素諳練雖遵融佛理而以通道知名逺渉間關無憚夷險歴遊諸國遂止中天梁武大同中𠡠真省張汜等送扶南獻使返國仍遣聘中天竺摩伽陀國請明德三藏并求大乗諸論雜華經等真諦逺聞行化儀軌聖賢捜選名匠惠益氓品彼國乃屈真諦并齎經論恭膺帝㫖既素蓄在心涣然聞命以大同十二年八月十五日達於南海沿歴險闊仍滯兩春以太清二年閏八月始届都邑武皇面伸禮敬安置於寳雲殿竭誠供養帝欲傳翻經教不羨秦時更出新文有逾齊日屬道銷梁季⿱羯馮陵法為時崩不果宣述乃歩入東土又往富春令陸元哲創奉問津將事傳譯招延英秀沙門寶瓊等二十餘人翻十七地論適得五卷而國難未静側附通傳至大寳年為𠉀景請還在䑓供養於斯時也兵饑相接法㡬頽焉㑹元帝啟祚承聖清夷乃止於金陵正觀寺與願禪師等二十餘人翻金光明經三年三月還返豫章又往新吳始興復隨蕭太保度嶺至於南康並隨方翻譯栖遑靡托諦於梁代所出經論總十一部梁末入陳復出經論如後所述長房内典等録有十八部論一卷亦云諦譯今尋文句非是諦翻既與部執同本不合再出今此刪之如别録中述復有金光明疏等六部二十六卷並是真諦所撰亦並刪之〈長房内典等録復云天監十五年末道賢獻優樓頻經一卷直云獻上不辨委曲且編疑録此刪不載〉
髙僧傳十四卷〈序録一卷傳十三卷共成十四天監十八年撰見長房内典二録〉
右一部一十四卷其本見在
沙門釋惠皎未詳氏族㑹稽上虞人學通内外博訓經律住嘉祥寺春夏𢎞法秋冬著述撰涅槃梵義疏又以唱公所撰名僧頗多浮冗因遂開例成廣著髙僧傳一部始於漢明帝永平十年終至梁天監十八年凡四百五十三載二百五十七人又傍出附見者二百三十九人都合四百九十六人開其德業大為十例其序畧云前之作者或嫌以繁廣刪減其事而抗迹之竒多所遺削謂出家之士處國賓王不應慠然自逺髙蹈獨絶尋辭榮棄愛本以勵俗為賢若此而不論竟何所紀又云前代所撰多曰名僧竊謂名之與髙如有優劣至若實行潜光則髙而不名寡德適時則名而不髙名而不髙本非所紀髙而不名則備之今録故省彼名音代以髙字謹詳覧此傳義例甄著文詞婉約實可以傳之不朽永為龜鏡矣
新集失譯諸經
摩利支天經〈或云小摩利支天經是陀羅尼集第十卷初摩利支天經少分異譯〉
六字神咒王經一卷〈第二出與六字咒王經同本〉
虚空藏菩薩問佛經一卷〈亦云虚空藏菩薩問七佛陀羅尼咒經亦云七佛神咒經初出與隋譯如来方便善巧咒經同本〉
三劫三千佛名經三卷〈過去莊嚴劫千佛名經卷上現在賢劫千佛名經卷中未来星宿劫千佛名經卷下見長房入藏録彼為三本經今合為一部〉
牟梨曼陀羅咒經一卷〈或無經字〉
阿吒婆拘神大將上佛陀羅尼經一卷〈亦直云阿吒婆拘咒經〉阿彌陀鼓音聲王陀羅尼經一卷
大普賢陀羅尼經一卷
大七寶陀羅尼經一卷
六字大陀羅尼經一卷
長者女菴提遮師子吼了義經一卷
菩薩五法懴悔文一卷〈亦名菩薩五法懴悔經〉
陀羅尼雜集十卷
大乗五隂論一卷〈婆藪盤豆菩薩造見陳朝大乗寺藏經初出與唐譯大乗五藴論同本此論闕〉
右十四部二十五卷除五隂論餘並入藏見長房等失譯録中闕而不載尋其文句非是逺代故編梁末以為梁代失源云
魏元氏初都長安南遷洛陽後遷鄴〈亦云後魏〉始從道武帝皇始元年丙申〈即東晉太元二十一年也〉終東魏孝靖帝武定八年庚午凡一十三帝一百五十五年〈五帝都長安至孝文帝太和十八年南遷七帝都洛陽一主都鄴〉緇素一十二人所譯經論傳等總八十三部二百七十四卷〈於中七十三部二百五十五卷見在一十部一十九卷闕本元魏〉沙門釋惠覺〈一部一十二卷集經〉
