打开主菜单

國風‧周南‧桃夭编辑

毛詩序编辑

  《桃夭》,后妃之所致也。不妬忌,則男女以正,婚姻以時,國無鰥民也。

齐诗说编辑

按王先谦《诗三家义集疏》引陈乔枞的考证,齐诗认为该篇诗歌实指桃花盛开。

詩文编辑

桃之夭夭,灼灼其華,之子于歸,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其實,之子于歸,宜其家室。
桃之夭夭,其葉蓁蓁,之子于歸,宜其家人。
《桃夭》,三章,章四句。

註解编辑

  • 夭夭:茂盛。鲁诗作枖枖,字音、意义完全相同。
  • 灼灼:明亮
  • 华:花
  • 之:鲁、齐诗都解作“是(这个)”,之子即是子。
  • 于:同聿、曰,语气词,无意义。
  • 宜其室家:按齐诗解释为:于住处安居。
  • 蕡:音坟(Fen,二声),结出果实的样子。本指大麻的籽。
  • 宜其家室:同宜其室家。
  • 蓁蓁:茂盛。
  本作品在全世界都属于公有领域,因为作者逝世已经超过100年,并且于1923年1月1日之前出版。