開元釋教録 (四庫全書本)/全覽
開元釋教録 全覽 |
欽定四庫全書 子部十三
開元釋教録 釋家𩔖
提要
〈臣〉等謹案開元釋教録二十卷唐釋智昇撰智昇開元中居長安西崇福寺是編以三藏經論編為目録不分門目但以譯人時代為先後起漢明帝永平十年丁卯迄開元十八年庚午凡六百六十四載中間傳經緇素總一百七十六人所列大小二乗三藏聖教及聖賢集𫝊併及失譯總二千二百七十八部合七千四十六卷分為二録一曰總括羣經録皆先列譯人名氏次列所譯經名卷數及或存或佚末列小傳各詳其人之始末凡九卷其第十卷則載厯代佛經目録凡古目録二十五家僅存其名新目録十六家具列其數首為古經録一卷謂為秦始皇時釋利防等所齎其説恍惚無徴次為舊經録一卷稱為劉向校書天禄閣所見盖依據向列仙傳序稱七十二人已見佛經之文至稱為孔壁所藏則無庸置辨矣餘自漢時佛經目録以後則固皆有實徴者也一曰别分乗藏録凡為七𩔖一曰有譯有本二曰有譯無本三曰支派别行四曰刪畧繁重五曰拾遺補闕六曰疑惑再譯七曰偽邪亂真則各以經論𩔖從州居部列與總録一經一緯凡八卷其第十九卷則大乗經律論入藏目録第二十卷則小乗經律論聖賢集傳入藏目録也佛氏舊文兹為大備亦兹為最古所列諸傳尤足為考證之資朱彛尊作經義考號為善本而核其體例多與此符或為規仿或為闇合均未可定然足見其為緇流之中嫻於著作者矣考隋書載王儉七志以道佛附見合為七門阮孝緒七録則以佛録第六道録第七共為七門隋志則於四部之志附載道經佛經之總數而不列其目唐志以下頗載經目而挂漏實多今於二氏之書皆擇其體裁猶近儒書者畧存數家以備叅考至經典敘目則惟録此書及白雲霽道藏目録以存梗概亦猶隋志但列總數之意云爾乾隆四十六年十二月恭校上
總纂官〈臣〉紀昀〈臣〉陸錫熊〈臣〉孫士毅
總 校 官〈臣〉陸 費 墀
欽定四庫全書
開元釋教錄卷一
唐 釋智昇 撰
夫目錄之興也蓋所以别真偽明是非記人代之古今標卷部之多少摭拾遺漏刪夷胼贅欲使正教綸理金言有緒提綱舉要歴然可觀也但以法門幽邃化綱恢𢎞前後翻傳年移代謝屢經散滅卷軸參差復有異人時增偽妄致令混雜難究蹤由是以先德儒賢製斯條錄今其存者殆六七家然猶未極根源尚多疎闕昇以庸淺久事披尋參練異同指陳臧否成兹部袠庶免乖違幸諸哲人俯共詳覽
稽首善逝牟尼尊 無上丈夫調御士
亦禮三乗淨妙法 并及八輩應真僧
我撰經錄護法戒 三寶垂慈幸㝠祐
惟願法燈長夜照 迷徒因此得慧明
正法遐久住世間 依學速登無上地
自後漢孝明皇帝永平十年歲次丁夘至大唐神武皇帝開元十八年庚午之歲凡六百六十四載中間傳譯緇素總一百七十六人所出大小二乗三藏聖教及聖賢集傳并及失譯總二千二百七十八部都合七千四十六卷其見行闕本並該前數
新錄合二十卷開為總别總錄括聚羣經别錄分其乗藏二錄各成十卷就别更有七門今先敘科條餘次編載
總括羣經錄上
右從漢至唐所有翻述具帝王年代并譯人本事所出教等以人代先後為倫不依三藏之次兼敘目錄新舊同異
别分藏錄下
右别錄之中曲分為七一有譯有本二有譯無本三支派别行四刪略繁重五拾遺補闕六疑惑再詳七偽邪亂正就七門中二乘區别三藏殊科具悉委曲兼明部屬
總錄分為十卷起第一盡第十〈此粗題綱條若一一具明在第十卷内〉第一卷〈漢魏二代緇素譯人所出經戒羯磨等及新舊失譯并附譯人列傳〉
第二卷〈吳晉二代緇素譯人所出經等并新舊失譯諸經同並附譯人列傳〉
第三卷〈東晉苻秦二代緇素譯人所出經律論等并新舊失譯列傳同前〉
第四卷〈姚秦西秦前涼北涼四代緇素譯人所出經律論并新舊失譯經等〉
第五卷〈宋朝一代緇素譯人所出經律論等并新集失譯經等〉
第六卷〈齊梁元魏髙齊四代緇素譯人所出經律論等并新集失譯經律等〉
第七卷〈周陳隋三代緇素繹人所出經律論及傳錄等〉
第八卷
第九卷〈八九二卷皇朝緇素譯人所出經律論及傳錄等〉
第十卷〈敘古舊諸家目錄部袠多少及詳顯同異〉
别錄分為十卷起第十一盡第二十〈此粗題綱條具述在第十卷〉第十一卷
第十二卷〈十一十二兩卷有譯有本菩薩藏經律論目錄兼述譯人時代〉
第十三卷〈有譯有本聲聞藏經律論及賢聖集傳目錄亦述譯人時代〉
第十四卷〈有譯無本大乗經律論闕本目錄〉
第十五卷〈有譯無本小乗經律論及賢聖集傳闕本目錄〉
第十六卷〈支派别行大小乗經律論及賢聖集傳别生目錄〉
第十七卷〈剛略繁重别生同本異名經等剛除目錄補闕拾遺舊譯大小乗經律論大周入藏錄中遺漏不上目錄及新譯大小乗經律論集傳等新編入藏目錄〉
第十八卷〈疑惑再詳目錄偽妄亂真新編偽經及羣錄中偽經并諸家集鈔等目錄〉第十九卷〈大乗經律論入藏目錄〉
第二十卷〈小乗經律論賢聖集傳入藏目錄〉
總括羣經錄上之一
後漢劉氏都洛陽
從明帝永平十年丁夘至獻帝延康元年庚子凡一十一帝一百五十四年緇素一十二人所出經律并新舊集失譯諸經總二百九十二部三百九十五卷〈於中九十七部一百三十一卷見在一百九十五部二百六十四卷闕本〉
以為後漢經錄云於中直云帝者為真兼斥名者是偽年代甲子依唐司𨽻甄鸞成均博士王道珪三家年厯㕘定
〈後漢〉沙門迦葉摩騰〈一部一卷經〉
沙門竺法蘭〈四部一十五卷經〉
沙門支婁迦䜟〈二十三部六十七卷經集〉
沙門安世高〈九十五部一百一十五卷經律集〉
沙門竺佛朔〈二部三卷經〉
優婆塞安𤣥〈二部一卷經集〉
沙門支曜〈一十部一十一卷經集〉
沙門康巨〈一部一卷經〉
沙門嚴佛調〈五部八卷經〉
沙門康孟詳〈六部九卷經律〉
沙門竺大力〈一部二卷經〉
沙門曇果〈一部二卷經〉
新舊諸失譯經一百四十一部一百五十八卷〈五十九部七十六卷舊集八十二部八十二卷新附〉
四十二章經一卷〈永平十年丁夘於白馬寺與法崗共譯初出舊錄云孝明皇帝四十二章〉
右一部一卷其本見在
沙門迦葉摩騰或云竺葉摩騰亦云攝摩騰羣錄互存未詳孰是先來不譯所以備彰中印度人婆羅門種幼而聰敏博學多聞思力精拔特明經律嘗遊西印度有一小國請騰講金光明經俄而鄰國興師而來既將踐境輒有事礙兵不能進彼國兵衆疑有異術密遣使覘但見羣臣安然共𦗟其所講大乗經明地神王護國之法於是彼國請和求法明帝以永平七年甲子夢見金人身長丈六項佩日輪光明赫奕飛在殿前明旦博問羣臣此何神異通人傅毅進奉對曰臣聞西域有得道者號之曰佛陛下所夢將必是乎帝以為然詔遣郎中蔡愔郎將秦景博士弟子王遵等一十八人往適天竺尋訪佛法於大月支國與摩騰相遇時蔡愔等固請於騰遂與同來至于洛邑明帝甚加賞接所將佛經及獲畫像䭾以白馬同到洛陽因起伽藍名白馬寺諸州競立報白馬恩騰於白馬寺出四十二章經初緘蘭臺石室第十四間内自爾釋教相繼雲興沙門信士接踵傳譯依錄而編即是漢地經法之祖也舊錄云此經本是外國經抄元出大部提要引俗似孝經十八章出舊錄及朱士行漢錄僧祜出三藏記等道安錄中不載騰以大化初傳人未深信藴其妙解不即多翻且撮經要以導時俗騰後終於洛陽載其由委備如朱士行漢錄及髙僧傳等昇尋錄之源始意述譯經譯經之來須有由致故傍採衆説以廣異聞雖於文為繁而僧事備矣十地斷結經八卷〈或四卷亦云十住初出與竺佛念十住㫁結經同本永平十三年出見朱士行漢錄及高僧傳長房錄等〉
法海藏經一卷〈一本無藏字初出與法海經等同本見髙僧傳及長房錄等〉
佛本行經五卷〈永平十一年出見高僧傳及長房錄等〉
佛本生經一卷〈見高僧傳及長房錄等〉
右四部一十五卷其本並闕
沙門竺法蘭亦中印度人自言誦經論數萬章為天竺學者之師時蔡愔既至彼國蘭與摩騰共契遊化遂相隨而來會彼學徒留碍蘭乃間行而至既達洛陽與騰同止少時便善漢言初共騰譯四十二章經騰卒蘭自譯十地斷結經等四部昔前漢武帝穿昆明池底得黑灰問東方朔朔云非臣所知可問西域胡人法蘭既至追以問之蘭云此是劫燒時灰朔言有徴信者甚衆又秦景使還於月支國得釋迦佛像是優填王栴檀像師第四作也來至洛陽帝即勅令圖寫置清涼臺及顯節陵上供養自爾丹素流演迄今蘭後終於洛陽時年六十餘矣
又長房等錄云蘭譯二百六十戒合異二卷者不然細詳名目非蘭所翻委求同異如下别錄闕本中述道行般若波羅密經十卷〈題云摩訶般若波羅密道行經亦云般若道行品經或八卷初出與明度小品及大般若第四會同本光和二年七月八日出見敏祜二錄〉
無量清淨平等覺經二卷〈亦直云無量清淨經第二出與大阿彌陀及寶積無量夀會等並同本見吳錄〉
阿閦佛國經二卷〈建和元年譯或一卷初出與寳積不動如來會同等本見朱士行漢錄及僧祐錄亦云阿問佛刹諸菩薩學成品經或無國字〉
佛遺日摩尼寶經一卷〈安公云出方等部初出與寳積普明菩薩會等同本一名古品遺日説般若一名大寶積經一名摩訶衍寳嚴經見僧祐長房二錄〉
兜沙經一卷〈見僧祐錄及吳錄是華嚴名號品異譯〉
般舟三昧經三卷〈一名十方現在佛悉在前立定經舊錄云大般舟三昧經或一卷光和二年譯初出與大集賢護經等同本見聶道真錄及吳錄〉
伅真陀羅所問經二卷〈初云伅真陀羅所問寶如來三昧經舊錄云伅真陀羅尼王經或三卷初出與大樹緊那羅經同本安錄無見朱士行漢錄及僧祐錄〉
阿闍世王經二卷〈初出與普超三昧經等同本見僧祐錄安公云出長阿舎者非也〉内藏百寶經一卷〈亦云内藏百品初出與世髙譯者小異安公云出方等部見僧祐錄〉文殊師利問菩薩署經一卷〈亦直云問署經見僧祜錄及吳錄安公云出方等錄〉雜譬喻經一卷〈凡十一事祜云失譯房云見别錄〉
以上見在以下闕
大方等大集經二十七卷〈初出與曇無䜟等出者同本見李廓録〉
般舟三昧經一卷〈是後十品重翻祜有此一卷無三卷者見靜泰録或加大字第三出祜錄云光和二年十月八日出〉
梵般泥洹經二卷〈或一卷初出與大涅槃經等同本見朱士行漢錄及僧祜錄舊云胡般新改為梵〉
象腋經一卷〈初出見法上錄〉
諸法勇王經一卷〈初出見法上錄〉
光明三昧經一卷〈初出祜云出别錄安錄無房云亦見吳錄〉
孛本經二卷〈初出見僧祜錄〉
首楞嚴經二卷〈中平二年二月八日出第一譯又云三卷見朱士行漢錄及僧祜錄吳錄〉大方便報恩經一卷〈見吳錄〉
阿闍世王問五逆經一卷〈亦云阿闍世王經初出見長房錄〉
禪經一卷〈初出房云見别錄〉
阿育王太子壞目因緣經一卷〈佛涅槃後一百餘年育王方出故非佛説或無經字初出見長房錄〉
右二十三部六十七卷〈雜譬喻上一十一部二十六卷見在大集經下一十二部四十一卷闕本〉
沙門支婁迦䜟亦直云支䜟月支國人操行純深性度開敏稟持法戒以精勤著名諷誦羣經志在宣法桓靈之代遊于洛陽從桓帝建和元年丁亥至靈帝中平三年丙寅於洛陽譯道行等經二十三部審得本㫖曾不加飾可謂善宣法要𢎞道之士也河南清信士孟福張蓮筆受而舊譯云胡般泥洹者竊所未委上代翻經已來賢德筆受每至度語無不稱云譯胡為漢胡乃五天邊俗𩔖此之有氐羌今乃稱胡豈關印度深為楚越可不詳焉但佛所説經皆合稱為梵本梵者此言清淨昔劫初時梵世光音天來下彼土有食地肥者身重不得復去因遂為人即五天之本祖也仍其天號而立稱焉若彼稱胡理將何出但彼稱梵語如此土所謂漢言蓋有所憑非為謬耳如舊日僧悉稱俗姓起苻秦世有沙門道安獨拔當時居然超悟云既剃落紹繼釋迦子而異父豈曰承襲今去出家宜悉稱釋及翻四含其文果云四姓出家同一釋種衆咸歎伏〈四姓者一刹帝利二婆羅門三吠含四戍達羅〉而安正當晉秦之世刋定目錄刪注羣經自號彌天楷模季葉猶言譯胡為秦有五失三不易此蓋通人一蔽未盡美歟上代以來有胡言處今並改為梵字庶無紕謬使談者得其正焉又長房等錄支䜟譯中復有大寶積經一卷今以與佛遺日摩尼寶經既是同本不合再出又尋文句非䜟所翻别錄之中皆為失譯今依别錄為正故䜟錄除之
大乘方等要慧經一卷〈初出與寶積彌勒問八法會同本見長房錄〉
太子慕魂經一卷〈初出與六度集中異譯見長房録〉
長者子制經一卷〈一名制經初出與遊童子經同本見長房錄〉
寶積三昧文殊問法身經一卷〈一名遺日寶積三昧文殊師利菩薩問法身經初出與入法界體性經同本見長房錄〉
自誓三昧經一卷〈題下注云獨證品第四出比丘淨行中初出與法護出者大同小異見長房錄〉
温室洗浴衆僧經一卷〈亦直云温室經初出見長房録〉
明度五十校計經二卷〈或直云明度校計亦直云五十校計元嘉元年出見朱士行漢錄及僧祜錄〉
佛印三昧經一卷〈見長房錄〉
八大人覺經一卷〈見寶唱錄〉
舍利弗悔過經一卷〈亦直云悔過經初出見長房錄〉
人本欲生經一卷〈永喜二年出長阿含第十卷異譯道安注解見朱士行漢錄及僧祐錄〉尸迦羅越六向拜經一卷〈或云尸迦羅越六方禮經出長阿含第十一卷異譯見長房錄〉
長阿含十報法經二卷〈一名多增道章經或直云十報經出長阿含第九卷異譯舊錄亦云出長阿含見僧祐錄〉
一切流攝守因經一卷〈出中阿含第二卷異譯舊錄云一切流攝經吳錄云流攝守因經亦云受因亦直云流攝亦云一切流攝守見朱士行及僧祜二錄〉
四諦經一卷〈出中阿含第七卷異譯見僧祜錄安公云出長阿含者或誤也〉
本相倚致經一卷〈出中阿含第十卷異譯吳錄云大相倚致與緣本致經同本或作猗字見朱士行漢錄及僧祜錄〉
是法非法經一卷〈出中阿含第二十一卷異譯見士行僧祜二錄〉
漏分布經一卷〈出中阿含第二十七卷異譯見朱士行漢錄及僧祜錄安公云出長阿含者或誤也〉
婆羅門子命終愛念不離經一卷〈出中阿含第六十卷異譯見長房錄〉十支居士八城人經一卷〈出中阿含經第六十卷異譯見長房錄〉
普法義經一卷〈亦名普義經一名具法行經普法義作舍利曰具法行作舍利弗餘並同云出中阿含元嘉二年出與廣義法門經同本見士行僧祜二錄〉
婆羅門避死經一卷〈出增一阿含第二十二卷異譯見長房錄〉
阿那邠邸化七子經一卷〈出增一阿含第四十九卷異譯見長房錄〉
阿難同學經一卷〈題云出增一阿含檢無見長房錄〉
七處三觀經一卷〈出雜阿含中首末總三十經從初標名故也或二卷元嘉元年出見朱士行漢錄及僧祜錄〉
五隂譬喻經一卷〈或無譬字一名水沬所漂經出雜阿含第十卷異譯見朱士行漢錄及僧祜錄〉轉法輪經一卷〈或云法輪轉經出雜阿含第十五卷異譯與其本經後同前異見僧祜錄〉八正道經一卷〈出雜阿含第二十八卷異譯見士行僧祜二錄〉
摩鄧女經一卷〈或云摩鄒女一名阿難為蠱道女惑經見長房錄初出與摩鄧伽經等同本〉鬼問目連經一卷〈初出與餓鬼報應經等同本見長房錄〉
阿難問事佛吉凶經一卷〈或云阿難問事經亦云事佛吉凶經見長房錄初出與阿難分别經等同本〉
柰女祗域因緣經一卷〈初出或無因緣字亦直云柰女經見長房錄〉
罪業應報教化地獄經一卷〈或云地獄報應經見長房錄〉
堅意經一卷〈初出一名堅心正意經亦名堅心經見長房錄〉
大安般守意經二卷〈或一卷或無守意字或直云安般經安公云小安般兼注解祜錄别載大安般一卷房錄更載安般一卷並重也見士行僧祜李廓三錄〉
隂持入經二卷〈或一卷祜云除持入誤也亦云住隂持入安公注解房錄隂持入外别存除持入者誤也見士行僧祐二錄〉
處處經一卷〈見長房錄〉
罵意經一卷〈見長房錄〉
分别善惡所起經一卷〈見長房錄〉
出家緣經一卷〈一名出家因緣經見長房錄〉
阿䤴正行經一卷〈一名正意經見長房錄〉
十八泥犂經一卷〈或云十八地獄經見長房錄〉
法受塵經一卷〈見僧祜錄〉
禪行法想經一卷〈見僧祜寶唱二錄〉
長者子懊惱三處經一卷〈一名長者懊惱三處經亦直云三處惱經見長房錄〉犍陀國王經一卷〈或無國字見長房錄〉
父母恩難報經一卷〈亦云難報見長房錄房云出中阿含檢無〉
九横經一卷〈房云出雜阿含檢無見長房錄〉
禪行三十七經一卷〈或加品字見寶唱錄〉
犯戒報應輕重經一卷〈出目連問毗尼經亦云犯戒罪報輕重或云目連問經見長房錄〉大比丘三千威儀經二卷〈或四卷亦云大僧威儀經房云見别錄按僧祜失譯錄中分為二部部各二卷别錄中合今只有二卷餘二莫存〉
道地經一卷〈初出或加大字是修行經抄元外國畧本道安注解見僧祜錄羣錄並云二卷唯安公序云凡有七章此之一卷文亦備矣〉
迦葉結經一卷〈初出見長房錄〉
阿毗曇五法行經一卷〈或無行字亦云阿毗曇苦慧經見僧祜錄〉
以上見存以下闕本
無量夀經二卷〈初出與寶積無量夀會等同本房云見别錄〉
如幻三昧經二卷〈或一卷初出與寶積善住意會等同本見長房錄〉
月燈三昧經一卷〈出大月燈經第七異譯見長房錄〉
十二因緣經一卷〈初出亦云聞城十二因緣經見僧祜錄〉
内藏經一卷〈第二出一名内藏百品或云百寳元嘉二年十月出見朱士行漢錄〉
四不可得經一卷〈初出或無可字見長房錄〉
藥王藥上菩薩觀經一卷〈初出見長房錄〉
空淨天感應三昧經一卷〈舊錄云空淨三昧經初出見長房錄〉
卒逢賊結衣帶呪經一卷〈見長房錄〉
呪賊經一卷〈一名辟除賊害呪見長房錄僧祜失譯錄中雙載二本同名呪賊此且存一〉十四意經一卷〈舊錄云菩薩十四意經見僧祜錄〉
法律三昧經一卷〈初出見法上錄〉
道意發行經二卷〈或一卷見道安及僧祜錄房云出長阿含〉
大十二門經二卷〈或一卷出長阿含安公注解見寶唱及僧祜錄〉
小十二門經一卷〈出長阿含安公注解見寶唱及僧祜錄〉
七法經一卷〈舊錄云阿毗曇七法行經或直云七法行經見僧祜錄房云出長阿含〉多增道章經一卷〈舊錄無道字云異出十報法見長房錄云出長阿含〉
義決律經一卷〈或無經字亦云義決律法行經安公云出長阿含見僧祜錄〉
雜四十四篇經二卷〈或云雜經四十四篇既不顯名未知何經安公云出增一阿含見僧祜錄〉
百六十品經一卷〈舊錄云出增一阿含百六十章經見僧祜錄〉
舍頭諫經一卷〈見舊錄第二出亦云舍頭諫太子明二十八宿經亦云太子明星二十八宿經亦云虎耳經〉
瑠璃王經一卷〈或云流離房云出增一檢無見長房錄〉
太子夢經一卷〈初出見長房錄〉
禪經二卷〈第二出房云見别錄〉
恒水經一卷〈初出亦云恒水不説戒經見法上錄寶唱錄云恒水誡經〉
悔過法經一卷〈見長房錄〉
五法經一卷〈見僧祜錄〉
五行經一卷〈見長房錄〉
小般泥洹經一卷〈房云見别錄云或名泥洹後諸比丘經或云泥洹後變記經或云泥洹後比丘世變經或云佛般泥洹後比丘世變經〉
正齋經一卷〈見長房錄〉
分明罪福經一卷〈見長房錄〉
難提迦羅越經一卷〈見僧祐錄〉
禪定方便次第法經一卷〈見長房錄〉
禪法經一卷〈見長房錄〉
當來變滅經一卷〈見長房錄〉
修行道地經七卷〈或六卷初出或云順道行經漢永康元年譯支敏度製序見寶唱錄及别錄〉五門禪要用法經一卷〈初出見長房錄〉
思惟要畧經一卷〈或直云思惟經初出見僧祜錄〉
法句經四卷〈初出見長房錄〉
請賓頭盧法一卷〈初出見内典錄〉
阿毗曇九十八結經一卷〈見僧祜錄〉
右九十五部一百一十五卷〈阿毗曇五法上五十四部五十九卷見存無量夀經下四十一部五十六卷闕本〉
沙門安清字世高安息國王正后之太子也幼懷淳孝敬養竭誠惻𨼆之仁爰及蠢𩔖其動言立行若踐規矩焉加以志業聰敏剋意好學外國典籍莫不該貫七曜五行之象風角雲物之占推步盈縮悉窮其要兼洞曉醫術妙善鍼脈覩色知病投藥必濟乃至鳥獸嗚呼聞聲知心嘗行見羣燕忽謂伴曰燕云應有送食者頃之果有致焉衆咸竒之於是雋異之名被於西域逺近鄰國咸敬而偉之高雖在居家而奉戒精峻講集法施與時相續後王薨將嗣國位乃深惟苦空厭離名器行服既畢遂讓國與叔出家修道博綜經藏尤精阿毗曇學諷持禪經略盡其妙既而遊方𢎞化徧厯諸國以漢桓之初始到東夏髙才悟機敏一聞能達至止未久大通華言慨正法幽微廣事宣譯髙窮理盡性自識宿緣多有神迹世莫能量初髙自稱先身已經為安息王子與其國中長者子俱共出家分衛之時值施主不稱每輒懟恨髙屢加訶諫終不悛改如此二十餘年乃與同學辭訣云我當往廣州畢宿世之對卿明經精勤不在吾後而性多恚怒命過當受惡形我若得道必當相度既而遂適廣州值冦賊大亂行路逢一年少唾手拔刀曰真得汝矣高笑曰我宿命負卿故逺相償卿之忿怒故是前世時意也遂伸頸受刃容無懼色賊遂殺之觀者填路莫不駭其竒異而此神識還為安息王太子即今時世高身是高遊化中國宣經事畢值靈帝之末關洛擾亂乃震錫江南云我當過廬山度昔同學行達䢼亭湖廟此廟舊有靈威商旅祈禱乃分風上下各無留滯嘗有乞神竹者未許輒取舫即覆没竹還本處自是舟人敬憚莫不攝影髙同旅三十餘船奉牲請福神乃降祝曰舫有沙門可更呼上客咸驚愕請高入廟神告髙曰吾昔外國與子俱出家學道好行布施而性多瞋怒今為䢼亭廟神周迴千里並吾所治以布施故珍玩甚豐以瞋恚故墮此神報今見同學悲欣可言夀盡旦夕而醜形長大若於此捨命穢汙江湖當度山西澤中此身滅後恐墮地獄吾有絹千疋并雜寶物可為立法營塔使生善處也髙曰故來相度何不出形神曰形甚醜異衆人必懼髙曰但出衆不怪也神從牀後出頭乃是大蟒不知尾之長短至髙膝邊髙向之梵語數番讃唄數契蟒悲淚如雨須臾還𨼆髙即取絹物辭别而去舟侣颺帆蟒復出身登山而望衆人舉手然後乃滅倐忽之頃便達豫章即以廟物造東寺髙去後神即命過暮有一少年上船長跪髙前受其呪願忽然不見髙謂船人曰向之少年即䢼亭廟神得離惡形矣於是廟神歇滅無復靈驗後人於山西澤中見一死蟒頭尾數里今潯陽郡蛇村是也髙後復到廣州尋其前世害己少年尚在髙徑投其家説昔日償對之事并敘宿緣歡喜相向云吾猶有餘報今當往會稽畢對廣州客悟髙非凡豁然意解追恨前愆厚相資供隨髙東遊遂達會稽至便入市正值市中有亂相打者誤著髙頭應時殞命廣州客頻驗二報遂精勤佛法具説事緣逺近聞知莫不悲歎明三世之有徵也髙以桓帝建和二年戊子至靈帝建寧三年庚戌二十餘載譯大乗要慧等經九十五部並義理明析文字允正辯而不華質而不野凡在讀者皆亹亹然而不倦焉世髙本既王種名髙外國所以西方賔旅猶呼安侯至今為號焉天竺自稱書為天書語為天語音訓詭謇與漢殊異光後傳譯多致謬濫唯髙所出為羣譯之首安公以為若及面禀不異見聖列代明德咸讃而思焉其釋道安錄僧祐出三藏記惠皎髙僧傳等止云髙譯三十九部費長房錄便載一百七十六部今以房錄所載多是别生從大部出未可以為翻譯正數今隨次刪之如後所述
情離有罪經〈房云世注為錄今亦在疑偽錄〉
八光經
利弗問寶女經
舍利弗歎寶女説不思議經〈亦直云歎寶女經〉
申越長者悔過供佛經〈亦云申起長者悔過經申越申起未詳何正八光等四經並出大集〉
四百三昧名經〈出大雲經〉
摩訶衍精進度中罪報品經〈出智度論〉
大迦葉遇尼乾子經〈出長阿含〉
阿難感經〈出人本欲生經〉
第一四門經
第二四門經
第三四門經
甘露正意經〈亦云佛入甘露調意經第一四門等四經出僧祜失譯錄亦出寶唱錄並是大十二門經一部後人分品寫出遂成四經〉
尊者薄拘羅經〈或直云薄拘羅經亦云薄拘羅答異學問經〉
婆羅門行經
長者兄弟詣佛經〈亦云長者梨師達多兄弟二人往佛所經薄拘羅等三經出中阿含〉五戰鬬人經
世間强盜布施經
梵天詣婆羅門講堂經
郁伽居士見佛聞法醒悟經〈亦云修伽陀居士佛為説法得醒悟經〉水喻經〈五戰鬬等五經並出僧一阿含〉
佛為婆羅門説四法經
佛為事火婆羅門説悟道經
佛為婆羅門説耕田經〈或無田字〉
佛為憍慢婆羅門説偈經
佛為頻頭婆羅門説像𩔖經
佛為阿支羅迦葉説自他作苦經
目連見衆生身毛如箭經
阿那律思惟目連神力經
無畏離車白阿難經
商人脱賊難經
世間言美色經
純陀沙彌經〈或作沙門或作淳字〉
商人子作佛事經
婆羅門通達經論經
外道出家經
婆羅門服白經
精勤四念處經
婆羅門虚偽經
佛為調馬聚落主説法經
一切行不恒安住經
婆羅門問世尊將來有幾佛經
婆羅門問佛布施得福經
豆遮婆羅門論議出家經
佛化火與〈或作大興〉婆羅門出家經
浮木譬喻經〈一名恒水流樹經或作流樹〉
四吒婆羅門出家得道經
過去彈琴人經
婆羅門解知衆術經
獨富長者經〈亦云獨富長者財物無付經亦云長者命終無子付囑經〉
佛為年少婆羅門説知善不善經
佛為那拘羅長者説根熟經〈或無羅根熟三字〉
禪思滿足經〈説四法等三十二經並出雜阿含〉
前世諍女經
子命過經
迦旃延無常經
審祼形子經〈一名佛覆祼形子經〉
鼈喻經〈前世靜等五經並出生經〉
禪祕要經〈出治禪病祕要法〉
鏡面王經〈出義足經〉
三毒經
數息事經〈上二小乗雜抄〉
七老婆羅門請為弟子經
孤母喪一子經
斫毒樹後生經
求離牢獄經
良時難遇經
昔有二人相愛敬經
慈仁不殺經
摩耶祗女人謗佛生身入地獄經
最勝長者受呪願經〈亦直云受呪願經〉
佛神力救長者子經
承事勝已經
調達生身入地獄經
多倒見衆生經
長者夜輸得非常觀經〈亦直云得非常觀經七老婆羅門等一十五經並出出曜經〉佛度旃陀羅兒出家經
人受身入隂經
人身四百四病經
五隂成敗經
地獄罪人衆苦經
人病醫不能治經〈人受身等五經並出修行道地經〉
阿練若習禪法經〈出坐禪三昧經〉
蓮華女經〈出法句譬喻經〉
迦葉誥阿難經〈亦云迦葉責阿難雙度羅漢喻經〉
金色女經〈迦葉誥阿難等二經出雜譬喻〉
右八光等經八十五部八十五卷長房等錄皆云安髙所出今按隋開皇仁夀二年衆經錄及新括出别生抄經等此等並從諸經别生或非安髙所出不合足為翻譯之數今為實錄故總刪之
道行經一卷〈光和二年十月八日出見經後記朱士行漢錄僧祜錄等安公云道行品者般若抄也外國髙明者所撰安公為之序并注〉
般舟三昧經二卷〈光和二年十月八日出見經後記髙僧傳等二經同時啓裘故出日同也舊錄云大般舟三昧經或一卷第二出與大集賢護經等同本〉
右二部三卷其本並闕
沙門竺佛朔經後記云竺佛朔印度人也識性明敏博綜多能以靈帝光和之初齎道行等經來適洛陽轉梵為漢譯人時滯雖有失㫖然棄文存質深得經意月支沙門支䜟傳語河南孟福字元士張蓮字少安筆受並見經後記
法鏡經二卷〈安公云出方等部初出與賔積郁伽長者會等同本或一卷沙門嚴佛調筆受康僧㑹注見僧祜錄〉
阿含口解十二因緣經一卷〈亦云斷十二因緣經亦直云阿含口解舊錄云安侯口解凡有四名同是一本内典中安髙安𤣥俱出口解者誤也〉
右二部三卷其本並在
優婆塞安𤣥安息國人也志性貞白深閑理致秉持法戒毫𨤲弗虧博誦羣經多所通習漢靈帝時遊買洛陽有功號𮪍都尉性虚靜温恭常以法事為已務漸練漢言志宣經典常與沙門講論道義世所謂都尉者也𤣥以光和四年辛酉與沙門嚴佛調共出法鏡等經𤣥口譯梵文佛調筆受理得音正盡經微㫖郢匠之美見述後代祜云法鏡佛調出者據其共譯以説又稱阿含口解世髙譯者此乃姓同相温也〈舊錄既名安侯口解計亦合是世髙出也〉成具光明定意經一卷〈或云成具光明三昧經或直云成具光明經第二出見朱士行支敏度僧祜等三錄及髙僧傳〉
阿那律八念經一卷〈或直云八念經一名禅行斂意經舊錄云禪行檢意出中阿含經第十八卷異譯見舊錄〉
馬有三相經一卷〈亦云善馬有三相經出雜阿含經第三十三卷異譯房云見吳錄〉馬有八態譬人經一卷〈亦直云馬有八態經一云馬有八弊惡態經出雜阿含經第三十三卷異譯房云見呉錄〉
小道地經一卷〈房云見呉錄〉
以前見存以後闕本
聞城十二因緣經一卷〈第二出與世髙譯十二因緣經等同本房云見呉錄〉大摩耶經一卷〈或無大字或二卷初出與摩訶摩耶經同本房云見呉錄〉
賴吒和羅經一卷〈出中阿含經第三十一卷異譯房云見吳錄安云出方等部者或恐誤也〉小本起經一卷〈或云修行本起或云宿行本起近加小字耳初出與瑞應本起經等同本見舊錄及髙僧傳〉
墮落優婆塞經一卷〈或云優披塞房云見呉錄〉
右一十部一十一卷〈小道地上五部五卷見在聞城下五部六卷闕本〉
沙門支曜西域人博達羣典妙解幽微以靈帝中平二年乙丑於洛陽譯成具光明等經十部長房等錄又有首至問佛十四事經〈或無佛字〉余親見其本乃是經抄已編别生錄内此刪不載
問地獄事經一卷〈見朱士行漢錄及髙僧錄〉
右一部一卷本闕
沙門康臣〈或作巨字未詳孰是〉西域人心存遊化志在𢎞宣以靈帝中平四年丁夘於洛陽譯問地獄經言直理詣不加潤飾
輭首菩薩無上清淨分衛經二卷〈一名決了諸法如幻化三昧經初出與大般若那伽室利分等同本或一卷見長房錄〉
慧上菩薩問大善權經二卷〈初出與寶積大乗方便會等同本或無菩薩字或一卷見長房錄〉
古維摩詰經二卷〈初出與唐譯無垢稱經等同本見古錄及术士行漢錄〉
思意經一卷〈亦云益意經初出見長房録〉
菩薩内習六波羅密經一卷〈安公云出方等部或云内六波羅蜜經亦云内外者見長房錄〉
右五部八卷〈前四部七卷本闕後一部一卷見在〉
沙門嚴佛調〈亦云浮調據僧祜祿及髙僧傳合是沙門長房等録云清信士者非也〉臨淮郡人綺年頴悟敏而好學信慧自然遂出家修道通譯經典見重於時調以靈帝中平五年戊辰於洛陽譯輭首菩薩等經五部世稱安侯都尉佛調二人傳譯號為難繼安公稱佛調出經省而不繁全本巧妙焉又長房等錄更有迦葉詰阿難經亦云佛調所譯余親見其本乃是諸經之抄有數條事隋衆經錄云出雜譬喻安世髙聶承逺錄内並有此經錄家誤也既是别生抄經不合為翻譯正數又有沙彌十慧經云佛調自撰并注序既非聖言又闕其本今並刪之
舍利弗摩訶目揵連遊四衢經一卷〈出增一阿含第四十一卷異譯見别錄〉興起行經二卷〈亦名嚴誡宿緣經題云出雜藏見呉録〉
梵網經二卷〈初出或三卷見吳錄〉
四諦經一卷〈興平元年出第二譯出中阿含第七卷異譯與世髙出者小異見竺道祖漢錄〉太子本起瑞應經二卷〈亦云瑞應本起第二出與過現因果等經同本房云見三藏記然祜三藏記中孟詳出中本起非瑞應本起〉
報福經一卷〈或云福報見呉祿〉
右六部九卷〈興起行經上二部三卷見在梵網經下四部六卷闕本〉
沙門康孟詳其先康居國人有慧學之譽以獻帝興平元年甲戌至建安四年己夘於洛陽譯遊四衢等經六部安公云孟詳所翻奕奕流便足騰𤣥趣也
修行本起經二卷〈一名宿行本起第二出與瑞應舊本起經等同本見始興錄〉
右一部二卷其本見在
沙門竺大力西域人情好逺遊無憚難險以獻帝建安二年丁丑三月於洛陽譯修行本起經其經梵本並是曇果與康孟詳於迦維羅衛國齎來康孟詳度語中本起經二卷〈或云太子中本起經見始興錄經初題云出長阿含〉
右一部二卷其本見在
沙門曇果西域人學該内外解通真俗於迦維羅衛國齎經梵本届于洛陽以獻帝建安十二年丁亥譯中本起經康孟詳度語内典錄中以曇果與孟詳共出遂與孟詳太子本起瑞應合為一本者非也二經全異不可合之祜云中本起康孟詳出者據其共譯故耳
大方便佛報恩經七卷
摩訶衍寶嚴經一卷〈一名大迦葉品第二出與寶積普明菩薩㑹同本中云晉言合編晉錄今且依舊祜云摩訶乗寶嚴經〉
後出阿彌陀佛偈經一卷〈或無經字第二出〉
未曾有經一卷〈初出與唐譯甚希有經等同本〉
作佛形像經一卷〈一名優填王作佛形像經一名作像因緣經與造立形像福報經同本〉安宅神呪經一卷〈亦云安宅呪法祜云安宅呪〉
受十善戒經一卷
苦隂經一卷〈出中阿含經第二十五卷異譯〉
魔嬈亂經一卷〈一名弊魔試目連經一名魔王入目犍蘭腹經出中阿含經第三十卷異譯〉沙彌尼戒經一卷〈或無經字〉
優波離問佛經一卷〈或云優波離律〉
分别功德論四卷〈或云分别功德經或三卷五卷〉
禪要呵欲經一卷〈題云禪要經呵欲品〉
内身觀章句經一卷〈或無句字〉
雜譬喻經二卷〈一名菩薩度人經〉
六菩薩名一卷〈房入藏云六菩薩名亦當誦持〉
以上見在以下闕本
般舟三昧念佛章經一卷〈是行品别翻第四出〉
阿彌佛偈一卷〈初出〉
賢劫千佛名經一卷〈祜云唯有佛名與曇無蘭所出四諦經千佛名異出賢刧經中異譯〉梵本經四卷〈舊云胡本新改為梵似長安中出〉
泥洹後千歲變經四卷〈一名千歲變經祜云泥洹後千歲中變記一卷〉
諸經佛名二卷〈今疑是不思議功德經〉
三千佛名經一卷
稱揚百七十佛名經一卷〈亦直名百七十佛名今疑出稱揚功德經〉
南方佛名經一卷〈舊云一名治城寺經者非也此乃題寺為記非是經之異名〉滅罪德福佛名一卷
觀世音所説行法經一卷〈是呪經〉
薩陀波論菩薩求深般若圖像經一卷
受持佛名不墮惡道經一卷
五籠呪毒經一卷
取血氣神咒經一卷〈舊錄云血呪〉
呪賊呪法一卷〈房云異出夲祜直云呪賊〉
七佛安宅神呪經一卷
菩薩受戒法經一卷〈祜録無經字房云異出本〉
受菩薩戒次第十法一卷
菩薩懴悔法一卷
初發意菩薩常晝夜六時行五事一卷
頂生王因緣經一卷〈舊錄云頂生王經〉
長者賢首經一卷
梵志喪女經一卷
⿰狗齧王經一卷〈舊錄云⿰狗經〉
勤苦泥犁經一卷
地獄經一卷
十一因緣章經一卷〈舊錄云十一因緣經或云十二〉
僧名數事行一卷
比丘諸禁律一卷
沙門為十二頭陀經一卷
摩訶僧祗律比丘要集一卷〈一名摩訶僧祗部比丘隨用要集法〉
沙彌十戒經一卷〈舊錄云沙彌經〉
比丘尼十戒經一卷
賢者五戒經一卷
優婆塞威儀經一卷
庾伽三磨斯經一卷〈譯言修行畧一名達磨多羅禪法或言達磨多羅菩薩撰禪經要集〉梵音偈本一卷〈舊云胡音〉
讃七佛偈一卷
怛和尼百句一卷
五言詠頌本起一卷一百四十二首
道行品諸經梵音解一卷〈舊云胡音〉
法句譬喻經一卷〈祜錄云凡十七事或無喻字上五十九部並見僧祜失譯録〉右五十九部七十六卷〈准房錄本數合有七十七卷其分别功德論錄云五卷今有四卷故七十六云菩薩名上一十六部二十六卷見在般舟下四十三部五十卷闕本〉
長房等錄後漢失譯總有一百二十五部一百四十八卷今以餘六十六部七十一卷子細讎校非是失源具述委由列之如左
佛遺日摩尼寶經〈漢支䜟譯〉
菩薩生地經
惟日雜難經〈已上二經吳支謙譯〉
金剛三昧本性清淨不壞不滅經〈或云金剛清淨經長房錄云吳代支謙譯漢後失譯錄中復載今詳此經非是漢代失源復非支謙所出似是姚秦已來十公等譯今且為失源編於秦錄〉舊雜譬喻經二卷〈吳代康僧㑹譯〉