沙門釋曇曜〈三部七卷經傳〉
沙門吉迦夜〈五部一十九卷經論傳集〉
沙門曇摩流支〈三部八卷經〉
沙門釋法場〈一部一卷經〉
沙門勒那摩提〈三部九卷經〉
沙門菩提留支〈三十部一百一卷經論〉
沙門佛陀扇多〈一十部一十一卷經論〉
婆羅門瞿曇般若流支〈一十八部九十二卷經戒論〉
王子月婆首那〈三部七卷經〉
沙門毗目智仙〈五部五卷論〉
沙門達磨菩提〈一部一卷論〉
賢愚經十三卷〈或十五卷或十六卷或十七卷亦云賢愚因緣經見道惠宋齊録及僧祐録〉
右一部一十三卷其本見在
沙門釋惠覺一云曇覺祐云曇覺涼州人墻仞連霄風神爽悟戒地清拔慧鍳通微於于闐國經得梵本以太武皇帝太平真君六年乙酉從于闐還到髙昌國共沙門威德譯賢愚經一部見靖邁經圗〈按梁沙門僧祐賢愚經記云河西沙門釋曇覺威德等凡有八僧結志遊方逺尋經典於于闐大寺遇般遮於瑟之會般遮於瑟者漢言五年一切大衆集也三藏諸學各宏法寳説經講律依業而教學等八僧隨緣分聽於是競習梵音析以漢義精思通譯各書所聞還至髙昌乃集為一部既而踰越流沙齎到涼州於時沙門釋惠朗河西宗匠道業淵愽總持方等以為此經所記源在譬喻譬喻所明兼載善惡善惡相翻即賢愚之分也前代傳經已多譬喻故因事改名號曰賢愚經〉
大吉義神咒經二卷〈或四卷見法上録〉
浄度三昧經一卷〈第四出見竺道祖録及續髙僧傳〉
付法藏傳四卷〈第二出見菩提留支録及續髙僧傳〉
右三部七卷〈大吉義咒經一部二卷見在浄存等二部五卷闕本〉
沙門釋曇曜未詳何許人也少出家攝行堅貞風鍳閒約以魏和平年中住北䑓為昭𤣥統綏緝僧衆妙得其心住長安石窟通樂寺即魏帝之所造也去長安西北三十里武周山北面石崖就而鐫之建立佛寺名曰靈巖龕之大者舉髙二十餘丈可受三千許人面别鐫像窮諸巧麗龕别異狀駭動人神櫛比相連三十餘里東頭僧寺恒供千人碑碣見存未卒陳委先是太武皇帝太平真君七年司徒崔皓邪佞䛕詞令帝崇重道士冠謙之拜為天師珍敬老氏殘害釋種焚毁寺塔至庚寅年太武感致癘疾方始開悟兼有白足禪師来相啟發生愧悔心即誅崔皓埋之都市以口為厠令衆穢之至壬辰年武帝云崩孫文成立即起塔寺捜訪經典毁法七載三寶還興曜慨前陵廢欣令重復以和平三年壬寅故於北䑓石窟集諸德僧對天竺沙門譯吉義等經三部流通後賢意存無絶
大方廣菩薩十地經一卷〈第五出與羅什莊嚴菩提心經等同本見始興録及道惠宋齊録〉
稱揚諸佛功德經三卷〈亦名集諸佛華經亦直云集華經一名見在佛名經或四卷第三出與羅什等出者同本見道惠宋齊録〉
方便心論一卷〈或二卷凡四品第二出與東晉覺賢出者同本見道恵宋齊録僧祜録〉付法藏因緣傳六卷〈或無因緣字亦云付法藏經或四卷或云二卷見道惠宋齊録第四出與宋智嚴魏曇曜出者同本亦見僧祐録〉
雜寳藏經八卷〈録云十三卷未詳今只有八卷或可即分此八為十三也見道惠宋齊録及僧祐録〉
右五部一十九卷其本並在
沙門吉迦夜魏云何事西域人也遊化在慮導物為心以孝文帝延興二年壬子為昭𤣥統沙門曇曜譯大方廣十地等經五部劉孝標筆受
信力入印法門經五卷〈正始元年出華嚴眷屬經〉
