志補卷十六 夷堅志
夷堅志補 · 卷十七
志補卷十八 

夷堅志補卷第十七(十一事)


季元衡妾 编辑

  季元衡,南壽縉雲人。既登科,調台州教授,將往建康詣府尹,家有侍妾,忿主母不能容,常懷絕命之意。及是行,季以情告(明鈔本作「禱」。)妻曰:「吾去後,切勿加楚撻,(明鈔本作「虐」。)倘或不測,恐費經護,必不蓄,俟歸日去之不難也。」妻曰:「君但安心而行,吾不為此事。」時方僑寓他處,忘其地名。(上四字明鈔本旁寫作「不記其事」。)數日到建康,已解擔,聞耳畔啾唧聲,似其妾音,而不見形。問之,泣曰:「君纔出門,卽遭箠。勢迫不可生,已自經而死。(上二句明鈔本作「勢不可復生,自經死矣」。)季為之怨泣解謝。欲回車,念業已至;欲弗信,又不忍,姑遣僕兼程歸,扣其事,且為家人作牒,經營(上二字明鈔本作「經邑」,下句多「仍略疏」三字。)葬埋之費。自是繼夕來,信宿,僕還云:「宅中全無事,某到時,侍人自持飯與我。」季曰:「然則妄鬼假托以惑爾?」是夕復至,季正色責之曰:「汝是何等妖厲,敢詐妄?(此句明鈔本作「顧敢然」。)不亟去,吾將命道法繩汝矣!」(此句明鈔本作「吾將精集道流,繩汝以法」。)答曰:「我實非君妾,緣君初戒行日,疑心橫生,故我因乘間造偽。今但從君丐佛經數卷,薄莫楮幣(明鈔本作「鏹」。)之屬。當卽去也。」季許之曰:「若爾,當云與誰,且置之何所。」曰:「俟他日歸途某處,設之道旁足矣,姓名不必問也。」遂別去。後旬日,府僚十餘人招季游蔣山,季先至,坐三門外,又聞耳畔語。季怒曰:「吾不汝治罪,又許汝經饌,於汝厚矣,安得復來?」對曰:「感君恩厚,心不忘報。聞今日羣賢畢集,其中兩客,貴人也,故告君,君宜識之,異日當蒙其力。」問何人,曰:「江寧葉知縣及某官也。」曰:「汝何自知之?」曰:「庸賤下鬼,非能測造化,但逐日遊行,鬼與人雜,相逢車馬皆憧憧不相顧,唯此兩官人至,則神鬼皆趨避,(上六字明鈔本作「則趨下田間避之。」)見之數矣,是以卜其必貴也。」季頷之。復謝去,終不肯泄姓名。葉宰者,審言樞密也。其一失其名。張仲固堅云,得之於郡士張逢辰,與季為友,聞季自述其詳如此。逢辰以淳熙辛丑擢第,當再扣之,庶不爽(上二字明鈔本作「可概」。)其實也。


青州都監 编辑

  宣和間,陝西一武官為京東路分都監,官舍在青州。到任逾歲,忽見照壁後一大青面鬼倨坐,其頭高拄屋棟。(葉本作「頭高柱屋」,從明鈔本改。)武人膽勇不懼,取弓矢射之,中其腹。笑曰:「着。」又射之,曰:「射得好!」連二十發,矢集其軀如蝟毛,鬼殊不動。俄二小鬼挾都監母從房出,畏或傷害,乃捨弓箭(上二字明鈔本作「去」。)奪救之,呼諸子僕妾(上二字明鈔本作「與婢妾」。)為助,了無一應。回視照壁(葉本作「屋」,從明鈔本改。)下,則一家人盡死,疊尸地上,每身帶一箭,皆適所射(明鈔本作「用」。)者。老幼二十口,唯母子二人存,驚痛幾絕。廳吏走報府,府帥遣僚屬來視,咸怪愕無策,但為買棺收殮。留一宿,將出殯,偶啓便室取物,見一家聚坐其中,元不死,渾如夢寐。(上二句明鈔本作「全如夢裏,元不死」。)扣其始末,昧無知覺,於是揭棺,乃(葉本無「乃」字,從明鈔本補。)各貯箕帚桶杓之類耳。急徙他所,而空厥居。