十方佛名經三十二相因緣經〈以上二經西晉竺法護譯〉
菩薩修行經〈一名長者威施所問菩薩修行經或云長者修行經已曾三譯一存二闕備顯錄中〉迦葉赴佛泥洹經〈一名佛般泥洹時迦葉赴佛經〉
鐵城泥犁經〈一名中阿含泥梨經〉
寂志果經三十七品經〈抄諸經撰在别生錄〉
七佛所結麻油述呪
呪齲齒呪〈一名呪蠱齒一直名呪齒〉
呪牙痛呪
呪眼痛呪〈迦葉赴下十經東晉竺曇無蘭譯〉
幻師陂陀神呪
千佛因緣經
海八德經〈以上二經法上錄云姚秦羅什譯〉
菩薩所生地經
摩訶刹頭經〈以上二經乞伏秦重堅譯〉
寂調意〈合作音字意者誤也〉所問經〈一名如來所說清淨調伏經〉
轉女身菩薩經〈一名樂瓔珞莊嚴方便經一名樂瓔珞莊嚴女經以上二經宋代法海譯〉沙彌威儀經〈或無經字宋求那跋摩譯〉
四天王經〈宋智嚴譯〉
閻王五使者經〈一名五天使經〉
譬喻經〈以上二經宋惠簡譯〉
八部佛名經〈元魏瞿曇流支譯〉
觀無量夀佛經〈此經已曾兩譯一存一闕備顯錄中〉
般若波羅蜜神呪經〈出大品經〉
功德莊嚴王八萬四千歲請佛經〈出大集經〉
大方廣如來性起微密藏經二卷〈亦直云如來性起經是舊華嚴經如來性起品〉
合道神足經四卷〈一名道神足無極變化經即道神足經之異名二本無别〉
持齋經〈齋經别生〉
過去香蓮華佛世界經〈出悲華經〉
善德婆羅門求舍利經
人𢎞法經〈以上二經出大雲經〉
五十三佛名經〈出藥王藥上經〉
彌勒為女身經
一切施王所行檀波羅蜜經〈亦直云行檀波羅蜜經亦名薩和檀王經〉摩調王經
小兒聞法即解經〈以上四經出六度集〉
淨除業障經〈抄淨業部經〉
十住毗婆沙經〈抄十住論〉
七寶經〈出增一阿含經〉
質多長者請比丘經
外道誘質多長者經
佛見牧牛者示導經
長者命終無子付囑經〈獨富長者經異名質多等四經雜出阿含〉
積骨經〈出七處三觀經〉
誨子經〈出生經〉
梵志觀無常得脱經〈出義足經〉
梵志避死經
貧子得財發狂經
無害梵志執志經
善唄比邱經〈梵志避死等四經出出曜經〉
福子經
居士物故為婦鼻中蟲經
湏河譬經
教子經〈一名湏達教子經亦云湏達訓子經福子等四經出雜譬喻經〉
龍種尊國變化經
觀世樓炭經〈云有三品〉
清淨法行經〈以上三經先在偽錄〉
華嚴瓔珞經
般若得經〈以上二經僧法尼誦出亦在偽錄〉
右佛遺日下六十六部七十一卷或翻譯有憑或别生疑偽今既尋知所據或非漢代失源用舊重編恐成繁雜今並刪也長房錄云以上一百二十五部一百四十八卷並是僧祐律師出三藏記撰古舊二錄及安錄失源并新集所得失譯諸經卷部甚廣讎校羣目蕪穢者衆出入相交實難詮定未覩經卷空閲名題有入有源無入無譯詳其初始非不有由既涉逺年故附此末冀後博識脱覩本流希還正收以為有據瀅澄法海使靜波濤焉今尋長房此言未可依據委求同異如前所述以下新附此錄
拔陂菩薩經一卷〈或為拔波安錄云⿴披陀菩薩經安公云出方等部是般舟經第四品異譯第五出〉
栴檀樹經一卷
阿鳩留經一卷
菩薩道地經一卷〈安公云出方等部〉
魔王入目揵蘭腹經一卷〈亦云弊魔試目連經舊錄云魔王入目連腹中經出中阿含第三十卷即後十經之一也〉
佛本行經一卷
佛有五百比丘經一卷
凡人有三事愚癡不足經一卷
佛語諸比丘言我以天眼視天下人生死好醜尊者卑者經一卷〈安公云上三經出中阿含〉
自見自知為能盡結經一卷
有四求經一卷
河中大聚沫經一卷〈或云水沫所飃經或云聚沫譬經衆經錄云出雜阿含今以安錄先集雜阿含後譯是别譯本非從彼也〉
便賢者坑經一卷〈坑字或作旃〉
所非汝所經一卷
兩比丘得害經一卷
道德舍利日經一卷
舍利日在王舍國經一卷
獨居思惟自念止經一卷
問所明種經一卷
欲從本相有經一卷〈或云欲從本經〉
獨坐思惟意中生念經一卷
佛説如是有諸比丘經一卷
比丘所求色經一卷
道有比丘經一卷
色為非常念經一卷〈從自見自知下本有二十二經安公云是阿含一卷於中五色已備錄今但有十七載雜阿含分中〉
色比丘念本起經一卷
善惡意經一卷
比丘一法相經一卷
有二力本經一卷
有三力經一卷
有四力經一卷
人有五力經一卷
不聞者𩔖相聚經一卷〈舊錄云𩔖相聚經與相應相可經同本〉
天上釋為故世在人中經一卷〈或作無上誤也〉
爪頭土經一卷
身為無有反復經一卷
師子畜生王經一卷
阿須倫子披羅門經一卷
披羅門子名不侵經一卷
生聞披羅門經一卷〈舊錄云生聞梵志經〉
有⿰竭經一卷
署杜乗披羅門經一卷
佛在拘菩薩國經一卷
佛在優墮國經一卷〈經作優隨〉
是時自梵守經一卷
有三方便經一卷〈舊錄云三方便經法經錄云出七處三觀〉
披羅門不信重經一卷
四意止經一卷〈舊錄云四意止本行法經錄云出中阿含〉
佛告舍日經一卷
説人自説人骨不知腐經一卷〈色比丘念下二十五經安公云並出雜阿含今尋藏中單卷雜阿含内並有此經多是後人合之成卷〉
雜阿含三十章經一卷〈法經錄云出雜阿含異本〉
五十五法誡經一卷〈或云五十五法行〉
一切義要一卷
説善惡道經一卷
愛欲聲經一卷〈一本云愛欲一聲經〉
摩訶遮曷㳬經一卷
天王不下猪經一卷
始造浴佛時經一卷
十二賢者經一卷
佛併父弟調達經一卷〈五十五法下安公云上十經出阿昆曇今但有九一本入重譯中即魔王入目連腹經是〉
憂墮羅迦葉經一卷
四部本又經一卷〈安云上二經出長阿含一本云出阿毘曇〉
譲德經一卷
有賢者法經一卷
摩訶厥彌難問經一卷〈或云大厥彌經〉
大本藏經一卷
説阿難持戒經一卷
阿難問何因緣持戒見世間貧亦現道貧經一卷給孤獨四姓家問應受施經一卷
曉所諍不解經者經一卷〈今疑上經字錯〉
竒異道家難問住處經一卷
竒異道家難問法本經一卷
賢者手力經一卷
八法行經一卷
憂多羅經一卷〈或作夏字〉
栴檀調佛經一卷
惡人經一卷
難提和難經一卷〈或作難提和羅經〉
四姓長者難經一卷〈舊錄云四姓長者經〉
折佛經一卷
道地經中要語章一卷〈或云小道地經今疑支曜出者是〉
數練意章一卷〈舊錄云數練經安公云以上二部經出生經祜按今生經無此章名〉右八十二部八十二卷〈初拔陂等三經見在餘者並闕〉並是僧祜錄中集安公古典經既云古典明是逺代今者編於漢末以為失源安公本錄古典總有九十二經今以餘之十經檢等羣錄或標譯主或是别生彼中既載故此除之
通前舊失譯經五十九部七十六卷總一百四十一部一百五十八卷並為漢代失源云
魏曹氏都洛陽
自文帝黄初元年庚子至元帝咸熈二年乙酉凡經五帝四十六年沙門五人所出經戒羯磨總一十二部合一十八卷〈於中四部五卷見在八部一十二卷闕本〉
〈曹魏〉沙門曇柯迦羅〈一部一卷經〉
沙門康僧鎧〈三部四卷經羯磨〉
沙門曇無諦〈一部一卷羯磨〉
沙門白延〈五部七卷經〉
沙門安法賢〈二部五卷經〉
僧祗戒本一卷〈初出見竺道祖魏世錄〉
右一部一卷本闕
沙門曇柯迦羅魏云法時中印度人家世大富常修梵福迦羅幼而才悟質像過人讀書一覽皆文義通暢善學四韋陀論風雲星宿圖䜟運變莫不該綜自言天下文理畢已心腹至年二十五入一僧坊看遇見法勝毗曇聊取覽之茫然不解殷勤重省更增昏蔽乃歎曰吾積學多年浪志墳典遊刃經籍義不再思文無重覽今覩佛書頓出情外當理致鈎深别有精要於是齎牒入房請一比丘畧為解釋遂深悟因果妙達三世始知佛教宏曠俗書所不能及乃棄捨世榮出家精苦誦大小乘經及諸部比尼常貴遊化不樂專守以文帝黄初三年壬寅來至洛陽于時魏境雖有佛法而道風説替亦有衆僧末稟歸戒止以剃落為殊俗耳設復齋懴事同祠祀迦羅既至大行佛法諸僧請出毘尼迦羅以律䜟曲制文言繁廣佛教未昌必不承用遂以齊王芳嘉平二年庚午於洛陽白馬寺出僧祗戒心且備朝夕於是更集梵僧立羯磨受戒東夏戒律始自乎此迦羅後不知所終
郁伽長者所問經一卷〈或二卷第三譯一名郁伽羅越問菩薩行經嘉平四年出見竺道祖魏錄今編入寶積即第十九會是〉
無量夀經二卷〈第四譯見竺道祖晉世雜錄及寶唱錄與世高出者小異又與寶積無量夀會等同本〉
四分雜羯磨一卷〈題云曇無德律部雜羯磨以結戒場為首雜附〉
右三部四卷其本並在
沙門康僧鎧印度人也廣學羣經義暢幽㫖以嘉平四年壬申於洛陽白馬寺譯郁伽長者經等三部髙僧傳中云譯四部不具顯名竺道祖魏晉錄僧祜寶唱梁代錄等及長房道宣靖邁三錄並云二部餘二既不顯名校閱未見今更得一部餘欠一經檢亦未獲
曇無德羯磨一卷〈題云羯磨一卷出曇無德律以結大界為首見竺道祖魏錄〉
右一部一卷其本見在
沙門曇無諦亦云曇諦魏云法實安息國人善學律藏妙達幽微以髙貴鄉公正元元年甲戌届于洛汭於白馬寺譯曇無德羯磨一部
無量清淨平等覺經二卷〈第五出與漢世支識等所出及賢積無量夀會並本同文異見竺道祖晉世雜錄及僧祜錄〉
义須賴經一本〈一本無义字祜錄作又初出見竺道祖及僧祜錄〉
菩薩修行經一卷〈一名長者威施所問菩薩修行經一名長者修行經第二出見始興寶唱二錄〉
除災患經一卷〈初出與除恐災患經同本見僧祜祿〉
首楞嚴經二卷〈第五出與漢世支䜟等所出本同文異見竺道祖晉世雜錄及僧祜錄〉
右五部七卷其本並闕
沙門白延西域人也才明蓋世深解喻倫以髙貴鄉公甘露三年戊寅遊化洛陽止白馬寺出無量清淨等經五部長房等錄又有平等覺經一卷亦云白延所出今以此經即是無量清淨平等覺經但名有廣畧故不復存也
羅摩伽經三卷〈見竺道祖寶唱法上靈𥙿等四錄是華嚴經入法界品少分初出〉大般涅槃經二卷〈第二出畧大本前數品為此二卷見竺達祖魏錄〉
右二部五卷其本並闕
沙門安法賢西域人藝業克深慧解尤峻振錫遊自逺而至譯羅摩伽等經二部羣錄並云魏世不辨何帝之年今依編于末又别錄亦載諸失譯經總於呉錄後列
開元釋教錄卷一
欽定四庫全書
開元釋教錄卷二上
唐 𥼶智昇 撰
總括羣經錄上之二
吳孫氏前都武昌後都建業
從孫權〈諡太祖大皇帝〉黄武元年壬寅至孫皓〈無諡〉天紀四年庚子凡經四主五十九年緇素五人所出經等并及失譯總一百八十九部四百一十七卷〈於中六十一部九十二卷見在一百二十八部三百二十五卷闕本〉
吳沙門維祗難〈二部六卷經集〉
沙門竺律炎〈四部六卷經集〉
優婆塞支謙〈八十八部一百一十八卷經律集〉
沙門康僧會〈七部二十卷經集〉
沙門支彊梁接〈一部六卷經〉
魏吳兩代諸失譯經八十七部二百六十一卷
阿差末菩薩經四卷〈初出與西晉法護阿差末及無盡意經等並同本見吳别二錄〉法句經二卷〈初出亦云法句集尊者法救撰與律炎支謙共出見僧祜錄呉錄云五卷未詳〉
右二部六卷〈法句經二卷見在阿差末四卷闕本〉
沙門維祗難吳云障礙本印度人世奉異道以火祠為上時有天竺沙門習學小乗多行道術經逺行逼暮欲寄難家宿難家既奉異道猜忌釋子乃處之門外露地而宿沙門夜密加呪術令難家所事之火歘然變滅於是舉家共出啓請沙門入室供養沙門還以呪術變火令生難既覩沙門神力勝已即於佛法大生信樂乃舍本所事出家為道依此沙門以為和尚受學三藏妙善四含遊化諸國莫不皆奉與同伴竺律炎發自西域因到江左以孫權黄武三年甲辰於武昌都共竺律炎出阿差末等經二部而祗難及炎既未善方音翻梵之際頗有不盡志存義本辭近朴質
摩登伽經三卷〈見法上錄與支謙共出與舍頭諫經等同本或一卷第四譯〉
三摩竭經一卷〈初出見始興錄與分恕檀王經同本異出一名須摩提女經一名難國王經一名恕和檀王經〉
佛醫經一卷〈與支越共出非是全典從大經略出或云佛醫王經見寶唱録〉
梵志經一卷〈見始興綠〉
右四部六卷〈前三部五卷見在後一部一卷闕本〉
沙門竺律炎印度人也解行清厲内外博通與維祇難同遊呉境維祇卒後以孫權黄龍二年庚戌於楊都譯摩登伽等經四部其名羣錄不同或云將炎或云持炎或云律炎未詳孰是故備列之
大明度無極經四卷〈第二出或六卷亦直云大明度經與道行小品等同本見竺道祖魏呉錄及僧祜等錄〉
阿彌陀經二卷〈内題云佛説諸佛阿彌陀三耶三佛薩樓佛檀度人道經第三出亦名無量夀見竺道祖僧祜二錄與世髙等譯小異〉
菩薩本業經一卷〈亦直名本業經亦名淨行品經是華嚴淨行品異譯見僧祜錄長房錄中本業之外别載淨行品者誤也〉
維摩詰經二卷〈維摩詰説不思議法門之稱一名佛法普入道門三昧經第二出或三卷見竺道祖僧祜二錄與漢佛調等譯少異〉
慧印三昧經一卷〈亦直云慧印經一名寶田慧印三昧經初出與如來智印經同本見道祖僧祜二錄〉
九色鹿經一卷〈出六度集異譯見法上錄〉
老女人經一卷〈安公云出阿毘曇吳錄直云老女經或云老母經初出見僧祜錄〉犢子經一卷〈見法上錄初出異乳光佛經等同本〉
貝多樹下思惟十二因緣經一卷〈是長房錄第三出與唐譯緣起聖道經等同本〉
了本生死經一卷〈安公云出生經祜按五卷生經無此名見僧祜錄與稻釋經同本異出謙自注并製序云漢末出〉
龍施女經一卷〈初出與龍施菩薩本起經同本祜云别錄所載安錄無〉
八吉祥神呪經一卷〈初出或無神字或云八吉祥經與八陽神呪經等同本房云見祜錄〉無量門微密持經一卷〈亦直云微密持經一名成道降魔得一切智經初出與出生無量門持經等同本見僧叡二秦 錄僧祜錄〉
華積陀羅尼神呪經一卷〈見寶唱錄或無神字與華聚陀羅尼等同夲〉持句神呪經一卷〈初出見長房錄與陀隣尼鉢經等同本亦云陀羅尼句〉
私訶三昧經一卷〈第二出或云私訶末一名菩薩道樹亦名道樹亦名道樹三昧見道安支敏度僧祜等三錄祐云此經即是菩薩道樹〉
菩薩生地經一卷〈一名差摩竭經初出見竺道祖呉錄及僧祜錄〉
孛經一卷〈亦云孛抄經祐云今孛經一卷即此是第二出見僧祐祿及别錄〉
月明菩薩經一卷〈或加三昧字一名月明童子經一名月明童男經見僧祜錄〉三品弟子經一卷〈一名弟子學有三輩經見長房錄〉
法律三昧經一卷〈亦直云法律經第三出見長房錄〉
梵志阿颰經一卷〈一名阿颰摩納經安錄直云阿抜經亦名佛開解梵志阿颰經出長阿含第十三卷異譯見長房錄〉
梵網六十二見經一卷〈一名梵網經房云見别錄出長阿含第十四卷異譯〉七知經一卷〈或作七智見長房錄出中阿含第一卷異譯〉
釋摩男本經一卷〈祜錄無本字一名五隂因事經安錄云出中阿含第二十五異譯見竺道祖吳錄及僧祜錄〉
諸法本經一卷〈出中阿含第二十八異譯見長房錄〉
弊魔試目連經一卷〈一名魔嬈亂經房云見舊錄出中阿含第三十卷異譯〉賴吒和羅經一卷〈或云羅漢賴吒和羅經與後漢支曜出者少異出中阿含第三十一異譯祜云别錄所載安錄中無〉
梵摩喻經一卷〈或作渝字見道祖僧祜二錄出中阿含第四十一異譯〉
齋經一卷〈一名持齊經見别錄及僧祜錄出中阿含第五十五異譯〉
須摩提女經一卷〈出增一阿含第二十二異譯見長房錄〉
不自守意經一卷〈或無意守或云自守亦不自守經出雜阿含第十一卷異譯見長房錄〉五母子經一卷〈見長房錄初出與沙彌羅經同本〉
太子瑞應本起經二卷〈黄武年譯第四出亦云太子本起瑞應亦直云瑞應本起與孟詳出者小異陳郡謝鏘吳郡張泆等筆受魏河東王植詳定見始興僧祜二錄〉
龍王兄弟經一卷〈一名難龍王經或無王字一名降龍王經初出見長房錄〉
長者音悦經一卷〈一云長者音悦不蘭迦葉經亦直云音悦經初出見長房錄〉七女經一卷〈亦云七女本經安公云出阿毘曇初出見僧祜錄〉
八師經一卷〈見竺道祖呉錄又僧祜錄初出〉
萍沙王五願經一卷〈或作䓑字一名弗沙迦王經見長房錄初出安公云出中阿含檢無〉義足經二卷〈見竺道祖吳錄及僧祜寳唱二錄初出有十六經〉
須摩提長者經一卷〈一名會諸佛前亦名如來所説示現衆生見長房錄〉
阿難四事經一卷〈見僧祜錄及别錄〉
未生怨經一卷〈見長者錄〉
四願經一卷〈見竺道祖呉錄及僧祜錄〉
黑氏梵志經一卷〈房云見别錄〉
猘狗經一卷〈見長房錄〉
孫多耶致經一卷〈或云梵志孫多耶致經見長房錄安公云出中阿含檢無〉
戒銷災經一卷〈亦云戒銷伏災經見舊錄〉
撰集百緣經十卷〈見内典錄〉
菩薩本緣經三卷〈亦云菩薩本緣集經或二卷或四卷天竺沙門僧伽斯那撰見長房錄〉惟日雜難經一卷〈見長房錄〉
以上見存以下闕本
摩訶般若波羅蜜呪經一卷〈或無摩訶字見寳唱錄〉
法鏡經二卷〈或一卷第二出祐云見别錄安錄中無又長房等錄更有郁伽長者經二卷亦云謙譯即是此經不合重載〉
阿闍世王女阿術達菩薩經一卷〈初出見長房錄〉
阿差末菩薩經四卷〈見吳録第二出與維祇難所譯本同文異〉
小阿差末經二卷〈見别錄及僧祜錄既加小字與次前經應非同本〉
大般泥洹經二卷〈第三出此畧大本序分哀歎品為二卷後三帋小異耳見竺道祖吳錄安公云出長阿含祜云今長阿含與此異〉
佛以三車喚經一卷〈見長房錄云出法華應出第二卷譬喻品〉
不莊校女經一卷〈初出見寶唱錄〉
須賴經一卷〈或云須賴菩薩經第三出與白延等出者同本見竺道祖吳錄及僧祜錄〉菩薩修行經一卷〈初出見寳唱錄〉
演道俗業經一卷〈初出見舊錄或無業字〉
方等首楞嚴經二卷〈黄武年譯第二出與後漢支䜟等出者同本見竺道祖吳錄安錄中無祜云無方等字云見别錄〉
惟明二十竭經一卷〈初出或無經字見僧祜錄〉
法滅盡經一卷〈初出或云法没盡或云空寂菩薩所問經見長房錄〉
七佛神呪經一卷〈一本無經字見長房錄〉
摩訶精進經一卷〈亦云天精進經見長房錄〉
十二門大方等經一卷〈安祿無祜云見别錄〉
佛從上所行三十偈經一卷〈或無經字見僧祜錄〉
四十二章經一卷〈第二出與摩騰譯者小異大義𠃔正辭句可觀見别録〉
禪祕要經四卷〈或無經字初出見呉别二錄〉
堅意經一卷〈或云堅心經第二出見長房錄〉
勸進學道經一卷〈一本無勸字初出見長房錄〉
恒水戒經一卷〈或無戒字第二出見舊錄〉
七漏經一卷〈房云見别錄〉
悔過法經一卷〈或無法字一名序十方禮拜悔過文見僧祜錄〉
賢者德經一卷〈見僧祜錄〉
梵志結淨經一卷〈見長房錄〉
阿質國王經一卷〈見長房錄〉
惟婁王師子湩譬喻經一卷〈一本無譬喻字見長房錄〉
藍達王經一卷〈一云目連功德經亦云目連因緣功德經見吳錄〉
百喻經一卷〈見長房錄〉
五隂事經一卷〈見長房錄〉
魔化作比丘經一卷〈見長房錄〉
優多羅母經一卷〈一本無母字見僧祜錄〉
人民求願經一卷〈見長房錄〉
修行方便經二卷〈亦云修行方便禪經見呉錄〉
法句經二卷〈第二出亦云法句集見别錄及僧祜錄〉
右八十八部一百一十八卷〈惟日雜難經上五十一部六十九卷見在摩訶般若呪下三十七部四十九卷闕本〉
優婆塞支謙字恭明一名越大月支人也祖父法度以漢靈帝世率國人數百歸化拜率善中郎將越年七歲𮪍竹馬戲於鄰家為狗所囓脛骨傷碎鄰人欲殺狗取肝傅瘡越曰天生此物為人守吠若不往君舍狗終不見囓此則失在於我不關於狗若殺之得差尚不可為况於我無益而空招大罪且畜生無知豈可理責由是隣人感其言至遂不復殺十歲學漢書十三學婆羅門書並得其精妙兼通六國語音初桓靈世支䜟譯出法典有支亮字紀明資學於䜟謙又受業於亮博覽經籍莫不究練世間藝術多所綜習其為人細長黑瘦眼多白而睛黄時人為之語曰支郎眼中黄形體雖細是智囊其本奉大法精練經㫖獻帝之末漢室大亂與鄉人數百共奔於吳初發日唯有一被有客隨之大寒無被越呼客共眠將半夜客奪其被而去明旦同侣問被所在越曰昨夜為客所奪同侣咸曰何不相告答曰我若告發卿等必以劫罪罪之豈宜以一被而殺一人乎逺近聞者莫不歎伏後呉主孫權聞其博學有才慧即召見之因問經中深𨼆之義越應機釋難無疑不析權大悦拜為博士使輔導東宫甚加寵秩越以大教雖行而經多梵文莫有解者既善華戎之語乃收集衆本譯為吳言從權黄武二年癸夘至亮建興二年癸酉三十餘載譯大明度等經八十八部曲得聖義辭㫖文雅又依無量夀中本起經製讃菩薩連句梵唄三契注了本生死經皆行於世後太子登位遂𨼆於穹隘山不交世務從竺法蘭道人更練五戒凡所遊從皆沙門而已後卒於山中春秋六十吳主孫亮與衆僧書曰支恭明不救所疾其業履冲素始終可髙為之惻愴不能已已其為時所惜如此謙所出經部卷多少諸説不定其僧祜三藏記唯載三十六部祜錄謙傳云出三十七經慧皎髙僧傳乃有四十九經長房錄中便載一百二十九部今以房錄所載多是别生或異名重載今隨次刪之如後所述
鹿子經〈與西晉法護所出鹿母經文同〉
申日經〈亦與法護所出月光童子經同〉
出家功德經〈今有兩本一是秦譯附於秦錄一從賢愚抄出今附别生錄中〉
金剛清淨經〈亦名金剛三昧本性清淨不滅不壞經後漢失譯錄中復載詳文非是支謙所出今移附秦錄〉
大慈無減經
寶女問三十二相經
魔女聞佛説法得男身經〈大慈無減等二經並出大集經〉
寶海梵志成就大悲經〈出悲華經〉
普廣菩薩經〈即别行隨願往生經是出灌頂經〉
摩調王經〈出六度經〉
佛為訶利曠野鬼説法經〈或云訶利出中阿含〉
枯樹經〈或上加大字〉
鷹鷂獵經
鵄鳥事經〈枯樹等三經並出增一阿含經〉
色無常經
諸漏盡經〈或無漏字〉
雪山無獮猴經〈或作猨猴或無無字〉
母子經
不淨觀經
三種良馬經
四種良馬經
夀命促經
河中草龜經
國王成就五法久存於世經
佛為外道須深説離欲經〈色無常等十一經並出雜阿含〉
是我所經
梵志經〈上二經並出生經〉
桀貪王經〈出義足經〉
外道仙尼度經
度梵志經〈上二經小乗抄〉
瞎鼈經
梵志問佛世間增減經
三魚失水經
甘露道經
降千梵志經
梵志子死稻敗經
護口意經
梵志問佛師經
法施勝經
水上泡經〈瞎鼈等十經並出出曜經〉
修行慈經〈出修行道地經〉
度脫狗子經〈出譬喻經〉
右大慈無減經等三十八部三十八卷長房等錄並云謙譯今按隋代二本衆經錄及新括出别生抄經等此等並從諸經抄出不合足為翻譯之數今存寔錄故並刪之
六度集經八卷〈或九卷或云六度無極經或云度無極集或云雜無極經見竺道祖呉錄及僧祜錄〉
舊雜譬喻經二卷〈内典有舊字房錄中無亦云雜譬喻集經或無集字見髙僧傳及長房錄〉
吳品經五卷〈祜錄無經字云凡有十品第三出房云即是小品般若見僧祜錄〉
菩薩淨行經二卷〈是大集寶髻品異譯或直云淨律經云赤鳥年出見竺道祖呉錄〉權方便經一卷〈與順權方便經等同本初出見呉錄及别錄〉
菩薩二百五十法經一卷〈或二卷以此替大僧二百五十戒示皓者是見髙僧傳及長房綠〉
坐禪經一卷〈見長房錄〉
右七部二十卷〈六度等二部十卷見在吳品等五部十卷闕本〉
沙門康僧會其先康居國人世居印度其父因商賈移于交阯會年十餘歲二親並亡以至性奉教服畢出家厲行甚峻為人𢎞雅有識量篤志好學明解三藏博覽六經天文圖緯多所綜涉辯於樞機兼善文翰孫權稱制江左而佛教未行先有優婆塞支謙宣譯經典既初染大法風化未全僧會欲使道振江左興立圖寺乃杖錫東遊以呉赤烏十年初達建業營立茅茨設像行道時吳國以初見沙門覩形未及其道疑為矯異有司奏曰有胡人入境自稱沙門客服非恒事應檢察權曰吾聞漢明夢神號稱為佛彼之所事豈其遺風耶即召會詰問有何靈驗會曰如來遷迹忽逾千載遺骨舍利神曜無方昔阿育王起塔乃八萬四千夫塔寺之興所以表遺化也權以為誇誕乃謂會曰若能得舍利當為造塔如其虚妄國有常刑會請期七日乃謂其屬曰法之廢興在此一舉今不至誠後將何及乃共潔齋靜室以銅瓶加几燒香禮請七日期畢寂然無應求申二七亦復如之權曰此寔欺誑將欲加罪更請三七權又特𦗟會謂法屬曰宣尼有言文王既没文不在兹乎法靈應降而吾等無感何假王憲當以誓死為期耳三七日暮猶無所見莫不震懼既入五更忽聞瓶中鏗然有聲㑹自往視果獲舍利明旦呈權舉朝集觀五色光焰照耀瓶上權自手執瓶瀉于銅槃舍利所衝槃即破碎權肅然驚起曰希有之瑞也會進而言曰舍利威神豈直光相而已乃劫燒之火不能焚金剛之杵不能碎權命令試之會更誓曰法雲方被蒼生仰澤願更垂神迹以廣示威靈乃置舍利於鐵砧上使力者擊之於是砧磓俱陷舍利無損權大嗟服即為建塔以始有佛寺故號建初寺因名其地為佛陀里由是江左大法遂興至孫皓即政法令苛虐廢棄淫祀乃及佛寺並欲毁壞皓曰此由何而興若其義教真正與聖典相應者當存奉其道如其無寔皆悉焚之諸臣僉曰佛之威力不同餘神康會咸瑞大皇創寺今若輕毁恐貽後悔皓遣張昱詣寺詰會昱雅有才辯難問縱横會應機騁詞文理鋒出自旦至夕昱不能屈既退會送于門時寺側有淫祀者昱曰𤣥化既孚此輩何故近而不革會曰震霆破山聾者不聞非音之細茍在理通則萬里懸應如其阻塞則肝膽楚越昱還歎會才明非臣所測願天鑒察之皓大集朝賢以馬車迎會會就坐皓問曰佛教所明善惡報應何者是耶會對曰夫明主以孝慈訓世則赤烏翔而老人見仁徳育物則醴泉涌而嘉禾生善既有瑞惡亦如之故為惡於𨼆鬼得而誅之為惡於顯人得而誅之易稱積善餘慶詩詠求福不囘雖儒典之格言即佛教之明訓皓曰若然則周孔已明何用佛教會曰周孔所言略示近迹至於釋教則備極幽微故行惡則有地獄長苦修善則有天宫永樂舉兹以明勸沮不亦大哉皓當時無以折其言皓雖聞正法而昏暴之性不勝其虐後使宿衛兵入後宫治園於地得一金像髙數尺呈皓皓使著不淨處至四月八日以穢汁灌之共諸羣臣𥬇以為樂俄爾之間舉身大腫隂處尤痛呌呼徹天太史占言犯天神所為即禱祀諸廟而苦痛彌劇婇女先有奉法者因問訊云陛下就佛圖中求福不皓舉頭問曰佛神大耶婇女云佛為大聖天神所尊皓為心悟其語意故婇女即迎像置殿上香湯洗數十徧燒香懴悔皓叩頭于枕自陳罪狀有頃痛間遣使至寺問訊諸道人請㑹説法會即隨入皓具問罪福之由會為敷析詞甚精要皓先有才解欣然大悦因求看沙門戒會以戒文秘禁不可輕宣乃取本業百二十五願分為二百五十事行住坐卧皆願衆生皓見慈願廣普益增善意即就會受五戒旬日疾瘳乃於會所住更加修飾號為天子寺宣示宗室莫不畢奉會在吳朝亟説正法以皓性兇粗不及妙義唯敘報應近事以開其心至吳天紀四年四月皓降晉九月會遘疾而終是歲晉武太康元年也至晉成咸和中蘇峻作亂焚會所建塔司空何充復更修造平西將軍趙誘世不奉法傲懱三寶入此寺謂諸道人曰久聞此塔屢放光明虚誕不經所未能信若必自覩所不論耳言竟塔即出五色光照曜堂刹誘肅然毛豎由此信敬於寺東更立小塔逺由大聖神感近亦康㑹之力故圖寫厥像傳之于今孫綽為之讃曰會公蕭瑟寔惟令質心無近累情有餘逸厲此幽夜振彼尤黜超然逺詣卓矣髙出會以權太元元年辛未於所創建初寺譯六度等經七部並妙得經體文義允正又傳泥洹唄聲清靡衮亮一代模式焉又長房等錄更有阿難念彌經鏡面王經察微王經梵皇經上之四經雖云會譯然並出六度集中不合為正譯之數今載别生錄中復有法鏡經注解二卷道樹經注解一卷安般經注解一卷以上三經會兼製序三經㑹雖注解本非僧會所翻故亦不為會譯之數兼前七部今並刪之
法華三昧經六卷〈一本有正字初出與法護正法華等同本見竺道祖魏錄亦見始興錄〉
右一部六卷闕本
沙門支彊梁接吳云正無畏西域人以孫亮五鳳二年乙亥於交州譯法華三昧經沙門竺道馨筆受長房内典二錄編於曹魏之代今依交州及始興地割入吳錄不思議功德諸佛所護念經二卷〈出衆經或云不思議功德經或直云功德經〉七佛父母姓字經一卷〈舊錄云七佛姓字經出増一阿含第四十五異譯〉雜阿含經一卷〈見舊錄出雜阿含中異譯〉
阿毗曇甘露味論二卷〈或無論字亦云甘露味阿毗曇或云甘露味經尊者瞿沙造〉
以上見存以下闕本
蜀普耀經八卷〈似是蜀土所出第一譯〉
長者子誓經一卷〈見舊錄第二出〉
無端底持經一卷〈舊錄云無端底總持經第〉
蜀首楞嚴經二卷〈舊錄以蜀土所出第三譯〉
後出首楞嚴經二卷〈見舊錄云有十偈第四出〉
阿惟越致轉經十八卷〈見舊錄〉
摩訶乗經十四卷〈或云摩訶衍〉
摩訶衍優波提含經五卷〈祜云摩訶乗〉
三昧王經五卷
梵王請問經五卷
佛從兜率降中隂經四卷〈出王宗錄〉
四天王經四卷〈疑一部四本〉
魔王請問經四卷
釋提桓因所問經三卷
大梵天王請轉法輪經三卷
法華光瑞菩薩現夀經三卷〈今疑抄正法華〉
普賢菩薩荅難二千經三卷
梵天王請佛千首經二卷〈又大梵王經二卷似此〉
菩薩常行經一卷〈見舊錄〉
熒火六度經一卷〈舊錄有明度經一卷云一名熒火明度經〉
内禪波羅蜜經一卷〈見舊錄〉
六波羅蜜經一卷〈見舊錄〉
大總持神呪經一卷〈見舊錄亦云總持呪經〉
阿惟越致菩薩戒經一卷〈舊錄無菩薩字〉
雜數經二十卷〈見舊錄〉
那先譬喻經四卷〈見舊錄〉
太子試藝本起經二卷
深斷連經二卷
摩訶目揵連與佛捔能經一卷〈見舊錄〉
阿難得道經一卷〈見舊錄〉
阿難般泥洹經一卷〈見舊錄〉
阿那律念復生經一卷〈見舊錄〉
沙門分衛見怪異經一卷〈見舊錄〉
弟子本行經一卷〈見舊錄髙僧傳云白法祖譯〉
為夀盡天子法經一卷〈舊錄云命盡天子經〉
魔試佛經一卷〈見舊錄〉
阿須倫問八事經一卷〈舊錄云阿須倫所問八事經〉
摩竭王經一卷〈舊錄云摩竭國王經〉
薩波達王經一卷〈見舊錄祜錄云薩和達王經〉
年少王經一卷〈見舊錄〉
是光太子經一卷〈見舊錄〉
長者難提經一卷〈見舊錄〉
女利行經一卷〈見舊錄〉
四婦因緣經一卷〈見舊錄〉
須多羅經一卷〈舊錄云須多羅入胎經〉
墯迦經一卷〈見舊錄晉言堅强既曰晉言合編晉錄或作墮字〉
盤達龍王經一卷〈見舊錄〉
牛米自供養經一卷〈舊錄無養字〉
行牧食牛經一卷〈見舊錄或作放字〉
墮釋迦牧牛經一卷〈見舊錄或作隨字〉
法嚴經一卷〈見舊錄疑即是等入法嚴經〉
壁四經一卷〈見舊錄〉
止寺中經一卷〈見舊錄〉
安般行道經一卷〈見舊錄〉
解慧微妙經一卷〈見舊錄〉
失道得道經一卷〈見舊錄〉
心情心識經一卷〈見舊錄云有注〉
檢意向正經一卷〈見舊錄〉
道德果證經一卷〈見舊錄〉
父子因緣經一卷〈見舊錄〉
小觀世樓炭經一卷〈見舊錄〉
大四諦經一卷〈見舊錄〉
五方便經一卷〈見舊錄〉
五惟越羅名解説經一卷〈見舊錄〉
五隂經一卷〈見舊錄〉
中五濁世經一卷〈見舊錄〉
大七車經一卷〈見舊錄〉
八正邪經一卷〈見舊錄祜云八正八邪經〉
八總持經一卷〈見舊錄〉
八輩經一卷〈見舊錄〉
大十二因緣經一卷〈見舊錄〉
十八難經一卷〈見舊錄〉
五十二章經一卷〈見舊錄别有孝明四十二章經〉
百八愛經一卷〈見舊錄似抄五蓋疑結經〉
小安般舟三昧經一卷〈見舊錄〉
禪數經一卷〈見舊錄〉
羣生偈經一卷〈見舊錄〉
大戒經一卷〈見舊錄〉
衣服制經一卷〈見舊錄〉
沙彌離威儀一卷〈見舊錄〉
道本五戒經一卷〈見舊錄〉
威儀經一卷〈見舊錄法經錄中無經字〉
雜譬喻經八十卷〈見舊錄〉
以上八十七部僧祜失譯錄並載
右八十七部二百六十一卷〈不思議等四部六卷見在蜀普曜等八十三部二百五十五卷闕本〉
長房等錄魏呉失譯總有一百一十部一百九十一卷云並是古舊二錄失譯諸經今總附此以彰逺年無所依據今以餘二十三部三十卷或翻譯有源或别名異號或大部流出或疑偽非真今並刪去庶免繁雜備述如左
不退轉輪經四卷〈北涼失譯中有此中復載故知是重僧祜錄云安公涼土異經今存涼錄此中除之〉
小本起經二卷〈後漢支曜譯〉
四輩經〈或云四輩弟子經亦云四輩學經法上錄云西晉竺法護譯〉
逮慧三昧經〈一名文殊師利問菩薩十事行經單卷月燈經異名〉
禪行斂意經〈亦云禪行檢意經阿那律八念經異名〉
輭首菩薩經二卷〈即輭首菩薩清淨分衛經是此名但畧耳〉
度無極譬經三卷〈或四卷出大品經〉
尸呵遍王經〈或作尼字〉
太子法慧經〈或作惠字尸呵等二經出六度集經〉
淫人曳踵行經〈出義足經〉
人詐名為道經
貧女𦗟經
蛇齧命終經〈亦云貧女𦗟經蛇齧命終生天經〉
國王癡夫人經
賣智慧經
初受道經
學經福經〈學福共是一經〉
八部僧行名經
化譬經〈亦云化喻經人詐名等八經亦出雜譬喻〉
五百婆羅門問有無經〈五百梵志經異名〉
薩和菩經〈亦名國王薩和菩經〉
慧定普遍神通菩薩經〈亦云慧定普遍國王神通菩薩經〉
貧女經〈亦云貧女難陀經〉
阿秋那經〈亦云阿秋那三經五百婆羅門等五經並在疑偽錄〉
西晉司馬氏都洛陽〈亦云北晉〉
起武帝太始元年乙酉至愍帝建興四年丙子凡經四帝五十二年緇素一十二人所出經戒集等及新舊集失譯諸經總三百三十三部合五百九十卷〈於中一百五十六部三百二十一卷見在一百七十七部二百六十九卷闕本〉
〈西晉〉沙門竺法護〈一百七十五部三百五十四卷經戒律〉
沙門彊梁婁至〈一部一卷集〉
沙門安法欽〈五部一十六卷經集〉
沙門無羅义〈一部三十六卷經〉
優婆塞竺叔蘭〈二部五卷經〉
沙門白法祖〈一十六部十八卷經〉
沙門釋法立〈四部一十二卷經集〉
沙門釋法炬〈四十部五十卷經集〉
清信士聶承逺〈二部三卷經〉
清信士聶道真〈四十二部三十六卷經律〉
沙門支法度〈四部五卷經〉
沙門若羅嚴〈一部一卷經〉
新舊諸失譯經五十八部五十九卷〈三部三卷舊集五十五部五十六卷新附〉
光讃般若波羅蜜經十五卷〈初出或十卷與大般若第二會及放光大品並同本亦云光讃摩訶般若經凡二十七品太康七年十一月二十五日出見道安錄及僧祜錄〉
密迹金剛力士經七卷〈或五卷或四卷或八卷太康元年十月八日出亦直云密迹經見支敏度竺道祖及僧祜三錄今編入寶積當第三會〉
菩薩説夢經二卷〈見法上錄今編入寶積當第四會改名淨居天子會法上錄云護公所出詳文乃非且依上錄為定〉
寶髻菩薩所問經二卷〈一名菩薩淨行經舊錄直云寶髻經是别譯大集寶髻品太熈元年七月十四日出見道真僧祜二錄今入寶積當四十七會〉
普門品經一卷〈初出云普門經與寶積文殊普門㑹等同本太康八年正月十一日出見聶道真錄及僧祜錄〉
胞胎經一卷〈舊錄云胞胎受身經太安二年八月一日出初出與寶積處胎會同本見聶道真及僧祜錄〉
文殊師利佛土嚴淨經二卷〈或直云嚴淨經土經亦直云佛土嚴淨經太熈元年譯初出與寶積文殊授記㑹等同本見竺道祖晉世雜錄及僧祜錄〉
