作者讨论:何春蕤
針對何春蕤給所有家長父母的一封信、何春蕤給學術界與文藝界朋友的一封信、何春蕤給社運界朋友的一封公開信的著作權同意,以下是我去詢問的電子郵件:
Sex Center NCU to me More options 4:21 pm (10 hours ago) 同意。 ----- Original Message ----- From: J JIH To: Sex Center NCU - Hide quoted text - Sent: Friday, September 08, 2006 3:27 AM Subject: Re: “歡迎轉載轉寄”的確實定義(本文用Unicode UTF-8) - Hide quoted text - 校對完成。謝謝回覆。 當您給與著作權同意時,想請問您是否同意將三份公開信釋入公共領域? 請注意釋入公共領域就表示他人可以自由利用,雖仍不可侵犯著作人格權。(詳情請參見中文維基百科 http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E5%85%AC%E6%9C%89%E9%A2%86%E5%9F%9F&variant=zh-tw ) 中文維基文庫管理員Jusjih http://zh.wikisource.org/wiki/User:Jusjih (也是中文維基百科Jusjih http://zh.wikipedia.org/wiki/User:Jusjih ) On 9/7/06, Sex Center NCU <sexenter@cc.ncu.edu.tw > wrote: 反正請以我們網站此刻的文字為準。謝謝。 ----- Original Message ----- From: J JIH To: Sex Center NCU Sent: Friday, September 08, 2006 1:06 AM Subject: Re: "歡迎轉載轉寄"的確實定義(本文用Unicode UTF-8) 此刻網站所登?順便提示一點,不必註冊用戶名,也可以編輯中文維基文庫,但會紀錄匿名用戶的IP。 On 9/7/06, Sex Center NCU <sexenter@cc.ncu.edu.tw> wrote: 網站目前已經改為所附文字檔,請以此刻網站所登為準。謝謝。 ----- Original Message ----- From: J JIH To: Sex Center NCU Sent: Thursday, September 07, 2006 3:48 PM Subject: Re: "歡迎轉載轉寄"的確實定義(本文用Unicode UTF-8) 您所附文字檔案的内容與網站所登稍有差異,例如: 何春蕤給學術界與文藝界朋友的一封信: 第一段:多出"雖然宣判無罪,然而" 第七段:多出"的網路連結" 請解釋其差異,否則為便於校對,我們中文維基文庫將以您的網站所登為準。謝謝。 中文維基文庫管理員Jusjih http://zh.wikisource.org/wiki/User:Jusjih On 9/6/06, Sex Center NCU <sexenter@cc.ncu.edu.tw > wrote: 可以,同意。 何春蕤 ----- Original Message ----- From: J JIH To: Sex Center, NCU Sent: Wednesday, September 06, 2006 12:04 AM Subject: Re: "歡迎轉載轉寄"的確實定義(本文用Unicode UTF-8) 請問您同不同意他人對您的公開信製作衍生著作?本問題的重要性在於中文維基文庫使用的GNU自由文檔協定證書 http://www.gnu.org/licenses/licenses.html 不禁止製作衍生著作。 中文維基文庫管理員Jusjih http://zh.wikisource.org/wiki/User:Jusjih On 8/21/06, Sex Center, NCU <sex@ncu.edu.tw> wrote: 謝謝來信。只要提出要求,我們通常會同意。不過請用所附文字檔案,以免網路引用有誤。 何春蕤 ----- Original Message ----- From: J JIH To: sex@ncu.edu.tw Sent: Tuesday, August 22, 2006 1:37 AM Subject: "歡迎轉載轉寄"的確實定義(本文用Unicode UTF-8) 您好, 請問您的"何春蕤給學術界與文藝界朋友的一封信", "何春蕤給所有家長父母的一封信", "何春蕤給社運界朋友的一封公開信"註明"歡迎轉載轉寄"的確實定義,是否同意商業轉載? 中文維基文庫管理員Jusjih http://zh.wikisource.org/wiki/User:Jusjih
--Jusjih 07:05 2006年9月8日 (UTC)
授权?
编辑授权发布,或者征得作者同意发布的是否可以单独建立一个版权标记?--Shizhao 14:32 2006年12月22日 (UTC)
- 不知道en:Template:PD-manifesto或者en:Template:PD-release是否适合?--Shizhao 14:35 2006年12月22日 (UTC)
- 爲了求慎重,我已經將以上授權發佈電郵轉寄到permissions-en at wikimedia dot org(w:en:Wikipedia:Copyright_problems給的電郵地址)存證。Template:PD-manifesto用於像是公有領域,但非100%確定者,所以建議我們不要在這方面學英文維基文庫找潛在麻煩。Template:PD-release用於著作權所有者聲明放入公有領域者,較適合何春蕤同意授權發佈的三篇文章。以下是我轉寄到維基媒體基金會的序言:
To Wikimedia Foundation: As an admin of Chinese Wikisource, I hereby forward this email to prove that I have heard from Josephine Ho (with English Wikipedia article) willing to release three articles now posted in Chinese Wikisource into the public domain. The articles are named: * 何春蕤給所有家長父母的一封信 * 何春蕤給學術界與文藝界朋友的一封信 * 何春蕤給社運界朋友的一封公開信 These are open letters in Chinese language. For easier communication, I have communicate with her in Chinese. Very truly yours, Chinese Wikisource admin Jusjih
--Jusjih 16:16 2007年2月22日 (UTC)