劉崇班 编辑

  政和初,殿中崇班劉良士赴河北將官,挈家至村驛。驛舍荒涼,無一人供薪水,呼問亭長,乃在他所居,久之始至。劉叱責之,叩頭對曰:「驛為怪物所據,不復容人跡,前後過客亦(葉本無「亦」字,從明鈔本補。)無敢居者。」劉笑曰:「吾平生無怖畏,當此炎暑,捨大屋弗居,而棲泊旅邸邪?」使卽撤扃。見(明鈔本無「見」字。)庭階蔓草盈尺,詢怪物所止,曰:「多在西廂小廳下。」劉戒從卒環列中堂,設寢處,使妻孥居之,自置一榻坐西邊,以弓箭為衞。(葉本作「隨之」,從明鈔本改。)二更後,有白衣老叟荷杖至,曰:「吾為土地神,每恨妖魅害人,而力不能制,坐視歎息而已。聞崇班素負膽氣,(明鈔本作「勇」。)今夕適羣鬼皆醉卧,欲乘此時盡執縛以來,請君殺之,以清一方之孽,為萬人之利。」劉欣然曰:「幸甚。」叟卽去。頃之,擒一物至,不甚了了,曰:「請崇班下刀,毋待其覺。」卽揮刀斬之,有聲呦然。已而連續擒至,次第斬首。約四更時,斬三十餘級,橫尸流血,腥氣逼人。叟再拜遜謝曰:「盡矣!」趨下廊廡間,拊掌大笑而没。(葉本無上二字,從明鈔本補。)劉始疑焉,呼燭入視,則全家大小,盡(上三字明鈔本作「無小無大」。)皆身首異處,不遺一人。劉驚悔,哭(明鈔本作「大」。)叫發狂,越日而死。亭長言於官,焚拆此驛,其怪亦絕云。


泌陽人殺鬼 编辑

  唐州泌陽縣早(明鈔本作「平」。)市鎮田氏之僕,漁於河,白晝有鬼自水中出,挽之入水。同漁者奔赴(明鈔本作「集」。)救之,以刀殺數公,迎刃而解,如切瓜瓠然。明日,報其主人田穀,穀往視,則數鬼積卧水濱,面色黑髮獰然,遍體有毛,色如藍靛,皆長三尺許,逾數日始不見。


鬼巴 编辑

  臨川王行之為處州龍泉尉。表弟季生,郡人也,來訪之,泊船月明中。夜半,有鬼長二尺,靛身朱髮,倐然而入,漸逼卧席,冉冉騰上其身,行于腹上。季生素有膽氣,引手執之,唤僕共擊,叫呼之聲甚異,頃刻死,而形不滅。明旦,剖其腸胃,以鹽腊之,(上二字明鈔本作「漬為腊」。)藏篋中。或與談及神怪事,則出示之。(明鈔本作「則出以示焉」。)


崔伯陽 编辑

  崔公度,字伯陽,自少施食,常以尊勝黃幡遍插地上,率夜半為節,雖寒暑不廢。(此句明鈔本作「非大故未嘗廢」。)為館職日,飲於親故家,中夕方歸。道沿蔡河,馬觸酒家帘,驚而逸,崔墜地,迷不知人,夢(上五字明鈔本作「迷不知人,醉夢間」。)一婦人至,曰:「崔學士也。」急解帕巾幕其首,又招其徒曰:「此乃施食崔學士,今遭難,不可不救。」俄十餘婦應聲而來,為之按摩掖扶,似覺稍甦,馭卒亦至,勉扶上馬。迨歸,家人方知(明鈔本作「聞」。)之,但怪暮夜安得有人裹首。崔仿佛能道向來事,數日創(葉本作「方」,從明鈔本改。)愈,解帕視之,乃二紅纈,有血滲色,中實碎紙甚多,皆所插黃幡也。應手灰飛,方知為鬼耳。(葉本作「方知鬼也」,從明鈔本改。)


湖田陳曾二 编辑

  饒州景德鎮湖田市,乃燒造陶器處也。有宋二者,以淳熙十六年十月建水陸道場。民董生,操舟在河下,出觀闍黎(明鈔本多一「僧」字。)攝召,見兩鬼立於岸,共説張婆家女子因吃糍糕被噎而死,氣尚未斷,可去救他性命。其一曰:「誰向前?」一曰:「只我兩個同去。」張婆者,與宋二鄰居,女名婆兒,噎死未久,須明日殮送。方守尸悲哭,忽聞擊户聲,問為誰,曰:「我是河裏住人陳曾二也。」張曰:「何故以深夜相過?」曰:「知道婆兒不幸,但扶策起坐,將笤箒拍打背三下,糕便落腹,可活矣!」張謝曰:「荷爾教我。」乃啓門,欲邀入飲以酒,(葉本無「以酒」二字,從明鈔本補。)了無所見。試用其法,不食頃,女腹如雷鳴,卽時安好。迨曉,尋訪陳曾二,蓋七年前溺河而死者。鬼未受生,猶惻隱存心如是。張婆乃命僧為薦拔之。