如来莊嚴智慧光明入一切佛境界經二卷〈亦名如来入一切佛境界經景明二年於白馬寺出第一譯與梁僧伽婆羅度一切諸佛境界智嚴經同本〉
金色王經一卷〈初出與曜曇流支譯者同本正始四年出法上録云菩提留支後更重勘〉
右三部八卷〈前二部一卷見在後一部一卷闕本〉
沙門曇摩流支魏云法希亦云法樂南印度人棄家入道偏以律藏傳名𢎞道為務感物而動宣武帝世遊化洛陽以景明二年辛巳至正始四年丁亥為宣武帝譯信力等經三部沙門道寶筆受見長房等録
辯意長者子經一卷〈或云辯意長者子所問經一名長者辯意經見法上録〉
右一部一卷其本見在
沙門釋法場未詳何許人也亦以宣武帝時於洛陽譯辯意經一部〈撰録者曰謹按髙僧等傳並云晉時道安出家數載方啟師求經師創付辯意經一卷可五千言一覧便誦又安公失譯復載其名准此東晉之時辯意已行於世如何至魏宣武始云法場出也〉
妙法蓮華經論一卷〈婆藪盤豆菩薩造亦云法華經論侍中崔光僧朗等筆受見長房録初出與菩提留支譯者大同小異題云妙法蓮華經優波提舍〉
究竟一乗寶性論四卷〈亦云寳性分别七乗增上論或三卷或五卷於趙欣宅出見寶唱録第二譯與菩提留支出者同本〉
寶積經論四卷〈第二出與菩提留支大乗寶積經論同本見寶唱録〉
右三部三卷〈前二部五卷見在後一部四卷闕本〉
沙門勒那摩提或云婆提魏言寶意中印度人學識優贍理事兼通三藏教文凡誦一億偈偈三十二字尤明禪觀意存遊化以宣武帝正始五年戊子初届洛邑遂譯法華論等三部沙門僧朗覺意侍中崔光等筆受當翻經日於洛陽内殿菩提留支傳本勒那扇多參助其後三德乃徇流言各傳師習不相詢訪帝以𢎞法之盛略叙曲煩勑三處各翻訖乃參校其間隐沒互有不同致有文㫖時兼異綴後人合之共成通部見寶唱等録〈所以法華寶積寳性等論各有兩本耳〉初實意沙門神理標異領牒魏詞偏盡隅隩帝毎令講華嚴經披釋開悟精義毎發一日正處髙座忽有持笏執名者形如大官云奉天帝命来請法師講華嚴經意曰今此法席尚未停止待訖經文當從来命雖然法事所資獨不能建都講香火維那梵唄咸亦湏之可請令定使者即如所請見講諸僧既而法事將了又見前使云奉天帝命故来下迎意乃含笑熈怡告衆辭訣奄然卒於法座都講等四僧亦同時俱逝凡所聞見歎未曾有
毗耶婆問經二卷〈長房等録並云寳意於洛陽譯今按經序乃云興和四年瞿曇流支於鄴都譯今移在瞿曇流支於鄴都譯今移存瞿曇等録中〉
十地經論十二卷〈注云初譯論時未善魏言名器世間為盞子世間後因入殿齋見諸宿德從弟子索器乃總授鉢幞因悟器是總名遂改為器世間此十地論長房等録勒那菩提二處俱載今按崔光論序乃云菩提留支勒那摩提在洛陽殿内二人同譯佛佗扇多傳語帝親筆受二録各存理將未可今合為一本在留支録中〉
龍樹菩薩和香方一卷〈凡五十法今以非三藏教故不録之〉
上之三部今並刪也
金剛般若波羅蜜經一卷〈永平二年於胡相國第譯是第二出僧朗筆受與秦世羅什及大般若第九會能斷金剛分等同本見法上録〉
彌勒菩薩所問經一卷〈第二出與大乗方等要慧經同本於趙欣宅譯覺意筆受今編入寳積當第四十一㑹改名彌勒菩薩問八法會〉
勝思惟梵天所問經六卷〈神龜元年於洛陽譯是第三出與法䕶持心羅什思益並同本異出見法上録及續髙僧傳〉
