詩經/桃夭
< 詩經
螽斯 ◄ | 詩經 桃夭 |
► 兔罝 |
國風‧周南‧桃夭
編輯毛詩序
編輯《桃夭》,后妃之所致也。不妬忌,則男女以正,婚姻以時,國無鰥民也。
齊詩說
編輯按王先謙《詩三家義集疏》引陳喬樅的考證,齊詩認爲該篇詩歌實指桃花盛開。
詩文
編輯- 桃之夭夭,灼灼其華,之子于歸,宜其室家。
- 桃之夭夭,有蕡其實,之子于歸,宜其家室。
- 桃之夭夭,其葉蓁蓁,之子于歸,宜其家人。
- 《桃夭》,三章,章四句。
註解
編輯- 桃:木名。華紅,實可食。
- 夭夭:茂盛。魯詩作枖枖,字音、意義完全相同。少好之貌。
- 灼灼:明亮,華之盛。
- 華:花
- 之:魯、齊詩都解作「是(這個)」,之子即是子,指嫁者。
- 於:同聿、曰,語氣詞,無意義。
- 歸:婦人謂嫁曰歸。
- 宜其室家:按齊詩解釋爲:於住處安居。宜者,和順之意。室,謂夫婦所居。家,謂一門之內。
- 蕡:音墳(fén),結出果實的樣子,實之盛。本指大麻的籽。
- 宜其家室:同宜其室家。
- 蓁蓁:葉之盛。
- 家人:一家之人。
Public domainPublic domainfalsefalse