郁迦羅越問菩薩行經一卷〈或曰郁伽長者經即大郁伽經或二卷第四出與安𤣥法鏡及寶積郁伽長者會等同本見道安敏度僧祜三錄〉
幻士仁賢經一卷〈或云仁賢幻士經初出與寶積授幻師記會同本見聶道真錄及僧祜錄〉須摩提經一卷〈初出亦直云須摩經亦云須摩提菩薩經與寳積妙思會等同本見聶道真竺道祖僧祜等三錄〉
阿闍世王女阿術達菩薩經一卷〈第二出亦云阿闍世女經亦云阿述達女經建武元年譯見真敏祜等三錄祜房二錄别存無憂陀經祜錄更載阿闍世王經三俱誤〉
離垢施女經一卷〈初出太康十年十二月一日出與寳積無垢施㑹等同本見道真僧祜二錄内典錄中更載無垢施應辯經者誤也彼道真譯如後所顯〉
如幻三昧經二卷〈第二出或二卷或四卷與寶積善住意會等同本見僧祜錄〉太子刷䕶經一卷〈初出見法上錄與寶積阿闇世王子會等同本〉
慧上菩薩問大善權經二卷〈第二出或一卷太康六年六月十七日出或云大善權經或云慧上菩薩經或云善權方便經或云善權方便所度無極經見真祜二錄〉
彌勒菩薩所問本願經一卷〈初出大安二年五月十一日譯或無所問二字亦名彌勒本願經一名彌勒難經與寳積彌勒所問㑹等同本見道真道祖僧祜三錄〉
阿差末經七卷〈題云晉曰無盡意或四卷或五卷出大集第三譯元嘉元年十二月一日出或加菩薩字見真祜二錄祜房二錄重載無盡意經四卷誤也〉
大哀經八卷〈舊錄云如來大哀經元康元年七月七日出八月二十三日訖有二十八品是大集初品别譯或六卷或七卷見竺道祖晉世雜錄及僧祜錄〉
寶女所問經三卷〈太康八年四月二十七日出是大集寶女品異譯或四卷亦直云寶女經或云寳女問慧經亦云寶女三昧經見道直僧祜二錄〉
無言童子經二卷〈或云無言菩薩經是大集無言品異譯或一卷見聶道真錄及僧祜錄〉菩薩十住行道品一卷〈是華嚴十住品異譯見隋沙門法經錄祜房二錄直云菩薩十住即此行道品是〉
漸備一切智德經五卷〈一名十住又名大智慧光三昧或十卷元康七年十一月二十一日出是華嚴十地品異譯見聶道真及僧祜二錄〉
等目菩薩所問三昧經二卷〈一名普賢菩薩定意或直云等目菩薩經或三卷是新華嚴十定品異譯舊典無此品見僧祜錄〉
如來興顯經四卷〈一名興顯如幻經元康元年十二月二十五日出是華嚴經如來性起品及十忍品異譯見聶道真及僧祐二錄〉
度世品經六卷〈或云度世經或五卷元康元年四月十三日出是華經離世間品異譯見聶道真僧祜二錄〉
方等般泥洹經二卷〈初出與隋譯四童子經同本或無般字或三卷或云大般泥洹經太始五年七月二十三日出見道真僧祜二錄〉
普曜經八卷〈一名方等本起安公云出方等部永嘉二年五月於天水寺出第二譯沙門康殊白法巨筆受見古真祜二祿〉
正法華經十卷〈或云方等正法華經十卷有二十七品太康元年正月十日出第二譯清信士張士明張仲正聶承逺等筆受見真祜二錄〉
大方等頂王經一卷〈初出安公云出房等部亦直云頂王經一名維摩詰子問經亦云善思童子經凡四名見支敏度錄及僧祜錄〉
佛昇忉利天為母説法經二卷〈初出或三卷亦佛昇忉利天品經與道神足經等同本太始年出見聶道真及僧祐錄〉
阿惟越致遮經三卷〈初出或四卷一名阿惟越致經太康元年二月十四日於燉煌出與不退轉經度博嚴淨經同本異譯見真祜二錄〉
等集衆德三昧經三卷〈初出舊錄云等衆德經或直云等集經與集一切福德經等同本或二卷見聶道真錄及僧祜錄〉
持心梵天經四卷〈一名莊嚴佛法又名等御諸法几十七品或六卷初出或加所問二字或直云持心經太康七年三月十日出聶承逺筆受見舊真祜二錄〉
持人菩薩經四卷〈初云持人菩薩所問隂種諸入以了道慧經初出或三卷與持世經同本異出見僧祜錄〉
濟諸方等學經一卷〈天竺薩和鞞日僧迦或無學字初出與方廣總持經同本見竺道祖錄及僧祜錄〉
文殊師利現寶藏經三卷〈初出或無現字與方廣寶篋經等同本太始六年十月出或二卷亦直云寳藏經見僧祜錄長房中别載寳藏經二卷誤之甚也〉
無極寶三昧經一卷〈初出或云無極寶經與寶如來三昧經同本永嘉元年三月三日出見别錄及聶道真僧祜二錄〉
普超三昧經三卷〈第二出或四卷一名阿闍世王品太康七年十二月二十七日出或無三昧字或上加文殊師利安錄云更出阿闍世王經見祖祜二錄〉
無所希望經一卷〈第二出或作悕字一名象歩經與象腋經等同本見聶道真錄及僧祜錄〉大淨法門經一卷〈題云大淨法門品上金光首女所問首重真所開化經初與大莊嚴法門經等同本建興元年十二月二十六日出見聶道真及僧祜二録〉
順權方便經二卷〈一名轉女身菩薩經或作惟權舊錄云順權女經亦云隨權女經第二出或一卷見道真僧祐二錄祐房二錄别存隨權女經誤也〉
太子沐魄經一卷〈第三出出六度集第四卷異譯或作暮魄見僧祜錄〉
月光童子經一卷〈初出一名月明童子經或名申日經與德護長者經等同本見僧祜錄〉乳光佛經一卷〈第二亦直云出乳光經與犢子經等同本異出見僧祜錄〉
無垢賢女經一卷〈第二出或名胎藏經與轉女身經等同本見聶道真錄祜房二錄即此無垢賢〉
决定總經一卷〈初出或云決總持經亦云決定總持經與謗佛經同本見僧祜錄〉如來獨證自誓三昧經一卷〈亦云獨證自誓三昧經或云如來自誓三昧經第二出漢安世髙自誓三昧經同本見僧祜錄〉
龍施菩薩本起經一卷〈舊錄云龍施本經或云龍施女經第二出與龍施女經同本見僧祜錄〉
八陽神呪經一卷〈亦直云八陽經第二出與八吉祥呪經等同本見長房錄〉
盂蘭盆經一卷〈亦云盂蘭經與報恩奉盆經同本見長房錄〉
四不可得經一卷〈第二出見聶道真釋正度僧祜等三錄〉
梵女首經意一卷〈初出一名首意女經見僧祜錄〉
寶網經一卷〈初出亦云寶網童子經見聶道真僧祜二錄〉
菩薩行五十緣身經一卷〈初出舊錄云菩薩緣身五十事經亦云五十緣身行經見竺道祖錄及僧祜錄〉
須真天子經三卷〈初出或二卷或加所問二字亦云問四字經太始二年十一月八日於長安青門外白馬寺出安文慧等傳聶承逺等筆受至十二月三十日訖見道祖僧祜二錄〉
海龍王經四卷〈初出或三卷太康六年七月十日出見聶道真及僧祜二錄〉
諸佛要集經二卷
賢劫經十三卷〈題云颰陀劫三昧晉曰賢劫定意經永康元年七月二十一日出趙文龍筆受初出或七卷或十卷見道真僧祜二錄房等别見颰陀劫三昧經誤〉
𢎞道廣顯三昧經四卷〈一名阿耨達龍王所問決諸狐疑清淨品亦名入金剛問定意經凡十二品或二卷永嘉二年三月出見真祜二錄内典中别載阿耨達經誤〉
心明經一卷〈一名心明女梵志婦飯汁施經見僧祜錄〉
滅十方㝠經一卷〈光熈元年八月十四日出或云十方滅㝠經見聶道真錄及僧祜錄〉鹿母經一卷〈又别有鹿子經一卷與此全同見僧祜錄〉
魔逆經一卷〈太康十年十二月二日於洛陽城西白馬寺出聶道真筆受見僧祜錄及經後記〉光德太子經一卷〈或云賴吒和羅所問光德太子經太始六年九月三十日出見竺道祖錄及僧祐錄〉
般泥洹後灌臘經一卷〈或云般泥洹後四輩灌臘經亦直云灌臘經見長房錄〉四輩經一卷〈或云四輩弟子經或云四輩學經見法上錄〉
當來變經一卷〈或云當來變識經見道真僧祜二錄〉
過去佛分衛經一卷〈舊錄云過世佛分衛經見僧祜錄〉
文殊師利淨律經一卷〈初出又直云淨律經太康十年四月八日於白馬寺先過西域寂志誦經經本後尚有數品其人忘但宣憶者道真筆受見祖祐二錄〉
文殊悔過經一卷〈初出或加師利字亦云文殊五體悔過經見僧祐錄〉
離睡經一卷〈出中阿含第二十卷異譯見長房錄〉
受歲經一卷〈出中阿含第二十三卷初異譯見長房錄〉
樂想經一卷〈出中阿含第二十六卷異譯見長房錄〉
尊上經一卷〈出中阿含第四十三異譯見長房錄〉
意經一卷〈出中阿含第四十五異譯見長房錄〉
應法經一卷〈亦出中阿含第四十五異譯見長房錄〉
鴦崛摩經一卷〈或作魔字或云指髻經或云指鬘經出增一阿含第三十一異譯見道真僧祜二錄〉力士移山經一卷〈亦直云移山經見僧祜錄出增一阿含第三十六異譯〉
四未曾有法經一卷〈或無法字亦云四未有經見長房錄亦出增一阿含第三十六異譯〉聖法印經一卷〈天竺名阿遮曇摩文圖出雜阿含第二或無法字亦云慧印經元康四年十二月五日於酒泉郡出竺法首筆見道真寶唱僧祜三錄〉
舎頭諫經一卷〈題云舍頭諫晉曰太子二十八宿經一名虎耳經與摩登伽經等同本第五出與漢髙世出者少異見道安錄祜云虎耳意經〉
所欲致患經一卷〈初出太安三年正月譯見道真王宗僧祜三錄〉
瑠璃王經一卷〈第二出或作流雜見僧祜錄〉
生經五卷〈初出或四卷太康六年正月十九日出有五十五經見聶道真錄及僧祜錄〉分别經一卷〈舊云與阿難分别經等同本者非也見長房錄〉
五百弟子自説本起緣經一卷〈太安二年五月譯或云佛五百弟子自説本起舊錄云五百弟子自説本末經亦云五百弟子本起經見道真僧祜二錄〉
大迦葉本經一卷〈或云迦葉本經見僧祜錄〉
四自侵經一卷〈安公云出阿毗曇見僧祜錄〉
身觀經一卷〈云出雜阿含檢無見長房錄〉
修行道地經六卷〈初卷題云揄遮伽復彌經晉曰修行道地太康五年二月二十三日出或七卷二十七品第三出亦直云修行經見祜唱二錄〉
法觀經一卷〈見長房錄〉
以上見存以下闕本
新道行經十卷〈亦名小品或七卷祜云更出小品太始八年譯第四出與舊道行等同長房錄更載小品七卷誤也見祜房二錄蔵中者非此本先闕〉
仁王般若經一卷〈或二卷三十一紙初出房公見晉世雜錄〉
無量夀經二卷〈一名無量清淨平等覺經永嘉二年正月二十一日出第六譯與漢世髙支䜟等所出本同文異見竺道祖錄及僧祜錄〉
菩薩藏經三卷〈初出見長房錄〉
般舟三昧經二卷〈安公錄云更出般舟三昧經第五出見僧祜錄〉
菩薩十地經一卷〈亦云大方廣經亦直云十地經初出見僧祜錄〉
薩芸芬陀利經六卷〈太始元年譯見竺道祖晉世雜錄第二出隋錄云薩曇芸者恐誤祜錄中無〉
維摩詰所説法門經一卷〈太安二年四月一日譯第四出見聶道真錄祜錄直云維摩詰經祜錄又有剛維摩詰經祜云意謂先出維摩繁重讂剛逸偈偈也〉
閑居經一卷〈與悲華經等同本異譯初見出僧祜錄〉
更出阿闍世王經二卷〈第二出見僧祜祿若准安錄但有更出阿闍世王經無普超三昧祜房二錄雙載二經既梵本同不合再出〉
彌勒成佛經一卷〈初出一名彌勒當來下生經太安二年出一十七紙見聶道真錄及僧祜錄〉十二因緣經一卷〈第四出亦云貝多樹下思惟十二因緣見僧祜錄〉
温室洗浴衆僧經一卷〈第二出亦直云温室經見聶道真錄及僧祜錄〉
百佛名經一卷〈初出或無經字見僧祜錄〉
光世音大勢至受決經一卷〈初出元康年出亦直云觀世音受記經見聶道真僧祐二錄〉
開元釋教錄卷二上
欽定四庫全書
開元釋教錄卷二下
唐 𥼶智昇 撰
勇伏定經二卷〈安公云更出首楞嚴元康元年四月九日出聶承逺筆受第六譯見道真僧祜二錄祜房二錄更載首楞嚴二卷者誤也〉
無思議光孩童菩薩經一卷〈亦名無思議孩童經亦名無思議光經舊錄直云孩童經初出見僧祐錄〉
超日明三昧經二卷〈太始七年正月譯初出或三卷或直云超日明經見聶道真錄及僧祐錄〉
照明三昧經一卷〈初出見僧祜錄〉
惟明二十偈經一卷〈或無經字第二出與吳代支謙出者本同見長房錄〉
法没盡經一卷〈或云空寂菩薩所問經第二出與支謙出者同本或云法滅盡經見僧祜錄〉諸神呪經三卷〈見僧祜錄〉
文殊師利菩薩經一卷〈見長房錄〉
小郁伽經一卷〈與大郁伽經不同見僧祜錄或作迦字〉
諸方佛名功德經一卷〈初無功德字見僧祜長房二錄〉
十方佛名經一卷〈初無經字見僧祜長房二錄〉
慈仁問八十種好經一卷〈或直云八十種好經見道安錄及長房錄〉
三十二相因緣經〈或云菩薩三十二相經見道安及長房錄〉
嚴淨定經一卷〈一名序世經見僧祜錄〉
寳施女經一卷〈一名須摩提法律三昧經見僧祜錄及道真錄〉
金益長者子經一卷〈見僧祜錄〉
離垢蓋經一卷〈見僧祐錄〉
慧明經一卷〈見僧祜錄〉
衆祐經一卷〈見僧祜錄〉
三轉日明經一卷〈祜錄云月明見僧祜錄〉
十等藏經一卷〈見僧祜錄〉
決道俗經一卷〈見僧祜錄〉
植衆德本經一卷〈見僧祜錄〉
小法沒盡經一卷〈見僧祜錄〉
猛施經一卷〈舊錄云猛施道地經見僧祜錄〉
目連上淨居天經一卷〈一本無天字房云出佛本行集經見僧祜錄〉
菩薩齋法經一卷〈或無經字或無法字一名菩薩正齋經一名持齋經一名賢者菩薩齋法經初出見僧祜錄祜房二錄别載菩薩齋經誤也〉
舍利弗悔過經一卷〈第二出亦直云悔過經見僧祜錄〉
佛悔過經一卷〈見僧祐錄〉
大六向拜經一卷〈舊錄無大字太安元年譯或云尸迦羅越六向拜經出長阿含經第十一異譯見支敏度僧祜寶唱三錄〉
六十二見經一卷〈亦云梵綱六十二見經見道祖僧祐二錄出長阿含第十四異譯〉樓炭經六卷〈或五卷或八卷初出是長阿含第四分記世經異譯見聶道真錄及僧祜錄安公云出方等部者不然也〉
普法義經一卷〈亦云普義經第二出與漢代世髙出者大同小異見聶道真錄及僧祜錄〉舍利弗目連遊諸國經一卷〈或云舍利弗摩目揵連遊諸四衢經出増一阿含第四十一異譯見僧祜錄〉
柰女耆域經一卷〈或云柰女經太安年譯第二出見聶道真及僧祜錄〉
七女本經一卷〈第二出與吳代支謙譯者本同見長房錄〉
五蓋疑結失行經一卷〈永寧二年四月十二日出第一譯安公云不似護公出見聶道真錄及僧祜錄〉
佛為菩薩五夢經一卷〈太安二年五月譯第二出一名佛五夢經一名太子五夢經一名仙人五夢經見舊錄及道真僧祜三錄〉
摩目揵連本經一卷〈一本有訶字無揵字見僧祜錄〉
五福施經一卷〈見僧祜錄〉
觀行不移四事經一卷〈見僧祜錄〉
四婦喻經一卷〈見僧祜錄〉
廬夷亘經一卷〈見僧祜錄〉
廅羅王經一卷〈見僧祜錄〉
檀若經一卷〈見僧祐錄〉
龍施經一卷〈今疑是龍施菩薩本起經見僧祜録〉
給孤獨明德經一卷〈舊錄云給孤獨氏經見僧祜錄〉
龍王兄弟陀達誡王經一卷〈見僧祜錄〉
勸化王經一卷〈見僧祜錄〉
鴈王經一卷〈見僧祜錄〉
鴈王五百鴈俱經一卷〈見僧祜錄〉
解無常經一卷〈見僧祜錄〉
城喻經一卷〈見僧祜錄〉
降龍經一卷〈見長房錄〉
邪法經一卷〈見長房錄〉
犯罪經一卷〈見長房錄〉
苦應經一卷〈見長房錄〉
三品修行經一卷〈亦云五品悔過經安公云近代人合大修行經見僧祜錄祜房二錄别存三品悔過經誤也〉
夫那羅經一卷〈見長房錄〉
賈客經二卷〈見僧祜錄〉
沙門果證經一卷〈見僧祐錄今疑與寂志果經同本〉
貧女為國王夫人經一卷〈見長房錄〉
誡王經一卷〈見僧祐錄〉
誡具經一卷〈見僧祐錄〉
誡羅云經一卷〈見僧祜錄〉
比丘尼戒一卷〈祜云比丘尼戒經出十誦律與曇摩持所出少異初出見僧祜錄〉迦葉結集傳經一卷〈或無傳字舊錄云迦葉結經或云結集戒經祜云迦葉集戒經第二出見道真僧祜二錄〉
耆闍崛山解一卷〈見僧祜錄〉
雜譬喻三百五十首經二十五卷〈亦云譬喻三百首經見僧祐錄房云見别錄〉右一百七十五部三百五十四卷〈法觀經上九十一部二百八卷見在新道行經下八十四部一百四十六卷闕本〉
沙門竺曇摩羅察晉言法護其先月氏國人本姓支氏世居燉煌郡年八歲出家事外國沙門竺髙座為師遂稱竺姓〈秦晉以前沙門多隨師稱姓後因彌天道安遂總稱釋氏〉誦經日萬言過目則能而天性純懿操行精苦篤志好學萬里尋師是以博覽六經遊心七籍雖世務毁譽未嘗介抱是時晉武之世寺廟圖像雖崇京邑而方等深經藴在葱外護乃慨然發憤志𢎞大道遂隨師至西域歴遊諸國外國異言三十六種書亦如之護皆徧學貫綜詁訓音義字體無不備曉遂大齎梵經還歸東夏自燉煌至長安後到洛陽及往江右沿路傳譯寫為晉文起武帝太始二年丙戌至愍帝建興元年癸酉出光讃般若等經一百七十五部清信士聶承逺及子道真竺法首陳士倫孫伯虎虞世雅等皆共承護㫖執筆詳校而護孜孜所務唯以𢎞通為業終身寫譯勞不告倦經法所以廣流東夏者護之力也末𨼆居深山山有清澗恒取澡潄後有採薪者穢其水側俄頃而燥護乃徘徊歎曰人之無德遂使清泉輟流水若永竭真無以自給正當移去耳言訖而泉流滿澗其幽誠所感皆此𩔖也故支遁為之像賛云護公澄寂道德淵美微吟穹谷枯泉潄水邈矣護公天挺𢎞懿濯足流沙領拔𤣥致後立寺於長安青門外精勤行道於是德化遐布聲蓋四逺僧徒數千咸共宗事及晉惠西幸長安關中蕭條百姓流移護與門徒避地東下至澠池遘疾而卒春秋七十有八護於懷愍之世仍更出經傳云惠帝西幸長安護公避亂東出至於澠池卒者或未然也護世居燉煌而化導周洽時人咸謂燉煌菩薩也衆錄或云月支菩薩亦云天竺菩薩者斯皆重其德稱美其號也然法護者此土翻名曇摩羅察西方梵稱而梁僧祐錄及隋法經錄立為二人云各别出經小非詳審也今詳檢羣錄護所出經多少不定長房錄中其數彌衆今細尋括多是别生等經有非護公所出不可作為正譯之數今為寶錄故總刪之如後所述
師子月佛本生經〈或無本字房等諸錄云護公譯詳文乃非今為夫譯編於秦錄〉法社經〈世注為疑曾見其本是人所造今編疑錄〉
寶女問慧經
梵王變身經〈上二經出大集〉
四自在神通經〈出自在王經〉
金剛藏菩薩行經〈出漸備經〉
光世音經〈出正法華經〉
寶日光明菩薩經〈亦云寶日光明菩薩問連華國相貌經出悲華經〉
溥首童真經〈或作普字出普超經〉
隨藍本經
馬王經
彌勒為女身經
摩調王經〈隨藍等四經並出六度經〉
菩薩悔過法經〈或無經字出龍樹十住論〉
人從所來經〈亦云人所從來出人本欲生經〉
貧窮經
何苦經〈貧窮等二經並出中阿含〉
七寶經〈出增一阿含經〉
醫王經
悉鞞梨天子詣佛説偈經
四種人經〈醫王等三經並出雜阿含〉
閑居經
總持經〈或云佛心總持〉
腹使經
蜜具經
雜讃經〈閑居等五經並出生經〉
女人慾熾荒迷經
多聞經
寤意經〈以上三經並出出曜經〉
寶女下二十七經並是别生抄經從大部出今並刪之
衆經目錄一卷〈護公自撰非梵本翻敘目錄中列此不復存也〉
十二遊經一卷〈初出〉
右一部一卷本闕
沙門疆梁婁至晉言真喜西域人志情曠放𢎞化在懷以武帝太康二年辛丑於廣州譯十二遊經一部〈見始興錄及寶唱錄〉
道神足無極變化經四卷〈第二出一名合道神足經或二卷或三卷與竺法護所出佛昇忉利天為母説法經同本異譯見竺道祖錄〉
阿育王傳七卷〈或加大字亦云大阿育王經或五卷初出與衆譯育王經同本光熈年譯見竺道祖錄〉
文殊師利現寶藏經二卷〈初出亦云示現寶藏經或三卷與寶箧經等同本太安年譯見竺道祖録〉
阿闍世王經二卷〈太康年譯見竺道祖錄第三出與普超經等同本〉
阿難目佉經一卷〈第三出與微密持經等同本異譯見竺道祖錄〉
右五部一十六卷〈前二部十一卷見在後三部五卷闕本〉
沙門安法欽安息國人學贍衆經幽鑒無滯以武帝太康二年辛丑訖惠帝光熈元年丙寅於洛陽譯道神足等經五部
放光般若波羅蜜經三十卷〈第二出與光讃大品同或二十卷亦云放光摩訶般若經亦云摩訶般若放光經元光元年出見經後記〉
右一部三十卷其本見在
沙門無羅义〈經後記云無义羅〉于闐國人以惠帝元康元年辛亥五月十五日於陳留倉垣〈經記作桓〉水南寺譯放光經一部至十二月二十四日訖河南居士竺叔蘭口傳祝太𤣥周𤣥明筆受其經梵本元是頴川沙門朱士行嘗於洛陽講道行經至於深義往往不通每歎此經大乗之本要而譯理不盡誓志捐身發心尋取遂以曹魏甘露五年庚辰發迹雍州西度流沙至于闐國寫得正品梵文九十章六十萬餘言以晉太康三年壬寅遣弟子弗如檀〈晉言法鏡〉等十人送還洛陽未發之間于闐小乗學衆遂以白王云漢地沙門欲以婆羅門書惑亂正典王為地主若不禁之將斷大法聾盲漢地王之咎也王即不𦗟齎經士行憤慨乃求燒經為證王欲試驗乃積薪殿庭以火燔之士行臨階而誓曰若大法應流漢地者經當不燒若其無應命也如何言已投經不損一字皮牒如故更覺光鮮大衆駭服稱其神感遂送達到洛陽住三年復至許昌二年後至陳留水南寺衆請無羅义等譯出而竺道祖僧祜王宗寶唱李廓法上靈祜等諸錄並云朱士行出者此蓋據其元尋之人推功歸之耳今據經後記支敏度錄諸雜目等乃是無义羅竺叔蘭等共譯其朱士行停在于闐年八十而卒依西方闍維法薪盡火滅而尸骸猶全衆咸驚異乃呪曰若真得道法當毁壞應聲碎散遂斂骨起塔焉既在于闐終亡其經定非其譯也
異毗摩羅誥經三卷〈祜云異維摩詰經或作思字或二卷元康六年譯第三出與佛調支謙等所出本同文異見道祖僧祜二錄〉
首楞嚴經二卷〈元康元年出第七譯與支䜟支謙白延法護等所出本同文異見聶道真錄及僧祜錄〉
右二部五卷其本並闕
優婆塞竺叔蘭〈今准僧祐錄中朱士行傳竺叔蘭傳放光經後記支敏度合首楞嚴記皆云叔蘭是白衣居士長房内典等錄云是沙門者誤也〉本天竺人祖父婁陀篤志好學清簡有節操時國王無道百姓思亂有賤臣將兵得罪懼誅以其國豪呼與共反婁陀怒曰君出於微賤而任居要職不能以德報恩而反為逆謀乎我寧守忠而死不反而生也反者懼謀泄即殺之而作亂婁陀子達摩尸羅〈晉言法首〉先在他國其婦兄二人並為沙門聞父被害國内大亂即與二沙門奔晉居于河南生叔蘭叔蘭幼而聰辯從二舅諮受經法一聞而悟善梵晉語及書亦兼諸文史然性頗輕躁遊獵無度嘗單𮪍逐鹿值虎墮馬折其右臂久之乃差後馳騁不已母數訶諫終不改為之蔬食乃止性嗜酒飲至五十斗方暢嘗大醉卧於路傍仍入河南郡門喚呼吏錄送河南獄時河南尹樂廣與賔客共酣已醉謂蘭曰君僑客何以學人飲酒叔蘭曰杜康釀酒天下共飲何有僑舊廣又曰飲酒可爾何以狂亂乎答曰民雖亂而不亂猶府君雖醉而不狂廣大呼時坐客曰外國人那得面白叔蘭曰河南人面黑尚不疑僕面白復何怪耶於是賔主歎其機辯遂釋之頃之無疾暴亡三日還蘇自説入一朱門金銀為堂見一人自云是其祖父謂叔蘭曰吾修善累年今受此報汝罪人何得來耶時守門人以杖驅之入竹林中見其獵伴為鷹犬所啄齧流血號呌求救於叔蘭叔蘭避走數十步值牛頭人欲扠之叔蘭曰我累世佛弟子常供二沙門何罪見治牛頭人答此雖受福不關獵罪俄而見其兩舅來語牛頭曰我等二人恒受其供惡少善多可得相免遂隨道人歸既而還蘇於是改節修慈專志經法以晉惠帝元康元年與無羅义出放光經後於洛陽自出異毗摩詰等經二部既學兼梵晉故譯義精允後遭母艱三月便欲葬有鄰人告曰今歲月不便可待來年叔蘭曰夫生者必有一死死者不復再生人神異塗理之然也若使亡母棲靈有地則烏鳥之心畢矣若待來年恐逃走無地何暇奉營乎遂即葬畢明年石勒果作亂冦賊縱横因避地奔荆州後無疾忽告知識曰吾將死矣數日便卒識者以為知命
菩薩遊經一卷〈第三出亦云誓童子經或直名逝經與長者子制經等同本見長房錄〉菩薩修行經一卷〈第三出亦云威施長者問觀身行經亦云長者修行經見長房錄〉佛般泥洹經二卷〈出長阿含是初分遊行經異譯亦直云泥洹經見長房錄〉
大愛道般泥洹經一卷〈出增一阿含第五十卷異譯亦云涅槃見長房錄〉賢者五福經一卷〈見長房錄〉
以上見存以下闕
嚴淨佛土經二卷〈第二出亦云淨土經與文殊佛土嚴淨等同本見長房録〉
郁迦羅越問菩薩經一卷〈第五出與漢安𤣥所出法鏡經等同本見長房錄〉等集三昧經一卷〈第二出見長房錄〉
無量破魔陀羅尼經一卷〈第四出與微密持經等同本異譯見長房錄〉大方等如來藏經一卷〈第二出見長房錄〉
惟逮菩薩經一卷〈見髙僧傳及僧祐錄〉
𥘵持陀羅尼經一卷〈見長房錄〉
如來興顯經一卷〈見長房錄〉
善權經一卷〈見長房錄〉
海龍王經一卷〈見長房錄〉
持心梵志經一卷〈見長房錄〉
右一十六部一十八卷〈賢者五福上五部六卷見在嚴淨佛土下十一部十二卷闕本〉
沙門白逺字法祖本姓萬氏河内人父威達以儒雅知名州府辟命皆不行祖少發道心啟父出家詞理切至父不能奪遂改服從道祖才思儁徹敏朗絶倫誦經日八九千言研味方等妙入幽微世俗墳索多所該貫乃於長安造築精舍以講習為業白黑宗稟幾具千人晉惠之末太宰河間王顒鎮關中虚心敬重待以師友之敬每至閑辰清夜輒談講道德于時西府初建俊乂甚盛能言之士咸伏其逺達祖既博涉多閑善通梵晉之語於惠帝代譯菩薩逝經等一十六部後忽謂弟子及諸道人云我數日對當至便辭别作素書分布經像及資財訖時張輔為秦州刺史祖與俱往明晨詣輔共語忽忤輔意遂為所害時人以為知宿命矣後少時有人姓李名通死而復蘇云見祖法師在閻羅王處為王講首楞嚴經云講竟應往忉利天又見祭酒王浮及道士基公次被杻械求祖懴悔昔祖平素之日與浮每爭邪正浮屢屈既瞋不自忍乃作老子化胡經以誣謗佛法殃有所歸故死方思悔耳又長房等錄更有七經亦云祖出今以並是别生故刪不列
佛間四童子經
調伏王子道心經〈以上二經並出大集〉
五百王子作淨土願經〈出悲華經〉
三幻童經〈或作幼童出普超經〉
三童子見佛説偈供養經〈出雜阿含〉
五百幼童經〈亦云童子〉
首達經〈亦云惟先首達經上二經並出生經〉
諸德福田經一卷〈初出或云諸福田經或直云福田經云與法炬共出見僧祜錄〉樓炭經六卷〈第二出或云大樓炭經出長阿含與第四分記世經同本異出與法護所出五卷者少異或五卷或八卷見僧祜錄〉
法句譬喻經四卷〈第二出一名法句本末經亦云法喻經或四卷或六卷法立與法炬共出見僧祜錄〉
大方等如來藏經一卷〈舊錄云佛藏方等經出見僧祐錄〉
右四部一十二卷〈前二部十一卷見在後一部一卷闕本〉
沙門釋法立不知何許人也智道𢎞拔悟物為先於惠帝代共法炬等於洛陽譯諸德福田等經四部
優填王經一卷〈初出與寶積優陀延王會同本見長房錄〉
前世三轉經一卷〈初出與銀色女經同本見長房錄〉
阿闍世王受決經一卷〈初出與採蓮違王經同本見長房錄〉
灌洗佛形像經一卷〈初出亦云四月八日灌經亦直云灌經與摩訶刹頭經同本見長房錄〉恒水經一卷〈亦云恒河喻經出中阿含第九卷異譯見長房錄〉
頂生王故事經一卷〈亦直云頂生王經出中阿含第十一異譯見長房錄〉
求欲經一卷〈出中阿含第二十二異譯見長房錄〉
苦隂因事經一卷〈出中阿含第二十五異譯見長房錄〉
瞻婆比丘經一卷〈或作瞻波出中阿含第二十九異譯見長房錄〉
伏淫經一卷〈出中阿含第三十卷異譯見長房錄〉
數經一卷〈出中阿含第二十五卷異譯見長房錄〉
波斯匿王太后崩塵土坌身經一卷〈出增一阿含第十八卷異譯見長房錄又有波斯匿王喪母經即此塵土坌身經是無煩重載〉
頻毗婆羅王詣佛供養經一卷〈亦云頻婆出增一阿含第二十六異譯見長房錄〉鴦崛髻經一卷〈與竺法護指髻經本同小異出增一阿含第三十一異譯見長房錄〉難提釋經一卷〈出雜阿含第三十卷異譯見長房錄〉
相應相可經一卷〈出單卷雜阿含經異譯見長房錄〉
慢法經一卷〈第二出與阿難分别經等同本見長房錄〉
法海經一卷〈第二出與海八德經同本見長房錄〉
阿闍世王問五逆經一卷〈第二出見長房錄〉
羅云忍辱經一卷〈或直云忍辱經見長房錄〉
佛為年少比丘説正事經一卷〈見長房錄〉
沙曷比丘功德經一卷〈房二見舊錄〉
羣牛譬經一卷〈見長房錄〉
比丘避女惡名欲自殺經一卷〈見長房錄〉
以上見存以下闕
福田經一卷〈一名諸德福田經第二出與法立譯者少異見竺道祖晉錄〉
諸經菩薩名經二卷〈見長房錄〉
正意經一卷〈見長房錄錄中注云第二出未詳何者為初譯本〉
明帝釋施經一卷〈見長房錄〉
樓炭經八卷〈第三出是阿含第四分記世經異譯與法護法立所出者大同先共法立出以意未悉故廣之見敏度寳唱二錄〉
淨飯王般泥洹經一卷〈初出見長房錄〉
貧窮老公經一卷〈初出見法上錄〉
危脆經一卷〈見長房錄〉
大蛇譬喻經一卷〈亦直云大蛇經房云見舊錄〉
羅漢迦留陀夷經一卷〈或無羅漢字見長房錄〉
爪甲擎土譬經一卷〈亦云爪甲取土經房云見舊錄〉
衰利經一卷〈見長房錄〉
衆生未然三界經一卷〈見長房錄〉
求欲説法經一卷〈見長房錄〉
羅旬喻經一卷〈今疑是别生經中羅彌夀經異名見長房錄〉
遺教法律經三卷〈一名遺教法律三昧經亦云遺教三昧經或三卷見始興等錄内〉右四十部五十卷〈比丘避女上二十四部二十四卷見在福田經下一十六部二十六卷闕本〉
沙門釋法炬亦未詳氏族器量髙峙遊化在懷於惠帝代初與法立同共出經法立沒後炬遂自譯優填王等經四十部又長房等錄更有諸經並云炬出今以皆是别生之經錄家誤上今並刪之如後所述
時非時經〈亦直云時經佳經後記非法炬譯具如後譯〉
魔女聞佛説法得男身經〈出大集經〉
大悲比丘本願經〈出悲華經〉
往古造行經
舉鉢經〈上二經並出普超三昧經〉
以金貢太山贖罪經
調達教人為惡經〈上二經並出六度集〉
佛降鴦崛魔人民歡喜經
鴦崛魔歸化經〈或云婦死應誤上二經並出鴦崛魔羅經〉
韋提希子月夜問夫人經〈或作天人出長阿含〉
福行經
惡道經〈一名惡意經或作要意應誤也錄中惡道惡意二名雙載者非〉
息恚經
柔軟經
受持經
名稱經
浮彌經〈福行下七經並出中阿含〉
飛鳥喻經
積木燒燃經〈一名大枯樹經〉
波斯匿王詣佛有五威儀經
增一阿含經〈飛鳥喻經四經並出增一阿含〉
普施經
差摩比丘喻重病經
佛為比丘説燒頭喻經
優陀夷坐樹下寂静調伏經
佛為比丘説大力經
四大色身生厭離經
異信異欲經
佛為比丘説三法經
葉喻多少經
佛為比丘説極深險難處經
佛為諸比丘説莫思惟世間經〈或云莫思惟世間思惟經〉
衆生身穢經
眼色相繫經
比丘於色厭離經
捨諸世務經
嬰兒喻經
轉輪聖王七寶現世間經
向邪違法經
田夫喻經
信人者生五種過患經
少多制戒經
無始本際經
羅漢遇瓶沙王經
尊者瞿低迦獨一思惟經
人民疾疫受三歸經
恒水流澍經〈或作流樹〉
灰河經〈一名塵灰河譬喻經錄中二名别載誤也〉
波斯匿王祖母命終經
鑄金喻經
木杵喻經
金師精舍尊者病經
羣羊喻經
處中行道經
波斯匿王女命過詣佛經
比丘問佛多優婆塞命終經〈普施下三十五經並出雜阿含〉
比丘分衛經
和難經
邪業自活經
比丘各言志經
和難釋比丘疾經
無懼經
毒草喻經
毒喻經
馬喻經〈比丘分衛下十經並出生經〉
譬喻六人經〈出罵意經〉
阿闍世王問瞋恨從何生經
摩訶比丘經
調達喻經〈阿闍世等三經小乗抄經〉
栴檀塗塔經〈出百緣經〉
無常經
比丘求證人經
阿梵和利比丘無常經
比丘問佛何故捨世學道經
佛看病比丘不受長者請經
坐禪比丘命過生天經
放逸經
深淺學比丘經
拘提比丘經
波利比丘謗梵行經
北方世利經
流離王攻釋子經
信能渡河經
有衆生三世作惡經
聰明比丘經
説法難值經
調達問佛顔色經〈無常下一十七經並出出曜經〉
曉食經〈出修行道地經〉
須河喻經〈出雜譬喻〉
魔女下八十九經並從大經抄出别生舊錄載此中除之
超日明三昧經二卷〈第二出或直云超日明經或三卷此經護公先出梵文而詞義煩重承逺詳整文偈刪改勝前見髙僧傳及僧祜錄〉
越難經一卷〈一名曰難長者經一名難經初出見長房錄〉
右二部三卷其本並在
清信士聶承逺明解有才篤志務法護公出經多參正文句兼執筆承㫖後於惠帝代自譯超日明等經二部又長房等錄云承逺更譯迦葉詰阿難經此乃雜譬喻抄非是别翻又漢世佛調世髙及此承逺三錄俱載誤之甚也
無垢施菩薩分别應辯經一卷〈第二出與法護離垢施經等同本亦云分别應報令編入寶積當第三十三會餘錄有云竺法護出者誤也見長房錄〉
諸菩薩求佛本業經一卷〈或無諸字是華嚴淨行品異譯見長房錄〉
文殊師利般涅槃經一卷〈見長房錄〉
異出菩薩本起經一卷〈或無起字見長房錄〉
三曼陀颰陀羅菩薩經一卷〈見長房錄〉
菩薩受齋經一卷〈第二出見長房錄〉
以上見存以下闕
大方廣菩薩十地經一卷〈第二出與法護譯者大同小異見長房錄〉
菩薩十法住經一卷〈是華嚴十住品異譯第三出見長房錄〉
十住經十二卷〈是華嚴十地品異譯第一出見長房錄〉
菩薩緣身五十事經一卷〈第二出與五十緣身經大同小異見長房錄〉觀世音受記經一卷〈第二出見長房錄〉
諸佛要集經一卷〈第二出見長房錄〉
寂音菩薩願經一卷〈見長房錄〉
菩薩求五眼法經一卷〈祜無經字或云五眼文見長房錄〉
菩薩道行六法經一卷〈見長房錄〉
菩薩初地經一卷〈見長房錄〉
菩薩道地經一卷〈有云是前譯菩薩十地見長房錄〉
文殊師利與離意女論議經一卷〈極似維摩經見長房錄〉
菩薩雜行法一卷〈見長房錄〉
菩薩所行四法一卷〈見長房錄〉
菩薩宿命經一卷〈見長房錄〉
文殊師利淨律經一卷〈第二出與法護譯小異見長房錄〉
菩薩戒獨受壇文一卷〈見長房錄〉
菩薩懴悔法一卷〈云異出本見長房錄〉
右二十四部三十六卷〈菩薩受齋上六部六卷見在大方廣下一十八部三十卷闕本〉
清信士聶道真即承逺息父子清悟皆以度語為業從武帝太康初至懷帝永嘉末其間詢稟諮承法護筆受之外及護没後真遂自譯無垢施應辯等經二十四部誠師護公真當其稱頗善文句辭義分炳又長房等錄更有二十九經以云道真所出今以並是别生抄經故刪之不存也
菩薩奉施詣塔作願念經
師子步雷音菩薩問發心經
菩薩三法經〈菩薩奉施等三經並出文殊佛土嚴淨經〉
菩薩布施懴悔經〈出決定毗尼經〉
自在王菩薩問如來警戒經〈或云菩薩戒身自在經〉
菩薩道示行經
菩薩初發心持經
無言菩薩流通法經
無言薩經
菩薩出要行無礙法門經
光味菩薩造七寶梯經〈自在王菩薩等七經並出大集〉
菩薩如意神通經
菩薩戒自在經〈上二經出自在王經〉
寂音菩薩問五濁經〈或云寂意〉
轉輪聖王發心求淨土經〈上二經出悲華〉
大雲密藏菩薩問大海三昧經〈出大雲經〉
首童直經〈出普超經〉
儒童菩薩經〈或無菩薩字出六度集經〉
波斯匿王欲伐鴦崛魔羅經〈出鴦崛魔羅經〉
大光明菩薩百四十八願經
菩薩六法行經
菩薩本願行品經
菩薩苦行經
菩薩訶睡眠經
菩薩訶家過經〈大光明等六經祐錄云抄今並為大乗抄錄〉
菩薩戒要義經〈出地持經〉
菩薩五法行經
初發意菩薩行易行法經〈上二經並出十主論〉