深宻解脱經一卷〈全本初譯延昌三年於洛陽出僧辨筆受與唐譯解宻經及相續解脱解節經等並同本見法上録及續髙僧傳〉
入楞伽經十卷〈延昌二年譯是第三出與宋功德賢四卷楞伽及唐譯大乗楞伽經等並同本僧朗道湛筆受見續髙僧傳〉
大薩遮尼乾子所説經十卷〈或加受記無所説字或七卷或八卷一名菩薩境界奮迅法門經正光元年於洛陽為司州牧汝南王於第三出第二譯與神通變化經同本〉
無字寳篋經一卷〈初出僧朗筆受與唐譯大乗離文字經等同本〉
伽耶山頂經一卷〈亦云伽耶頂經第二出與羅什文殊問菩提經等同本〉
謗佛經一卷〈第二出與西晉法䕶决定總持經同本〉
大方等修多羅王經一卷〈初出與覺定轉有經同本〉
文殊師利巡經一卷〈初出與隋崛多文殊尸利行經同本覺意筆受〉
佛語經一卷〈初出與周世崛多出者同本僧朗筆受〉
佛名經十二卷〈或云十三卷或分為二十卷正光年於胡相國第譯見續髙僧傳〉法集經六卷〈或七卷或八卷延昌四年於洛陽出僧朗筆受見法上録及續髙僧傳〉䕶諸童子陀羅尼經一卷〈亦云䕶諸童子請求男女陀羅尼經〉
差摩婆帝受記經一卷〈正光年於洛陽出〉
不増不減經一卷〈正光年於洛陽出𥿄録云二卷者誤〉
十地經論十二卷〈或十五卷天親菩薩造釋十地經永平元年四月太極紫亭譯帝親筆受後付沙門僧辨等訖盡論文至四年夏首畢見崔光序〉
彌勒菩薩所問經論五卷〈或六卷或七卷或十卷釋彌勒所問經即寳積第四十一會是在洛陽趙欣宅出〉
大乗寳積經論四卷〈第一譯與寳意出者同本釋單卷寳積經即大寳積第四十三會普明菩薩會是〉
金剛般若波羅宻經論三卷〈天親菩薩造永平二年於胡相國宅出僧朗筆受第一譯與唐義浄所出能斷金剛論釋同本〉
文殊師利菩薩問菩提經論二卷〈一名伽耶山頂經論婆藪盤豆菩薩造天平二年在鄴城殷周寺出僧辨道湛筆受〉
法華經論二卷〈題云妙法蓮華經優婆提舍或一卷曇琳筆受并製序第二出與前寳意出者同本初有歸敬頌者是見續髙僧傳〉
勝思惟梵天所問經論四卷〈或三卷普泰元年於洛陽元於湯宅出僧辨僧朗筆受録云十卷應誤見續髙僧傳〉
無量夀經論一卷〈題云無量夀經優波提舍願生偈婆藪盤豆菩薩造永安二年於洛陽永寧寺出僧辨筆受〉
十二因緣論一卷〈浄意菩薩造〉
百字論一卷〈提婆菩薩造〉
破外道小乗四宗論一卷〈提婆菩薩造〉
破外道小乗涅槃論一卷〈提婆菩薩造〉
寶性論四卷〈或五卷初出與寳意出者同本已上並見長房録及内典録〉
右三十部一百一卷〈前二十九部見在後寳性論一部闕本〉
沙門菩提留支魏言道希北印度人也徧通三藏妙入總持志在𢎞法廣流視聽遂挾道宵征逺莅葱左以魏永平之歲至止東華宣武下𠡠慇懃敬勞後處之永寧大寺供待甚豐七百梵僧並皆周給𠡠以留支為譯經之元匠也其寺本孝明帝熈平元年靈太后胡氏所立在宮前閶闔門南御道之東中有九層浮圖架木為之舉髙九十餘丈上有金刹復髙十丈出地千尺去䑓百里已遥見之初營基日掘至黄泉獲金像三十二軀太后以為嘉瑞奉信法之徴也是以飾制竒窮世華美刹表置金寳瓶容二十五斛承露金盤一十一重鐵鎖角張盤及鎖上皆有金鐸如一石甕九級諸角皆懸大鐸上下凡有一百三十枚其塔四面九間六𥦗三戸皆朱漆扇扇垂諸金鈴層有五千四百枚復施金鐸鋪首佛事精妙殫土木之工繡柱金鋪驚駭心目髙風永夜鈴鐸和鳴鏗鏘之音聞十餘里北有正殿形擬太極中諸像設金玉