王燮薦橋宅 编辑

  邢太尉孝陽,初南渡,寓家湖州德清縣。(明鈔本作「驛」。)室湫隘不足容,謀居臨安甚切。得薦橋門內王燮太尉宅,纔為錢三千緡。或曰:「都城中如此第宅,當直伍萬緡,今不能什一,亦知其説乎?是宅久為妖物(明鈔本作「厲」。)所占,人不堪處,故以相付耳。」邢之內子及姑慶國夫人者,皆唱言不用。邢患之,稍稍語內子曰:「人言是否未足信,我將自驗之。然我或云無,汝終不信,盍擇謹厚二婢子偕行,庶可證實。」遂往。凡留半月,中外奧僻,無不臨視,夜則寢於(葉本無「於」字,從明鈔本補。)正堂,寂無所怖。歸家言之,(上二字明鈔本作「具言」,下句首有「且」字。)力詆前言之妄,二妾亦深贊居室(明鈔本作「室盧」。)之美,始盡室徙居(明鈔本無「居」字。)焉。徙之日,怪物畢出,家人閨房(上二字明鈔本作「閨闈間」。)密語,輒應於屋上,嬉侮諢褻,無所間斷,至蠱惑姬妾,(明鈔本作「□」。)恬不避人。於是甚悔其來。時宋安國在德清,亟遣招致,為作法考攝。獲一鬼,械而囚諸北陰,已而有十(上三字明鈔本作「復一」。)鬼出,又復治之,俄而復然。其(明鈔本無「其」字。)鬼自述曰:「(明鈔無「曰」字。)兄弟四人,又有宗族眷屬,并同儕極多。」宋施術已窮,亦厭倦,乃告邢氏曰:「兹地經兵虜之變,殺人無算,今不可勝治,不若建黃籙大醮擯度之。吾當主行,使超脱受生,不與鬼為怨府,亦上計也。」邢如其言,(明鈔本作「戒」。)捐錢三(明鈔本作「二」。)百萬辦醮筵。鍊度之夕,置瓮架上,羃以布,悉召滯魄入于中。宋約邢親舁至前,罄(葉本無「罄」字,從明鈔本補。)力不能舉,但覺瓮中索索如蟹行聲。訖事,用八健卒負出門,皆云壓肩甚重,若各荷百斤者。瘞之竹園深坎下,宅至今平寧。(趙彦澤説。)


西津渡船 编辑

 紹興(明鈔本作「熙」。)元年三月,鎮江西津發橫船,已載四十四人,太半是茅山道人赴鶴會而回者。此外一丈夫,攜小兒,年十二三歲,不肯登舟,強拽(明鈔本多一「之」字。)使上,亦不聽。父怒擊其首,兒不得已,乃云:「待我説。」忽隨聲仆地,手足厥冷。父窮(明鈔本作「窘」。)急,扶掖叫呼。眾不肯俟,遂離岸。未到金山,大風作,舟沉洪波中,(葉本作「平沈洪波」,從明鈔本改。)并篙工凡四十六人皆死。兒奮身起,若睡覺,父喜,始問其故。曰:「恰見一船人盡是鬼,形狀可怖,所以不敢往。方欲説時,一鬼掩我口,便昏昏如夢,元無他也。」


會稽學生 编辑

  會稽張國□在郡庠,有同席某士,好浪遊,率以夜分踰垣出,五更復入,以為常。一夕,明當釋奠時,子夜卽歸,中途聞撝呵聲,退避簷廡。見四人,衣紫窄衫,卷脚襆頭,秉紅紗燭籠,夾列一婦人,着朱衣,無首,乘馬而來。生驚甚,望其去路,蓋同途也,隨至學前落斜數十步,馳入荒園。秉燭者立四旁,乘馬人居中央,作舞挽勢,良久而滅。歸以語同舍生,皆莫之信。明日,訪諸園,有一大井,問園夫:「此井有何異?」曰:「數日前,外間民女嫁人,歸母家,至井上浣衣,忽悶絕不省。舁歸壻家,唤巫者治之,曰犯井中伏尸女傷鬼。其法用紙畫紫衣四人,持燭(明鈔本作「炬」。)籠,剪乾紅紙作背子一領,具酒(明鈔本作「肴」。)飯燒祭之。聞昨夕事畢,三(明鈔本作「五」。)更後,女病良愈。」問女家所居,云蕙蘭橋,正生所行路也。


段氏疫癘 编辑

  都昌薦壇段氏,素為富室。慶元二年,全家染疫,二子繼亡,婢僕多死,夫婦危篤(上二字明鈔本作「皆困篤」。)不能起。鄰里來視及供承湯粥者,亦皆(明鈔本無「皆」字。)傳染以死,雖至親莫敢窺其門。有(明鈔本多一「幼」字。)子年甫二十,在鄱陽蓮山院為行者,新買度牒為沙彌,(上七字葉本作「新買祠部牒,批剃往」,從明鈔本改。)聞家禍之酷,往省問。方至廳下,黑霧(明鈔本多「四塞」二字。)如(明鈔本多一「頹」字。)山,未敢卽入,退憩近寺。念父母危殆如此,為人子(明鈔本作「既為之子」。)豈可坐視,卽邀僧眾誦楞嚴呪而行。沙彌一步一拜,纔及門,妖霧如掃,進至中堂,坐少定,一巨蛇自病房出,羣僧驚懼,亟登高,斂足跏趺,朗誦經卷。未畢,蛇自舉首擊户限數十,流血而斃。病人登時悉愈。人以為孝心所感。沙彌復歸蓮(葉本無「蓮」字,從明鈔本補。)山。去饒州八十里太陽埠(明鈔本作「步」。)地藏院行調方如海能為巫,見其事也。