轉輪聖王七寶具足經〈出雜阿含〉
衆經目錄一卷〈道真自撰非梵本譯傳敘錄中列此不復存也〉
又長房等錄云優婆塞衛士度於惠帝代出摩訶般若波羅蜜道行經二卷云從舊道行中刪改畧出〈僧祐錄云衆錄並云道行經二卷衛士度略出〉既取舊經刪略即非梵本别翻今載别生錄中此不復存也
逝童子經一卷〈第四出亦名長者制經亦直云制經亦名菩薩逝經亦直名逝經五本大同别譯為異名殊耳見寳唱錄〉
善生子經一卷〈初出與祇多蜜竺難提等所出同本出中阿含第三十三異譯見支敏度竺道祖寶唱等三錄〉
文殊師利現寶藏經二卷〈第三出與竺法護所出現寶藏經等同本見竺道祖錄及寶唱錄〉
十善十惡經一卷〈初出見竺道祖晉錄及寶唱錄〉
右四部五卷〈逝童子等二部二卷見在文殊現寶藏等二部二卷闕本〉
沙門支法度未詳何許人於惠帝代永寧元年辛亥譯逝童子經等四部又僧祜長房等錄於惠帝時沙門支敏度合兩支〈支謙支讖〉兩竺〈竺法護竺叔蘭〉四本〈房錄更加一白為五本今准祜錄及合經記俱四本合成無白延也〉首楞嚴為八卷〈祜云或為五卷〉合一支〈支謙〉兩竺〈竺法護竺叔蘭〉三本維摩為五卷既非梵本别翻復闕其本故此錄中刪而不載
時非時經一卷〈或直云時經見經後記〉
右一部一卷其本見在
沙門若羅嚴外國人也譯時非時經一部經後記云外國法師若羅嚴手執梵本口自宣譯涼州道人釪⿰〈或作釪鑌〉城中寫記房等皆云法炬譯者謬也既莫知於帝代且附西晉錄中
方等陀羅尼經一卷
寶嚴經一卷
五福德經一卷
右三部三卷其本並闕長房等錄西晉失譯總八部一十五卷云吳别二錄並單注元康年中出不顯譯人詳覽羣錄未見指的所以别件猶殊失譯今以餘之五部一十二卷尋檢羣錄兼閱經文皆有所憑即非失譯具述由委列之如左
度世品經六卷
阿耨達龍王經二卷〈是𢎞道廣顯三昧經異名以上二經竺法護譯〉
如來祕密藏經二卷〈一名大方廣如來性起徵密藏經亦直云如來性起經是舊華嚴經如來性起品後漢失譯已有此復重載誤之甚也今附别生錄中〉
明相續解脱地波羅蜜經一卷〈宋求那跋陀羅譯〉
弟子學有三輩經一卷〈三品弟子經異名呉支謙譯〉
以後新附此錄
太子和休經一卷〈第二出與太子刷護經等同本〉
薩曇分陀利經一卷〈舊錄云薩云芬陀利經亦直云分陀利經是法華經寶塔天授二品各少分異譯〉
放鉢經一卷〈是普超經舉鉢品異譯第一卷安公云出方等部〉
菩薩睒經一卷〈或云孝子睒經亦直云睒經第二出六度集第二卷異譯〉
長夀王經一卷
法常住經一卷
鹹水喻經一卷〈舊錄云鹹水譬喻經出中阿含第一卷異譯〉
兜調經一卷〈出中阿含第四十四卷異譯〉
舍衛國王夢見十事經一卷〈或直云十夢經舊錄云舍衛國王十夢經或云波斯匿王十夢經出增一阿含第五十一卷異譯安云出阿毘曇〉
玉耶女經一卷〈或云玉瑘經初出與阿遬達經等同本〉
孝子經一卷〈一名孝子報恩經〉
頞多和多耆經一卷
普達王經一卷
佛滅度後棺殮葬送經一卷〈一名比丘師經亦名師比丘經〉
鬼子母經一卷
梵摩難國王經一卷
迦旃延説法没盡偈經一卷〈題云佛比丘旃延説法沒盡偈百二十章亦直云迦旃延偈〉
佛治身經一卷〈或無佛字舊錄云佛治身經餘錄並同〉
治意經一卷〈舊錄云佛治意經餘錄並同〉
以上見存以下闕
彌勒當來生經一卷〈初出與彌勒來時經等同本〉
失利越經一卷〈第二出與月光童子經等同本〉
異了本生死經一卷〈與稻稈經等同本〉
内藏大方等經一卷〈今疑是佛藏大方等經〉
小阿闍世經一卷
小須賴經一卷
目佉經一卷〈安公云出方等部今疑是阿難目佉經〉
彌勒經一卷〈安公云出長阿含〉
墮藍經一卷〈安公云出中阿含〉
七事經一卷〈安公云出中阿含〉
賴吒謣羅經一卷〈安公云出中阿含〉
歡豫經一卷〈法經錄云勸豫云出中阿含第十二〉
十二死經一卷〈今疑是十二品生死經〉
七婦經一卷
阿難邠坻四時施經一卷〈舊錄云阿難邠祁四時布施經〉
七車經一卷〈今疑是中阿含七車譬喻經〉
海有八事經一卷
難等各第一經一卷〈舊錄云阿難迦葉各説第一經〉
惟留經一卷〈舊錄云惟留王經〉
理家難經一卷
迦留多王經一卷
梵志闍孫經一卷〈古錄云梵志闍遜經〉
波達王經一卷
悲心悒悒經一卷
趣度世道經一卷
長者威勢經一卷
癡注經一卷
調達經一卷
和達經一卷
鉢呿沙經一卷
分八舍利經一卷〈或作分身〉
應行律一卷
悉曇慕二卷
言法驗一卷
口傳劫起盡一卷
打犍椎法一卷
右五十五部五十六卷〈治意經上一十九部一十九卷見在彌勒當來下三十六部三十七卷闕本〉
梁僧祜錄云安公錄中失譯經唯祜錄載房等並闕祜載安公失譯總一百四十二經今以餘八十七部檢尋諸錄多題譯主或是别生抄經及人撰傳記既有所憑故刪不載安既不標時代今且附於晉末
通前舊失譯經三部三卷總五十八部五十九卷並為西晉失源云
開元釋教錄卷二下
<子部,釋家類,開元釋教錄>
欽定四庫全書
開元釋教録卷三
唐 釋智昇 撰
總括羣經録上之三
東晉司馬氏都建康〈亦云南晉〉
從元帝建武元年丁丑至恭帝元熈二年庚申凡一十一帝一百四年緇素一十六人所譯經律論并新舊集失譯諸經總一百六十八部四百六十八卷〈八十五部三百三十六卷見在八十三部一百三十二卷闕本〉
〈東晉〉沙門帛尸梨多羅〈三部一十四卷經〉
沙門支道根〈二部七卷經〉
沙門竺曇無蘭〈六十一部六十三卷經戒集〉
沙門瞿曇僧伽提婆〈五部一百一十八卷經論教授法〉
沙門迦留陀伽〈一部一卷賢聖集〉
沙門康道和〈一部三卷經〉
沙門佛陀跋陀羅〈一十三部一百二十五卷經律論集〉
沙門曇摩〈一部二卷律要〉
沙門卑摩羅义〈二部五卷律雜事〉
沙門釋法顯〈七部二十六卷經戒論集〉
沙門祗多〈二十三部四十五卷經〉
居士竺難提〈三部五卷經〉
沙門竺法力〈一部一卷經〉
沙門釋嵩公〈三部三卷經梟〉
沙門釋退公〈一部一卷經〉
沙門釋法勇〈一部一卷經〉
新舊諸失譯經四十部四十八卷〈二部三卷舊集三十八部四十五卷新附〉
大灌頂經十二卷〈或無大字房云見雜録録云九卷未詳〉
大孔雀王神咒經一卷〈見竺道祖録及僧祐録初出〉
孔雀王雜神咒經一卷〈見竺道祖録及僧祐録第二出〉
右三部一十四卷〈初一部十二卷見在後二部二卷闕本〉
沙門帛尸梨多羅晉言吉友西域人國王之子當承繼世而以國譲弟闇軌太伯既而悟心天啟遂為沙門天姿髙朗風神超邁直而對之便卓出於物况其聰辨言悟者乎西晉永嘉中始到此土仍過江左止建初寺丞相王導一見而竒之以為吾之徒也由是名顯太尉庾元規光禄周伯仁太常謝幼璵廷尉桓茂倫皆一代名士見之終日累歎披襟致契導嘗詣解𢃄偃伏悟言神解時尚書令卞望之亦與致善湏㬰望之至乃斂襟飾容端坐對之有問其故曰王公風道期人卞令軌度格物故其然耳諸公於是嘆其精神洒屬皆得其所桓廷尉嘗欲為作目乆之未得有云尸梨可為卓朗於是桓乃咨嗟絶歎以為標題之極大將軍王處冲時在南夏聞王周諸公皆器重疑以為失鍳及自見乃欣振奔至一面盡䖍王公嘗謂曰外國有君一人而已耳笑而答曰若使我如諸君今日豈得在此當時以為佳對性髙簡不學晉語每與諸公言論雖因傳譯而神領意解盡其傳致以為自然縱拔非常情所測也善持咒術所向皆騐時人呼為髙座法師於元帝代譯灌頂等經三部又授弟子覔歴髙聲梵唄傳響迄今年八十餘咸康中卒諸公聞之痛惜流涕常在石子崗東行頭陀既卒因𦵏於此成帝懐其風為樹刹塜所後有關右沙門来遊建康廼於塜處起寺陳郡謝混賛成其業追旌往事仍曰髙座寺也
阿閦佛刹諸菩薩學成品經二卷〈太康年第二譯與支䜟譯者大同小異見竺道祖晉世雜録〉
方等法華經五卷〈咸康元年譯見竺道祖晉世雜録第四出與法䕶正法華等同本〉
右二部七卷其本並闕
沙門支道根履味遊方懐道利物以成帝咸康元年乙未譯阿閦佛刹等經二部〈長房等録並云阿閦佛經太康年譯其太康年在西晉武帝代與咸康相去向六十年同是一人兩朝出經者恐時太懸也此應傳寫差誤多是咸康耳〉
採蓮違王上佛授决號妙華經一卷〈亦直云採蓮違王經第二出與阿闍世王受决經同本〉
陀鄰尼鉢經一卷〈亦云陀鄰鉢呪經第二出與持句神咒經等同本房録陀鄰鉢經外更存持句神經者非也〉
摩尼羅亶經一卷〈亦云摩尼羅亶神咒經〉
𤣥師颰陀所説神咒經一卷〈録云幻師無所説字或作跋字亦云波陀古録云幻王颰陀經〉
寂志果經一卷〈出長阿含第十七卷異譯〉
鐵城泥犁經一卷〈出中阿含第十二卷與五天使經同本〉
阿耨風經一卷〈晉言依次出中阿含第二十七卷異譯〉
梵志頞羅延問種尊經一卷〈亦云頞波羅延出阿含第三十七卷異譯〉泥犁經一卷〈或云中阿含泥犁經出中阿含第五十三卷異譯〉
戒德香經一卷〈或云戒德經出增一阿含第十三卷異譯〉
四泥犁經一卷〈或云四大泥犁房云别録載祐云失譯出增一阿含第四十八卷異譯〉國王不犁先尼十夢經一卷〈或作先尼出增一阿含第五十一卷異譯〉水沫所漂經一卷〈一名河中大聚沫經一名聚沫譬經與五隂譬喻經同本出雜阿含經第十異譯〉
玉耶經一卷〈一名長者謂佛説子婦無敬經或云玉耶女經第二出與阿遫達經等同本〉五苦章句經一卷〈初出一名諸天五苦經一名五道章句經一名净除罪蓋娯樂佛法經〉自愛經一卷〈或云自愛不自愛經房云見舊録〉
中心經一卷〈或云中心正行經舊録云大忠心經亦云小忠心經房録云出六度集今檢無〉見正經一卷〈一名生死變識經〉
大魚事經一卷
阿難七夢經一卷〈或直云七夢經〉
呵鵰阿那含經一卷〈一名荷鵰或作苛字〉
新歲經一卷
比丘聽施經一卷〈一名聽施比丘經〉
佛般泥洹摩訶迦葉赴佛經一卷〈亦云迦葉赴佛般涅槃經〉
已上見存已下闕
犢牛經一卷〈一云犢子經第三出與乳光經等同本〉
孔雀王咒經一卷〈第三出與吉友所譯者同本〉
七佛所結麻油述呪經一卷〈祐失譯録重載兩本一云異本〉
大神母結誓呪經一卷
伊洹法願神咒經一卷
解日厄神咒經一卷
六神名神咒經一卷
檀持羅麻油述神咒經一卷
麻油述咒經一卷
摩尼羅亶神咒案摩經一卷
醫王惟樓延神咒經一卷〈或云阿難所問醫王惟樓延神呪經〉
龍王呪水浴經一卷
十八龍王神咒經一卷
請雨呪經一卷
止雨咒經一卷
嚫水經一卷
幻師阿夷鄒神咒經一卷
咒水經一卷
藥咒經一卷
呪毒經一卷
呪時氣病經一卷
呪小兒經一卷
呪齒經一卷〈祐失譯録更載一本名與此同題云異本一云蟲齒一云齲齒〉
呪牙痛經一卷〈祐失譯録更載一本名與此同題云異本或作齒痛〉
呪眼痛經一卷
五眼文經一卷〈今疑是聶道真所出求五眼法異名〉
離欲優婆塞優婆夷戒文一卷〈亦云具行二十二戒文〉
罪業報應經一卷〈與罪業應報教化地獄經同本第二出〉
八師經一卷〈第二出〉
平沙王五願經一卷〈一云佛沙迦王經第二出〉
義足經二卷〈房云見吳録亦云異出第二出〉
十善十惡經一卷〈第二譯吳録云異出安公云出阿毗曇〉
治禪法經一卷
梵天䇿數經一卷〈舊録云諸天事經〉
諸天地經一卷
十誦比丘戒本一卷〈太元六年合僧純曇摩持竺僧舒二家本以為此一卷見寶唱録當第二出〉
二百六十戒三部合異二卷〈序加大比丘字太元六年六月二十日於謝鎮西寺合僧詳重校見舊録及寶唱録〉
右六十一部六十三卷〈佛般泥洹上二十四部二十四卷見在犢牛經下三十七部三十九卷闕本〉
沙門竺曇無蘭晉云法正西域人也以孝武帝太元六年辛巳至太元二十年乙未於揚都謝鎮西寺譯採蓮違王等經六十一部見長房録又長房等録更有四十八經亦云法正所譯今以並是别生抄經或是疑偽故並刪之如後所述
救䕶身命經〈亦云救䕶身命濟人病苦厄經周録編入正經舊録云偽今依舊編〉
諸天問如来警戒不可思議經
見水世界經〈已上二經並出大集〉
龍王結願五龍神咒經
大將軍神咒經〈上二經出灌頂〉
無吾我經〈出普超經〉
彌蘭經〈或作彌連亦云彌蓮〉
摩天國王經
阿難念彌經〈彌蘭等三經並出六度集〉
賢刼千佛名經〈出賢刼經序云賢刼經説二千一百諸度無極以拘樓孫佛為首此千佛名有引譯本拘那提佛以為初首〉
三十七品經〈安公云出律經僧祐録云晉太元二十年歲在丙申六月在謝鎮西寺撰出〉三十三天園觀經
比丘成就五法入地獄經
學人亂意經〈上三經出增一阿含〉
佛為比丘説大𤍠地獄經
釋提桓因詣目連放光經
目連見大身衆生然鐵纒身經
見一衆生舉體糞穢塗身經
衆生頂有鐵磨盛火熾然經
羅婆鳥為鷹所捉經
十法成就惡業入地獄經
蛇行法經
比丘浴遇天子放光經
天於修羅欲鬪戰經
天帝釋受戒經
比丘問佛釋提桓因因緣經
四天王案行世間經
佛見梵天頂經
帝釋慈心戰勝經
天神禁寶經
阿育王供飬道場樹經
勸行有證經
戒相應法經
禪思滿足經〈佛為比丘説下二十經並出雜阿含〉
野雞經
鼈獼猴經
蠱狐烏經〈或作鳥經〉
弟子命過經
驢駝經
拘薩羅國烏王經〈或無羅字〉
孔雀經
夫婦經〈野雞等八經並出生經中〉
羣牛千頭經
集修行士經
暴象經〈羣牛等三經並出出曜經〉
地獄衆生相害經〈出修行道地經〉
赤觜烏喻經
阿羅多洹羅云母經〈赤觜烏等二經雜喻抄〉
中阿含經六十卷〈第二出或五十八卷隆安元年十一月十日於東亭寺出二年六月二十五日訖與曇摩難提出者同本沙門道慈等筆受見道祖録〉
増一阿含經五十一卷〈第二出隆安元年正月出與難提本小異竺道祖筆受或四十二或三十三無定亦有六十卷成者見道祖及寶唱録〉
阿毗曇心論四卷〈或云阿毗曇心無論字尊者法勝造太元十六年在廬山慧逺法師譯出道慈筆受見僧祐録〉
三法度論二卷〈太元十六年在廬山慧逺法師第二譯與難提出者大同小異或三卷别録云一卷或直云三法度無論字或云經或云經論見僧祐録〉
教授比丘尼法一卷〈房云見别録亦云在廬山出〉
右五部一百一十八卷〈前四部一百一十七卷本在後一部一卷本闕〉
沙門瞿曇僧迦提婆晉言衆天或云提和音訛故也罽賓國人入道修學逺訪明師學通三藏多所誦持尤善阿毗曇心洞其纎㫖常誦三法度晝夜嗟味以為道之府也為人儁朗有深鍳儀止温恭務在誨人恂恂不怠苻秦建元中来入長安宣流法化譯論二部備於秦録後以晉孝武帝世太元十六年辛夘遊化江左先是廬山慧逺法師翹懃妙典廣集經藏虚心側席延望逺賓聞其至止即請入廬岳即以其年請出阿毗曇心及三法度等提婆乃於般若䑓手執梵文口宣晉語去華存實務盡義本今之所傳蓋其文也至安帝隆安元年丁酉来游建康晉朝王公及風流名士莫不造席致敬時尚書令衛軍東亭侯琅琊王珣〈准髙僧傳僧祐録長房録等並云王珣阿含經序乃云王元琳元琳多是珣之字也〉雅有信慧荷持正法建立精舍廣招學衆提婆既至珣即延請仍於其舍講阿毗曇名僧畢集提婆宗致既精詞㫖明析振發義奥衆咸悦悟其冬珣集義學沙門釋慧持等四十餘人更請提婆於是寺譯中増二阿含罽賓沙門僧伽羅义執梵本提婆翻為晉言至来夏方訖豫州沙門道慈筆受吳國李寶唐化共書提婆於廬山建康二處共出五部一百一十八卷提婆歴游華戎備悉風俗從容機警善於談笑其道化聲譽莫不聞焉後不知所終
十二遊經一卷〈第二出與畺梁譯者少異見竺道祖晉世雜録及寶唱録〉
右一部一卷其本見在
沙門迦留陀伽晉言時水西域人𢎞喻有方懐道游國以孝武帝太元十七年壬辰譯十二遊經一部
益意經三卷〈第二出見竺道祖晉世雜録朱士行漢録云二卷不顯譯人〉
右一部三卷本闕
沙門康道和戒德有儀軌範羣物以孝武帝太元二十一年丙申譯益意經一部
大方廣佛華嚴經六十卷〈初出元五十卷後人分為六十卷沙門支法領從于闐得梵本来義熈十四年三月十日於道塲寺出元熈二年六月十日訖法業筆受見僧祐二録〉
出生無量門持經一卷〈或云新㣲持經於廬山譯第五出與支謙無量門微持經等同本見祖祐二録祐房等録别存新㣲持經誤也〉
大方等如来藏經一卷〈或直云如来藏經第三出元熈二年道塲寺譯見竺道祖晉世雜録及僧祐録〉
觀佛三昧海經十卷〈或云觀佛三昧經或云八卷見竺道祖晉世録亦見僧祐録或云宋世出〉摩訶僧祗律四十卷〈或云三十卷梵本是法顯於摩竭提國將来義熈十二年十一月於道塲寺共法顯出見竺道祖録祐在顯録據共譯故耳〉
僧祗比丘戒本一卷〈亦云摩訶僧祗戒本第二出於道塲寺譯見寶唱録祐在法顯録中祐與覺賢共出互載皆得〉
逹摩多羅禪經二卷〈一名庾伽遮羅浮迷譯言修行道地於廬山出一名不净觀經亦名修行方便禪經祐云禪經修行方便凡十七品見於僧祐録〉
文殊師利發願經一卷〈或加偈字元熈二年於道塲寺出見僧祐寶唱二録經後記云外國四部衆禮佛時多誦此經以發願求佛道〉
新無量夀經二卷〈宋永初二年於道塲寺出見僧祐寶唱二録第八譯與世髙支䜟支謙僧鎧等所出同本〉
菩薩本業經一卷〈亦直云本業經是華嚴浄行品見僧祐長房二録大周入藏有本今闕且復存之〉
浄六波羅經一卷〈見僧祐長房二録〉
方便心論一卷〈共法業出見髙僧傳初出〉
過来因果經四卷〈房云見别録第五譯〉
右一十三部一百二十五卷〈文殊發願上八部一百一十六卷見在新無量夀下五部九卷闕本〉
沙門佛陀跋陀羅晉言覺賢本姓釋氏迦維羅衛國人甘露飯王之苖裔也祖父逹摩提婆〈此云法天〉嘗商旅於北天竺因而居焉父逹摩修邪利〈此云法日〉少亾賢三歲孤與母居五年復䘮母為外氏所飬從祖鳩摩利聞其聰敏兼悼其孤露乃迎還度為沙彌至年十七與同學數人俱以習誦為業衆皆一月賢一日誦畢其師歎曰賢一日敵三十夫也及受其戒修業勤敏博學羣經多所通逹少以禪律馳名常與同學僧伽逹多共游罽賓同處積載逹多雖服其才明而未測其人也後於密室閉戸坐禪忽見賢至驚問何来答云暫至兠率致敬彌勒言訖便隐逹多知是聖人未測深淺後屢見賢神變乃敬心祈問方知得不還果常欲遊方𢎞化備觀風俗㑹有秦僧智嚴西至罽賓覩法衆清朗乃慨然東顧曰我之同輩斯有道志而不遇真匠發悟莫由即諮祈國衆孰能流化東土僉云有佛陀跋陀羅者出生天竺那呵梨城族姓相承世遵道學其童齓出家已通解經論少受業於大禪師佛大先先時亦在罽賓乃謂嚴曰可以振維僧徒宣授禪法者佛陀跋陀羅其人也嚴既要請苦至賢遂愍而許焉於是捨衆辭師裹糧東逝渉驟三載綿歴寒暑既度蔥嶺路經六國國主矜其逺至並傾懐資奉至交阯乃附舶循海而行經一島下賢以手指山曰可止於此舶主曰客行惜日調風難遇不可停也行二百餘里忽風轉吹舶還向島下衆人方悟其神咸師事之聽其進止後遇便風同侣皆發賢曰不可動舶主乃止既而有先發者一時覆敗後於闇夜之中忽令衆舶俱發無肯從者賢自起收䌫惟一舶獨發俄爾賊至留者悉被抄害頃之至青州東莱郡聞鳩摩羅什在長安即往從之什大欣悦共論法相振發𤣥微多所悟益因謂什曰君所釋不出人意而致髙名何耶什曰我年老故耳何必能稱美談什每有疑義必共諮决時秦主姚興専志經法供飬三千餘僧並往来宫闕盛修人事唯賢守静不與衆同後語弟子云我昨見本鄉有五舶俱發既而弟子傳告外人關中舊僧咸以為顯異惑衆又賢在長安大𢎞禪業四方樂静者並聞風而至但染學有淺深得法有濃淡澆偽之徒因而詭滑有一弟子因少觀行自言得阿那含果賢未即檢問遂至流言大被謗讟將有不測之禍於是徒衆或藏名潛去或踰墻夜走半日之中衆散殆盡賢乃夷然初不介意時舊僧䂮道恒等謂賢曰佛尚不聽説已所得法先言五舶將至虚而無實又門徒誑惑互起同異既於律有違理不同止宜可時去勿得乆留賢曰我身若流萍去留甚易但恨懐抱未伸以為慨然耳於是與弟慧觀等四十有餘人俱發神志從容初無異色識真者咸共歎息白黒送者數千人姚興聞去悵恨乃謂道恒曰佛賢沙門挾道来游欲宣遺教緘言未吐良用深慨豈可以一言之咎令萬夫無導因勑令追之賢謂使曰誠知恩㫖無預聞命於是率侣宵征南指廬岳沙門慧逺素欽風德乃遣使入關致書祈請後至廬岳忻然如舊逺以賢之被擯過由門人若懸記五舶止説在同意亦於律無犯乃遣弟子曇邕致書姚主及關中衆僧解其擯事逺乃請出禪數諸經賢志在遊化居無求安停山歲許復西適江陵遇外國舶主既而訊訪果是天竺五舶先所見者也傾境士庻競来禮事其有奉施悉皆不受持鉢分衛不問豪賤時陳郡𡊮豹為宋武帝太尉長史宋武南討劉敦豹隨尉届於江陵賢將弟子慧觀詣豹乞食豹素不敬信待之甚薄未飽辭退豹曰似未足且復小留賢曰檀越施心有限故令所設已罄豹即呼左右益飯飯果盡豹大慚愧既而問慧觀曰此沙門何如人觀曰德量髙邈非凡所測豹深嘆異以啟太尉還都請與相見甚崇敬之資供備至俄而太尉還都請與俱歸安止道塲寺賢儀軌率素不同華俗而志韻清逺雅有淵致揚都法師僧弼與名德沙門寶林書曰道塲禪師甚有天心便是天竺王何風流人也其見稱如此先是沙門支法領於于闐國得華嚴梵本三萬六千偈未有宣譯到義熈十四年吳郡内史孟顗右衛將軍禇叔度即請賢為譯匠乃手執梵文共沙門法業慧嚴慧義等百有餘人於道塲寺譯出詮定文㫖㑹通華戎妙得經體故道塲寺猶有華嚴堂焉又沙門法顯於天竺所得僧祗梵本復請賢譯賢從安帝隆安二年戊戌訖宋永初二年辛酉於楊都廬山二處譯華嚴等經總一十三部並究其幽㫖妙盡文義賢以宋元嘉六年泥洹春秋七十有一矣〈又僧祐長房二録復云賢出新㣲持經即出生無量門持經是不合雙載對彼支謙先譯故加新字又有菩薩十住及本業經此之二經並是華嚴别品覺賢既譯大部不合别出此經其本業一經周入藏録有未見其本且復存之十住一經刪之不立〉
雜問律事二卷〈初出見長房録〉
右一部二卷本闕
沙門曇摩晉翻云法善於律學以安帝隆安四年庚子三月二日於揚都尚書令王法度精舍沙門釋僧遵等二十餘德請譯雜問律事序具卷首明佛法僧物互相交渉分劑差殊甚要湏善防䕶
十誦律毗尼序三卷〈亦云十誦律序今合入十誦末後三卷是房云毗尼誦注云是十誦後善誦非也其善誦有四卷是十誦中第十誦也見二秦録〉
雜問律事二卷〈衆律要用第二出見二秦録〉
右二部五卷〈前毗尼序三卷見在後雜問事二卷本闕〉
沙門卑摩羅义晉云無垢眼罽賓國人沉静有志力出家履道苦節成務為人眼青時亦號為青眼律師先在龜兹𢎞闡律藏四方學者競往師之鳩摩羅什時亦預焉及龜兹䧟沿乃避地烏纒頃之聞什在長安大𢎞經藏义欲使毗尼勝品復洽東國於是杖錫流沙冐險東入以姚秦𢎞始八年逹自關中什以師禮敬待义亦以逺遇欣然及羅什棄世义以安帝義熈年中乃出遊關左逗於夀春止石澗寺律徒雲聚盛闡毗尼羅什所譯十誦五十八卷最後一誦謂明受戒法及諸成善法事逐其義要名為善誦义後改善誦為毗尼誦故猶二名存焉復出三卷律序置之於後總成六十一卷〈髙僧傳及長房録乃云開前五十八卷為六十一卷者小非詳審也其毗尼序三卷或有近代經本編在第九誦後第十誦前卷當第五十五六十者非也今檢古十誦本乃在第十誦後卷當第五十九至六十一今者依古本為正〉頃之南適江陵於辛寺夏坐開講十誦既通晉言善相領納無作妙本大闡當時析文求理者其聚如林明條知禁者數亦殷矣律藏大𢎞义之力也後出雜問律事二卷道場慧觀筆受〈髙僧傳云道場慧觀深括宗㫖記其所制内禁輕重撰為二卷送還京師僧尼披尋競相傳寫時闍者諺曰卑羅鄙語慧觀才録都人繕寫𥿄貴如玉今謂雜問律事乃是道場慧觀觀於教有疑通事諮問卑摩為决聞便録之撰成二卷流行於世即非别有梵本卑摩譯之其曇摩出者亦即此是録家誤載也〉义飬德好閒棄諠離俗其年冬復還夀春石澗卒於寺焉春秋七十有七
大般泥洹經六卷〈經語云方等大般泥洹經或十卷第四譯義熈十三年十月一日於道場寺共覺賢出寶雲筆受至十四年正月二日訖見道祖僧祜二録〉
大般涅槃經三卷〈或二卷是長阿含初分遊行經異譯羣録並云顯出方等泥洹者非即前大泥洹經加方等字此小乘涅槃文似顯譯故以此替之〉
雜藏經一卷〈第二出與問目連⿰報應經等同本見僧祐寶唱二録〉
僧祗比丘尼戒本一卷〈亦云比丘尼波羅提本义僧祗戒本共覺賢譯見長房録〉歴游天竺記傳一卷〈亦云法顯傳法顯自撰述往来天竺事見長房録〉
雜阿毗曇心十三卷〈第二出與苻秦僧伽提婆等所出同本見僧祐録房云顯與覺賢共譯〉佛遊天竺記一卷〈見僧祐録〉
右七部二十六卷〈前五部一十二卷見在後二部一十四卷闕本〉
沙門釋法顯本姓龔平陽武陽人也顯有三兄齠年次䘮其父恐懼及顯數歲便放出家居數年病篤欲死因送還寺信宿便差不肯復歸母欲見之不能得為立小屋於門外以擬去来十歲遭父憂叔父以其母寡獨不立逼使還俗顯曰本不以有父而出家也正欲逺塵離俗故入道耳叔父善其言乃止頃之母䘮至性過人葬事既畢仍即還寺嘗與同學數十人於田中刈稻時有饑賊欲奪其榖諸沙彌悉奔走唯顯獨留語賊曰若欲須榖隨意所取但君等昔不布施故此生饑貧今復奪人恐来世彌甚貧道預為君憂故相語耳言訖即還賊棄榖而去衆僧數百人莫不歎服及受大戒志行明潔儀軌整肅常慨經律舛闕誓志尋求以安帝隆安三年與同學惠景道整惠應惠嵬等發自長安西渡沙河上無飛鳥下無走獸四顧茫莫測所之唯視日月以准東西人骨以標行路耳屢有𤍠風惡遇之必死顯任緣委命直過險難有頃至葱嶺嶺冬夏積雪有惡龍吐毒風雨沙礫山路艱危壁立千仞昔有人鑿石通道傍施梯道凡度七百餘梯又躡懸絙過河數十餘處皆漢時張騫甘父所不至也次度小雪山遇寒風暴起惠景噤戰不能前語顯云吾其死矣卿可時去勿得俱殞言絶而卒顯撫之泣曰本圖不果命也奈何復自力孤行遂過山險凡所經歴三十餘國至北天竺次往中國未至王舍城三十餘里有一寺逼暮仍停明旦顯欲詣耆闍崛山寺僧諫曰路甚艱險且多黒師子亟經噉人何由可至顯曰逺涉數萬誓到靈鷲身命不期出息非保豈可使積年之誠既至而廢耶雖有險難吾不懼也衆莫能止乃遣兩僧送之顯既至山中日將曛夕遂欲停宿兩僧危懼捨之而還顯獨留山中燒香禮拜翹感舊跡如觀聖儀至夜有三黒師子来蹲顯前䑛脣揺尾顯誦經不輟一心念佛師子乃低頭下尾伏顯足前顯以手摩之咒曰汝若欲相害待我誦竟若見試者可便退去師子良乆乃去明晨還返路窮幽深榛木荒梗禽獸交横止有一徑通行而已未至里餘忽逢一道人年可九十容服粗素而神氣儁逺顯雖覺其韻髙而不悟是神人湏㬰進前逢一年少道人顯問曰向耆年是誰耶答曰頭陀弟子大迦葉也顯方惋慨良乆既至山前有一大石横塞室口遂不得入顯乃流涕致敬而去〈今謂顯所渉者是雞足山大迦葉波入寂之所非佛舊居處鷲峯山也〉又至迦施國精舍裏有白耳龍每與衆僧約令國内豐熟皆有信效沙門為起龍舍并設福食每至夏坐訖日龍輙化作一小蛇兩耳悉白衆咸識是龍以銅盂盛酪置於其中從上座至下行之似若問訊徧乃化去年一出顯亦親見此龍後却至中天竺於摩竭提巴連弗邑阿育王塔南天王寺得摩訶僧祗律又得薩婆多律抄雜阿毗曇心線經方等泥洹等經〈此方等泥洹即六卷大般泥洹經之梵本也准經後記名為方等大般泥洹經非謂二卷方等泥洹也〉顯留三年學梵書梵語躬自書寫於是持經像寄附商客到師子國顯同旅十餘或留或亡顧影惟已常懐悲慨忽於玉像前見商人以晉地一白團扇供飬不覺凄然下淚停二年復得彌沙塞律長雜二阿含及雜藏本並漢土所無其師子國中有佛齒毎年三月彼之國王預前十日莊嚴白象遣一貴重辨説智臣著王衣裳象上擊鼓大聲唱言如来在世四十九年説法度人無量億數衆生緣盡乃般泥洹自爾已来一千四百九十七載世間長昏衆生可愍却後十日佛齒當出無畏精舍可辦香華各来供飬時正當晉義熈元年計從義熈元年太歲乙巳至今開元十八年歲次庚午便成一千八百二十二載矣既而附商人大舶循海東還舶有二百許人值大暴風舶壊氷入衆人惶怖即取雜物棄之顯恐商人棄其經像唯一心念觀世音及歸命漢土衆僧舶任風而去得無傷壊行九十日逹耶婆提國停五月復隨他商侣東趣廣州舉帆月餘日夜忽大風合舶震懼衆共議曰坐載此沙門使我等狼狽不可以一人故令一衆俱亡欲推棄之法顯檀越厲聲訶商人曰汝若下此沙門亦應下我不爾便當見殺漢地帝王奉佛敬僧我至彼告王必當罪汝商人相視失色僶俛而止既水盡糧竭唯任風隨流忽至岸見藜藿菜依然知是漢地但未測何方即乗小船入浦尋村遇獵者二人顯問此何地耶獵人曰是青州長廣郡牢山南岸獵人還以告太守李嶷嶷素敬信忽聞沙門逺至躬自迎勞顯持經像隨還頃之欲南歸時刺史請留過冬顯曰貧道投身於不返之地志在𢎞通所期未果不得乆停遂南造建康於道場寺就國外禪師佛陀跋陀羅譯大般泥洹經等六部撰遊天竺傳一卷顯既出大般泥洹經流布教化咸使見聞有一家失其姓名居近揚都朱雀門世奉正化自寫一部讀誦供飬無别經室與雜書共屋後風火忽起延及其家資物皆盡唯泥洹經儼然具在煨燼不侵卷色無異揚都共傳咸稱神妙後到荆州卒於辛寺春秋八十有六衆咸慟惜焉
菩薩十住經一卷〈是華嚴十住品異譯見長房録〉
寶如来三昧經二卷〈或一卷一名無極寶三昧經第二出與無極寶經同本見長房録〉大智度經四卷〈第五出與支䜟道行經及大般若第四會等同本房云見南来新録〉普門品經一卷〈第二出與法䕶普門品及寶積文殊普門㑹同本見僧祐録及竺道祖録〉阿述達經一卷〈第三出與寳積無畏德會等同本見長房録〉
如幻三昧經二卷〈第三出與世髙如幼三昧及寶積善住意會等同本見竺道祖晉録〉彌勒所問本願經一卷〈第二出與法䕶彌勒本願及寳積彌勒所問會同本見長房録〉十地經一卷〈第三出與法䕶菩薩十地經等同本見長房録〉
維摩詰經四卷〈第五出異嚴佛調古維摩經等同本房云見南来新録〉
無所怖望經一卷〈第三出與象腋經等同本見長房録〉
浮光經一卷〈或作乳光第四出與犢子經等同本見長房録〉
如来獨證自誓三昧經一卷〈第三出與世髙自誓三昧經等同本見長房録〉普賢觀經一卷〈初出一名觀普賢菩薩經房云見道惠録〉
瓔珞經十二卷〈一名見前報初出與竺佛念菩薩瓔珞同本或十四卷房云見南来新録〉照明三昧經一卷〈第二出見長房録〉
禪經四卷〈房云見南来新録〉
法沒盡經一卷〈見長房録〉
菩薩正齋經一卷〈第三出見長房録〉
威革長者六向拜經一卷〈或作威華第二出見長房録出中阿含第三十三異譯〉指鬘經一卷〈或作指髻出増一阿含第三十一異譯見長房録〉
所欲致患經一卷〈第二出見長房録〉
五蓋疑結失行經一卷〈第二出見長房録〉
分衛經一卷〈見長房録〉
右二十三部四十五卷〈初二部三卷本在大智度下二十一部四十二卷闕本〉
沙門祗多或云祗多晉云謌友西域人識性通敏聰逹𢎞逺志存𢎞化無憚逺游爰於晉代譯菩薩十住等經二十三部諸録盡云祗多晉世譯未詳何帝若非咸洛應是江南一部見僧祐録房云已外共彰雜别諸録又有寶施女經〈出大集經〉摩調王經〈出六度集〉既是别生刪之不録
大乗方便經三卷〈元熈二年譯第三出或二巻與法䕶大善權經等同本見始興録今編入寶積當第三十八㑹〉
請觀世音菩薩消伏毒害陀羅尼呪經一卷〈亦直云請觀世音經第二出見法上録〉
威革長者六向拜經一卷〈晉宋間於廣州譯出中阿含第三十三卷異譯見始興録及寶唱録〉
右三部五卷〈前五部四卷本在後一部一卷本闕〉
居士竺難提晉翻云喜西域人志道無倦履逺能安解悟幽㫖言通晉俗以恭帝元熈元年己未爰暨宋世譯大乗方便經等三部
無量夀至真等正覺經一卷〈一名藥佛土樂經一名極樂佛土經第七譯見釋正度録與世髙支䜟支謙僧鎧白延法䕶等所出俱同本〉
右一部一卷本闕
沙門竺法力西域人業行清髙智道崇峙善通方語妙稱經微以恭帝元熈元年己未二月譯無量夀至真等正覺經一部
日難經一卷〈第二出即是越難經後説事稍異見趙録及始興録〉
萍沙王五願經一卷〈亦名佛沙王經第三出見趙録及始興録〉
迦葉結集戒經一卷〈第三出見趙録及始興録〉
右三部三卷其本並闕
沙門釋嵩公或云髙公於晉末譯日難等經三部羣録並云晉末不知何帝之年
迦葉禁戒經一卷〈一名摩訶比丘經一名真偽沙門經初出見始興録〉
右一部一卷本闕
沙門釋退公譯迦葉禁戒經一部云於晉末未詳何帝之年
佛開解梵志阿颰經一卷〈出長阿含第十三卷異譯見趙録〉
右一部一卷本闕
沙門釋法勇譯梵志阿颰經一部云晉末出亦未詳何帝之年
陀羅尼章句經一卷〈祐無章字見僧祐失譯録第三出與持句神呪經等同本〉
大乗闕本賢聖集見在
那先比丘經二卷〈或云那先經或三卷初出見僧祐失譯録〉
右二部三卷長房等録東晉失譯總有五十三部五十七卷今除二部三卷之外餘五十一部五十四卷並無房録錯上或後漢失譯録中已載之者及有譯人别生經等委列如左
觀無量夀佛經
三世三千佛名經
千佛因緣經
五十三佛名經
八部佛名經
十方佛名經
賢劫千佛名經
稱揚百千佛名經
南方佛名經
滅罪得福佛名經
比丘諸禁律經
摩訶僧祗律比丘要集
優波離問佛經
沙彌威儀比丘尼十戒經
受十善戒經
沙彌尼戒經
賢者五戒經
優婆塞威儀經
波若得經
觀世樓炭經
般舟三時念佛章經
庾伽三摩斯經
禪要訶欲經
七佛所結麻油述呪
五龍呪毒經
齲齒呪
七佛安宅神咒
安宅呪
已上二十九部二十九卷後漢失譯録中已有此中復載故知重也
三歸五戒𢃄佩䕶身呪經
七萬二千神王䕶比丘呪經
十二萬神王䕶比丘尼呪經
百結神王䕶身咒經
宫宅神王守鎮左右經
塜墓因緣四方神呪經
伏魔封印大神咒經
魔尼羅亶大神咒經
召五方龍攝疫毒神咒經
梵天神䇿經
普廣經〈已上一十一部一十一卷並是尸梨譯大灌頂經從第一卷至第十一〉
遺教三昧經二卷〈或云遺教三昧法律經西晉法炬譯偽録中亦有〉
阿那含經二卷〈宋智嚴譯偽録亦有〉
未曾有因緣經二卷〈或直云未曾有經已曽再譯一存一闕〉
禪定便方次第法經〈後漢安世髙譯〉
七佛神咒〈吳支謙譯〉
賢者五福經〈西晉白法師譯〉
摩尼羅亶神王咒按摩經〈或無王字竺曇無蘭譯〉
本行六波羅經〈宋求那跋陀羅譯〉
優婆塞五戒經〈宋沮渠京聲譯〉
三歸五戒神王名經〈抄灌頂經〉
定意三昧經〈出十住斷結經〉
已上新附此録
决定毗尼經一卷〈一名破壊一切心識初出與寶積優波離會同本異譯祐云衆録並云於燉煌出不顯譯人傳名晉世出未詳何帝〉
彌勒来時經一卷〈第三出與羅什彌勒下生經等同本見法上録〉
稻稈經一卷〈與了本生死經等同本〉