珠繡作工巧綺冠絶當世僧房周浹千有餘間䑓觀星羅參差間出雕飾朱紫繢以丹青栝柏楨松異草叢集院牆周匝皆施椽瓦正南三門門樓開三道三重去地二百餘尺狀若天門赫奕華麗夾門列四力士四師子飾以金玉莊嚴煥爛東西兩門例皆如此所可異者唯樓兩重北門通道但路而置其西門外樹以青槐互以渌水京師行旅多庇其下路斷飛塵不由渰雲之潤清風送涼豈藉合歡之發乃詔中書舍人常景製碑文故云須彌寳殿兠率浄宫莫尚於斯是也外國所獻經像皆在此寺寺既初成明帝及太后共登浮圗視宫中如掌内下臨雲雨上天清朗以見宫中事故禁人不聽登之時有西域沙門菩提達摩者波斯國人也越自西域来遊洛京見金盤日光照雲表寶鐸含風響出天外歌詠賛嘆疑是神工自云年一百五十歲歴渉諸國靡不周遍如此寺精廬閻浮無所也説佛境界亦無有比口唱南無合掌連日孝昌二年大風發屋拔樹刹上寳瓶隨風而墮入地丈餘復命工人更安新者至永熈三年二月為天所震帝登凌雲䑓望火遣南陽王寳炬録尚書長孫稚將羽林一千来救於斯時也雷雨晦冥霰雪交注第八級中平旦火起有二道人不忍焚燼投火而死其熖相續經餘三月入地刹柱乃至周年猶有烟氣其年五月有人從東莱郡至云見浮圖在於海中光明儼然同覩非一俄而雲霧亂起失其所在至七月平陽王為侍中斛斯椿所挾西奔長安至十月而洛京遷於漳鄴先帝留支奉𠡠創翻十地經論厥初命章宣武皇帝親自筆受然後方付沙門僧辯等訖盡論文佛法隆盛英俊蔚然相從傳授孜孜如也三藏留友從洛陽宣武帝永平元年戊子至鄴都孝靖帝天平二年乙夘將三十年相繼翻譯出金剛般若等經十地等論共三十部帝又𠡠清信士李廓撰衆經録廓學通𤣥素條貫經論雅有標擬故其録云三藏法師留支房内經論梵本可有萬夾所翻新文筆受藁本滿一間屋然其慧解與勒那相亞而神悟聰敏洞善方言兼工咒術則無抗衡矣嘗坐井口澡罐内空弟子未来無人汲水留支乃操栁枝聊撝井中宻加誦咒𦆵始數遍泉水上涌平及井欄即以鉢酌用之盥洗傍僧具見莫測其神咸共驚嘆大聖人也留支曰勿妄褒賞斯乃術法外國共行此方不習謂為聖耳懼惑世遂秘不行
奮迅王問經二卷
不必定入印經一卷
一切法髙王經一卷
第一義法勝經一卷
順中論二卷〈已上五部七卷長房等録並云菩提留支所譯今按經初本譯序記並云瞿曇流支非菩提也今移在瞿曇録中〉
寶髻菩薩四法經論一卷
三具足經論一卷
轉法輪經一卷〈已上三部三卷房等亦云菩提留支所譯今按序記乃是毗目智仙故此三部亦移彼録〉
衆經論目録一卷〈此是留支所撰非是梵本别翻今目録中叙此不復存也〉
菩薩境界奮迅法門經十卷〈寳唱録云菩提留支譯今以即是薩遮尼乾子經異名故不别存也〉
十法經一卷〈元象二年於鄴都出第二譯與梁僧伽婆羅出者同本今編入寳積當第九會名大乗十法會〉
無畏德菩薩經一卷〈亦云無畏德女經元象二年於鄴都譯第五出與阿術達經等同本今編入寳積當第三十二會曇林筆受〉
如来師子吼經一卷〈正光六年於洛陽出第一譯與唐日照方廣師子吼經同本〉銀色女經一卷〈元象二年於鄴都譯第二出與西晉法炬前三世轉經同本〉
正恭敬經一卷〈一名威德陀羅尼中説經或名正法恭敬經元象二年於鄴都出第一譯與隋闍那崛多善恭敬經同本〉
轉有經一卷〈元象二年於鄴都譯第二出與菩提留支方等修多羅經同本〉
阿難陀目佉尼訶離陀隣尼經一卷〈第八譯與支謙無量門㣲宻持經等同本〉