造立形像福報經一卷〈與作佛形像經同本〉
報恩奉盆經一卷〈與孟蘭盆經同本〉
師子奮迅菩薩所問經一卷
華聚陀羅尼呪經一卷〈上二同本異出〉
六字咒王經一卷〈與六字神咒王經同本〉
善法方便陀羅尼經一卷
金剛祕宻善門陀羅尼經一卷〈上二經同本異出〉
菩薩本行經三卷
七佛所説神咒經四卷〈初卷云七佛一十一菩薩説大陀羅尼神呪經〉
薩羅國經一卷〈或云薩羅國王經〉
般泥洹經二卷〈或直云泥洹經亦云大般泥洹經是長阿含初分遊行經異譯諸藏中一卷者唯是上卷欠下卷也〉
緣本致經一卷〈出中阿含第十卷異譯〉
古来世時經一卷〈出中阿含第十三卷異譯〉
梵志計水浄經一卷〈出中阿含第二十三卷異譯〉
三歸五戒慈心離功德經一卷〈出中阿含第三十九卷異譯〉箭喻經一卷〈出中阿含第六十卷異譯〉
食施獲五福報經一卷〈一名施色力經一名福德經出增一阿含第四十四卷異譯〉滿願子經一卷〈僧祐失譯録中有晉言故移編此出雜阿含第十三巻異譯〉
摩鄧女解形中六事經一卷〈第五出與摩登伽舍頭諫經等同本〉
餓報應經一卷〈第三出一名目連説地獄餓因緣經與問目連經等同本〉得道梯隥錫杖經一卷〈題云得道梯隥經錫杖品第十二亦直云錫杖經〉僧䕶經一卷〈或云僧䕶因緣經亦云因緣僧䕶經〉
䕶浄經一卷
木槵子經一卷〈或作患字又作擐〉
無上處經一卷
盧志長者因緣經一卷
五王經一卷
沙彌十戒法并威儀一卷〈亦云沙彌威儀戒本〉
沙彌尼離戒文一卷
舍利弗問經一卷
五百問事經一卷
阿育王譬喻經一卷〈題云天尊説阿育王譬喻經古經呼佛以為天尊即佛説也〉撰集三藏及雜藏傳一卷〈亦云撰三藏經及雜藏經〉
彌勒作佛時事經一卷〈祐録無事字第二出與彌勒来時經等同本見寶唱録〉道樹三昧經二卷〈第二出與私呵三昧經同本見支敏度録〉
右三十八部四十五卷〈未後二部三卷闕本録並見在〉
前三十六部四十二卷並是入藏見經莫知譯主諸失譯録闕而未書似是逺代之經故編於晉末庻無遺漏焉通前舊失譯經二部三卷總四十部四十八卷並為東晉失源云
秦苻氏都長安〈亦云前秦〉
起苻健〈謚為明帝〉皇始元年辛亥至苻登〈無謚〉太初九年甲午凡經五主四十四年沙門六人所譯經律論等總一十五部合一百九十七卷〈於中七部六十五巻見在八部一百三十二卷闕本房云皇始元年甲寅延初元年丁酉與諸家年歴不同校三年向後准安公増一序勘其甲子房録錯矣苻秦〉沙門曇摩持〈三部三巻戒本檀文〉
沙門鳩摩羅佛提〈一部三卷集〉
沙門僧伽跋澄〈三部三十七卷論集〉
沙門曇摩蜱〈一部五巻經〉
沙門僧伽提婆〈二部四十六卷論〉
沙門曇摩難提〈五部一百一十四卷經論集〉
十誦比丘戒本一巻〈或云十誦大比丘戒初出見僧祐録〉
比丘尼大戒一卷〈亦云十誦比丘尼戒第二出見僧祐録〉
教授比丘尼二歲壇文一巻〈或無尼字僧純於龜兹國得梵本来佛念譯語惠常筆受見寶唱録〉
右三部三巻其本並闕
沙門曇摩持或云侍秦言法惠亦云法海西域人善持律藏妙入契經以苻堅〈謚莊烈天王〉建元三年丁夘四年戊辰於長安譯十誦戒本等三部竺佛念傳語惠常筆受〈安公僧戒序云佛念寫其梵文道賢為譯惠常筆受其比丘尼戒僧祐録云晉簡文帝時沙門僧純於西域拘夷國得梵本到關中令佛念曇摩持惠常共出謹案長房等録皆以惠常為其譯主與曇摩持竺法念共譯令以秦僧惠常元不游於天竺常雖共出尼戒執本乃是曇摩佛念傳譯常為筆受與其僧戒何别此乃别標惠常推校本末事乃分明常為助翻曇摩為主故入曇摩之録惠常不别存焉〉
四阿舍暮抄解二卷〈亦云四阿含暮抄經見僧祐録〉
右一部二巻其本見在
沙門鳩摩羅佛提秦言童覺西域人以苻堅建元十八年壬午八月於鄴寺譯阿含暮抄一部冬十一月乃訖佛提執梵本佛念佛䕶譯為秦文沙門僧導僧叡曇究筆受
尊婆須菩薩所集論十巻〈或云婆湏經或十二卷或十四巻建元二十年三月五日出至七月十三日訖跋澄難提提婆三人執本佛念譯傳惠嵩筆受見僧祜録〉
鞸婆沙論十四巻〈或無論字亦云鞸婆沙阿毗曇亦云廣説或十五卷或十九卷建元十九年四月出至八月末訖難提録為梵文佛陀羅刹譯傳敏智筆受見僧祐録〉
僧伽羅刹所集經三卷〈或云僧伽羅刹集初出或五卷建元二十年出十一月三十日訖佛念傳譯惠嵩筆受見僧祐録於長安石羊寺出亦云佛䕶傳譯〉
右三部二十七卷其本並在
沙門僧伽跋澄或云跋橙秦言衆現罽賓國人毅然有淵懿之量歴尋名師修習精詣博覧衆典特善數經暗誦毗婆沙貫其妙㫖〈毗婆沙即鞸婆沙是非大毗婆沙也〉常浪志游方觀風𢎞化苻堅建元之末来入關中先是大乗之典未廣禪數之學甚盛既至長安咸稱法匠焉堅秘書郎趙政字文業博學有才崇仰大法嘗聞外國宗㫖習毗婆沙而跋澄諷誦乃四事禮供請譯梵文澄以建元十七年辛巳至二十一年乙酉共名德法師釋道安等譯婆湏等三部凉州沙門竺佛念外國沙門佛圖羅刹傳語沙門敏智慧嵩秘書郎趙文業筆受安公法和對共校定跋澄戒德整峻虚靖離俗關中僧衆則而像之後不知所終佛圗羅刹不知何國人德業純粹該覧經典乆逰中土善逹秦言其宣譯梵文見稱當世〈祜等羣録並云鞞婆沙論僧伽提婆譯今准安公論序云僧伽跋澄譯今准論序為正祜等羣録復云跋澄譯雜阿毗曇毗婆沙論十四卷者即鞞婆沙論是也〉
摩訶般若波羅鈔經五卷〈或無鈔字或七卷亦云般羅若亦名須菩提品亦名長安品第六出與道行小品明度等同本見僧叡二秦録及僧祜録〉
右一部五卷其本見在
沙門曇摩蜱秦言法愛印度人器宇明敏志存𢎞喻以苻堅建元十八年壬午譯般若抄經一部佛䕶譯傳〈佛䕶即佛圖羅刹也〉惠進筆受安公校定共傳云與大品放光光讃同本者或恐尋之未審也
阿毗曇八揵度論三十卷〈或無論字或二十卷或云迦㫋延阿毗曇或云阿毗曇經八揵度初出與唐譯法智論同本建元十九年四月二十日出至十月二十三日訖見僧祜録〉
阿毗曇心十六卷〈初出或十三卷建元末年於洛陽出見僧叡二秦録及僧祜録〉右二部四十六卷〈前一部三十卷見在後一部十六卷闕本〉
沙門僧伽提婆〈或云提和亦云僧伽提婆蓋是言音楚夏耳〉秦言衆天罽賓國人姓瞿曇氏以苻堅建元十九年癸未遊於長安沙門法和請令翻譯起十九年訖建元末出八揵度等論二部〈其鞞婆沙十四卷淮安公序是跋澄譯今此除之〉涼州沙門竺佛念譯傳惠力僧茂筆受法和理其指歸安公製序後以晉孝武帝太元十六年遊於廬山及往建康更出經論具如晉録所題
中阿含經五十九卷〈建元二十年出是第一譯竺佛念筆受見竺道祖晉世雜録及僧祜録〉
増一阿含經五十卷〈第一譯建元二十年甲申夏出至来春訖為四十一卷佛念傳譯曇蒿筆受見安公經序僧叡僧祜寶唱録並載祜云三十三及二十四卷恐誤〉
三法度論二卷〈初出或云三法度無論字與晉世僧伽提婆出者小異見長房録〉僧伽羅刹集二卷〈佛去世後七百年僧伽羅刹造初出見寶唱録〉
阿育王息壊目因緣經一卷〈第三出姚秦建初六年辛夘於安定城為尚書令姚旻二月十八日出至二十五日訖佛念傳譯兼製序見二秦録此應入後秦從多附此〉
右五部一百一十四卷〈前四部一百一十三卷闕本後一部一卷見在〉
沙門曇摩難提秦言法喜兠佉勒國人髫年離俗聰慧夙成研諷經典以專精致業徧觀三藏闇誦中増二阿含博識洽聞靡所不練是以國内逺近咸共推服少而觀方徧渉諸國常謂𢎞法之體宜宣布未聞故逺冐流沙懐寶東游以苻堅建元二十年至於長安難提學業既優道聲甚盛苻堅深見禮接厚致供施先是中土羣經未有四舍堅侍臣武威太守趙政志深法藏乃與安公共請出經政放長安城内集義學僧寫出二舍梵本方始翻譯佛念傳語惠嵩筆受提以苻堅建元二十年甲申至姚萇建初六年辛夘譯中含等經五部提後還西域不知所終
開元釋教録卷三
欽定四庫全書
開元釋教録卷四上
唐 釋智昇 撰
總括羣經録上之四
秦姚氏都長安〈亦云後秦〉
起姚萇〈謚為昭武皇帝〉白雀元年甲申至姚〈無謚〉永和三年丁巳凡經三主三十四年沙門五人所出經律論等總九十四部合六百二十四卷〈於中六十六部五百二十八卷見在二十八部九十六卷闕本准大智度論後記云𢎞始三年嵗在辛丑王道珪云歲在庚子一本亦云歲在辛丑房及甄鸞更差一載今依後記為正次苐排之〉
沙門竺佛念〈一十二部七十四卷經律集〉
沙門鳩摩羅什〈七十四部三百八十四卷經律論集〉
沙門弗若多羅〈一部五十八卷律〉
沙門佛陀耶舍〈四部八十四卷經律〉
沙門曇摩耶舍〈三部二十四卷經論〉
十住斷結經十卷〈初云最勝問菩薩十住除垢斷結經一名十十日光三昧定亦云十地斷結或十一卷或十四卷第二出見二秦録髙僧傳僧祜録〉
菩薩瓔珞經十二卷〈一名現在報第二出或十三卷或十四卷或十六卷苻秦建元十二年七月出見二秦録髙僧傳僧祜録〉
菩薩處胎經五卷〈初云菩薩從兠術天降神母胎説廣普經亦直云胎經或四卷或八卷見二秦録髙僧傳僧祜録〉
中隂經二卷〈見二秦録髙僧傳僧祜録〉
菩薩瓔珞本業經二卷〈或直云瓔珞本業經初云見長房録〉
鼻柰耶律十卷〈一名誡因緣經亦云鼻柰耶經亦云戒果因緣經沙門曇景筆受見安公經序苻秦建元十四年壬午正月十二日出〉
出曜經二十卷〈亦云出曜論或十九卷苻秦建元十九年出見二秦録髙僧傳僧祜寶唱等録〉
已上見在已下闕
持人菩薩經三卷〈第二出與法䕶持人羅什持世同本見長房録〉
大方等無相經五卷〈亦云大雲經或四卷與曇無䜟方等大雲同本初出見長房録〉菩薩普處經三卷〈見長房録〉
十誦比丘尼戒所出本末一卷〈第三出僧純於拘夷國得梵本佛念為譯文繁後竺法汰刪改正之見寶唱録〉
王子法益壊目因緣經一卷〈或云阿育王息壊目因緣經第三出見僧祜録〉右一十二部七十四卷〈出曜上七部六十一卷見在持人下五部一十三卷闕本〉
沙門竺佛念涼州人弱年出家志業清堅外和内朗有通敏之鍳諷習衆經粗渉外典其蒼雅訓詁尤所明練少好遊方備觀風俗家世西河洞曉方語華戎音義莫不兼釋故義學之譽雖闕洽聞之聲甚著苻氏建元中有曇摩持鳩摩羅佛提僧伽跋澄提婆難提等来入長安安公趙政等請出衆經當時名德莫能傳譯衆咸推念以為明匠自安髙支謙之後莫踰於念在苻姚二代為譯人之宗故關中僧衆咸共嘉焉念於苻姚二代自譯十住斷結等經一十二部〈長房録中别存十地斷結經十一卷者非也住之與地二義無别今存十住十地刪之〉後遘疾卒於長安逺近白黒莫不嘆惜
摩訶般若波羅經四十卷〈亦云大品般若經祜云新大品經等三出與放光等同本或三十卷或二十四或二十七𢎞始五年癸夘四月二十三日出至六年四月二十三日訖見二秦録及僧祐録〉
小品般若波羅經十卷〈題云摩訶般若波羅無小品字祜云新小品經與道行明度等同本第七譯或七卷或八卷𢎞始十年二月六日出至四月三十日訖見二秦録及僧祐録〉金剛般若波羅經一卷〈亦云金剛般若經佛在含衛國者初出與元魏留支等出者同本見二秦録及僧祐録〉
仁王䕶國般若波羅經二卷〈亦云仁王般若經或云一卷第二出與晉世法䕶梁朝真諦譯者同本異出房云見别録〉
摩訶般若波羅大明呪經一卷〈亦云摩訶大明咒經初出與唐譯般若心經等同本見經題上〉
菩薩藏經三卷〈一名富樓那問經亦名大悲心經今編入寳積當第十七會名富樓那會𢎞始七年出或二卷第二出與法䕶出者同本見二秦録僧祐録〉
善臂菩薩經二卷〈今編入寶積當第二十六㑹見法上録〉
須摩提菩薩經一卷〈第二出與寳積妙慧㑹等同本見長房録〉
自在王菩薩經二卷〈或無菩薩字初出與奮迅王經同本𢎞始九年於尚書令姚顯第二出僧叡筆受并製序見二秦録及僧祐録〉
莊嚴菩薩心經一卷〈第四出與法䕶菩薩十地經等同本房云别録〉
十住經四卷〈或五卷是華嚴十地品異譯什與佛陀耶舍共出見二秦録及僧祐録〉妙法蓮華經八卷〈僧祐録云新法華經初為七卷二十七品後人益天授品成二十八𢎞始八年夏於大寺出僧叡筆受并製序第五譯見二秦録及僧祜録〉
維摩詰所説經三卷〈一名不可思議解脱或直云維摩詰經僧祐録云新維摩經𢎞始八年於大寺出僧肇筆受叡製序第六譯見二秦録及僧祜録〉
大樹緊那羅王所問經四卷〈亦云説不可思議品或直云大樹緊那羅經第二出與支䜟伅真陀羅經同本見長房録〉
集一切福德三昧經三卷〈與竺法䕶等集衆德經等同本異出第三譯見真寂寺録〉思益梵天所問經四卷〈或直云思益經僧祐録云思益義經𢎞始四年十二月一日於逍遥園出第二譯與法䕶持心留支勝思惟並同本見二秦録及僧祜録〉
持世經四卷〈一名法印經或三卷第三出與法䕶持人經等同本見二秦録及僧 祐録〉諸法無行經二卷〈或一卷與隋崛多諸法本無經等同本初出見二秦録及僧祐録〉阿彌陀經一卷〈亦名無量夀經𢎞始四年二月八日譯初出與唐譯稱讃浄土經等同本見二秦録及僧祐録〉
彌勒成佛經一卷〈第二出與法䕶彌勒成佛經同本𢎞始四年出見二秦録及僧祐録〉彌勒下生經一卷〈一名彌勒受决經初云大智舍利弗與彌勒来時經等同本第四出亦云彌勒成佛經亦云下生成佛或云當下成佛見二秦録及僧祐録〉
文殊師利問菩提經一卷〈亦直云菩提經一名伽耶山頂經一名菩提無行經初出與伽耶山頂經象頭精舍經等同本見僧祜録經圗中别載菩提經一卷者誤也〉
孔雀王呪經一卷〈第四出亦名大金色孔雀王經在逍遥園出并結界場法悉備具房云見别録〉
首楞嚴三昧經三卷〈或二卷亦直云首楞嚴經僧祐録云新首楞嚴經第九出與方等首楞嚴勇伏定經等同本見僧祐録〉
不思議光菩薩所問經一卷〈亦云不思議光菩薩所説經亦云無思議光孩童經同見長房録〉
華手經十三卷〈或為華首一名攝諸菩根經亦名攝諸福徳經或十卷或十一卷或十二卷𢎞始八年譯見二秦録及僧祐録〉
佛垂般湼槃略説教誡經一卷〈亦云佛臨般一名遺教經見僧祐録〉千佛因緣經一卷〈見法上録〉
梵經二卷〈第二出𢎞始八年於草堂寺三千學士最後出此一品梵本有六十一品譯訖融景等三百人一時共受菩薩十戒僧肇筆受見經前序〉
佛藏經四卷〈一名選擇諸法經或三卷或二卷𢎞始七年六月十二日出見二秦録及僧祐等録〉清浄毗尼方廣經一卷〈與文殊浄律經等同本第三出見法上録〉
大智度論一百卷〈或云大智度經論亦云摩訶般若𥼶論或七十卷或一百一十卷𢎞始四年夏於逍遥園出七年十二月二十七日訖見二秦録及僧祐録〉
中論四卷〈亦云中觀論或八卷𢎞始十一年於大寺出僧叡製序見二秦録及僧祐録兼前智度論並龍樹菩薩造〉
十二門論一卷〈龍樹菩薩造𢎞始十年於大寺出僧叡製序見僧祐録及寳唱録〉百論二卷〈提婆菩薩造𢎞始六年出僧肇製序見二秦録及僧祐録〉
十住毗婆沙論十四卷〈或無論字龍樹菩薩造或十二卷或十五卷見長房録〉大莊嚴論經十五卷〈或無經字馬鳴菩薩造或十卷見長房録〉
發菩提心論二卷〈或云發菩提心經亦云經論見李廓録〉
放牛經一卷〈亦云牧牛經出增一阿含第四十六卷異譯房云見别録〉
海八德經一卷〈第三出與法海經等同本見法上録〉
禪秘要經三卷〈或云禪秘要法無經字或四卷與支謙等出者同本第二出房云見别録〉燈指因緣經一卷〈見李廓録〉
十誦比丘戒本一卷〈亦云十誦波羅提木义戒第三出與曇摩持等出者同本見僧祐録〉成實論二十卷〈或二十四或二十七或十六或十四𢎞始十三年九月八日尚書令姚顯請出至十四年九月十五日訖曇晷筆受佛後九百年訶梨跋摩造見僧祐録〉
坐禪三昧經三卷〈一名菩薩禪法經初出或直云禪經或云禪法要或云阿蘭若習禪法三名同是一本𢎞始四年正月五日出九年閏月五日重校正見於二秦録僧祐寳唱三録〉
菩薩訶色欲法一卷〈或云菩薩訶色欲經或直云訶色欲經第二出見僧祐録〉禪法要解二卷〈或云禪要經初出見僧祐録〉
思惟要略法一卷〈或云思惟要畧法經或直云思惟經第二出見長房録〉
襍譬喻經二卷〈𢎞始七年十月出道略集〉
馬鳴菩薩傳一卷〈見長房録〉
龍樹菩薩傳一卷〈見長房録〉
提婆菩薩傳一卷〈見長房録〉
已上見存已下闕本
法畧體性無分别經二卷〈與寳積法界體性㑹同本初出見法上録〉
大善權經二卷〈與寶積大乗方便會等同本第四出見李廓録〉
大方等大集經三十卷〈或加新字或二十四卷與支䜟無䜟所出者同本見二秦録及李廓録〉
大方等頂王經一卷〈與法䕶等者同本第二出見長房録〉
阿闍世經二卷〈與支䜟等出者同本第五譯房云見别録〉
睒本起經一卷〈亦直云睒經出六度經異譯第三出見李廓録〉
請觀世音經一卷〈初出與竺難提出者同本見李廓録〉
寶經一卷〈第二出與䕶法出者同本見李廓録〉
稱揚諸佛功德經三卷〈一名集華經初出𢎞始十年譯見二秦録及僧祐録〉觀普賢菩薩經一卷〈第二出見李廓録〉
未曽有因緣經二卷〈初出見法上録〉
賢劫經七卷〈第二出𢎞始四年二月五日出與法䕶譯者同本曇恭筆受見二秦録及僧祐録一名賢劫三昧經一名賢劫定意經凡三名祐録云新賢劫經〉
善信摩訶神咒經二卷〈見李廓録〉
持地經一卷〈見長房録〉
觀佛三昧經一卷〈見李廓録〉
菩薩戒本一卷〈初出見長房録今疑此菩薩戒本即梵網下卷是〉
文殊悔過經一卷〈第二出見長房録〉
舍利弗悔過經一卷〈第三出見法上録〉
十住論十卷〈龍神菩薩造𢎞始年譯未訖第一卷末似六度集見二秦録及僧祜録今疑此十住論即十住婆沙是〉
檢諸罪福經十卷〈房云見别録〉
十住因緣觀經一卷〈見長房録〉
婆藪盤豆傳一卷〈初出見翻經圖〉
右七十四部三百八十四卷〈提婆菩薩傳上五十二部三百二卷見在法界體性經下二十二部八十二卷闕本〉
沙門鳩摩羅什秦言童夀〈一名鳩摩羅耆婆者外國製名多以父母為本什父鳩摩羅炎母字耆婆故兼取為名〉天竺人也家世國相什祖父逹多倜儻不羣名重於國父鳩摩羅炎聰明有懿節將嗣相位乃辭避出家東度蔥嶺龜兹王聞其棄榮捨俗甚敬慕之自出郊迎請為國師王有妹年始二十才悟明敏過目必能一聞則誦且體有赤黶法生智子諸國聘之並不行及見炎心欲當之王聞大喜逼以妻焉遂生於什什之在胎其母慧解倍常往雀梨大寺聽經忽自通天竺語難問之詞必窮淵致衆咸歎異有羅漢達摩瞿沙曰此必懐智子説為舍利弗在胎之證既而生什岐嶷若神什生之後還㤀前語頃之其母出家修道學得初果什年七歲亦俱出家從師受經日誦千偈偈有三十二字凡三萬二千言誦毗曇既過師授其義即自通解無幽不暢時龜兹國人以其母王女利飬其多乃擕什避之什年九歲進到罽賓遇名德法師槃頭達多即罽賓王之從弟也淵粹有大量三藏九部莫不縷貫亦日誦千偈名播諸國什既至仍師事之遂誦雜藏中長二阿含凡四百萬言達多每與什論義深推服之聲徹於王王即請入集外道論師共相攻難言氣始交外道輕其幼稚言頗不順什乗其隙而挫之外道折服愧惋無言王益敬異日給鵝腊一雙粳麫各三斗酥六升此外國之上供也所住寺僧乃差大僧五人沙彌十人營視灑掃有若弟子其見尊崇如此至年十二其母擕還龜兹至月氏北山有一羅漢見而異之謂其母言常當守䕶此沙彌若至三十五不破戒者當大興佛法度無數人與優婆毱多無異若戒不全無能為也止可才明儁藝法師而已什進到沙勒國頂戴佛鉢心自念言鉢形甚大何其輕耶即重不可勝失聲下之母問其故答曰我心有分别故鉢有輕重耳什於沙勒國誦阿毗曇六足諸門増一阿含及還龜兹名蓋諸國時龜兹僧衆一萬餘人疑非凡夫咸推而敬之莫敢居上由是不預燒香之次遂博覧四韋陀五明諸論外道經書隂陽星𥮅莫不究曉妙達吉凶言若符契為性率達不厲小檢修行者頗非之什自得於心未嘗介意後從卑摩羅义學十誦律又從須利耶蘇摩諮禀大乗乃嘆曰吾昔學小乗譬人不識金以鍮石為妙矣於是廣求義要誦中百二論及十二門等有頃什母辭往天竺謂龜兹王白純曰汝國尋衰吾其去矣行至天竺進登三果什母臨去謂什曰方等深教應大闡真丹傳之東土唯爾之力但於自身無利其可如何什曰大士之道利彼亡軀若必使大化流傳洗悟朦俗雖復身當鑪鑊苦而無恨於是留住龜兹止王新寺得大品經始就披讀魔来蔽文唯見空牒什知魔所為誓心逾固魔去字顯仍誦習之後於雀梨大寺讀大乗經忽聞空中語曰汝是智人何以讀此什曰汝是小魔宜時速去我心如地不可轉也停住二年廣誦大乗經論洞其秘奥龜兹王為造金師子座以大秦錦褥鋪之令什陞而説法後往罽賓為其師槃頭達多具説一乗妙義師感悟心服即禮什為師言我是和尚小乗師和尚是我大乗師矣西域諸國服什神儁咸共崇仰毎至講説諸王長跪座側令什踐而登焉其見重如此什道震西域聲被東國苻氏建元十三年歲次丁丑正月太史奏有星現外國分野當有大德智人入輔中國堅素聞什名乃悟曰朕聞西域有鳩摩羅什將非此耶十九年堅遣驍𮪍將軍吕光等率兵七萬西伐龜兹及烏耆諸國臨發謂光曰聞彼方鳩摩羅什深解法相善閑隂陽為彼學之宗朕甚思之若克龜兹即馳驛送什光軍未至什謂其王白純曰國運衰矣當有勍敵日下人從東方来宜恭承之勿抗其鋒純不從而戰光遂破龜兹殺純獲什光性踈慢未測什智量見其年尚少乃凡人戯之什被逼既至遂𧇊其節或令𮪍牛及乗惡馬欲使墮落什常懐忍辱曾無畏色光慚愧而止光還中路置軍於山下將士已休什曰不可在此必見狼狽宜徙軍隴上光不納至夜果雨洪潦暴起水深數丈死者數千光始加敬異什謂光曰此凶亡之地不宜淹留推數揆運應速言歸中路必有福地可居光從之至涼州聞苻堅已死遂割據涼土制命一隅焉什停涼積年數言未然後皆如説呂光父子既不𢎞道故藴其經法無所宣化苻堅已亡竟不相見姚萇聞其髙名虚心要請諸吕以什智計多解恐為姚謀不許東入及萇卒子興〈謚為文初皇帝〉襲位復遣敦請𢎞始三年歲次辛丑三月有樹連理生於殿廷逍遥一園葱變為茝以為美瑞謂智人應入其年十二月二十日什至長安興待以國師之禮甚見優寵晤言相對則淹留終日研微造盡則窮年㤀倦自大法東被始於漢明歴渉魏晉經論漸多而支竺所出多滯文格義興少崇三寶鋭志講集什既至止仍請入西明閣及逍遥園譯出衆經什率多闇誦無不究達轉解秦言音譯流利既覧舊經義多乖謬皆由先譯失㫖不與梵本相應興使沙門僧肇僧䂮僧邈僧叡等八百餘人諮受什㫖更令出大品什持梵本興執舊經以相酬校其新文異舊者義皆圎通衆皆惬服莫不欣讃焉興以佛道冲䆳其行唯善信為出苦之良津御世之洪則故托意九經遊心十二乃著通三世論以朂示因果王公以下並欽讃厥風興宗室長山公顯安成侯嵩並篤信緣業屡請什於長安大寺講説新經什以𢎞始四年壬寅至於四年壬子譯大品小品金剛等經七十四部三百八十餘卷並暢顯神源發揮幽致於時四方義學沙門不逺萬里名德秀拔者才暢二公乃至道恒僧標僧叡僧敦僧弼僧肇等三千餘僧禀訪精研務窮幽㫖廬山慧逺道業冲粹乃遣使修問龍光道生慧解洞微亦入關諮禀盛業乆大至今仰則焉初沙門僧叡才識髙朗常隨什傳寫什每為叡論西方辭體商略同異云天竺國俗甚重文𧁑其宫商體韻以入為善凡覲國王必有讃德見佛之儀以歌嘆為尊經中偈頌皆其式也但改梵為秦失其藻蔚雖得大意殊隔文體有似嚼飯與人非徒失味乃令人嘔噦也什嘗作頌贈沙門法和云心山育德薫流芳萬由延哀鸞鳴孤桐清響徹九天凡為十偈辭喻皆爾什推好一大乗阿毗曇非迦㫋延子比也今在秦地深識者寡折翮於此將何所論乃悽然而止唯為姚興著實相論二卷出言成章無所刪改辭喻婉約莫非淵奥什為人神情映徹傲岸出羣應機領㑹鮮有其匹且篤性仁厚泛愛為心虚已善誘終日無倦時有沙門僧叡興甚嘉焉什所譯經叡並參正昔竺法䕶出正法華受决品云天見人人見天什譯經至此乃言曰此語與梵本義同但在言過質叡應聲曰將非人天交接兩得相見乎什大喜曰實然而叡與什共相開發皆此𩔖也嘗聽秦僧道融講新法華什乃嘆曰佛法之興融其人也俄而師子國有一婆羅門聰辨多學西土俗書罕不披誦而為彼國外道之宗聞什在關大行佛法乃即慨然謂其徒曰寧可偏使釋氏之風獨傳震旦而令吾等正化之典不洽東國因遂乗駞負書逺渉来入長安姚興見其口眼便僻頗亦惑之而婆羅門乃啟興曰至道無方各尊其事今故特来請與秦僧捔其辯力隨有優者即傳其化興即許焉於時關中四方僧衆相視缺然莫敢當者什謂融曰此之外道聰明殊人捔言必勝豈可得使無上大道在於吾徒為彼而屈良可悲矣若使外道肆情得志則是我等法輪摧軸豈可然乎如我所覩在君一人道融自顧才力不減而彼西域外道經書未盡披讀乃宻令人寫婆羅門所讀經目一披即誦其後剋日將就論義姚興自出公卿皆㑹關中僧衆四逺必集爾時道融與婆羅門擬相詶抗鋒辯飛𤣥彼所不逮時婆羅門雖自覺知辭理已屈然意猶以廣讀為誇道融乃列其所讀書并更通論秦地經史名目卷部三倍多之什仍乗勢因嘲之曰君可不聞大秦廣學那忽輕爾逺来婆羅門心生愧負頂禮融足旬日之中無何而去像運再顯鳩摩羅什道融力焉又杯渡比丘在彭城聞什在長安乃嘆曰吾與此子戯别三百餘年杳然未期遲有遇於来生耳什臨終力疾與衆僧告别曰因法相遇殊未盡伊心方復異世惻愴可言自以闇昧謬充傳譯若所傳無謬使焚身之後舌不焦爛以秦𢎞始中卒即於逍遥園依外國法焚尸薪滅形化惟舌不變信𢎞法之有徴矣〈什公卒時諸記不定髙僧傳云𢎞始十一年八月二十日卒於長安或云七年或云八年傳取十一為正此不然也准成實論後記云大秦𢎞始十三年歲次豕韋九月八日尚書令姚顯請出此論至来年九月十五日訖准此十四年末什仍未卒又准僧肇上秦主姚與涅槃無名論表云肇在什公門下十有餘載若什四年出經十一年卒始經八載未滿十年云何乃言十有餘載故知但卒𢎞始年中不可定其年月也〉然什出經部卷衆説多少不同長房録中其數彌廣今細參騐多是别生或有一本數名或是録家錯上具件如左今悉刪之十誦律六十一卷〈僧祐録云是什譯出今已前五十八卷是什度語非什正翻後之三卷卑摩羅叉讀出置之於後已備餘録此不存之〉
放光般若波羅經二十卷〈房云第二出見别録今以放光梵本與大品同譯大品時興執舊經什出新本若言放光什譯舊經何者是界故知大品為新放光為舊重載二本誤之甚也〉般若經論集二十卷〈房云見吳録今謂此集乃是廬山逺法師以大智度論文句繁積初學難尋乃刪繁剪亂令質文有體撰為二十卷亦云大智論要畧亦云釋論要抄此乃逺公撮要前論非什别翻也〉
禪法要三卷〈下注云先譯𢎞始元年重校正叡製序既云先譯重校不合存其二名准僧叡經序即坐禪三昧經也〉
阿蘭若習禪法經二卷〈房云見别録或無經字與坐禪三昧同本異出今謂不然此即坐禪三昧之别名也尋其文句首末大同是初出本非校正者〉
樂瓔珞莊嚴經一卷〈房云見廓録今准經後記乃是曇摩耶舍所譯非什翻也今移附之〉實相論一卷〈髙僧傳云一卷什為姚興撰出非梵本傳故闕之也〉
往古性和佛國願行法典經〈或作生和出文殊佛土嚴浄經〉
佛謦欬徹十方經
佛臍化出菩薩經
魔業經
過去無邊光浄佛土經
虚空藏菩薩問持經
得幾功福經〈亦云得幾福經〉
過魔法界經
太白魔王堅信經
佛弟子化魔子偈訟經
開化魔經
魔王變身經〈佛謦欬下十經並出大集〉
觀世音經〈出法華經〉
陀羅尼法門六種動經
彌勒菩薩本願待時成佛經
佛變時㑹身經
東方善華世界佛座震動經〈陀羅尼等四經並出悲華經〉
雀王經
佛昔為鹿王經
菩薩身為鴿王經〈雀王等三經並出六度集〉
無量樂佛土經〈亦云國土出央崛經〉
佛問阿須論大海有減經〈出中阿含〉
佛跡見千輻輪相經〈出阿含〉
佛心總持經
水牛王經
兎王經〈佛心等三經並出生經〉
獼猴與婢共戯致變經
王后為蜣蜋經〈獼猴等二經並出雜譬喻〉
比丘應供法行經〈祐注入疑經今亦在疑録〉
已上都有三十五部一百三十六卷
十誦律五十八卷〈𢎞始六年十月十七日於中寺出見二秦録〉
右一部五十八卷本在
沙門弗若多羅秦言功德華罽賓國人少出家以戒節見稱備道三藏而専精十誦律部為外國師宗時人咸謂已階聖果以𢎞始年中振錫入關秦主姚興待以上賓之禮羅什亦挹其戒範厚相崇敬先是經法雖傳律藏未闡聞多羅既善斯部咸共思慕以𢎞始六年甲辰十月十七日集義學沙門六百餘人於長安中寺延請多羅誦出十誦梵本羅什譯為秦文三分獲二多羅遘疾奄然棄世衆以大業未卒而匠人殂往悲恨之深有踰常痛次有西域沙門曇摩流支〈秦云法樂〉棄家入道偏以律藏持名以𢎞始七年秋達自關中廬山釋慧逺聞支既善毗尼希得究竟律部乃遣書通好曰佛教之興先行上國自分流已来四百餘年至於沙門德式所闕尤多頃西域道士弗若多羅是罽賓人其諷十誦梵本有羅什法師通才博見為之傳譯十誦之中文始過半多羅早䘮中途而寢不得究竟大業慨恨良深傳聞仁者齎此經自隨甚欣所遇㝠運之来豈人事而已耶想𢎞道為物感時而動叩之有人必情無所吝若能為律學之徒冀此經本開示梵行浣其耳目使始渉之流不失無上之津參懐勝業者日月彌朗此則惠深德厚人神同感矣幸願垂懐不乖往意流支既得逺書及姚興敦請乃與什共譯十誦都畢研詳考覈徐加審定而什猶恨文煩未善既而什化不獲刪治流支住長安大寺慧觀欲諸往揚都支曰彼土有人有法足以利世吾當更行無律教處於是遊化餘方莫知所之
虚空藏菩薩經一卷〈初出或無菩薩字與虚空孕經等同本是大集别分三藏後還外國於罽賓得此經附商人送至涼州見道慧宋齊録及僧祐録〉
長阿含經二十二卷〈𢎞始十四年出至十五年訖凉州沙門佛念傳譯秦國沙門道舍筆受見僧叡二秦録及僧祐録髙僧傳等〉
四分律六十卷〈亦云曇無德律十譯四十五卷或云四十卷或云四十四卷今亦有七十卷者𢎞始七年於中寺出慧辨傳譯見晉世雜録及祜録僧傳等〉
四分僧戒本一卷〈或無僧字亦云曇無德戒本見晉世雜録及僧祐録〉
右四部八十四卷其本並在
沙門佛陀耶含秦言覺名或云覺稱〈耶舍是名稱善髙僧傳中翻為覺明義稍乖也〉罽賓國人婆羅門種世事外道有一沙門從其家乞其父瞋怒令人敺之父遂手脚攣躄不能行止乃問於巫師對曰坐犯賢人神使然也即請此沙門竭誠悔過數日便瘳因令耶舍出家為其弟子時年十三嘗從師逺行於曠野之中逢虎師欲走避耶舍曰此虎已飽必不侵人俄而虎去前行果見餘肉師宻異之至年十五誦經日得五六萬言所住寺常於外分衛廢於誦習有一羅漢重其聰明恒乞食供之十九誦大小乗經數百萬言然性簡傲頗以知見自處謂少堪已師故不為諸僧所重但美儀止善談笑見者㤀其深恨年及受戒莫為臨壇所以向立之歲猶為沙彌乃從其舅學五明諸論世間法術多所通習二十有七方受具戒恒以讀誦為務手不釋牒毎端坐思義不覺虚中而過其専精如此後至沙勒國時太子達摩弗多〈秦言法子〉見其容貎端雅問所從来耶舍詶對清辯太子悦之仍請宮内供飬待遇隆厚羅什後至從其受學相尊敬什隨母東歸耶舍留止頃之王薨太子即位時苻堅遣吕光攻龜兹龜兹王急求救於沙勒王自率兵救之使耶舍留輔太子委以後任救軍未至而龜兹已敗王歸具説羅什為光所執乃歎曰我與羅什相遇雖乆未盡懐抱其忽覊虜相見何期停十餘年王薨因至龜兹法化甚盛時什在姑臧遣信要之裹糧欲去國人請留復停歲餘後語弟子云吾欲尋羅什可宻裝夜發勿使人知弟子曰恐明旦追至不免復還耳耶舍乃取清水一鉢以藥投中咒數十言與弟子洗足即便夜發比至旦行數百里問弟子曰何所覺耶答曰惟聞疾風之響眼中淚出耳耶舍又與咒水洗足住息明旦國人追之已差數百里不及行達姑臧而什已入長安什聞其至姑臧勸興迎之興未納頃之命什譯出經藏什曰夫𢎞宣法教宜令文義圎通貧道雖誦其文未善其理唯佛陀耶舍深達經致今在姑臧願下詔徵之一言三詳然後著筆使㣲言不墜取信千載也興從之即遣使招迎厚加贈遺悉不受重信敦喻方至長安興自出𠉀問别立新省於逍遥園四事供飬並不受至時分衛一食而已於時羅什出十住經一月餘日疑難猶豫尚未操筆耶舍既至共相徴决辨理方定道俗三千餘人皆嘆其賞要舍為人髭赤善解毗婆沙故時人號曰赤髭毗婆沙既為羅什之師亦稱大毗婆沙四軰供飬衣鉢卧具滿三間屋不以關心興為貨之於城南造寺耶舍先誦曇無德律司𨽻校尉姚爽〈或云姚奭〉請令出之興疑其遺謬乃試耶舍令誦差籍樂方各四十餘𥿄三日乃執文覆之不誤一字衆服其强記即以𢎞始十年戊申譯四分律并長阿含等經至十五年癸丑方訖涼州沙門竺佛念譯為秦言道含筆受譯畢解坐興嚫耶舍布絹萬疋悉皆不受佛念道含布絹各千疋名德沙門五百人皆重嚫施耶舍後還罽賓不知所終〈四分序云壬辰之年有晉國沙門支法領西越流沙逺期天竺路經于闐會遇曇無德部體大乗三藏沙門佛陀耶舍才艷博聞明練經律三藏方等皆諷誦通利即於其國廣集諸經於精舍還以歲在戊中始達秦國秦王姚興欣然即以其年請出律藏時集持律沙門三百餘人於長安中寺出即以領弟子慧辨為譯其壬辰年即秦建初七年也戊申歲即𢎞始十年也又冇説云耶舍與佛念等共勘法領所將梵本然後翻出衆説少殊未詳孰正又准僧肇長阿含序及髙僧傳並云四分𢎞始十二年出者此或據部終時説也〉
開元釋教録卷四上
欽定四庫全書
開元釋教録卷四下
唐 釋智昇 撰
差摩經一卷〈東晉隆安年達廣州在白沙寺為清信女張普明譯此應入晉録隨人附秦見髙僧傳及長房録〉
樂瓔珞莊嚴方便品經一卷〈一名轉女身菩薩問答經第三出與法䕶順權方便經等同本李廓録云羅什譯准經後記云耶舍出故移編此〉
舍利弗阿毗曇論二十二卷〈或無論字或二十卷或三十卷共曇摩崛多於石羊寺出道標製序見僧祐寳唱二録及髙僧傳〉
右三部二十四卷〈初一部一卷闕本後二部三十三卷見在〉
沙門曇摩耶舍秦言法稱〈髙僧傳翻為法明義乖也〉罽賓國人少而好學年十四為弗若多羅所知長而氣幹髙爽雅有神慧該覧經律明悟出羣陶思八禪遊心七覺時人方之浮頭婆䭾孤行山澤不避虎兕獨處思念動移宵日嘗於樹下毎自剋責年將三十尚未得果何其懈哉於是累日不寢不食専精苦到以悔先罪乃夢見博叉天王語之曰沙門當觀方𢎞化曠濟為懐何守小節獨善而已道假衆緣復湏時熟非分强求死而無證每自思惟欲遊方授道既而逾歴諸國冐渉艱危以晉隆安中初達廣州住白沙寺耶舍善誦毗婆沙律人咸號為大毗婆沙時有清信女張普明諮受佛法耶舍為佛説生緣起并為譯出差摩經一卷義熈中来入長安時姚興僭號甚宗佛法耶舍既至深加禮異㑹有天竺沙門曇摩崛多〈秦言法藏〉来入關中同氣相求宛然若舊因共出舍利佛阿毗曇以秦𢎞始九年丁未書出梵文停至十六年甲寅經師漸閑秦語令自宣譯至十七年乙夘方訖凡二十二卷秦太子親管理味沙門道標為之作序又出樂瓔珞經一卷耶舍後南遊江𨹧止於辛寺大𢎞禪法其有味靖之賓披榛而至者三百餘人凡士庶造者雖先無信心見皆敬悦自説有一師一弟子修業並得羅漢傳者失其名又嘗於外門閉戸坐禪忽有五沙門来入其室又時見沙門飛来樹端者往往非一常交接神明而俯同勝俗雖道迹未彰時人咸謂已階聖果至宋元嘉中辭還西域而不知所終也秦乞伏氏都苑川〈亦云西秦〉