金剛上味陀羅尼經一卷〈正光六年於洛陽出第二譯與隋崛多金剛場經同本〉攝大乗論二卷〈普泰元年於洛陽出與陳真諦唐𤣥奘所譯攝論同本阿僧佉作〉無字寳篋經一卷〈元象二年於鄴都出第二譯與留支等出者同本上十部並見隋費長房録及唐内典録等〉
右一十部一十一卷〈前九部十卷見在後一部一卷闕本〉
沙門佛陀扇多魏言覺定北印度人神悟聰敏内外博通特善方言尤工藝術以孝明帝正光六年乙巳至孝靖帝元象二年己未於洛陽白馬寺及鄴都金華寺譯十法等經十部沙門曇林等筆受
得無垢女經一卷〈或無得字一名論義辨才法門經興和三年於鄴都出第三譯與寳積無垢施會及法䕶離垢施經同本見長房録〉
聖善住意天子所問經三卷〈興和三年於鄴城金華寺出曇林筆受第五譯或四卷與寳積善住意會及法䕶如幻三昧經等同本見長房録〉
毗耶婆問經二卷〈初出與寳積廣博仙人會同本興和四年七月十七日於尚書令儀同髙公第譯三十日畢沙門曇林筆受本見經前序記〉
不必定入定入印經一卷〈初出與義浄入定不定印經同本興和四年九月十九日於尚書令儀同髙公第譯沙門曇林筆受見經前序記〉
一切法髙王經一卷〈一名一切法義王經第三出與諸法勇王經等同本興和四年六月二十三日在竇太尉定昌寺譯沙門曇林筆受見經前序記〉
第一義法勝經一卷〈初出與大威燈光仙人經同本興和四年九月一日於尚書令儀同髙公第譯沙門曇林筆受其本見經前序記〉
金色王經一卷〈興和四年於金華寺出沙門曇林筆受第二出與曇摩留支出者同本見長房録〉八部佛名經一卷〈亦云八佛名經興和四年於金華寺出沙門曇林筆受見長房録〉順中論二卷〈無着菩薩造武定元年八月十日於尚書令儀同髙公第譯沙門曇林筆受見經前序記〉唯識論一卷〈一名破色心或云唯識無境界論在金華寺出天親菩薩造第一譯與陳真諦惟識論及唐譯二十唯智論並同本見長房録〉
壹輸盧迦論一卷〈龍樹菩薩造在金華寺出見長房録云伊迦輸盧迦論〉
正法念處經七十卷〈興和元年於鄴城大丞相髙澄第譯曇林同僧昉筆受見長房録〉無垢優婆夷問經一卷〈興和四年出見長房録〉
解脱戒本一卷〈出迦葉毗部武定元年在鄴都侍中尚書令髙澄請出見經前序僧昉筆受并製序亦見長房録〉
菩薩四法經一卷〈金華寺出曇林李希義等筆受見長房録〉
寳意貓兒經一卷〈於金華寺為髙仲宻出見長房録〉
犢子道人問經一卷〈於金華寺為髙仲宻出李希義筆受見長房録〉
右一十八部九十二卷〈解脫戒上一十五部八十九卷見在菩薩四法經下三部三卷闕本〉
婆羅門瞿曇般若流支魏云智希中印度波羅柰城浄志之種少學佛法妙嫻經㫖神理標異領悟方言以孝明帝熈平元年遊寓洛陽後京師遷鄴亦與時徙以孝靖帝元象元年戊午至武定元年癸亥於鄴城内在金華定昌二寺及尚書令儀同髙公第内譯得無垢女等經一十八部沙門僧昉曇林居士李希義等筆受𮞉諍論一卷業成就論一卷〈已上二論長房等録皆云瞿曇留支譯今按經初本譯序記乃云毗目智仙今依經記為正〉又續髙僧傳云當魏時有沙門菩提流支與般若流支前後出經而衆録傳寫率多輕略各去上字但云流支而不知是何流支迄今羣録譯目相渉難得詳定昇今捜訪實録件注如前所未見者俟諸後進耳
摩訶迦葉經二卷〈亦云大迦葉經或無大字興和三年於驃𮪍大將軍左僕射内侍中司徒公孫騰第譯見經前序今編入寳積當第二十三會〉