從乞伏國〈謚宣烈王〉建義元年乙酉至乞伏慕末〈無謚〉永𢎞四年辛未凡經四主四十七年沙門一人所譯經及三秦代新舊失譯經律論等總五十六部一百一十卷〈於中三十二部七十九卷見在二十四部三十一卷闕本〉
乞伏秦沙門釋聖堅〈一十五部二十四卷經〉
三秦代新舊諸失譯經四十一部八十六卷〈七部七卷舊集三十四部七十九卷新附〉
羅摩伽經三卷〈是華嚴入法界品少分異譯見内典録〉
太子須大拏經一卷〈出六度集第二卷異譯於江陵辛寺出庾爽筆受或云須達拏見始興録及寳唱録應入晉世隋人附秦〉
睒子經一卷〈一名孝子睒經一名菩薩睒經一名佛説睒經一名睒本經一名孝子隐經凡六名第四出出六度集第二卷異譯見始興録及法上録〉
摩訶刹頭經一卷〈亦名灌佛形像經亦直云灌佛經第二出與灌洗佛形像經同本見始興録〉
無崖際持法門經一卷〈一名無際經與尊勝菩薩所問經等同本初出見始興録及法上録〉
演道俗業經一卷〈第二出與支謙譯者同本見法上録〉
除恐災患經一卷〈第二出與帛延譯者同本見始興寳唱法上三錄〉
賢首經一卷〈一名賢首夫人經見始興録〉
阿難分别經一卷〈亦名阿難問事佛吉凶經第三出見始興法上二録〉
婦人遇辜經一卷〈一名婦遇對經見始興法上二録上見存已下闕本〉
方等主虚空藏經八卷〈亦云虚空藏所問經一名勸發菩薩莊嚴菩提經或五卷是大集虚空藏品異譯見晉世雜録及法上録云與羅摩伽經同本非也〉
菩薩所生地經一卷〈一名摩竭所問經第二出見趙録未知前後趙逐人附西秦見始興録〉
孛經一卷〈第三出見法上録〉
童伽葉解難經一卷〈亦云童迦葉經與鳩摩迦葉經同本祐云出長阿含庾爽筆受見始興録及王宗寳唱支敏度等四録〉
七女七經一卷〈亦云女本心明經亦名七女經第三出見支敏度都録〉
右一十五部二十四卷〈婦人遇辜上十部一十二卷見在方等主下五部一十二卷闕本〉
沙門釋聖堅或云法堅亦謂堅公未詳孰是故備述之器量𢎞普利物為心以乞伏秦太初年間於河南國為乾歸〈謚武元王〉譯羅摩伽等經一十五部尋其聖堅遊化隨處出經既適無停所弗知附見何代世録為正今依法上總注入乞伏秦世録云
沙彌羅經一卷〈第二出與五母子經同本〉
薩和薩王經一卷
阿多三昧經一卷〈或作阿陀〉
陀賢王經一卷
颰陀悔過經一卷
方等決經一卷
比尼二事經一卷〈祐録云三事上七部僧祐録云安公關中異經〉
右七部七卷〈初沙彌羅經有本餘者並闕〉長房録云並是沙門僧祐出三藏集録釋道安所記關中異經今還附入三秦世録總為失譯時代處云房録復有梵本經四卷〈脚下注云似是長安中出〉後漢失譯録中已有此中復載既是重上刪之不存也
已上新附此録
天王太子辟羅經一卷〈或無天王字亦云太子辟羅經〉
菩薩本行經一卷
大珍寶積惟日新經一卷
墮迦羅問菩薩經一卷
阿難為蠱道咒經一卷〈舊録云阿難為蠱道所咒經今疑是藏中摩鄧女經〉王舍城靈鷲山經一卷〈舊録云王舍城靈鷲山要直經〉
思道經一卷
佛在竹園經一卷
法為人經一卷
道意經一卷
阿夷比丘經一卷
八德經一卷〈今疑是海八德經〉
善德經一卷
摩訶揵陀惟衛羅盡信比丘等度經一卷〈舊録云盡信比丘經〉右一十四部一十四卷〈初太子辟羅經有本餘者並闕〉僧祐録云安公關中異經長房等録並闕不載祐載安公關中異經總二十四部二十四卷於中七部如房録中列今更出一十四經通有二十一部餘之三部長房等録皆標譯主故此闕之
大寳積經一卷〈今編入寳積當第四十三㑹改名普明菩薩㑹第三出與摩訶衍寳藏佛遺日摩尼寳二經同本異譯〉
度諸佛境界智光嚴經一卷〈初出與佛華嚴入如来德智不思議境界經等同本舊云與如来莊嚴智慧光明入一切佛境界經等同本者全乖也〉
大悲分陀利經八卷〈亦云大乗悲分陀利經第二出與曇無䜟悲華經等同本〉大金色孔雀王呪經一卷〈第五出〉
佛説大金色孔雀王呪經一卷〈第六出二經同本〉
大方廣如来秘宻藏經二卷〈大周録云與大方等如来藏經同本者非也〉金剛三昧本性清浄不壊不滅經一卷〈亦名金剛清浄經長房等録云吳支謙譯後漢失譯中復載並非也今尋文句似秦時譯故移編比〉
師子月佛本生經一卷〈長房等録云西晉竺法䕶譯今尋文句非是䕶公所出此秦代譯故移編此〉
十吉祥經一卷
一切智光明仙人慈心因緣不食肉經一卷
浄業障經一卷
别譯雜阿含經二十卷
出家功德經一卷〈非是賢愚抄出者〉
毗尼母經八卷〈亦云毗尼母論〉
薩婆多毗婆沙九卷
三彌底部論三卷〈或無部字或云四卷〉
辟支佛因緣論二卷
十八部論一卷〈初出與部異執論等同本房等並云真諦譯者非也〉
佛入涅槃宻跡金剛力士哀戀經一卷
無民羅刹集一卷〈亦云無明羅刹經或二卷〉
右二十部六十五卷並是見入藏經似是秦時譯出〈數本經中並有秦言之事〉諸失譯録並未曾載今附此秦録庶免遺漏焉
通前舊失譯經七部七卷及新附安公關中異經等總四十一部合八十六卷並為三秦失譯云
前涼張氏都姑臧〈新上餘録録無年依甄鸞録多從晉年號〉
從張軌〈謚為武王〉永寧元年辛酉至天錫〈秦封驃𮪍大將軍涼州牧〉咸安六年丙子凡經八主七十六年外國優婆塞一人譯經四部合六卷〈於中一部一卷見在三部五卷闕本〉
〈前涼〉優婆塞支施崘〈四部六卷經〉
須頼經一卷〈與曹魏白延吳支謙宋功德賢所出湏頼經同本見經後記第三出咸安三年出〉如幻三昧經二卷〈第四出與髙安法䕶如幻三昧及寶積善住意會等同本見首楞嚴經後記咸安三年出〉
上金光首經一卷〈第二出與晉法䕶大浄法門經隋耶舎大莊嚴法門經同本咸安三年出見首楞嚴經後記〉
首楞嚴經二卷〈第八出與漢支䜟吳支謙魏白延晉法䕶等所出首楞嚴同本咸安三年出見經後記〉
右四部六卷〈須頼經一部一卷見在如幻等三部五卷闕本〉
優婆塞支施崘月支人也博綜衆經特善方等意存開化傳於未聞奉經来游達於涼土張公見而重之請令翻譯以咸安三年癸酉〈從晉年號也〉於涼州州内正聽堂後湛露軒下出湏頼等經四部龜兹王世子帛延傳語常侍西海趙潚㑹水令馬亦内侍来恭政三人筆受沙門釋慧常釋進行同在㑹證涼州自屬辭不加文飾也出須頼經後記及首楞嚴經後記〈前涼之代應更出經後進遇之幸續編附〉北涼沮渠氏初都張掖後徙姑臧
自𫎇遜〈謚武宣王〉永安元年辛丑至牧犍〈魏封河西王〉承和七年己夘凡經二主三十九年緇素九人所出經律論等并新舊集失譯諸經總八十二部合三百一十一卷〈於中二十五部二百九卷見在五十七部一百二卷闕本〉
〈北涼〉沙門釋道龔〈二部一十二卷經〉
沙門釋法衆〈一部四卷經〉
沙門僧伽陀〈一部二卷經〉
沙門曇無䜟〈一十九部一百三十一卷經律集〉
安陽侯沮渠京聲〈一部二卷集〉
沙門浮陀跋摩〈一部六十卷論〉
沙門釋智猛〈一部二十卷經〉
沙門釋道㤗〈二部四卷論〉
沙門釋法盛〈一部一卷經〉
新舊諸失譯經五十三部七十五卷〈五部一十八卷舊集四十八部五十七卷新附〉
寶梁經二卷〈今編入寶積當第四十四會見竺道祖河西録及僧祐録〉
悲華經十卷〈第三出與法䕶閒居經及大悲分陀利曇無䜟悲華經等同本房云見古録似是先譯龔更翻改今疑即無䜟出者是〉
右二部一十二卷〈前寳梁經一部二卷在後悲華經一部一十卷闕本〉
沙門釋道龔虚心廣運𢎞利為道以北涼河西王〈𫎇遜借號〉永安年間於張掖為𫎇遜譯寶梁等經二部
大方等陀羅尼經四卷〈或無大字一名方等檀持陀羅尼經或直云檀持陀羅尼經見竺道祖晉世雜録及僧祜録〉
右一部四卷其本見在
沙門釋法衆髙昌郡人亦以永安年中於張掖為河西王𫎇遜譯大方等陀羅尼經一部寶唱録云在髙昌郡譯未詳孰是
慧上菩薩問大善權經二卷〈一名大善權經一名慧上菩薩經一名大乗方便經凡四名本並同第五出與漢佛調晉法䕶所出大善權經及寳積大乗方便會等同本〉
右一部二卷本闕
沙門僧伽陀涼言饒善西域人意存兼濟化誘居懐亦以永安年中於張掖為𫎇遜譯大善權經一部見始興録及法上録
大般涅槃經四十卷〈或三十六卷第五譯𤣥始三年出至十年十月二十三日訖梵本具足有三萬五千偈今所譯者十萬餘偈三分始一耳見竺道祖涼録及僧祜録〉
大方等大集經三十卷〈或直云大集經第三出與漢世支䜟姚秦羅什著者同本或二十九或三十一或三十二或四十卷良由初出即冩分卷不同見竺道祖涼録及僧祐録〉
大方廣三戒經三卷〈初出與寳積三律儀會同本見法上録〉
悲華經十卷〈第四出與大悲分陀利經等同本見竺道祖河西録及僧祐録祜云别録或云龔上出今疑道龔與䜟同是一經二處並載恐未然也〉
金光明經四卷〈初出一十八品見竺道祖河西録及僧祐録與新譯金光明最勝王經同本及入八卷卷合經中此四卷者在刪繁録〉
大方等大雲經六卷〈一名大方等無相大雲經一名大雲無相經一名大雲宻藏經或云方等大雲經或四卷或五卷於内苑寺譯第二出見僧叡録及李廓僧祐等録〉
腹中女聽經一卷〈一名不莊校女經與無垢賢女經轉女身經等同本第三出見長房録〉菩薩地持經十卷〈或無經字亦云論亦云菩薩戒經又名菩薩地經或八卷出瑜伽論本地分中菩薩地見竺道祖録河西僧祐録〉
優婆塞戒經七卷〈或無經字是在家菩薩戒或五卷或六卷或十卷𤣥始十五年丙寅四月二十三日出至七月二十三日訖沙門道飬筆受見經後記及僧祜録〉
菩薩戒本一卷〈出地持戒品中第二出與大唐奘法師所出戒本等同本别録云燉煌出見僧祜録〉
文陀竭王經一卷〈出中阿含第十一卷異譯見長房録〉
佛所行讃經傳五卷〈或云經無傳字或云傳無經字馬鳴菩薩迼亦云佛本行經見長房録上見在已下闕〉
勝鬘經一卷〈亦云勝鬘師子吼一乗大方便經初出見長房録與宋功德賢所出勝鬘經及寶積勝鬘夫人㑹同本〉
羅摩伽經一卷〈第四出與曹魏安法賢等所出同本但廣略異是華嚴入法界品少分見長房録〉
楞伽經四卷〈初出與宋功德賢元魏菩提留支唐實乂難陀等所出冋本見長房録〉須真天子經一卷〈第二出與西晉法䕶出者同本房云見吳録又云羅什出似再譯〉海龍王經四卷〈或加新字第二出與竺法䕶出者同本𤣥始七年出見竺道祖河西及僧祐録〉功德寶光菩薩經一卷〈見長房録〉
菩薩戒壇文一卷〈亦云優婆塞戒壇文祐云菩薩戒優婆塞戒壇文見僧祐寶唱二録〉右一十九部一百三十一卷〈所行讃上一十二部一百一十八卷見在勝鬘經下七部一十三卷闕本〉
沙門曇無䜟或云曇摩懴亦云曇謨䜟蓋取梵音不同故也涼云法豐中印度人婆羅門種䜟六歲父亡母以傭織飬䜟見沙門達摩耶舍〈此言法稱〉道俗宗敬豐於利飬其母羡之故以䜟為弟子十歲與同學數人讀咒聰敏出羣誦經日得萬餘言初學小乗兼覧五明諸論講説精辨莫能詶抗後遇白頭禪師共䜟論議習業既異交諍十旬䜟雖攻難鋒起而禪師終不肯屈䜟服其精理乃謂禪師曰頗有經典可得見否禪師即授以樹皮涅槃經本䜟尋讀驚悟方自慚恨以為坎井之識乆迷大方於是集衆悔過遂専業大乗至年二十所誦大小乗經二百餘萬言䜟從兄善能調象𮪍殺王所乗白耳大象王怒誅之令曰敢有視者夷三族親屬莫敢往䜟哭而𦵏之王怒欲誅䜟䜟曰王以法故殺之我以親而𦵏之並不違大義何為見怒傍人為之寒心其神色自若王竒其志氣遂留供飬䜟明解咒術所向皆驗西域號為大師咒師後隨王入山中王渴乏須水不能得䜟乃宻咒石出水因讃曰大王惠澤所感遂使枯石生泉隣國聞者皆歎王德於時雨澤甚調百姓稱咏王悦其道術深佳優寵頃之王意稍歇待之漸薄䜟怒曰當以甖水詣池咒龍入甖令天下大旱王必請咒然後放龍降雨則見待何如遂持甖造龍有宻告之者王怒捕䜟懼誅乃齎大涅槃經本前分一夾并菩薩戒經〈地持經也〉菩薩戒本奔龜兹龜兹國多小乘學不信涅槃遂至姑臧止於傳舍慮失經本枕之而寢有人牽之在地䜟驚謂是盜者如此三夕聞空中語曰此如来解脱之藏何以枕之䜟乃慚悟别置髙處夜有盜之者舉不能勝乃數過舉之遂不能動明旦䜟持經去不以為重盜者見之謂是聖人悉来拜謝河西王沮渠𫎇遜聞䜟名呼與相見接待甚厚𫎇遜素奉大法志在𢎞通請令出其經本䜟以未參土言又無傳譯恐言舛於理不許即翻於是學語三年方譯初分十卷是時沙門慧嵩道明獨歩河西值其宣出法藏深相推重轉易梵文嵩公筆受道俗數百人疑難縱横䜟臨機釋滯未嘗留嵩朗等更請廣出餘經謂大集大雲悲華地持等兼涅槃經總十九部䜟以涅槃經本品數未足還國尋求值其母亡遂留歲餘於于闐更得經本復還姑臧譯成四袠焉䜟以𤣥始三年甲寅創首翻譯至於五年丙寅都訖〈房云𤣥始十年訖者此乃涅槃竞時非餘經也准優婆塞戒經記云寅年出此即十五年中猶出經也䜟至義和三年癸酉三月方卒中間六載應更出經録中不必言故未詳也〉䜟嘗告遜云有入聚落必多災疫遜不信欲躬見為驗䜟即以術加遜遜見而駭怖䜟曰宜潔誠齋戒神咒驅之乃讀咒三日謂遜曰北去矣既而北境之外疫死萬數遜益敬憚禮遇彌崇㑹魏太武皇帝聞其道術遣使迎請且告遜曰若不遣䜟便即加兵遜自揆國弱難以拒命兼慮䜟多術或為魏謀已進退惶惑乃宻計除之始䜟譯出涅槃卷數已定而外國沙門曇無發云此經品未盡䜟嘗慨然誓必重尋𫎇遜𫎇遜因其行志乃偽資發遣厚贈寳貨未發數日乃流涕告衆曰䜟業對將至衆聖不能救矣以本有心誓義不容停行四十里遜宻遣刺客害之時年四十九衆咸慟惜焉既而遜左右嘗白日見神以劒擊遜至四月寢疾而終〈遜以義和三年二月害䜟即其年四月遇疾而終信哉報應不虚如影之隨形也房云䜟在度世承和四年卒者非也義和三年即魏延和二年嵗在癸酉年也〉初䜟在姑臧有張掖沙門道進欲從䜟受菩薩戒䜟云且悔過乃竭誠七日七夜至第八日晨詣䜟求受䜟忽大怒進更思惟但是我業障未消耳乃戮力三年且禪且懴即於定中見釋迦文佛與諸大士授已戒法其夕同止十餘人皆感夢如進所見進欲詣䜟説之未至十歩䜟驚起唱言善哉善哉已感戒矣吾當更為汝作證次苐於佛像前為説戒相時沙門道朗振譽關西當進感戒之夕朗亦通夢乃自卑戒臘求為法弟於是從進受者千有餘人傳授此法迄至於今皆䜟之遺則有别記云菩薩地持經應是伊波勒菩薩傳来此土後果是䜟所傳譯疑䜟或非凡也菩薩戒經八卷〈祐房等録並云䜟譯今以是地持之别名故不雙載也〉
虚空藏經五卷〈祐房等録並云䜟譯今以即是大集虚空藏品析出别行今載别生録中此不復存也〉
優婆塞戒本一卷〈寳唱録云䜟譯復云出優婆塞戒經今亦載别生録中不别存也〉善信女經一卷
無為道經二卷
居士請僧福田經一卷
決定罪福經一卷〈上之四經長房等録皆云䜟譯後云世法為疑今並依舊附録此中不載〉禪法要解二卷〈第二出與羅什出者同本見長房録〉
右一部二卷本闕
安陽漢沮渠京聲即河西王𫎇遜從弟為人强志踈通敏朗少有智鍳渉獵書記善於談論幼禀五戒鋭意内典所讀衆經即能諷誦常以為務學多聞大士之盛業也少時常度流沙到于闐國於瞿摩帝大寺遇天竺法師佛陀斯那〈涼言覺將〉安陽從之諮問道義斯那本學大乗天才秀出誦半億偈明了禪法故西方諸國號為人中師子安陽從受禪法諸秘要術口誦梵本東歸於涼以牧犍承和年中譯禪法要解一部
阿毗曇毗婆沙論六十卷〈或加八犍度字初出與唐譯大毗婆沙論同本或分成八十四卷或一百九卷佛後六百餘年五百應真造見僧祐寳唱二録〉
右一部六十卷其本見在
沙門浮陀跋摩或云佛陀跋摩涼言覺鎧西域人也幼而履操明直聰悟出羣習學三藏偏善毗婆沙常誦持此論以為心要承和年中達於姑臧先有沙門道㤗志用强果少逰蔥右遍歴諸國得毗婆沙梵本十有萬偈還至姑臧側席虚襟企待明匠聞跋摩遊心此論請為翻譯時𫎇遜已薨子牧犍襲位以犍承和五年丁丑四月中旬於涼州城内閒豫宫寺請跋摩譯焉㤗即筆受沙門慧嵩道朗與義學僧三百餘人考正文義至七年己夘七月方訖凡一百卷沙門道挻為之製序有頃魏太武帝西伐姑臧涼土崩亂經書什物皆被焚蕩遂失四十卷今唯有六十存焉跋摩避亂西反不知所終〈序云乙丑歲出即𫎇遜𤣥始十四年也丁邜歲訖即𤣥始十六年也與録不同未詳何以〉
般泥洹經二十卷〈見道慧宋齊録及僧祐録第六出與無䜟大般涅槃經等同本〉
右一部二十卷本闕
沙門釋智猛京兆新豐人禀性端明厲行清白沙襲法服修業専至諷誦之聲以夜續晝毎見外國道人説釋迦遺跡又聞方等衆經布在西域常慨然有感馳心遐外以為萬里咫尺千載可追也遂以姚秦𢎞始六年甲辰之歲招結同志十有五人發跡長安渡河跨谷三十六所至涼州城既而西出陽關入於流沙二千餘里地無水草路絶行人冬則嚴厲夏則瘴炎人死聚骨以標行路驝駞負糧理極辛阻遂歴鄯鄯龜兹于闐諸國備觀風俗從于闐西南行二千里始登蔥嶺而同侣九人退還猛與餘伴進行千七百餘里至波淪國同旅竺道嵩又復無常將欲闍毗忽失尸所在猛悲歎驚異於是自力而前與餘四人三度雪山氷崖皓然百千餘仞飛絙為橋乗虚而過窺不見底仰不見天寒氣慘酷影戰魂慄復南行千里至罽賓國再渡辛頭河雲山壁立轉甚於前下多⿴氣惡斷路行者多死猛誠心㝠徹履險能濟既至罽賓城恒有五百羅漢住此國中而常往反阿耨達池有大德羅漢見猛至止歡喜讃歎猛諮問方土為説四天子事具在猛傳猛先於竒沙國見佛文石唾壺又於此國見佛鉢光色紫紺四際畫然猛香華供飬頂戴發願鉢若有應能輕能重既而専重力遂不堪及下案時復不覺重其道心所應如此復西南行千三百里至迦維羅衛國見佛髮佛牙及肉髻骨佛影佛跡炳然具存又覩泥洹堅固之林降魔菩提之樹猛喜心内充設供一日兼以寶蓋大衣覆降魔像其所遊踐究觀靈變天梯龍池之事不可勝數後至華氏城是阿育王舊都有大智婆羅門名羅閲宗舉族𢎞法王所欽重造純銀塔髙三丈沙門法顯先於其家已得六卷泥洹及見猛至問云秦地有大乗學不答曰悉大乗學羅閱驚歎曰希有希有將非菩薩往化耶就其家得泥洹梵本一部又尋得摩訶僧祗律梵本一部及餘經梵本誓願流通於是便反以甲子歲發天竺同行四僧於路無常唯猛與曇纂俱還涼州以犍承和年中譯出泥洹成二十卷猛以宋元嘉末卒昇歴尋遊方沙門記列道路時或不同佛鉢頂骨處亦乖爽將知遊往天竺非止一路頂鉢靈遷時届異土故傳述見聞難以例也
大丈夫論二卷〈提波羅菩薩造見翻經圗〉
入大乗論二卷〈堅意菩薩造見唐舊録亦見内典録及翻經圗〉
右二部四卷其本見在
沙門釋道㤗才敏自天冲氣踈朗博聞竒趣逺參異言往以漢土方等既備幽宗粗暢其所未練唯三藏九部故杖䇿冐險爰至蔥西綜覧梵文義承髙㫖并獲婆沙梵本十餘萬偈及諸經論東歸於涼遂遇浮陀跋摩共翻毗婆沙論㤗後自譯大丈夫論等二部〈又長房内典二録云於其涼代復有沙門曇覺於髙昌國譯賢愚經一部即當宋元嘉二十二年也今謂不然元嘉十六年己夘涼國已絶如何二十二年乙酉仍有譯經故知二録誤也今依靖邁經圖在元魏之代魏宋雖並宋居建業魏都長安以地而論自合屬魏録〉
菩薩投身餓虎起塔因緣經一卷〈僧祐録云以身施餓虎經見經後記〉
右一部一卷其本見在
沙門釋法盛髙昌人也亦於涼代譯投身餓虎經一卷故前髙僧曇無䜟傳末云於時有髙昌沙門法盛亦經往外國有傳四卷其投身餓虎經後記云爾時國王聞佛説已即於是處起立大塔名為菩薩投身餓虎塔今見在塔東面山下有僧房講堂精舍常有五千衆僧四事供飬法盛爾時見諸國中有人病及癲狂聾盲手脚躄跋及種種病疾悉来就此塔燒香然燈香泥塗地修治掃灑并叩頭懴悔百病皆愈前来差者便去後来輙爾常有百餘人不問貴賤皆爾終無絶時今詳僧傳之人及閲經記之説法盛遊於西域此事不虚復云親覩靈龕故應非謬若非盛之自譯何得著彼經終既能自往西方豈有不傳經教考覈終始事乃分明今為盛翻編載斯録
不退轉法輪經四卷〈一名不退轉經第二出與竺法䕶阿惟越致遮經等同本〉金剛三昧經二卷〈或一卷〉
大忍辱經十卷
金輪王經十卷
賢劫五百佛名一卷
右五部一十八卷〈前二部六卷見在後三部一十二卷闕本〉長房等録並云是沙門僧祐新集釋道安涼土異經今還附入涼世目録為失譯源庶知時代題譯有無卷部多少出之處所
已下新附此録
優婆夷浄行法門經二卷〈或無經字亦直云浄行經〉
長者法妻經一卷
大愛道比丘尼經二卷〈亦云大愛道受誡經舊録云大愛道經〉
三慧經一卷
菩薩等行經一卷〈此已下闕〉
四無畏經一卷
權變經一卷〈舊録云文殊師利權變三昧經或直云權變三昧經〉
十漚愁經一卷
七言禪利經一卷〈舊録云漚愁七言禪利經〉
菩薩十漚愁經一卷〈今疑與前十漚愁同〉
瓶沙王經一卷
有無經一卷
五百偈經一卷
須耶越國貧人經一卷〈舊録云須耶越國貧人賃剔頭經〉
浮木經一卷
杯喻經一卷
妖怪經一卷
阿般計泥洹經一卷〈一本作陶射計泥洹經〉
四川常經一卷
五失蓋經一卷
要真經一卷
本無經一卷
勸德經一卷
十五德經一卷
父母因緣經一卷〈今疑與父子因緣經同〉
慧行經一卷
道浄經一卷
未生經一卷〈今疑是未生怨經〉
内外無為經一卷
三乗經一卷
七事本末經一卷〈舊録云七事本行經〉
百寶三昧經一卷
耆域術經一卷〈舊録云耆域四術經〉
五蓋離疑經一卷〈今疑是五蓋疑結本行經〉
太子智止經一卷
道德章經一卷
苦相經一卷
湏佛得度經一卷
由經一卷
分然洹國迦羅越經一卷
五隂事經一卷
決義法事經一卷
十思惟經一卷
分别六情經一卷
三失蓋經一卷
佛寶三昧經一卷
法志女經一卷
右四十七部四十九卷〈唯初四部六卷有本餘者並闕〉僧祐録云安公涼土異經長房等録闕而不載今還附入涼録以為失譯祐載安生涼土異經總五十九部於中五部房録已載今更出四十七部通前五十二部餘有七部一十四卷謹按長房等録皆有所憑即非失譯是故此録刪之不存故具條件列之如左
湏菩薩提品經七卷〈般若鈔經異名前秦曇摩蜱譯〉
文殊師利示現寳藏經二卷〈西晉竺法䕶譯〉
七知經一卷〈或作七智吳支謙譯〉
難龍王經一卷〈或云難龍王經龍王兄弟經異名吳支謙譯〉
阿陀三昧經一卷〈即阿多三昧經異名安公關中異經已載〉
大五濁經一卷〈舊録云大五濁世經羣録云偽今亦編之〉
首至問十四章經一卷〈舊録云首至問佛十四意經或云首至門十四事經亦云後漢支曜譯今為抄經載别生録〉
大方廣十輪經八卷〈初出與唐譯地藏十輪經同本是大集第十三分似涼代譯羣録不載今附此涼末庶免遺漏耳〉
通新及舊總五十三部合七十五卷並為北涼失源云
開元釋教録卷四下
<子部,釋家類,開元釋教錄>
欽定四庫全書
開元釋教録卷五上
唐 釋智昇 撰
總括羣經録上之五
宋劉氏都建業
自武帝永初元年庚申至順帝昇明三年己未凡八主六十年緇素共有二十二人所出經律論等并新集失譯諸經總四百六十五部七百一十七卷〈於中九十三部二百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷闕本〉
〈宋〉沙門佛陀什〈三部三十二卷律戒羯磨〉
沙門畺良耶舍〈二部二卷經〉
沙門曇多〈一十二部十有七卷經〉
沙門釋智嚴〈一十部三十一卷經〉
沙門釋寳雲〈四部一十七卷經集〉
沙門伊葉波羅〈一部一十三卷論〉
沙門求那跋摩〈一十部一十八卷律集〉
沙門僧伽跋摩〈五部二十四卷律論集〉
沙門求那跋陀羅〈五十二部一百三十四卷經論集〉
沙門釋曇無竭〈一部一卷經〉
居士沮渠京聲〈二十八部二十八卷經律〉
沙門釋惠簡〈一十部一十卷經集〉
沙門功德直〈二部七卷經〉
沙門釋僧璩〈一部一卷羯磨〉
沙門釋法頴〈一部一卷尼戒〉
沙門竺法眷〈六部二十九卷經〉
沙門釋翔公〈一部二卷經〉
沙門釋道嚴〈二部三卷經律〉
沙門釋勇公〈二部三卷經〉
沙門釋法海〈二部二卷經律〉
沙門釋先公〈一部一卷經〉
沙門僧伽跋彌〈一部一卷律抄〉
新集失譯諸經〈三百七部三百四十卷〉
五分律三十卷〈亦云彌沙塞律或三十四卷别録云二十四卷恐誤見道恵宋齊録及僧祐録〉五分比丘戒本一卷〈亦云彌沙塞戒本見竺道祖録及僧祜録〉
彌沙塞羯磨一卷〈見竺道祖録及僧祐録〉
右三部三十二卷〈律戒見在羯磨本闕〉
沙門佛陀什宋言覺壽罽賓國人少受業於彌沙塞部専精律品兼達禪要以廢帝義符景平元年癸亥七月届於揚都先沙門法顯於師子國得彌沙塞律梵本未及翻譯而顯遷化建業諸僧什既善此學於是請令出焉即以其年冬十一月集龍光寺譯稱為五分律什執梵文于闐沙門智勝傳語龍光沙門竺道生東安沙門釋慧嚴共執筆參正宋侍中瑯琊王練為檀越至来年十二月方訖仍出戒心及羯磨文等並行於世什後不知所終
觀無量夀佛經一卷〈亦云無量夀觀經初出見道慧宋齊録及髙僧傳〉
觀藥王藥上二菩薩經一卷〈第二出見宋齊録及髙僧傳〉
右二部二卷其本見在
沙門畺良耶舍宋云時稱西域人性剛直寡嗜欲善誦阿毗曇愽渉律部其餘諸經多所該綜雖三藏兼明而以禪門専業每一遊覧或七日不起常以三昧正受傳化諸國以元嘉元年甲子逺冐沙河萃於建業文帝義隆深加歎異勑止鍾山道林精舍沙門寳誌崇其禪法沙門僧舍請譯觀無量壽及藥王藥上觀舍郎筆受以此二經是浄土之法因轉障之祕術故沉吟嗟味流通宋國平昌孟顗承風欽敬資給豐厚顗出守㑹稽固請不去後移憇江陵元嘉十九年西遊岷蜀處處𢎞道禪學成羣後還卒於江陵春秋六十矣
虚空藏菩薩神咒經一卷〈第三出與姚秦耶舍虚空藏及隋崛多虚空孕經等同本見李廓魏世録〉
觀虚空藏菩薩經一卷〈亦云虚空藏觀經亦直云虚空藏菩薩經見道惠宋齊録及僧祐録〉
象腋經一卷〈第四出與無所希望經等同本見李廓録〉
諸法勇王經一卷〈第二出與一切法髙王經第二同本見李廓録〉
轉女身經一卷〈第四出與無垢賢女經等同本見李廓録〉
觀普賢菩薩行法經一卷〈下注云出深功德經中或無行法字亦云普賢觀經第三出見僧祐録〉
五門禪經要用法一卷〈第二出與安髙出者同本見僧祐録及寶唱録〉
新無量夀經二卷〈第十出與世髙無量夀經及寳積無量夀會等同本見真寂寺録〉郁伽長者所問經一卷〈第六出與安𤣥法鏡經及寳積郁伽長者會等同本見李廓録〉佛昇忉利天為母説法經一卷〈第三出與法䕶佛昇忉利天經等同本見李廓録〉
觀無量夀佛經一卷〈第二出與畺良耶舍出者同本見寳唱録〉
禪秘要經五卷〈或無經字一名禪法要元嘉十八年於祗洹等出或三卷見僧祐録第三出今有禪秘要經五卷文極交錯不可流行如刪繁録中述〉
右一十二部一十七卷〈五門禪經上七部七卷見在無量夀經下五部十卷闕本〉
沙門曇摩宻多宋言法秀罽賓人也年六七歲神明澄正毎見法事輙自然欣躍其親愛而異之遂令出家罽賓多出聖達屡值明師博貫羣經特審禪法所得之要極其微奥為人沉䆳有慧解儀軌詳整生而連眉故世稱連眉禪師焉少好遊方誓志宣化周歴諸國遂適龜兹未至一日王夢神告曰有大福德人明當入國汝應供飬明旦即𠡠外司若有異人入境必馳奏聞俄而宻多果至至王自出郊迎延請入宫遂從禀戒盡四事之供宻多安而能遷不滯利飬居數年宻有去志神又降夢曰福德人捨王去矣王惕然驚覺既而君臣固留莫之能止遂度流沙進到燉煌於曠野之地建立精舍植柰千株開園百畝房閣池林極為嚴浄頃之復適涼州仍於公府舊寺更營堂宇學徒濟濟禪業甚盛常以江左多民志欲傳法以元嘉元年展轉至蜀俄而出峽停止荆州於長沙寺造立禪館翹誠懇惻祈請舍利旬有餘日遂感一枚衝器出聲放光滿室門徒道俗莫不更増勇猛人百其心居頃之沿流東下至於建業初止中興寺晚憇祗洹其道聲素著傾都禮訊自宋文𡊮皇后及皇子公主莫不設齋桂宫請戒椒掖參𠉀之使旬日相屬宻從元嘉元年甲子至十八年辛巳譯虚空藏神咒等經一十二部常以禪道教授學徒凡所歸不逺千里四輩逺近皆號大禪師焉會稽太守孟顗深信真諦以三寳為己任素好禪味敬心慇重及臨浙河請與同遊乃於鄮縣之山建立塔寺東境舊俗多趣巫祝及妙化所移比屋歸正自西徂東無思不服後還建業憇定林下寺禪師天性疑静雅愛泉石以為鍾山鎮岳特美嵩華常嘆下寺基構未窮形勝於是乗髙相地揆卜山勢斬石刋木營建上寺殿房禪室蕭然深逺實依稀鷲巖髣髴祗樹矣於是息心之衆萬里来集諷誦肅邕望風成化爰自西域至於南土凡所游履靡不興造檀㑹敷陳教法初禪師之發罽賓也有迦毗羅神衛送遂至龜兹於中路欲返乃現形告辭禪師曰汝神力通變自在遊處將不相隨共往南方語畢即收影不見遂逺從至於揚都故仍於上寺圗像著壁迄至於今猶有聲影之驗潔誠祈福莫不享願以元嘉十九年七月六日卒於上寺春秋八十有七道俗四部行哭相趨仍𦵏於鍾山宋熈寺前
無盡意菩薩經六卷〈初題云大集經中無盡意所説不可盡義品第三十二亦直云無盡意經亦名阿差末經第四出與法䕶阿差末等同本見李廓録〉
法華三昧經一卷〈法華支泒見長房録〉
廣博嚴浄不退轉輪經四卷〈第三出或六卷或直云廣博嚴浄經亦直云不退轉法輪經與法䕶那惟越致遮經等同本元嘉四年出見宋齊録及僧祐録〉
四天王經一卷〈見僧祐録及髙僧傳〉
普曜經八卷〈第三出或六卷或四卷與蜀普曜竺法䕶普曜及唐譯方廣莊嚴並同本見宋齊録及僧祐録髙僧傳等〉
浄度三昧經一卷
菩薩瓔珞本業經二卷〈第二出見長房録〉
生經五卷〈第二出與法䕶出者同本房云見别録〉
善德優婆塞經一卷〈見長房録〉
阿那舍經二卷〈見長房録〉
右一十部三十一卷〈四天王經上四部一十二卷見在普曜經下六部一十九卷闕〉
沙門釋智嚴西涼州人弱冠出家便以精勤著稱衲衣宴坐𬞞食永年毎欲博事名師廣求經誥遂周流西國進到罽賓入摩天陀羅精舍從佛䭾先比丘諮受禪法漸染三年功踰十載佛䭾先見其禪思有緒特深器異彼諸道俗聞而歎曰秦地乃有求道沙門矣始不輕秦𩔖敬接逺人時有佛跋陀羅比丘亦是彼國禪匠嚴乃要請東歸欲傳法中土跋陀嘉其懇至遂共東行踰越歲時達于闐内恒相依附共止長安頃之跋陀横為秦僧所擯嚴與西来徒衆並分散出關仍憇山東精舍坐禪誦經力精修學晉義熈十三年宋武西伐姚克㨗旋斾塗出山東時始興公王恢從駕觀遊山川至嚴精舍見其同志三僧各坐繩牀禅思湛然恢乃彈指三人開目俄而還閉不與交言恢心敬其竒訪諸耆老皆云隐居積歲未嘗輙出恢即啟宋武延請還都莫肯行者屡請既至二人推嚴隨行恢道懐素篤禮事甚備還都即住始興寺嚴性虚静志避囂塵恢乃於東郊之際更起精舍即枳園寺也嚴前還於西域所得梵本衆經未及譯寫到元嘉四年丁邜乃共沙門寳雲譯出無盡意等經十部嚴在寺不受别請常分衛自資道化所被幽顯咸服嚴清素寡欲隨受隨施少而遊方無所滯著禀性冲退不自陳叙故雖多美行世無得而盡傳嚴昔未出家時嘗受五戒有所𧇊犯後入道受具足常疑不得戒毎以為懼積年禪觀而不能自了遂更汎海重到天竺諮諸明達值羅漢比丘具以事問羅漢不敢判决乃為嚴入定往兠率宫咨啟彌勒彌勒荅曰得戒嚴大喜躍於是歩歸行至罽宫無疾而卒時年七十八彼國凡聖燒身各處嚴雖戒操髙明而實行未辨始移屍向凡僧墓地而屍重不起改向聖墓則飄然自輕嚴弟子智羽智逺故從西来報此徴瑞俱還外國以此推嚴信是得道人也但未知果向中間若深淺耳
調伏衆生業經〈出大集經〉
一音顯正法經〈或云一音演正法經出悲華經〉
善德婆羅門問提婆逹多經〈出大雲經〉
毗羅三昧經二卷〈祐等諸録皆注為疑大周録中刊之為正今尋文言淺鄙義理疎遺故入疑科用除稗穢也〉
調伏衆生等四部五卷長房等録皆云嚴譯今以前三别生後一疑偽今為實録故並刪之
佛本行經七卷〈或云佛本行讃傳於六合山寺出或云五卷見僧祐寳唱内典等録髙僧傳云佛本行讃經〉
新無量夀經二卷〈永初二年於道場寺出一録云於六合山寺出第九譯與寶積無量夀會等同本見道慧僧祐等録〉
浄度三昧經二卷〈第二出見竺道祖雜録〉
付法藏經六卷〈初出見李廓録〉
右四部一十七卷〈前一部七卷見在後三部十卷闕本〉
沙門釋寶雲涼州人也弱年出家精勤有學行志韻剛潔不偶於世故少以直方純業為名而求法懇惻㤀身狥道誓欲躬覩靈跡廣尋經教以晉隆安之初逺適西域與法顯智嚴先後相隨渉歴流沙登踰雪嶺勤苦艱至不以為難遂歴于闐天竺諸國備覩靈異乃經羅刹之野聞天鼓之音釋迦影跡多所瞻禮雲在外域遍學梵書天竺諸國音字詁訓悉皆貫練後還長安隨禪師佛跋陀受業修學禪門孜孜不怠及禪師横為秦僧所擯雲亦奔亡㑹廬山逺公解其擯事共歸揚都安止道場寺僧衆以雲志力堅猛𢎞道絶域莫不披襟諮問敬而愛焉初共智嚴同出諸經嚴既遷化雲獨宣譯以元嘉年中譯佛本行經等四部雲手執梵本口自宣譯華梵兼通音訓允正雲之所定衆咸信服初關中沙門竺佛念善於宣譯於苻姚二代顯出衆經江左練梵莫踰於雲故於晉宋之際𢎞通法藏沙門慧觀等咸友而善之雲性好幽居以保聞寂遂適六合山寺山多𮎰民俗好草竊雲説法教誘多有改惡禮事供飬十室而九頃之道場慧觀臨卒請雲還都總理寺任雲不得已而還居道場歲許復還六合以元嘉二十六年終於山寺春秋七十有四其遊履外國别有記傳
雜阿毗曇心十三卷〈第三出見髙僧傳僧祐或十四卷〉
右一部一十三卷闕本
沙門伊葉波羅宋云自在西域人妙通三藏明解四舍以元嘉三年丙寅遊於彭城為北徐州刺史太原王仲德譯雜阿毗曇心譯至擇品緣礙未竟遂輟但成十卷刺史親自筆受至八年辛未更請求那跋摩續譯都訖成十三卷
菩薩善戒經九卷〈一名菩薩地或十卷於祗洹寺出見竺道祖僧祜二録及髙僧傳長房等録並云地戒經二十卷又云弟子更出二品成三十卷非也〉
菩薩善戒經一卷〈優婆離阿問菩薩受戒法見寳唱録若准祐記將此為初卷兼前九卷共成十卷然北地經本離之已久不可合之宜依舊定〉
菩薩内戒經一卷〈見法上録〉
優婆塞五戒威儀經一卷〈見寳唱録〉
沙彌威儀一卷〈或云沙彌威儀經見長房録〉
四分比丘尼羯磨法一卷〈祐云曇無徳羯磨亦云雜羯磨元嘉八年於祗洹寺出見僧祐寳唱二録及髙僧傳等亦直云四分羯磨經〉
優婆塞五戒相經一卷〈一名優婆塞五戒略論元嘉八年於祗洹寺出第一譯見僧祐寳唱二録及髙僧傳〉
龍樹菩薩為禪陁迦王説法要偈一卷〈見唐舊録〉
善信二十二戒一卷〈亦云離欲優婆塞優婆夷具行二十二戒文亦云三歸優婆塞戒祐云三歸及優婆塞二十二戒或云優婆塞戒見髙僧傳及祐録〉
經律分異記一卷〈見長房録〉
右一十部一十八卷〈龍樹菩薩説法要偈上八部一十六卷見在善信二十二戒下部共二卷皆闕本〉
沙門求那跋摩宋言功德鎧本刹利鍾累世為王治在罽賓國祖父呵梨跋陁〈此云師子賢〉以剛直被徙父僧伽阿難〈此云衆善〉因潜隐山澤跋摩年十四便機見儁達深有逺度仁愛汎博崇德務善其母常湏野肉令跋摩辦之跋摩啟曰有命之𩔖莫不貪生夭彼之命非仁人矣母怒曰設令得罪吾當代汝跋摩他日煮油誤燒其指因謂母曰代兒忍痛母曰痛在汝身吾何能代跋摩曰眼前之苦尚不能代況三塗耶母乃悔悟終身斷殺至年十八相師見而謂曰君年三十當撫大國南面稱尊若不樂世榮當獲聖果至年二十出家受戒洞明九部博曉四舍誦經百餘萬言深逹律品妙入禪要時號曰三藏法師至年三十罽賓王薨絶無紹嗣衆咸議曰跋摩帝室之𦙍又才明德重可請令還俗以紹國位羣臣數百再三固請跋摩不納乃辭師違衆林栖谷飲孤行山野遁迹人世後到師子國觀風𢎞教識真之衆咸謂已得初果儀形感物見者發心後至闍婆國初未至一日闍婆王母夢見一道士飛舶入國明旦果是跋摩来至王母敬以聖禮從受五戒母因勸王曰宿世因緣得為母子我已受戒而汝不信恐後生之因永絶今果王廹以母𠡠即奉命受戒染習既乆専精漸篤頃之隣兵犯境王謂跋摩曰外賊恃力欲見侵侮若與鬪戰傷殺必多如其不拒危亡將至今唯歸命師尊不知何計跋摩曰暴冦相攻宜湏禦捍但當起慈悲心勿興念害耳王自領兵擬之旗鼓始交賊便退散王遇流矢傷脚跋摩為咒水洗之信宿平復王恭信稍殷乃欲出家脩道因告羣臣曰吾欲躬栖法門卿等更擇明主羣臣皆拜伏勸請曰王若捨國則子民無依且敵國凶强恃險相對如失恩覆則黔首奚處大王天慈寧不愍命王不忍固違乃就羣臣請三願若許者當留治國一願凡所王境同奉和尚二願盡所治内一切斷殺三願所有儲財賑給貧病羣臣勸善僉然敬諾於是一國皆從受戒王後為跋摩立精舍躬自引材傷王脚指跋摩又為咒治有頃平復道化之聲播於遐邇隣國聞風皆遣使要請時揚都名德沙門慧觀慧聰等逺挹風猷思欲諮禀以元嘉元年九月面啟文帝求迎請跋摩當即𠡠交州刺史令汎舶延致觀等又遣沙門長法道冲道儁等往彼祈請并致書於跋摩及闍婆王婆多伽等必希顧臨宋境流行道教跋摩以聖化宜廣不憚遊方先已隨商人竺難提舶欲向一小國㑹值便風遂至廣州故其遺文云業行風所吹遂之於宋境此之謂也文帝知跋摩已至南海於是復𠡠州郡令資發至都路由始興經停歲許始興有虎市山山形聳峭峯嶺髙絶跋摩為其彷彿耆闍崛乃改名靈鷲於山寺之外别立禪室去寺數里磬音不聞每至鳴椎跋摩已至或致雨不沾或履泥不濕時衆道俗莫不肅然増敬寺有寶月殿跋摩於殿北壁手自畫作羅漢像及定光儒童布髮之形像成之後毎夕放光乆之乃歇始興太守蔡茂之深加敬仰後茂之將死跋摩躬自往親説法安慰後家人夢見茂之在寺中與衆僧講法實由跋摩化導之力也此山本多虎災自跋摩居之晝行夜往或時值虎以杖桉頭弄之而去於是山旅水濱去来無梗盛德歸化者十有七八焉跋摩嘗於别室入禪累日不出寺僧遣沙彌往𠉀之見一白師子緣柱而立亘空彌漫生青蓮華沙彌驚空大呼往逐師子豁無所見其靈異無方𩔖多如此後文帝重𠡠觀等復更敦請乃汎舟下都以元嘉八年正月逹於建業文帝引見勞問殷勤因又言曰弟子常欲持齋不殺廹以身狥物不獲從志法師既不逺萬里来化此國將何以教之跋摩曰夫道在心不在事法由己非由人且帝王與匹夫所修各異匹夫身賤名劣言令不威若不剋己苦躬將何為用帝王以四海為家萬民為子出一嘉言則士女咸悦布一善政則人神以和刑不夭命役無勞力則使風雨適時寒暖應節百榖滋繁桑麻鬱茂如此持齋亦大矣不殺亦衆矣寧在闕半日之餐全一禽之命然後方為𢎞濟耶帝乃撫几嘆曰夫俗人迷於逺理沙門滯於近教迷於逺理者謂至道虚説滯近教者則拘戀篇章至如跋摩法師所言真謂開悟明達可與談於天人之際矣乃𠡠住祗洹寺供給隆厚公王英彦莫不宗奉俄而於寺開講法華及十地法席之日軒蓋盈衢觀瞩往還肩隨踵接跋摩神府自然妙辨天絶或時假譯人而往復懸悟跋摩即於祗洹寺譯菩薩善戒經第十部〈其善戒經長房等録並云二十卷下注云後弟子於定林更出二品成三十卷者非也今但九卷或云十卷此是傳寫差誤加其二字僧祐録中只云十卷故知餘録傳寫誤也又按髙僧傳云祗洹惠義請出菩薩善戒始得二十八品後弟子代出二品成三十品房等録云續成三十卷者誤之甚也又長房録復云跋摩譯雜阿毗曇心十三卷今以伊葉波羅譯出十卷跋摩後續成其十三卷非為跋摩更 别翻出二處俱載此亦不然今此刪之載於前録也〉並文義詳允梵宋弗差時影福寺尼惠果浄音等共請跋摩云去六年有師子國八尼至都云宋地先未曾有尼那得二衆受戒恐戒品不全跋摩云戒法本在大僧衆發設不本事無妨得戒如愛道之緣諸尼又恐年月不滿苦欲更受跋摩稱云善哉茍欲増明甚助隨喜即西國尼年臘未登又十人不滿且令學宋語别因西域居士更請外國尼来足滿十數其年夏在定林下寺安居時有信者採華布席跋摩所坐華彩更鮮衆或崇以聖禮夏竟還祗洹其年九月二十八日中食未畢先起還閤其弟子後至奄然已終春秋六十有五未終之前預造遺文偈頌三十六行自説因緣云已証二果手自封緘付弟子阿沙羅云我終後可以此文還示天竺僧亦可示此境僧也既終之後即扶坐䋲床顔貎不異似若入定道俗赴者千有餘人並聞香氣芬烈咸見一物狀若龍蛇可畏長一疋許起於屍側直上衝天莫能名者即於南林戒壇前依外國法闍毗之四部鱗集香薪成𧂐灌之香油以燒遺隂五色燄起氛氲麗空是時天景澄朗道俗哀歎仍於其處起立白塔欲重受戒諸尼悲泣望斷不能自勝初跋摩至宋文帝欲從受菩薩戒未及諮禀奄而遷化以本意不遂傷恨彌深乃令衆僧譯出其遺文云〈遺文在傳恐繁故止〉
毗尼摩得勒伽十卷〈初卷云薩婆多部毗尼摩得勒伽元嘉一十二年乙亥正月於秣𨹧平樂寺出至九月二十二日訖見道惠宋齊録及僧祐録〉
雜阿毗曇心論十一卷〈或無論字亦云雜阿毗曇經房云雜阿毗曇毗婆沙或十四卷第四譯元嘉十一年甲戌九月於長干寺出周年乃訖見僧祐録及經序〉
勸發諸王要偈一卷〈龍樹菩薩撰第二出見僧祐録及髙僧傳〉
分别業報略一卷〈大勇菩薩撰或云大勇菩薩分别業報略集見僧祐録及髙僧傳〉請聖僧浴文一卷〈見僧祐録及髙僧傳〉
右五部二十四卷〈前四部二十三卷見在後一部一卷闕本〉
沙門僧伽跋摩宋言衆鎧印度人也少而棄俗清峻有戒德明解律藏尤精雜心以元嘉十年癸酉歩自流沙届於建業風宇宏肅道俗敬異咸宗而事之號曰三藏法師初景平元年平陸令許桑捨宅建刹因名平陸寺後道場慧觀以跋摩道行純偹請住此寺崇其供飬以表厥德跋摩共觀加塔三層行道諷誦日夜不輟僧衆歸集道化流布初三藏法師深明戒品將為影福寺尼慧果等重受具戒是時二衆未備而三藏遷化俄而師子國比丘尼鐵薩羅等至衆乃共請跋摩為師繼軌三藏祗洹慧義擅歩揚都謂為矯異執志不同親與跋摩拒論翻覆跋摩標宗顯法理證明允慧義遂𮞉其剛𥚹摩然推服乃率其弟子膺禀戒僧尼受者數百許人宋彭城王義康崇其戒範廣設齋供四衆殷盛傾於都邑頃之名德大僧慧觀等以跋摩妙解雜心諷誦通逹先三藏雖譯未及繕寫以十一年九月於長干寺招集學士更請出焉寶雲譯語觀自筆受研校精悉周年方就續出摩得勒伽等凡五部跋摩游化為志不滯一方既傳經事畢將還本土衆咸祈請莫之能留以元嘉十九年隨西域賈人舶還於外國莫詳其終勝鬘師子吼一乗大方便方廣經一卷〈第二出與寳積勝鬘夫人會同本元嘉十二年八月十四日於丹陽郡出寳雲傳語慧觀筆受見僧祐李廓等録〉
大方廣寶箧經二卷〈第四出或三卷與文殊現寳藏經等同本在李廓録〉
相續解脱地波羅宻了義經一卷〈或二卷亦名解脱了義經亦直云相續解脱經於東安寺出是解深宻經後二品見道惠僧祐李廓法上等四録髙僧傳云於荆州出〉
楞伽阿跋多羅寶經四卷〈第二出元嘉二十年於道場寺譯慧觀筆受與人楞伽及大乗楞伽經等同本見道惠僧祜法上等録髙僧傳云丹陽郡出〉
菩薩行方便境界神通變化經三卷〈初出與大薩遮尼乾尼乾子經同本或無境界字見李廓録〉
老母女六英經一卷〈亦云老母經第三出與老女人經等同本房云見别録〉申日兒本經一卷〈或云申兒本第三出與月光童子經等同本房云見别録録云甲兠本誤也〉阿難陁目法尼阿離陁經二卷〈或云出無量門持經第六譯與無量門㣲宻持經等同本房云見别録房録别載出無量門持經者誤也〉
央崛魔羅經四卷〈道場寺出見道惠僧祐法上等三録髙僧傳云於荆州辛寺出〉大法鼓經二卷〈東安寺出見道惠僧祐李廓法上等四録〉
大意經一卷〈房云見别録〉
十二頭陁經一卷〈房云見别録〉
樹提伽經一卷〈房云見别録〉
雜阿含經五十卷〈於瓦官寺譯梵本法顯齎來髙僧傳云祗洹寺出見道惠宋齊録僧祜録〉鸚鵡經一卷〈亦名兠調經出中阿含第四十四異譯房云見别録〉
鞞摩肅經一卷〈出中阿含五十七卷異譯房云見别録〉
四人出現世間經一卷〈出増一阿含第十七卷異譯房云見别録〉
十一想思念如来經一卷〈或云十一思惟念如来經出增一阿含第四十八初異譯房云見别録〉
阿速達經一卷〈第三出與玉耶經等同本房云見别録〉
過去現在因果經四卷〈於荆州辛寺出第六譯與修行本起瑞應本起等同本見始興及李廓僧祜等録〉
摩訶迦葉度貧母經一卷〈房云見别録〉
十二品生死經一卷〈房云見别録〉
罪福報應經一卷〈一名輪轉五道罪福報應經亦云輪轉五道經亦云五道輪轉經房云見别録〉
衆事分阿毗曇論十二卷〈或無論字共弟子菩提耶舍譯初出興唐譯品𩔖足論同本房譯不題所出〉
四品學法經一卷〈或無經字房云見别録〉
賓頭盧突羅闍為優陁延王説法經一卷〈亦云賓頭盧為王説法經房云見别録〉
已上見存已下闕本
虚空藏菩薩經一卷〈第二出與秦姚佛陁耶含所出虚空藏經等同本房云見别録〉無量義經一卷〈初出與蕭齊曇摩伽陁耶含出者同本見李廓録〉
諸法無行經一卷〈第二出與羅什所出二卷者及諸法本無經同本房云見别録〉小無量夀經一卷〈或無小字第二出與羅什阿彌陁及唐譯稱讃浄土同本孝建年出一名阿彌陁見道惠僧祐二録髙僧傳云於荆州出房録别存阿彌陁經者誤也〉
八吉祥經一卷〈第三出與支謙八吉祥咒法䕶入陽神咒經等同本元嘉二十九年正月三日於荆州城内為司空荆州刺史南譙王劉義宣出六日訖見僧祐寳唱二録〉
無崖際持法門經一卷〈第二出與聖堅出者及尊勝菩薩所問經同本房云見别録〉貧子須頼經一卷〈第四出與白延支謙等出者同本見李廓録〉
現在佛名經三卷〈亦名華敷現在佛名第二出與稱揚諸佛功德等經同本元嘉三十九年正月七日於荆州為南譙王出見始興録及髙僧傳〉
浄度三昧經三卷〈第三出見李廓録〉
無憂王經一卷〈於荆州辛寺譯見吳録及僧祐録〉
本行六波羅經一卷〈房云見别録〉
異處七處三觀經一卷〈或無異處字出雜阿含異譯房云見别録〉
雜藏經一卷〈第四出與問目連經等同本房云見别録〉
目連降龍王經一卷〈或無王字或云降龍經或云降龍王經第二出與龍王兄弟經同本房云見别録〉
曰難經一卷〈一云越難經第三出與聶承逺越難經等同本房云見别録〉
釋六十二見經四卷〈房云見别録祜録云一卷〉
請般特比丘經一卷〈或作般特亦云般持房云見别録〉
十二頭陁經一卷〈房云見别録〉
阿那律七念章經一卷〈房云見别録〉
十報法三統略經一卷〈房云見别録〉
六齋八戒經一卷〈房云見别録〉
阿蘭若習禪經二卷〈第二出與羅什坐禪三昧經同本見李廓録〉
菩薩呵欲經一卷〈第二出與羅什出者同本房云見别録〉
那先經一卷〈第二出與二卷者同本房云見别録〉
十二游經一卷〈第三出房云見舊録〉
第一義五相略集一卷〈於東安寺出見僧祐録髙僧傳云於荆州辛寺出〉右五十二部一百三十四卷〈賓頭盧上二十六部一百卷見在虚空藏下二十六部三十四卷闕本〉
沙門求那跋陁羅宋言功德賢中印度人也以大乗學故世號摩訶衍本婆羅門種幼學五明諸論天文書筭醫方呪靡不博貫後遇見雜心尋讀驚悟乃深崇佛法焉其家世外道禁絶沙門及捨家潜遁逺求師匠即落髮改服専志學業及受具戒博通三藏為人慈和恭順事師盡勤頃之辭小乗師學進大乗大乗師試令探取經匣即得大品華嚴師喜而歎曰汝於大乗有重緣矣於是讀誦講義莫能詶抗進受菩薩戒法乃奉書父母勸歸正法曰若専守外道則雖還無益若歸依三寶則長得相見其父感其至言遂棄邪從正跋陁前到師子諸國皆傳送資供既有緣東方乃隨舶汎海中塗風止淡水復竭舉舶憂惶跋陁曰可同心并力念十方佛稱觀世音何往不感乃宻誦咒經懇到禮懴俄而信風暴至宻雲降雨一舶𫎇濟其誠感如此元嘉十二年乙亥至廣州時刺史車朗表聞文帝遣使迎接既至揚都勅名僧慧嚴慧觀於新亭郊勞見其神情朗徹莫不䖍敬雖因譯交言而欣若傾蓋初住祗洹寺俄而文帝延請深加崇敬琅琊顔延之通才碩學束𢃄造門於是宋都逺近冠蓋相望大將軍彭城王義康丞相南譙王義宣並師事焉頃之衆僧共請出經於祗洹寺集義學諸僧譯出雜阿含經東安寺出法鼓經後於丹陽郡譯出勝鬘楞伽經徒衆七百餘人寳雲停譯慧觀執筆往復諮析妙得本㫖後譙王鎮荆州請與俱行安止辛寺更創殿房即於辛寺出無憂王過現因果小無量夀央崛魔羅相續解脱波羅了義現在佛名第一義五相略八吉祥等經前所出凡五十二部多是弟子法勇傳度譙王欲請講華嚴等經而跋陁自忖未善宋語愧歎積旬即旦夕禮懴請乞㝠應夢有人白服持劒擎一人首来至其前曰何故憂耶跋陁具以事對荅曰無所憂即以劒易首更安新頭語令廻轉曰得無痛耶荅曰不痛豁然便覺心神喜悦旦起言義皆備領宋語於是就講弟子法勇傳譯僧念為都講雖因譯人而𤣥解往復元嘉將末譙王屡有怪夢跋陁曰都中將有禍亂未及一年而元凶構逆及孝建之初譙王隂謀逆節跋陁顔容憂慘而未及發言譙王問其故跋陁諌争懇切乃流涕而出曰必無所冀貧道不容扈從譙王以其物情所信乃逼與俱下梁山之敗火檻轉廹去岸懸逺判無濟理唯一心稱觀世音手捉笻竹杖投身江中水齊至膝下杖刺水水深流駚見一童子尋後而至以手牽之顧謂童子汝小兒何能度我怳惚之間覺行十餘歩仍得上岸即脱衲衣欲賞童子顧覓不見舉身毛豎方知神力焉時王𤣥謨督軍梁王孝武帝駿𠡠軍中得摩訶衍善加料理驛信送䑓俄而尋得合舸送都孝武即時引見顧問委曲曰企望日乆今始相遇跋陁對曰既染亹戾分為灰粉今得接見重荷生造𠡠問並誰為賊荅曰出家之人不預戎事然張暢宗靈秀等並是驅逼貧道所明但不圗宿緣乃逢此事孝武曰無所懼也是日𠡠住後堂供施衣物給以人乗初跋陁在荆州十載毎與譙王書疏無不記録及軍敗簡無片言及軍事者孝武明其純謹益加禮遇後因閒談聊戯問曰念丞相不答曰受供十年何可㤀德今從陛下乞願願為丞相三年燒香帝悽然動容義而許焉及中興寺成𠡠令移住為開三間房後於東府讌㑹王公畢集𠡠見跋時未及浄髮白首皓然孝武遥望顧謂尚書謝莊曰摩訶衍聰明機解但老期已至朕試問之其必悟人意也跋陁上階因迎謂之曰摩訶衍不負逺来之意但有一在即應聲答曰貧道逺歸帝京垂三載天子恩遇銜愧㒺極但七十老病唯一死在帝嘉其機辨𠡠近御而坐舉朝矚目後於秣陵界鳯樓西起寺毎至夜半輙有推戸而喚視不見人衆屡厭夢跋陁燒香咒願曰汝宿緣居此今我起寺行道禮懴常為汝等若住者為䕶寺善神若不能居各隨所安既而道俗十餘人同夕夢見神千數皆荷擔移去寺衆遂安大明七年天下亢旱祈禱山川累月無騐帝請令祈雨必使有感如其無效不須相見跋陁答曰仰憑三寳陛下天威冀必降澤如其無獲不復見王即往北湖釣䑓燒香祈請不復飲食黙而誦經宻加祕咒明日哺時西北角雲起初如車蓋日在桑榆風震雲合連日降雨明旦公卿入賀𠡠見慰勞嚫施相續跋陁自幼已来蔬食終身常執持香爐未嘗輟手毎食竟輙分食飛鳥乃集手取食至明帝之世禮供彌盛到太始四年正月覺體不平便預與明帝及公卿等告辭臨終之日延佇而望云見天華聖像禺中遂卒春秋七十有五明帝慟惜賻送殷厚公卿㑹𦵏榮哀備焉
般泥洹經一卷〈或無般字孝建元年於辛寺譯見道惠宋齊録今尋此單卷泥洹上下文句非是跋陁所翻似是謙䕶等譯今尋得二卷且附東晉録中〉
釋摩男本經一卷〈吳支謙譯〉
三藏法師自述喻一卷〈非梵本出故亦刪之〉
當来選擇諸惡世界經
過去行檀波羅經〈上二經並出悲華經〉
殺龍濟一國經〈出六度集〉
三因緣經〈出長阿含〉
佛入甘露門正意經〈出大十二門經〉
阿蘭那經〈出中阿含〉
三小劫經〈出樓炭經〉
舍利弗等比丘得身作證經〈出雜阿含〉
那頼經
墮珠著海中經
舅甥經
舍利弗般泥洹經
負債為牛經
君臣經〈上六經並出生經〉
四食經〈小乗雜抄〉
阿難見妓樂啼哭無常經
佛往慰迦葉病經
佛命阿難詣最勝長者經
二僑士經
目連弟布施望即報經〈上五經並出出曜經〉
般泥洹等二十三部二十三卷或是别生抄經或非跋陁所出今為實録故總刪之
開元釋教録卷五上
欽定四庫全書
開元釋教録卷五下
唐 𥼶智昇 撰
觀世音菩薩受記經一卷〈一名觀世音受决經第三出與西晉法䕶道真出者同本見王宗僧祜李廓法上録及髙僧傳〉
右一部一卷其本見在
沙門釋法勇梵名曇無竭本姓李氏幽州黄龍國人也幼為沙彌便修苦行持戒諷經為師所異嘗聞法顯寳雲諸僧躬踐佛國慨然有㤀身之誓遂以宋永初之元招集同志沙門僧猛曇朗之徒二十五人共齎幡蓋供飬之具發跡北土逺適西方初至河南國仍出海西郡進入流沙到髙昌郡經歴龜兹沙勒諸國前登葱嶺雪山棧路險惡驢馬不通層氷峩峩絶無草木山多瘴氣下有大江浚急如箭於東西兩山之脇繫索為橋相去極逺十人一過到彼岸已舉烟為幟後人見烟知前已度方得更進若乆不見烟則知暴風吹索人墮江中行葱嶺三日方過復上雪山懸崖壁立無安足處石壁皆有故杙孔處處相對人各執四杙先拔下杙手攀上杙展轉相代二日方過乃到平地相待料撿同侣失十二人進至罽賓國禮拜佛鉢停歲餘學梵書竟便解梵語求得觀世音受記經梵文一部無竭同行沙門餘十三人西行到新頭那提河〈此云師子口〉緣河西入月氐國禮拜佛肉髻骨及覩自沸水船後至檀特山南石留寺住僧三百餘人雜三乗學無竭便停此寺受具足戒天竺沙門佛陁多羅〈此云覺救〉彼方衆僧云其已得道果無竭請為和尚漢沙門志定為阿闍梨於寺夏坐三月日復北行至中天竺曠絶之處嘗齎石為糧其同侣八人路亾五人俱行屡經危棘無竭所齎觀世音經常専心繫念進渉舍衛國中野逢山象一羣無竭稱名歸命即有師子從林中出象驚怖奔走後渡恒河復值野牛一羣鳴吼而来將欲害人無竭歸命如初尋有大鷲飛来野牛驚散遂得免害其誠心所感在險充濟皆此𩔖也後於南天竺隨舶汎海達廣州所歴事跡别有記傳元嘉末年達於揚都手自宣譯觀世音受記經一部今見傳於世後不知所終
觀彌勒菩薩上生兠率天經一卷〈亦云彌勒上生經見道惠宋齊録及僧佑録祐録先在髙昌郡譯出於彼齎還〉
諫王經一卷〈初出亦云大小諫王經與唐譯勝軍王經及勝光天子經同本房云見别録〉治禪病秘要經一卷〈或云治禪病秘要法無經字或云禪要祕宻治病經或二卷云出雜阿含孝建二年九月八日於竹園寺出其月二十五日訖見僧祐寳唱等録〉
浄飯王涅槃經一卷〈或加般字第二出與法炬出者同本房云見别録〉
進學經一卷〈或云勸進學道經第二出與支謙等出者同本房云見别録〉
八關齋經一卷〈異出本房云見别録〉
五無返復經一卷〈一名五無返復大義經或作附字房云見别録〉
佛大僧大經一卷〈二兒名房云見别録〉
耶祗經一卷〈房云見别録〉
未羅王經一卷〈房云見别録〉
摩達國王經一卷〈房云見别録或無國王字〉
㫋陁越國王經一卷〈或無國王字房云見别録〉
五恐怖世經一卷〈或云五恐怖經房云見别録〉
弟子死復生經一卷〈或云死亾更生經房云見别録〉
迦葉禁戒經一卷〈一名摩訶比丘經亦名真偽沙門經第二出房云見别録〉
菩薩誓經一卷〈第五出與長者子制經等同本房云見别録〉
中隂經一卷〈房云見别録〉
觀世音觀經一卷〈先在髙昌郡譯出於彼齎還見僧祐録〉
波斯匿王䘮母經一卷〈或云彼斯匿王經祐云波耶匿王經房云見别録出增一阿含第十八卷異譯〉
佛母般泥洹經一卷〈孝建二年於鍾山定林上寺出一名大受道般洹經見僧祐録出增一阿含第五十卷異譯〉
弟子慢為耆域述經一卷〈亦云弟子為耆域述慢戒羽弟子戯誕經第四出與阿難問事佛吉凶經等同本房云見别録〉
長者音悦經一卷〈第二出與支謙者同本房云見别録〉
五苦章句經一卷〈第二出與無蘭出者同本見别録〉
分和檀王經一卷〈第二出與竺律炎三摩竭經同本房云見别録〉
弟子事佛吉凶經一卷〈祜云弟子問事佛吉凶經房云見别録〉
生死變識經一卷〈今疑是藏中見正經異名房云見别録〉
優婆塞五戒經一卷〈亦云王相經第二出與玉戒相經同本房云見别録〉
賢者律儀經一卷〈亦云成儀房云見别録〉
右二十八部二十八卷〈迦葉禁戒上一十五部一十五卷見在菩薩誓經下一十三部一十三卷闕本〉
居士沮渠京聲即北涼河西王𫎇遜從弟安陽侯也魏併涼後南奔於宋晦志卑身不交世務常遊止塔寺以居士自稱丹陽尹孟顗見而善之請與相見一面之後雅相崇愛亟設供饌厚相優贍京聲以孝武帝孝建二年乙未揚都竹園寺及鍾山定林上寺譯彌勒上生經等二十八部通習積乆臨筆無滯京聲居絶妻孥無欲榮利從容法侣宣通經典是以建業白黒咸敬而嘉焉以大明之末遘疾而卒
普明王經
梵摩王經〈上二經並出六度經〉
𡡉夷比丘經
優婆塞五法經〈上二經並出中阿含〉
釋種問優婆塞經〈出雜阿含〉
清信士阿夷扇經〈亦云阿夷扇持父子經出生經〉
五百梵志經〈羣録注疑〉
普明王等七經六是别生一云疑偽今為實録故並刪之
閻羅王五天使者經一卷〈一名鐵城泥犁經見長房録出中阿含第十二異譯〉瞿曇彌記果經一卷〈出中阿含第二十八異譯見長房録〉
長者子六過出家經一卷〈出增一阿含第二十七卷異譯見長房録〉
佛母般泥洹經一卷〈出増一阿含第五十卷異譯見長房録〉
貧窮老公經一卷〈或云貧老經第二出見長房録〉
懈怠耕者經一卷〈舊録云懈怠耕兒經見長房録〉
請賓頭盧法一卷〈或加經字見長房録第二出〉
善生子經一卷〈云異出六向拜經見長房録出中阿含第三十三卷異譯〉
佛涅槃後諸比丘經一卷〈出雜阿含見長房録〉
譬喻經一卷〈見長房録〉
右一十部一十卷〈請賓頭盧上七部七卷見在善生子經下三部三卷闕本〉
沙門釋惠簡未詳何許人也以孝武帝大明元年丁酉於鹿野寺譯五天使者等經十部
真偽沙門經〈與京聲所出迦葉禁戒經文包全同乃是彼經異名録家錯上〉
藥師瑠璃光經〈亦云灌頂拔除過罪生死得度經出大灌頂經祐録注為疑經者非〉釋迦畢罪經
殺人濟賈人經〈上二經並出六度集〉
阿難見水光瑞經〈一云水光經大乗抄經〉
商人求財經
瞿曇彌經〈上二經並出中阿含〉
舍衛城中人䘮子發狂經
學人亂意經〈亦云母子作比丘比丘尼亂意經上二經並出増一阿含〉
大力士出家得道經〈亦云力士跋陁經〉
二老男女見佛出家見道經〈上二經並出雜阿含〉
㫋闍摩𭧂志謗佛經〈出生經〉
竊為沙門經
獵師捨家學道經〈上二經並出出曜經〉
咒願經〈祐載偽録〉
真偽沙門等一十五部長房等録並云惠簡所出今以多是别生等經故刪之不存也
菩薩念佛三昧經六卷〈或直云念佛三昧經或五卷第一譯與隋笈多出者同本是大集别分見道惠宋齊録及僧祐録〉
無量門破魔陀羅尼經一卷〈或直云破魔陀羅尼經第七譯見僧祐録與支謙無量門㣲宻持經等同本〉
右二部七卷其本並在
沙門功德直西域人也道契既廣善誘日新以孝武帝大明六年壬寅游至荆州寓禪房寺沙門𤣥暢請出念佛三昧等經二部暢刋正文義詞婉宻而暢舒手出香掌中流水莫之測也後適成都止大石寺即是阿育王塔乃手自作金剛宻迹等十六神像傳至於今直留荆州數年後不知所終矣
十誦羯磨比丘要用一卷〈或云略要羯磨法房云二卷祐云一卷見僧祐録〉
右一部一卷其本見在
沙門釋僧璩姓朱吳國人出家為僧業弟子總鋭衆經尤明十誦兼善史籍頗製文藻始住吳虎丘山孝武欽其風聞𠡠出揚都為僧正悦衆止於中興寺璩以大明七年癸夘撰十誦羯磨一部
十誦比丘尼戒本一卷〈亦云十誦比丘尼波羅提木叉本或云十誦比丘尼大戒見僧祐寳唱二録〉
右一部一卷其本見在
沙門釋法頴俗姓索氏燉煌人十三出家為法香弟子住涼州公府寺與同學法力俱以律藏知名頴服膺已後學無再請記在一聞研精律部轉渉經論元嘉末至建業止新亭寺孝武以頴學業兼明𠡠為都邑僧正後辭往還多寶寺常習定閒房亦時開律席後移住長干寺以明帝彧太始年中集出十誦尼戒一部兼出羯磨流行於代
無盡意經十卷〈第五出與阿差未經等同本見始與僧祐寳唱等録〉
阿述達菩薩經一卷〈第四出與寳積無畏德㑹等同本太始年於廣州出見始興寳唱録〉海意經一卷〈見始興僧祐寳唱等録〉
如来智不思議經五卷〈見始興僧祐寳唱等録〉
寶頂經五卷〈見始興僧祐寳唱等録〉
三宻底耶經一卷〈宋言賢人用力經見始興僧祜寶唱等録〉
右六部二十九卷其本並闕
沙門竺法眷印度人也志性𢎞簡開利為務亦以明帝彧太始年中於廣州譯無盡意等經六部
軟首菩薩無上清浄分衛經二卷〈一名决了諸法如幻化三昧經第二出與漢嚴佛調譯者及大般若那伽室利分並同本見始興録〉
右一部二卷其本見在
沙門釋翔公亦云朔公在南海郡譯軟首菩薩經一部羣録直云宋世不題年名未詳何帝
佛藏大方等經一卷〈亦名問明顯經是華嚴經明難品異譯見始興録及法上録〉瓔珞本業經二卷〈一名菩薩瓔珞經第三出見始興録及法上録〉
右二部三卷其本並闕
沙門釋道嚴於宋世譯佛藏方等經等二部羣録直云宋世出不顯帝年
梵女首意經一卷〈第二出見始興録及趙録法上録〉
空浄三昧經一卷〈亦云空浄天感應三昧經第二出見始興録及趙録及法上等録〉勸進學道經一卷〈亦云勸進經與梁史共出第三譯見始興録及趙録法上録〉
右三部三卷其本並闕
沙門釋勇公於宋世譯梵女首意等經三部羣録雖云宋世不顯帝年
車匿經〈亦云車匿本末經出六度集中是尸呵遍王經異名羣録雖云勇公所出今以是别生抄經故刪之不存〉
寂調音所問經一卷〈一名如来所説清浄調伏經與西晉法䕶文殊浄律經等同本第四出見始興録及法上録〉
樂瓔珞莊嚴方便經一卷〈一名大乗瓔珞莊嚴經亦名轉女身菩薩經第四出與西晉法䕶順權方便經等同本見始興録及僧祜法土録〉
右二部二卷〈前寂調音經見在後樂瓔珞經闕本〉
沙門釋法海於宋世譯寂調音等經二部羣録注云宋世譯出既不顯年未詳何帝
月燈三昧經一卷〈一名文殊師利菩薩十事行經一名建惠三昧經出大月燈經第七卷異譯見趙録及法上録〉
右一部一卷其本見在
沙門釋先公於宋世譯月燈經一部羣録注云宋世不顯譯年未詳何帝
彌沙塞律抄一卷〈見寳唱録〉
右一部一卷闕本
沙門僧伽跋彌師子國人也譯彌沙塞律抄一部大周録中指寳唱録不言帝代其寶唱録尋本未獲且寄於宋録以彰有據耳
新集失譯諸經
如来智印經一卷〈一名諸佛法身第二出與慧印三昧經同本〉
老母經一卷〈第二出與老女人經等同本〉
法滅盡經一卷
甚深大迴向經一卷
佛為黄竹園老婆羅門説學經一卷〈出中阿含第四十卷異譯〉優婆夷墮含迦經一卷〈出中阿含第五十五異譯或無迦字〉
邪見經一卷〈出中阿含第六十卷異譯〉
大沙門百一羯磨法一卷〈或云大沙門羯磨法出十誦律〉
迦丁比丘説當来變經一卷〈或直云迦丁比丘經〉
已上見存已後闕本
十方佛名經一卷〈一本作千萬疑錯〉
華嚴浄經一卷
三十七品經一卷〈祐載兩本並云異出今且存一〉
七佛各説偈一卷
乳王如来經一卷〈或云乳王經今疑與乳光佛經同本〉
現在十方佛名經一卷
過去諸佛名經一卷
千五百佛名經一卷
五百七百佛名經一卷〈或云五百七十〉
觀世音成佛經一卷
文殊因緣經一卷
文殊本願經一卷
文殊觀經一卷
彌勒湏河經一卷
導師問佛經一卷
颰陀菩薩百二十難經一卷
持身菩薩經一卷〈或云持身經〉
賢首菩薩二百問經一卷
金剛女菩薩經一卷
菩薩從兠率天降中隂經一卷
菩薩行喜經一卷
菩薩浄本業經一卷
菩薩初業經一卷
菩薩四事經一卷
菩薩十六願經一卷
菩薩五十德行經一卷
菩薩教法經一卷
菩薩正行經一卷
菩薩出入諸則經一卷
菩薩母姓氏經一卷
菩薩家姓經一卷
菩薩比丘經一卷
菩薩經一卷〈今疑本上脱字〉
菩薩作六牙象本事經一卷
菩薩師子王經一卷
浴像功德經一卷〈與新譯者梵本未詳别同〉
浴僧功德經一卷
陁隣尼目佉經一卷〈今疑即是阿難陁目佉尼經〉
禮教諸塔經一卷
般若波羅偈經一卷
佛清浄偈經一卷
太子出國二十偈一卷
佛十力偈一卷
十方佛神咒一卷
四天王神咒一卷
十二因緣結縷神咒一卷
摩訶神咒一卷
移山神咒一卷
降魔神咒一卷
威德陁羅神咒一卷
和魔結神咒一卷
鳩摩迦葉經一卷〈與童迦葉解難經同本出長阿含第七卷異譯法經録云出中阿含第十六卷異譯〉
出要經二十卷
行道經七卷
長阿含經三卷〈祐云疑是殘缺長阿含經〉
𢎞道經二卷
四天王經一卷〈祐云後有咒似人所附〉
諸天阿湏倫鬪經一卷
金色女經一卷〈雜譬喻中有祐云異本出〉
治禪魅不安經一卷
瞻波國佛説戒經一卷
佛在誓枝山説法經一卷
佛三毒事經一卷
佛七事經一卷
佛問和伏經一卷
佛意行經一卷
因佛生三心經一卷
佛聚經一卷
七佛本緣經一卷
釋迦文杖鉢經一卷
佛袈裟經一卷
佛大衣經一卷
迦葉解經一卷
迦葉因緣經一卷
舍利弗因署經一卷
迦葉獨證自誓經一卷
舍利弗歎度女人經一卷
舍利弗生西方經一卷
舍利弗目連泥洹經一卷〈今疑是生經中舍利弗般泥洹經〉
目連所問經一卷
目連因緣經一卷
阿難見變經一卷
難陁經一卷
阿那舍七念經一卷
羅漢菩子經一卷
賓頭盧取鉢經一卷
愛行比丘經一卷
愛身比丘經一卷
𣒰比丘經一卷
善星比丘經一卷
六羣比丘經一卷
自在王比丘經一卷
羅耶達比丘經一卷
比丘和湏經一卷
𤣥戒未来比丘經一卷〈今疑𤣥字錯〉
比丘法相經一卷
釋種子經一卷
尊者婆蹉律經一卷
罽賓二沙彌經一卷
沙彌持戒經一卷
海洲優婆塞㑹經一卷
賢者雜事經一卷
弟子脩學經一卷
弟子行澤中遇賊劫經一卷
弟子精進經一卷
迦提羅越問五戒經一卷
那羅延天王經一卷
毗沙門天王經一卷
四大天王經一卷
諸天夀經一卷
魔現成佛經一卷
魔王誡經一卷〈疑是試字〉
浄飯王經一卷
佛𦵏閲檀王經一卷
阿育王作小兒時經一卷〈今疑出育王傳〉
小阿育王經一卷
優填王照逝心女經一卷〈今疑是大乗藏中優填王經〉
迦夷王頭布施經一卷
果尊王經一卷
佛居士經一卷
降恐王經一卷〈今疑恐字錯〉
摩羅王經一卷
摩登王經一卷
舍夷國經一卷
羅提坻王經一卷〈或作國王羅提埤經〉
摩訶惟越王經一卷
流沙王經一卷
十四王經一卷
王以竹施經一卷
勸王持五戒經一卷
太子㫋舍羅差經一卷
長者盛德經一卷
長者法心經一卷
長者仁賢經一卷
長者洹羅越經一卷
佛問淳陁長者受樂浄行經一卷
婆羅門問事經一卷
婆羅門等争説經一卷
六師詣波斯匿王經一卷
尼犍齋經一卷
明星梵志經一卷
兠率梵志經一卷
梵志拔陀經一卷
梵志計火浄經一卷
梵志問疑經一卷
梵志意經一卷
梵志好母經一卷
梵志婬女經一卷
梵志六師經一卷
天后賢女經一卷
德女問經一卷
貧女少施獲𢎞報經一卷
彌家女經一卷
二人作沙門弟斷兄舌經一卷
氣嘘殺㫋陀羅經一卷
眼能視殺人經一卷
孤獨三兄弟經一卷
阿劒他經一卷
不蘭伽經一卷
小申日經一卷
波羅柰媈四姓經一卷〈或作婦字〉
大姓家主叩書示經一卷
提謂經一卷
强羅經一卷
金轉龍王經一卷
蘇曷龍王經一卷
三龍王經一卷
虎王經一卷
蝎王經一卷
毒龍蛇施經一卷
放牛法經一卷〈今疑是藏中放牛經〉
飬牛經一卷
閻羅王經一卷〈今疑是藏中閻羅王五天使者經〉
餓經一卷
鐵杵泥犁經一卷
緣經一卷
藥經一卷
苦慧經一卷
慧達經一卷
法足經一卷
身數經一卷
選福經一卷
布施經一卷
助善經一卷
古来經一卷〈今疑是藏中古来世時經〉
孝順經一卷
緣本經一卷〈今疑是藏中緣本致經〉
度世經一卷
法藏經一卷
明住經一卷
善憇經一卷
植質經一卷
名相經一卷
怪異經一卷
滅怪經一卷
本鉢經一卷
案鉢經一卷
諸法經一卷
與脱經一卷
伏願經一卷
寶見經一卷
真提經一卷
明義經一卷
見在經一卷
釋論一卷〈祐云疑是大智度論抄之一卷〉
雜事經一卷
㫖解經一卷〈祐云疑即義㫖雜解〉
釋學經一卷
度道俗經一卷
諸福德經一卷
説人身經一卷
施色力經一卷
色入施經一卷
戒法律經一卷
未生火經一卷
未生災經一卷
念佛品經一卷
須彌山經一卷
成敗品一卷〈經目或云成敗品第四似是樓炭經之一品今檢樓炭經無此品〉
世間珍寳經一卷〈舊録云世間所望珍寳經〉
現道神足經一卷
成行無相經一卷
悔過除罪經一卷
深自僥倖經一卷
布施持戒經一卷
生西方齋經一卷
造浴室法經一卷
有疑往解經一卷
長阿含方法經一卷
令人孝有德經一卷
人於出家者經一卷
心應深貪慕經一卷
地水火風空經一卷
求欲者除意經一卷
持戒教人殺生經一卷
七月十五日臘法經一卷
功髙憍慢有二輩經一卷
歡喜布施有五事經一卷〈或作勸字錯〉
三夢經一卷
三悔處經一卷
三乗無當經一卷
四署經一卷
四等意經一卷
四正斷經一卷
四厚經一卷
五署經一卷
五榖世經一卷
五亂經一卷
五邪經一卷
六禪經一卷
六度六十行經一卷
六輩阿惟越致經一卷
七衆經一卷
七流星一卷
七使經一卷
七輩人横死經一卷
七歲作善經一卷
八方萬物無常經一卷
八雙經一卷
九結經一卷
九腦經一卷
九道觀身經一卷