僧伽吒經四卷〈元象元年於司徒公孫騰第譯見續髙僧傳〉
頻婆娑羅王問佛供養經一卷〈興和三年出出増一阿含第二十六卷異譯見長房録〉
右三部七卷〈前二部六卷見在後一部一卷闕本〉
王子月婆首那魏言髙空中印度優禪尼國王子以孝靖帝元象元年戊午訖興和三年辛酉於鄴都司徒公孫騰之第譯迦葉等經三部沙門僧昉筆受首那從魏之梁乃於陳代更譯諸經如别所述
寶髻菩薩四法經論一卷〈題云寳髻經四法優婆提舍天親菩薩造興和三年九月一日在金華寺為御史中尉髙仲宻譯沙門曇林筆受見經前序記〉
三具足經一卷〈題云三具足經優波提舍天親菩薩造興和三年九月十三日在金華寺為驃𮪍大將軍髙仲宻譯沙門曇林筆受見經前序記〉
轉法輪經論一卷〈題云轉法輪經優波提舍天親菩薩造興和三年八月十一日金華寺為開府儀同三司勃海髙仲宻譯沙門曇林筆受見經前序記〉
業成就論一卷〈天親菩薩造初出與唐譯大乗成業論同本興和三年七月二十五日為髙仲宻於金華寺譯沙門曇林筆受見經前序記〉
迴諍論一卷〈龍樹菩薩造興和三年三月二十日於金華寺為驃𮪍大將軍開府儀同三司御史中尉勃海髙仲宻譯沙門曇林筆受見經前序記〉
右五部五卷其本見在
沙門毗目智仙北印度烏萇國人刹利王種釋迦之苖裔曩者毗琉璃王壊迦毗羅城誅殘釋種當斯時也有四釋子忿其見逼不思犯戒出外拒軍琉璃遂退歸還本國城中不受告曰吾為法種誓不行師汝退彼軍非吾族也既被放出逺投諸國本是聖𦙍竟宗樹之四釋支離皆王一國今烏萇梵衍王等並其後也嗣𦙍相承於兹不絶智仙法師即斯王種妙閑三藏最善毗曇與瞿曇流支同遊魏境而瞿曇流支尊事為師以孝靖帝興和三年辛酉於鄴城内在金華寺共瞿曇流支譯寳髻論等五部沙門曇林筆受驃𮪍大將軍開府儀同三司御史中尉勃海髙仲宻為檀越啟請供養並見經前序記而智仙法師遊方𢎞化踰越沙險志在利生既啟梵文應多部卷但余見淺狹尋覧未周所睹五經件述如右後進儻遇幸希續補使法門無謬豈不善與自魏及唐傳録非一智仙法師未𫎇編載𢎞法之名莫著髙行之迹彌彰傷哉悲哉深可嗟矣
涅槃論一卷〈或云大般涅槃經論婆藪盤豆菩薩造略釋大經見内典録初出〉
右一部一卷其本見在
沙門達磨菩提此云浩覺内典録云達磨菩提譯涅槃論不顯帝代而編魏末今亦同彼附於此中〈復有涅槃論二卷亦題達磨菩提譯尋文乃釋前論或疑是人造也〉
齊髙氏都鄴〈亦云北齊〉
從文宣帝天保元年庚午至髙恒〈無謚〉承光元年丁酉凡經六主二十八年緇素一人所出經論八部五十二卷〈髙齊〉沙門那連提𥠖耶舍〈七部五十一卷論〉
居士萬天懿〈一部一卷經〉
菩薩見實三昧經十六卷〈或十四卷天統四年於天平寺出今入寳積當第十六會〉大集月藏經十卷〈題云大集經月藏分第十二或十二卷或十五卷或直云月藏經天統二年於天平寺出〉
大集湏彌藏經二卷〈内題云大乗大集經湏彌藏分第十五或直云湏彌藏經天保九年於天平寺出〉
大悲經五卷〈天保九年於天平寺出大周録云涅槃支𣲖〉
月燈三昧經十一卷〈或十卷天保八年於天平寺出〉
施燈功德經一卷〈亦名然燈經天保九年於天平寺出〉
法勝阿毗曇心論經六卷〈大德優婆扇多造或七卷或無經字或無法勝字或加别譯字或云法勝阿毗曇論河清二年於天平寺出並見長房録〉
右七部五十一卷其本見在
沙門那連提𥠖耶舍齊言尊稱北印度烏萇國人正音應云鄔茶〈茶音持耶切奘法師云烏杖那唐翻云苑謂昔輪王之苑囿也〉其王與佛同氏亦姓釋迦刹帝利種〈齊云田土主也由劫初之時先為分地主因即號焉今所謂國王者是也〉舍年十七發意出家尋值名師備聞正教二十有一得受具篇聞諸宿老歎佛影迹或言某國有鉢某國有衣頂骨牙齒神變非一遂即起心願得瞻奉以戒初受須知律相既滿五夏發足遊方所以天梯石䑓之迹龍廟寳塔之方廣周諸國並親頂禮僅無遺逸曾竹園寺一住十年通履僧坊多值明德有一尊者深識人機見語舍云若能静修應獲聖果恐汝遊渉終無所成爾日雖聞情無領悟晚来却想悔將何及耶舍北背雪山南窮師子歴覧聖迹仍旋故壌乃睹烏萇國主真大士焉自所經見罕儔其𩔖試畧述之安民以理民愛若親後夜五更先禮三寳香華妓樂竭誠供養日出陞殿方覧萬機次到辰時香水浴像宮中常設日百僧齋王及夫人手自行食齋後消食習諸武藝日景將昳寫十行經與諸德僧共談法義復與羣臣量議治政暝入佛堂自奉燈燭禮拜讀誦各有恒條了其常業乃還退静三十餘年斯功不替王有百子誠孝居懐釋種餘風𦙍流此國但以寺接山阜野火所焚各相差遣四遊投告六人為伴行化雪山之北至於峻頂見有人二路人道𮎰險道利通行客心迷多尋道漸入其境便遭殺害昔有聖王於其路首作毗沙門天王石像手指人路同伴一僧錯入道耶舍覺已口誦觀音神咒百歩追及已被害自以咒力得免斯厄因復前行又逢山賊専念前咒便𫎇靈衛賊来相突對目不見循路東指到芮芮國值突厥亂西路不通返鄉意絶乃隨流轉北至泥海之旁南距突厥七千餘里彼既不安逺投齊境天保七年届於鄴都文宣帝洋極見殊禮偏異恒倫耶舍時年四十骨梗雄雅物議憚之緣是文宣禮遇隆重安置太平寺中請為翻經三藏殿内梵本千有餘夾𠡠送於寺處以上房為建道場供窮珍妙别立厨庫以表尊崇舍從文宣帝天保八年丁丑至髙緯〈無謚〉天統四年戊子於鄴城天平寺譯菩薩見實等經七部𠡠昭𤣥大統沙門法上等二十餘人監掌翻譯昭𤣥都瞿曇般若流支長子沙門達摩闍那〈齊言法智〉及居士萬天懿傳語舍於齊時大興正法𢎞暢衆心文宣重法殊異躬禮梵本顧謂羣臣曰此乃三寳洪基故我偏敬其奉信推誠為如此也耶舍毎於宣譯之暇時陳神咒㝠救顯助立功多矣未幾授昭𤣥都俄轉為統所獲供禄不専自資好起慈惠樂興福業設供飯僧施諸貧乏獄囚繫畜咸將濟之市𢋨閙所多造義井親自漉水津給衆生又於汲郡西山建立三寺依泉旁谷制極精美又收養癘疾男女别坊四事供承務令周給又往突厥客舘勸持六齋羊料放生受行素食又曾遇病百日不起天子皇后躬問起居耶舍歎曰我本外客德行未隆乗輿今降重法故爾内撫其心愧懼交集耶舍後至隋代更出諸經備在隋録具如彼述
尊勝菩薩所問一切諸法入無量門陀羅尼經一卷〈第三出與無崖際持法門經等同本或直云尊勝菩薩所問經亦直云入無量門陀羅尼經〉
右一部一卷其本見在
居士萬天懿本姓拓跋北岱雲中人也魏分十姓因為萬俟氏世居洛陽故復為河南人也後單稱萬氏少曽出家師婆羅門而聰慧有志力善梵書梵語兼工咒術由是應召得預翻傳之數懿以武成帝湛河清年中於鄴都自譯尊勝菩薩所問經一部見長房録
開元釋教録卷六
<子部,釋家類,開元釋教錄>
Public domainPublic domainfalsefalse