十部僧經一卷
十二意經一卷
十二阿練若髙行經一卷
十二部經名一卷
三十二僧那經一卷
三十四意經一卷
五十德相經一卷
六十品經一卷
六十二疑經一卷
七十二觀經一卷
百法經一卷
惟日三昧經一卷
月電三昧經一卷
無言三昧經一卷
阿和三昧經一卷
禪行法經一卷〈今疑是藏中禪行法相經〉
須彌山譬經一卷
日月譬經一卷
海水譬經一卷
藥草喻經一卷
功德天譬經一卷
賢劫譬經一卷
金剛譬經一卷
寶藏譬經一卷
明珠譬經一卷
聚木譬經一卷
四大譬經一卷
五部威儀所服經一卷〈或云五部僧服經髙僧傳云白法祖譯〉
結界文經一卷
沙彌離戒一卷
五戒報應經一卷
六足阿毗曇一卷
雜譬喻經六卷〈或云諸雜譬喻〉
譬喻經一卷〈祐云異出更有一本今且存一〉
雜譬喻經一卷〈凡十一事〉
右三百七部三百四十卷〈唯初九部九卷有本餘者並闕〉並是梁代沙門僧祜録中新集失譯諸經然僧祜本録祜所新集總一千三百六部一千五百七十卷今細檢括餘九百九十九部一千二百三十卷多是諸别生經或長房等失譯録中已載及有代録之中標其譯主除此之外有三百七部三百四十卷檢括長房等録皆未曾載今新集於此以為失源然祜録中但云失譯不標年代今且附於宋録之末庶免遺漏焉
開元釋教録卷五下
欽定四庫全書
開元釋教録卷六
唐 釋智昇 撰
總括羣經録上之六
齊蕭氏都建業〈亦云南齊〉
自髙帝建元元年己未至和帝中興二年壬午凡經七主二十四年沙門七人所譯經律總一十二部三十三卷〈於中七部二十八卷見在五部五卷闕本〉
〈齊蕭〉沙門曇摩伽陀耶舍〈一部一卷經〉
沙門摩訶乗〈二部二卷經律〉
沙門僧伽跋陀羅〈一部一十八卷律〉
沙門達摩摩提〈一部二卷經〉
沙門求那毗地〈三部六卷經集〉
沙門釋曇景〈二部三卷經〉
沙門釋法化〈一部一卷經〉
無量義經一卷〈第二出見僧祐録荆州隐士劉虬為序〉
右一部一卷其本見在
沙門曇摩伽陀耶舍齊言法生稱中印度人悟物居情導利無捨以髙帝道成建元三年辛酉於廣州朝亭寺譯無量義經一部耶舍手善𨽻書口解齊言傳受經人武當山沙門惠表永明三年齎至揚都繕寫流布五百本生經一卷〈見僧祐録祐云未詳卷數房云一卷〉
他毗利律一卷〈齊言宿德律見僧祐録云未詳卷數房云一卷〉
右二部二卷其本並闕
沙門摩訶乗西域人也棲心妙道結志𢎞通以武帝賾永明年中於廣州譯五百本生經等二部
善見律毗婆沙十八卷〈或云毗婆沙律亦直云善見律見道惠宋齊録及僧祐録〉
右一部一十八卷其本見在
沙門僧伽跋陀羅齊言衆賢西域人懐道放曠化惠無窮師資相傳云佛涅槃後優波離既結集律藏訖即於其年七月十五日受自恣竟以香華供飬律藏便下一㸃置律藏前年年如是優波離欲涅槃持付弟子陀寫俱陀寫俱欲涅槃付弟子須俱須俱付弟子悉伽婆悉伽婆付弟子目揵連子帝湏目揵連子帝須付弟子𣒰陀跋闍如是師師相付至今三藏法師〈不知其名〉三藏法師將律藏至廣州臨上舶返還去以律藏付弟子僧伽跋陀羅跋陀以武帝永明六年戊辰〈房云己巳〉共沙門僧禕於廣州竹林寺譯出名為善見律毗婆沙因共安居以永明七年己巳歲〈房云庚午〉七月半受自恣竟如前師法以香華供飬律藏訖即下一㸃當其年計得九百七十五㸃㸃是一年趙伯休梁大同九年於廬山值苦行律師𢎞度得此佛涅槃後衆聖㸃記年月訖齊永明七年伯休訪𢎞度云自永明七年已後云何不復見㸃𢎞度荅云自此已前皆是得道聖人手自下㸃貧道凡夫止可奉持頂戴而已不敢輙㸃伯休因此舊㸃下推至梁大同九年癸亥歲合得一千二十八年庚午之歲合得一千二百一十六年若然則是如来滅度逺近參差未堪取行〈此墨㸃記與法顯所傳師子國佛牙精舍唱記年歲全懸此云優波離集律藏竟自恣了以手自下㸃年年如是展轉相付流傳至今者此或不然尋此善見毗婆沙非是波離所集乃是部分已後二十部中隨彼所宗釋一家義撮要而解非全部毗尼也即此撰集已後年下一㸃此或如然若言波離手自下㸃者未可即為指南也〉
妙法蓮華經提婆達多品第十二一卷〈今編入妙法蓮華經在第四卷中沙門法獻於于闐國得梵本来見道惠宋齊録祐録云於髙昌郡獲梵本未詳孰正〉
觀世音懴悔除罪咒經一卷〈永明八年十二月十五日譯出見僧祜寳唱録〉
右二部二卷〈提婆逹多品見在觀世音咒經闕本〉
沙門達摩摩提齊言法意西域人悟物情深隨方啟喻以武帝永明八年庚午為沙門法獻於揚都瓦官寺譯提婆達多品等二部獻時為僧正初獻以宋元徽三年游歴西域於于闐國得經梵本并及佛牙有迦毗羅神衛䕶還宋經至齊永明中共沙門法意譯出佛牙安置鍾山上定林寺〈佛牙可長三寸圍亦如之色𢃄黄白其牙端䆘凸若今印文而温潤光潔頗頼珠玉按内經佛有四牙一在忉利天一在龍王宫一在師子國一在烏萇國此即烏萇國牙也後忽失之乃現于闐獻於于闐請還〉到梁普通三年正月忽有數人並執器仗初夜扣門稱臨川殿下奴叛有人告云在佛牙閣上請開閣檢視寺僧從其言主師至佛牙座前開函取牙作三禮以錦巾盛牙繞山東去後尋却得還安定林隋文併陳仍在鍾岳至仁夀三年内使令豫章王陳從揚州將獻文帝其年五月十五日𠡠送東禪定寺供飬佛牙靈異具如僧祐佛牙記此不復廣其東禪定寺即今大莊嚴寺是也
湏達經一卷〈一名湏達長者經出中阿含第三十九卷異譯見長房録及髙僧傳祐云建武二年出〉百喻經四卷〈亦云百句譬喻經或五卷天竺僧伽斯那撰永明十年九月十日譯見僧祐録等並云譯成十卷此之四卷百事足矣〉
十二因緣經一卷〈第五出與具多樹下經等同本祐云建武二年出見髙僧傳及長房録〉
右三部六卷〈前二部五卷見在後一部一卷闕本〉
沙門求那毗地齊言德進中印度人弱齡從道師事天竺大乗法師僧伽斯聰慧强記勤於諷習所誦大小乗經十餘萬言兼學世典明解隂陽其𠉀時逢占多有徴驗故道術之稱有聞西域建元初来至江淮止毗邪離寺執錫從徒威儀端肅王公已下競相請謁初僧伽斯於天竺國抄集修多羅藏十二部經中要切譬喻撰為一部凡有百事以教授新學毗地悉皆通誦兼明義㫖以武帝永明十年壬申秋九月譯為齊文即百喻經也復出須達及十二因緣自宋大明已後譯經殆絶及其宣流法寳世咸美之毗地為人𢎞厚有識度善於接誘勤躬行道夙夜匪懈是以外國僧衆萬里歸集南海商人悉共宗事供贈往来歲時不絶性頗稸積富於財寶然營建法事已無私焉於建業淮側造正觀寺重閣層門殿房整飾飬徒施化德業甚著以中興二年冬卒摩訶摩耶經一卷〈第二出一名佛昇忉利天為母説法亦直云摩耶經或二卷見王宗寳唱法上等三録〉
未曾有因緣經二卷〈度羅喉羅沙彌序亦直云未曽有經第二出見始興録〉
右二部三卷其本見在
沙門釋曇景不知何許人於齊代譯摩耶經等二部羣録直云齊世譯出既不著年未詳何帝
腹中女聽經一卷〈第五出與無垢賢女經等同本房云見古録〉
右一部一卷闕本
沙門釋法化以廢帝寳卷永元年中誦出腹中女聽經一部衆録相承並云誦出未詳誦意依而列之以有先譯故免疑失〈又長房内典等録云齊時江州沙門道政刪改彌勒成佛經一卷此或不然如後大乗録中廣述又房等復云齊大沙門法度於揚都出灰河經一卷毗跋律一卷今以灰河經出雜阿含其毗跋律隋法經録云法度偽造以濫律名今廢不立房等又云齊代沙門釋法尼譯益意經二卷今以此經即是齊末梁初僧法尼閉目誦出者今見有本文理差舛不可流行若言齊末出者祐録何故不載今編疑印正録不存房等又云齊代沙門道備出九傷等經五部五卷羣録注疑今依舊為定〉
梁蕭氏都建業〈亦云前梁〉
自武帝天監元年壬午至敬帝太平二年丁丑凡經四主五十六年緇素八人所出經律論及諸傳記等并新集失譯諸經總四十六部二百一卷〈於中四十部一百九十一卷見在六部十卷闕本〉
〈梁〉沙門釋僧祐〈二部三十九卷譜録集〉
沙門曼陀羅仙〈三部一十一卷經〉
沙門僧伽婆羅〈一十部三十二卷經論傳〉
沙門釋寶唱〈二部五十四卷經集尼傳〉
沙門釋明徽〈一部一卷尼戒〉
王子月婆首那〈一部一卷經〉
沙門波羅末陀〈一十部二十四卷經論〉
沙門釋惠皎〈一部一十四卷僧傳〉
新集失譯諸經一十四部二十五卷經論集
釋迦譜十卷〈於齊代撰别有五卷本與此廣略異房云四卷恐誤也僧祐録及長房内典等録合入齊録隨入附梁〉
出三藏記集十五卷〈祐録目云十卷見有十五卷長房内典二録云十六卷見僧祐長房内典等録亦齊時撰〉
𢎞明集十四卷〈祐等三録並云十卷今見十四卷見僧祜長房内典等録〉
右三部三十九卷其本並在
沙門釋僧祜揚都建初寺僧也本姓俞氏其先彭城下邳人父世居建業祐年數歲入建初寺禮拜因踊躍樂道不肯還家父母憐其志且許入道師事僧範道人年十四家人宻為訪婚祐知而避至定林投法逹法師達亦戒德精嚴為法門梁棟祜師奉竭誠及年滿俱戒執操堅明初受業於沙門法頴既一時名匠為律學所宗祐廼竭思鑚求無懈昏曉遂大精律部有邁先哲武帝衍深相禮遇凡僧事顧疑皆𠡠就審决年衰脚疾𠡠聽乗轝入内為六宫受戒其見重如此及齊竟陵文宣王子良梁臨川王宏南平王偉儀同陳郡𡊮昻永康定公主貴嬪丁氏等並崇其戒範盡師資之敬乃白黒門徒萬有餘衆祐洞明律藏兼善文藻捜集記録撰為部袠庶尋覧之者功省而博達實法門之綱要釋氏之元宗也自蕭齊末爰及梁代撰釋迦譜等三部自外法苑集世界記師資傳等以非入藏故闕不論並如三藏記等具顯
文殊師利所説摩訶般若波羅經二卷〈或一卷亦直云文殊般若波羅經初出與僧伽婆羅出者及大般若第七會曼殊室利分同本亦編入寶積當四十六會見李廓録及續髙僧傳〉
法界體性無分别經二卷〈第二出今編入寳積當第八會見李廓寳唱二録及續髙僧傳〉寳雲經七卷〈初出與陳代須菩提大乗寳雲經及唐達摩流支寳雨經等同本異譯見陳録及續髙僧傳〉
右三部一十一卷其本並在
沙門曼陀羅仙梁言弱聲亦云𢎞弱扶南國人神解超悟幽明畢觀無憚夷險志存開化大齎梵經逺来貢獻以武帝天監二年癸未届於揚都𠡠僧伽婆羅令共翻譯遂出文殊般若等經三部雖事傳譯未善梁言故所出經文多隐質
文殊師利所説般若波羅經一卷〈第二出與前曼陀羅出者及大般若曼殊室利分同本房云少勝前曼陀羅所出二卷者〉
大乗十法經一卷〈初出與元魏覺定所出十法經同本普通年譯〉
度一切諸佛境界智嚴經一卷〈第二出與元魏曇摩流支入佛境界經同本〉八吉祥經一卷〈若人聞此八佛名號不為一切諸神衆難所侵第四出與八吉祥咒及八陽神咒經等同本〉
孔雀王咒經二卷〈亦云孔雀王陀羅尼經第七譯與唐義浄大孔雀咒王經等同本見寳唱録〉
舍利弗陀羅尼經一卷〈此咒大有神力若能持者雪山有八夜叉王常来擁䕶所欲隨心第九譯與支謙所出無量門微宻持經等同本〉
文殊師利問經二卷〈亦直云文殊問經天監十七年於占雲館譯𡊮曇允筆受光宅寺沙門法雲詳定〉
菩薩藏經一卷
解脱道論十二卷〈亦云十三卷天監四年於占雲館譯〉
阿育王經十卷〈或加大字第二出與西晉安法欽育王傳同本異譯天監十一年六月二十日揚都夀光殿譯見寳唱録〉
右一十部三十三卷其本並在〈並見長房錄續髙僧傳中都有部數名不備列〉
沙門僧伽婆羅梁言衆鎧亦云僧飬扶南國人也幼而頴悟早附法律雖經論俱探而偏習對法聲聞漸布垂譽海南具足已後廣精律藏勇意觀方樂崇開化聞齊國𢎞法隨舶至都住正觀寺為天竺沙門求那跋陀弟子復從跋陀研精方等未盈炎燠博渉多通乃解數國書語值齊厯亾墜道教陵夷婆羅静潔身心外絶交故擁室栖閒飬素資業大梁御㝢捜訪術能以天監五年被𠡠徴召於揚都夀光殿華林園正觀寺占雲館扶南館等五處傳譯即以天監五年丙戌至普通元年庚子譯文殊般若等經十部〈其梵本並是曼陀羅獻者長房等録復云婆羅更出育王傳五卷者非也前育王經即是其傳不合重載〉初翻經日於夀光殿武帝躬臨法座筆受其文然後乃付譯人盡其經本𠡠沙門寶唱慧超僧智法雲及𡊮曇允等相對䟽出華質有叙不墜譯宗天子禮接甚厚引為家僧所司資給道俗改觀婆羅不畜私財以其嚫施成立住寺太尉臨川王宏接遇隆重普通五年因疾卒於正觀寺春秋六十有五
經律異相五十卷〈天監十五年奉𠡠撰録云并目録五十五卷今闕其目但五十卷其目但纂篇題應無别事見寳唱録及長房録〉
比丘尼傳四卷〈述晉宋齊梁四代尼行新編入録〉
右二部五十四卷其本並在
沙門釋寳唱揚都莊嚴寺僧也俗姓岑氏吳郡人僧祐律師之髙足也博識洽文罕其有匹武帝甚相崇敬天監年中頻𠡠撰集皆惬帝㫖十五年丙申又𠡠撰經律異相一部唱又别撰尼傳四卷房録之中復有名僧傳等七部非此入藏故闕不論餘並備在續髙僧傳五分比丘尼戒本一卷〈亦云彌沙塞尼戒本見寳唱録〉
右一部一卷其本見在
沙門釋明徽揚都建初寺僧也戒行精苦習彌沙塞部徽以宋時覺夀譯彌沙塞律但出比丘戒本而無尼戒遂以武帝普通三年壬寅於大律内抄出尼戒一卷即今見行者是〈撰録者曰檢此戒中衆學之後無七滅諍律本雖略准義合安豈可尼僧有諍不殄祗律正文與僧同有故彼律第四十云衆學法中惟除汙草及水七滅諍法法隨順法並同比丘彼師不安理不通也〉
大乗頂王經一卷〈亦云維摩兒經第三出與西晉法䕶方等頂王及隋崛多善思童子經等同本見長房録及續髙僧傳等〉
右一部一卷其本見在
王子月婆首那中印度優禪尼國王之子〈此優禪尼國或云在南天竺亦云在西天竺未能定矣或可此國據在中天之維博西近南故傳説差誤不定一方〉生而俊朗體悟幽㣲専學佛經尤工義理洞曉音韻兼善方言先於東魏興和年中譯經三部梁大同中從魏之梁武帝留住𠡠遣總知外國使命因譯頂王經一部
金光明經七卷〈或六卷二十二品承聖元年於正觀寺及楊雄宅出涼世無䜟出四卷者有十八品真諦更出四品足前成二十二分為七卷今在刪繁録〉
無上依經二卷〈梁紹㤗三年丁丑九月八日於平固縣南康内史劉文陀請令譯出見後記房云陳代出者非也諸家年厯並無紹泰三年如别録中會〉
涅槃經本有今無偈論一卷〈房云太清四年出檢諸年厯太清不至四年已下並同〉決定藏經三卷〈中有梁言字是梁代譯尋其文句是真諦出也〉
大乗起信論一卷〈初出與唐實义難陀出者同本承聖二年癸酉九月十日於衢州始興郡建興寺出月婆首那等傳語沙門智愷等執筆并製序見論序〉
如實論一卷〈初題云如實論返質難品房云太清四年〉
仁王般若經一卷〈承聖三年於豫章寳田寺譯第三出與西晉法䕶等出者同本〉彌勒下生經一卷〈承聖三年於豫章寳田寺譯第五出與羅什等出者俱同本〉十七地論五卷〈與唐譯瑜伽師地論同本翻得五卷遇難遂輟見續髙僧傳太清四年於富春令陸元哲宅為沙門寳瓊等二十名德譯〉
中論一卷〈房云太清四年出〉
三世分别論一卷〈房云太清四年出〉
已上並見房録内典等録
右一十一部二十四卷〈如實論上六部一十五卷見在仁王經下五部九卷闕本〉
沙門波羅末陀梁言真諦或云拘羅那他此曰親依並梵文之名字也本西印度優禪尼國人婆羅門種姓頗羅墮景行澄明器宇清肅風神爽拔悠然自逺羣藏廣部㒺不厝懐藝術異能偏素諳練雖遵融佛理而以通道知名逺渉間關無憚夷險歴遊諸國遂止中天梁武大同中𠡠真省張汜等送扶南獻使返國仍遣聘中天竺摩伽陀國請明德三藏并求大乗諸論雜華經等真諦逺聞行化儀軌聖賢捜選名匠惠益氓品彼國乃屈真諦并齎經論恭膺帝㫖既素蓄在心涣然聞命以大同十二年八月十五日達於南海沿歴險闊仍滯兩春以太清二年閏八月始届都邑武皇面伸禮敬安置於寳雲殿竭誠供養帝欲傳翻經教不羨秦時更出新文有逾齊日屬道銷梁季⿱羯馮陵法為時崩不果宣述乃歩入東土又往富春令陸元哲創奉問津將事傳譯招延英秀沙門寶瓊等二十餘人翻十七地論適得五卷而國難未静側附通傳至大寳年為𠉀景請還在䑓供養於斯時也兵饑相接法㡬頽焉㑹元帝啟祚承聖清夷乃止於金陵正觀寺與願禪師等二十餘人翻金光明經三年三月還返豫章又往新吳始興復隨蕭太保度嶺至於南康並隨方翻譯栖遑靡托諦於梁代所出經論總十一部梁末入陳復出經論如後所述長房内典等録有十八部論一卷亦云諦譯今尋文句非是諦翻既與部執同本不合再出今此刪之如别録中述復有金光明疏等六部二十六卷並是真諦所撰亦並刪之〈長房内典等録復云天監十五年末道賢獻優樓頻經一卷直云獻上不辨委曲且編疑録此刪不載〉
髙僧傳十四卷〈序録一卷傳十三卷共成十四天監十八年撰見長房内典二録〉
右一部一十四卷其本見在
沙門釋惠皎未詳氏族㑹稽上虞人學通内外博訓經律住嘉祥寺春夏𢎞法秋冬著述撰涅槃梵義疏又以唱公所撰名僧頗多浮冗因遂開例成廣著髙僧傳一部始於漢明帝永平十年終至梁天監十八年凡四百五十三載二百五十七人又傍出附見者二百三十九人都合四百九十六人開其德業大為十例其序畧云前之作者或嫌以繁廣刪減其事而抗迹之竒多所遺削謂出家之士處國賓王不應慠然自逺髙蹈獨絶尋辭榮棄愛本以勵俗為賢若此而不論竟何所紀又云前代所撰多曰名僧竊謂名之與髙如有優劣至若實行潜光則髙而不名寡德適時則名而不髙名而不髙本非所紀髙而不名則備之今録故省彼名音代以髙字謹詳覧此傳義例甄著文詞婉約實可以傳之不朽永為龜鏡矣
新集失譯諸經
摩利支天經〈或云小摩利支天經是陀羅尼集第十卷初摩利支天經少分異譯〉
六字神咒王經一卷〈第二出與六字咒王經同本〉
虚空藏菩薩問佛經一卷〈亦云虚空藏菩薩問七佛陀羅尼咒經亦云七佛神咒經初出與隋譯如来方便善巧咒經同本〉
三劫三千佛名經三卷〈過去莊嚴劫千佛名經卷上現在賢劫千佛名經卷中未来星宿劫千佛名經卷下見長房入藏録彼為三本經今合為一部〉
牟梨曼陀羅咒經一卷〈或無經字〉
阿吒婆拘神大將上佛陀羅尼經一卷〈亦直云阿吒婆拘咒經〉阿彌陀鼓音聲王陀羅尼經一卷
大普賢陀羅尼經一卷
大七寶陀羅尼經一卷
六字大陀羅尼經一卷
長者女菴提遮師子吼了義經一卷
菩薩五法懴悔文一卷〈亦名菩薩五法懴悔經〉
陀羅尼雜集十卷
大乗五隂論一卷〈婆藪盤豆菩薩造見陳朝大乗寺藏經初出與唐譯大乗五藴論同本此論闕〉
右十四部二十五卷除五隂論餘並入藏見長房等失譯録中闕而不載尋其文句非是逺代故編梁末以為梁代失源云
魏元氏初都長安南遷洛陽後遷鄴〈亦云後魏〉始從道武帝皇始元年丙申〈即東晉太元二十一年也〉終東魏孝靖帝武定八年庚午凡一十三帝一百五十五年〈五帝都長安至孝文帝太和十八年南遷七帝都洛陽一主都鄴〉緇素一十二人所譯經論傳等總八十三部二百七十四卷〈於中七十三部二百五十五卷見在一十部一十九卷闕本元魏〉沙門釋惠覺〈一部一十二卷集經〉
沙門釋曇曜〈三部七卷經傳〉
沙門吉迦夜〈五部一十九卷經論傳集〉
沙門曇摩流支〈三部八卷經〉
沙門釋法場〈一部一卷經〉
沙門勒那摩提〈三部九卷經〉
沙門菩提留支〈三十部一百一卷經論〉
沙門佛陀扇多〈一十部一十一卷經論〉
婆羅門瞿曇般若流支〈一十八部九十二卷經戒論〉
王子月婆首那〈三部七卷經〉
沙門毗目智仙〈五部五卷論〉
沙門達磨菩提〈一部一卷論〉
賢愚經十三卷〈或十五卷或十六卷或十七卷亦云賢愚因緣經見道惠宋齊録及僧祐録〉
右一部一十三卷其本見在
沙門釋惠覺一云曇覺祐云曇覺涼州人墻仞連霄風神爽悟戒地清拔慧鍳通微於于闐國經得梵本以太武皇帝太平真君六年乙酉從于闐還到髙昌國共沙門威德譯賢愚經一部見靖邁經圗〈按梁沙門僧祐賢愚經記云河西沙門釋曇覺威德等凡有八僧結志遊方逺尋經典於于闐大寺遇般遮於瑟之會般遮於瑟者漢言五年一切大衆集也三藏諸學各宏法寳説經講律依業而教學等八僧隨緣分聽於是競習梵音析以漢義精思通譯各書所聞還至髙昌乃集為一部既而踰越流沙齎到涼州於時沙門釋惠朗河西宗匠道業淵愽總持方等以為此經所記源在譬喻譬喻所明兼載善惡善惡相翻即賢愚之分也前代傳經已多譬喻故因事改名號曰賢愚經〉
大吉義神咒經二卷〈或四卷見法上録〉
浄度三昧經一卷〈第四出見竺道祖録及續髙僧傳〉
付法藏傳四卷〈第二出見菩提留支録及續髙僧傳〉
右三部七卷〈大吉義咒經一部二卷見在浄存等二部五卷闕本〉
沙門釋曇曜未詳何許人也少出家攝行堅貞風鍳閒約以魏和平年中住北䑓為昭𤣥統綏緝僧衆妙得其心住長安石窟通樂寺即魏帝之所造也去長安西北三十里武周山北面石崖就而鐫之建立佛寺名曰靈巖龕之大者舉髙二十餘丈可受三千許人面别鐫像窮諸巧麗龕别異狀駭動人神櫛比相連三十餘里東頭僧寺恒供千人碑碣見存未卒陳委先是太武皇帝太平真君七年司徒崔皓邪佞䛕詞令帝崇重道士冠謙之拜為天師珍敬老氏殘害釋種焚毁寺塔至庚寅年太武感致癘疾方始開悟兼有白足禪師来相啟發生愧悔心即誅崔皓埋之都市以口為厠令衆穢之至壬辰年武帝云崩孫文成立即起塔寺捜訪經典毁法七載三寶還興曜慨前陵廢欣令重復以和平三年壬寅故於北䑓石窟集諸德僧對天竺沙門譯吉義等經三部流通後賢意存無絶
大方廣菩薩十地經一卷〈第五出與羅什莊嚴菩提心經等同本見始興録及道惠宋齊録〉
稱揚諸佛功德經三卷〈亦名集諸佛華經亦直云集華經一名見在佛名經或四卷第三出與羅什等出者同本見道惠宋齊録〉
方便心論一卷〈或二卷凡四品第二出與東晉覺賢出者同本見道恵宋齊録僧祜録〉付法藏因緣傳六卷〈或無因緣字亦云付法藏經或四卷或云二卷見道惠宋齊録第四出與宋智嚴魏曇曜出者同本亦見僧祐録〉
雜寳藏經八卷〈録云十三卷未詳今只有八卷或可即分此八為十三也見道惠宋齊録及僧祐録〉
右五部一十九卷其本並在
沙門吉迦夜魏云何事西域人也遊化在慮導物為心以孝文帝延興二年壬子為昭𤣥統沙門曇曜譯大方廣十地等經五部劉孝標筆受
信力入印法門經五卷〈正始元年出華嚴眷屬經〉
如来莊嚴智慧光明入一切佛境界經二卷〈亦名如来入一切佛境界經景明二年於白馬寺出第一譯與梁僧伽婆羅度一切諸佛境界智嚴經同本〉
金色王經一卷〈初出與曜曇流支譯者同本正始四年出法上録云菩提留支後更重勘〉
右三部八卷〈前二部一卷見在後一部一卷闕本〉
沙門曇摩流支魏云法希亦云法樂南印度人棄家入道偏以律藏傳名𢎞道為務感物而動宣武帝世遊化洛陽以景明二年辛巳至正始四年丁亥為宣武帝譯信力等經三部沙門道寶筆受見長房等録
辯意長者子經一卷〈或云辯意長者子所問經一名長者辯意經見法上録〉
右一部一卷其本見在
沙門釋法場未詳何許人也亦以宣武帝時於洛陽譯辯意經一部〈撰録者曰謹按髙僧等傳並云晉時道安出家數載方啟師求經師創付辯意經一卷可五千言一覧便誦又安公失譯復載其名准此東晉之時辯意已行於世如何至魏宣武始云法場出也〉
妙法蓮華經論一卷〈婆藪盤豆菩薩造亦云法華經論侍中崔光僧朗等筆受見長房録初出與菩提留支譯者大同小異題云妙法蓮華經優波提舍〉
究竟一乗寶性論四卷〈亦云寳性分别七乗增上論或三卷或五卷於趙欣宅出見寶唱録第二譯與菩提留支出者同本〉
寶積經論四卷〈第二出與菩提留支大乗寶積經論同本見寶唱録〉
右三部三卷〈前二部五卷見在後一部四卷闕本〉
沙門勒那摩提或云婆提魏言寶意中印度人學識優贍理事兼通三藏教文凡誦一億偈偈三十二字尤明禪觀意存遊化以宣武帝正始五年戊子初届洛邑遂譯法華論等三部沙門僧朗覺意侍中崔光等筆受當翻經日於洛陽内殿菩提留支傳本勒那扇多參助其後三德乃徇流言各傳師習不相詢訪帝以𢎞法之盛略叙曲煩勑三處各翻訖乃參校其間隐沒互有不同致有文㫖時兼異綴後人合之共成通部見寶唱等録〈所以法華寶積寳性等論各有兩本耳〉初實意沙門神理標異領牒魏詞偏盡隅隩帝毎令講華嚴經披釋開悟精義毎發一日正處髙座忽有持笏執名者形如大官云奉天帝命来請法師講華嚴經意曰今此法席尚未停止待訖經文當從来命雖然法事所資獨不能建都講香火維那梵唄咸亦湏之可請令定使者即如所請見講諸僧既而法事將了又見前使云奉天帝命故来下迎意乃含笑熈怡告衆辭訣奄然卒於法座都講等四僧亦同時俱逝凡所聞見歎未曾有
毗耶婆問經二卷〈長房等録並云寳意於洛陽譯今按經序乃云興和四年瞿曇流支於鄴都譯今移在瞿曇流支於鄴都譯今移存瞿曇等録中〉
十地經論十二卷〈注云初譯論時未善魏言名器世間為盞子世間後因入殿齋見諸宿德從弟子索器乃總授鉢幞因悟器是總名遂改為器世間此十地論長房等録勒那菩提二處俱載今按崔光論序乃云菩提留支勒那摩提在洛陽殿内二人同譯佛佗扇多傳語帝親筆受二録各存理將未可今合為一本在留支録中〉
龍樹菩薩和香方一卷〈凡五十法今以非三藏教故不録之〉
上之三部今並刪也
金剛般若波羅蜜經一卷〈永平二年於胡相國第譯是第二出僧朗筆受與秦世羅什及大般若第九會能斷金剛分等同本見法上録〉
彌勒菩薩所問經一卷〈第二出與大乗方等要慧經同本於趙欣宅譯覺意筆受今編入寳積當第四十一㑹改名彌勒菩薩問八法會〉
勝思惟梵天所問經六卷〈神龜元年於洛陽譯是第三出與法䕶持心羅什思益並同本異出見法上録及續髙僧傳〉
深宻解脱經一卷〈全本初譯延昌三年於洛陽出僧辨筆受與唐譯解宻經及相續解脱解節經等並同本見法上録及續髙僧傳〉
入楞伽經十卷〈延昌二年譯是第三出與宋功德賢四卷楞伽及唐譯大乗楞伽經等並同本僧朗道湛筆受見續髙僧傳〉
大薩遮尼乾子所説經十卷〈或加受記無所説字或七卷或八卷一名菩薩境界奮迅法門經正光元年於洛陽為司州牧汝南王於第三出第二譯與神通變化經同本〉
無字寳篋經一卷〈初出僧朗筆受與唐譯大乗離文字經等同本〉
伽耶山頂經一卷〈亦云伽耶頂經第二出與羅什文殊問菩提經等同本〉
謗佛經一卷〈第二出與西晉法䕶决定總持經同本〉
大方等修多羅王經一卷〈初出與覺定轉有經同本〉
文殊師利巡經一卷〈初出與隋崛多文殊尸利行經同本覺意筆受〉
佛語經一卷〈初出與周世崛多出者同本僧朗筆受〉
佛名經十二卷〈或云十三卷或分為二十卷正光年於胡相國第譯見續髙僧傳〉法集經六卷〈或七卷或八卷延昌四年於洛陽出僧朗筆受見法上録及續髙僧傳〉䕶諸童子陀羅尼經一卷〈亦云䕶諸童子請求男女陀羅尼經〉
差摩婆帝受記經一卷〈正光年於洛陽出〉
不増不減經一卷〈正光年於洛陽出𥿄録云二卷者誤〉
十地經論十二卷〈或十五卷天親菩薩造釋十地經永平元年四月太極紫亭譯帝親筆受後付沙門僧辨等訖盡論文至四年夏首畢見崔光序〉
彌勒菩薩所問經論五卷〈或六卷或七卷或十卷釋彌勒所問經即寳積第四十一會是在洛陽趙欣宅出〉
大乗寳積經論四卷〈第一譯與寳意出者同本釋單卷寳積經即大寳積第四十三會普明菩薩會是〉
金剛般若波羅宻經論三卷〈天親菩薩造永平二年於胡相國宅出僧朗筆受第一譯與唐義浄所出能斷金剛論釋同本〉
文殊師利菩薩問菩提經論二卷〈一名伽耶山頂經論婆藪盤豆菩薩造天平二年在鄴城殷周寺出僧辨道湛筆受〉
法華經論二卷〈題云妙法蓮華經優婆提舍或一卷曇琳筆受并製序第二出與前寳意出者同本初有歸敬頌者是見續髙僧傳〉
勝思惟梵天所問經論四卷〈或三卷普泰元年於洛陽元於湯宅出僧辨僧朗筆受録云十卷應誤見續髙僧傳〉
無量夀經論一卷〈題云無量夀經優波提舍願生偈婆藪盤豆菩薩造永安二年於洛陽永寧寺出僧辨筆受〉
十二因緣論一卷〈浄意菩薩造〉
百字論一卷〈提婆菩薩造〉
破外道小乗四宗論一卷〈提婆菩薩造〉
破外道小乗涅槃論一卷〈提婆菩薩造〉
寶性論四卷〈或五卷初出與寳意出者同本已上並見長房録及内典録〉
右三十部一百一卷〈前二十九部見在後寳性論一部闕本〉
沙門菩提留支魏言道希北印度人也徧通三藏妙入總持志在𢎞法廣流視聽遂挾道宵征逺莅葱左以魏永平之歲至止東華宣武下𠡠慇懃敬勞後處之永寧大寺供待甚豐七百梵僧並皆周給𠡠以留支為譯經之元匠也其寺本孝明帝熈平元年靈太后胡氏所立在宮前閶闔門南御道之東中有九層浮圖架木為之舉髙九十餘丈上有金刹復髙十丈出地千尺去䑓百里已遥見之初營基日掘至黄泉獲金像三十二軀太后以為嘉瑞奉信法之徴也是以飾制竒窮世華美刹表置金寳瓶容二十五斛承露金盤一十一重鐵鎖角張盤及鎖上皆有金鐸如一石甕九級諸角皆懸大鐸上下凡有一百三十枚其塔四面九間六𥦗三戸皆朱漆扇扇垂諸金鈴層有五千四百枚復施金鐸鋪首佛事精妙殫土木之工繡柱金鋪驚駭心目髙風永夜鈴鐸和鳴鏗鏘之音聞十餘里北有正殿形擬太極中諸像設金玉珠繡作工巧綺冠絶當世僧房周浹千有餘間䑓觀星羅參差間出雕飾朱紫繢以丹青栝柏楨松異草叢集院牆周匝皆施椽瓦正南三門門樓開三道三重去地二百餘尺狀若天門赫奕華麗夾門列四力士四師子飾以金玉莊嚴煥爛東西兩門例皆如此所可異者唯樓兩重北門通道但路而置其西門外樹以青槐互以渌水京師行旅多庇其下路斷飛塵不由渰雲之潤清風送涼豈藉合歡之發乃詔中書舍人常景製碑文故云須彌寳殿兠率浄宫莫尚於斯是也外國所獻經像皆在此寺寺既初成明帝及太后共登浮圗視宫中如掌内下臨雲雨上天清朗以見宫中事故禁人不聽登之時有西域沙門菩提達摩者波斯國人也越自西域来遊洛京見金盤日光照雲表寶鐸含風響出天外歌詠賛嘆疑是神工自云年一百五十歲歴渉諸國靡不周遍如此寺精廬閻浮無所也説佛境界亦無有比口唱南無合掌連日孝昌二年大風發屋拔樹刹上寳瓶隨風而墮入地丈餘復命工人更安新者至永熈三年二月為天所震帝登凌雲䑓望火遣南陽王寳炬録尚書長孫稚將羽林一千来救於斯時也雷雨晦冥霰雪交注第八級中平旦火起有二道人不忍焚燼投火而死其熖相續經餘三月入地刹柱乃至周年猶有烟氣其年五月有人從東莱郡至云見浮圖在於海中光明儼然同覩非一俄而雲霧亂起失其所在至七月平陽王為侍中斛斯椿所挾西奔長安至十月而洛京遷於漳鄴先帝留支奉𠡠創翻十地經論厥初命章宣武皇帝親自筆受然後方付沙門僧辯等訖盡論文佛法隆盛英俊蔚然相從傳授孜孜如也三藏留友從洛陽宣武帝永平元年戊子至鄴都孝靖帝天平二年乙夘將三十年相繼翻譯出金剛般若等經十地等論共三十部帝又𠡠清信士李廓撰衆經録廓學通𤣥素條貫經論雅有標擬故其録云三藏法師留支房内經論梵本可有萬夾所翻新文筆受藁本滿一間屋然其慧解與勒那相亞而神悟聰敏洞善方言兼工咒術則無抗衡矣嘗坐井口澡罐内空弟子未来無人汲水留支乃操栁枝聊撝井中宻加誦咒𦆵始數遍泉水上涌平及井欄即以鉢酌用之盥洗傍僧具見莫測其神咸共驚嘆大聖人也留支曰勿妄褒賞斯乃術法外國共行此方不習謂為聖耳懼惑世遂秘不行
奮迅王問經二卷
不必定入印經一卷
一切法髙王經一卷
第一義法勝經一卷
順中論二卷〈已上五部七卷長房等録並云菩提留支所譯今按經初本譯序記並云瞿曇流支非菩提也今移在瞿曇録中〉
寶髻菩薩四法經論一卷
三具足經論一卷
轉法輪經一卷〈已上三部三卷房等亦云菩提留支所譯今按序記乃是毗目智仙故此三部亦移彼録〉
衆經論目録一卷〈此是留支所撰非是梵本别翻今目録中叙此不復存也〉
菩薩境界奮迅法門經十卷〈寳唱録云菩提留支譯今以即是薩遮尼乾子經異名故不别存也〉
十法經一卷〈元象二年於鄴都出第二譯與梁僧伽婆羅出者同本今編入寳積當第九會名大乗十法會〉
無畏德菩薩經一卷〈亦云無畏德女經元象二年於鄴都譯第五出與阿術達經等同本今編入寳積當第三十二會曇林筆受〉
如来師子吼經一卷〈正光六年於洛陽出第一譯與唐日照方廣師子吼經同本〉銀色女經一卷〈元象二年於鄴都譯第二出與西晉法炬前三世轉經同本〉
正恭敬經一卷〈一名威德陀羅尼中説經或名正法恭敬經元象二年於鄴都出第一譯與隋闍那崛多善恭敬經同本〉
轉有經一卷〈元象二年於鄴都譯第二出與菩提留支方等修多羅經同本〉
阿難陀目佉尼訶離陀隣尼經一卷〈第八譯與支謙無量門㣲宻持經等同本〉
金剛上味陀羅尼經一卷〈正光六年於洛陽出第二譯與隋崛多金剛場經同本〉攝大乗論二卷〈普泰元年於洛陽出與陳真諦唐𤣥奘所譯攝論同本阿僧佉作〉無字寳篋經一卷〈元象二年於鄴都出第二譯與留支等出者同本上十部並見隋費長房録及唐内典録等〉
右一十部一十一卷〈前九部十卷見在後一部一卷闕本〉
沙門佛陀扇多魏言覺定北印度人神悟聰敏内外博通特善方言尤工藝術以孝明帝正光六年乙巳至孝靖帝元象二年己未於洛陽白馬寺及鄴都金華寺譯十法等經十部沙門曇林等筆受
得無垢女經一卷〈或無得字一名論義辨才法門經興和三年於鄴都出第三譯與寳積無垢施會及法䕶離垢施經同本見長房録〉
聖善住意天子所問經三卷〈興和三年於鄴城金華寺出曇林筆受第五譯或四卷與寳積善住意會及法䕶如幻三昧經等同本見長房録〉
毗耶婆問經二卷〈初出與寳積廣博仙人會同本興和四年七月十七日於尚書令儀同髙公第譯三十日畢沙門曇林筆受本見經前序記〉
不必定入定入印經一卷〈初出與義浄入定不定印經同本興和四年九月十九日於尚書令儀同髙公第譯沙門曇林筆受見經前序記〉
一切法髙王經一卷〈一名一切法義王經第三出與諸法勇王經等同本興和四年六月二十三日在竇太尉定昌寺譯沙門曇林筆受見經前序記〉
第一義法勝經一卷〈初出與大威燈光仙人經同本興和四年九月一日於尚書令儀同髙公第譯沙門曇林筆受其本見經前序記〉
金色王經一卷〈興和四年於金華寺出沙門曇林筆受第二出與曇摩留支出者同本見長房録〉八部佛名經一卷〈亦云八佛名經興和四年於金華寺出沙門曇林筆受見長房録〉順中論二卷〈無着菩薩造武定元年八月十日於尚書令儀同髙公第譯沙門曇林筆受見經前序記〉唯識論一卷〈一名破色心或云唯識無境界論在金華寺出天親菩薩造第一譯與陳真諦惟識論及唐譯二十唯智論並同本見長房録〉
壹輸盧迦論一卷〈龍樹菩薩造在金華寺出見長房録云伊迦輸盧迦論〉
正法念處經七十卷〈興和元年於鄴城大丞相髙澄第譯曇林同僧昉筆受見長房録〉無垢優婆夷問經一卷〈興和四年出見長房録〉
解脱戒本一卷〈出迦葉毗部武定元年在鄴都侍中尚書令髙澄請出見經前序僧昉筆受并製序亦見長房録〉
菩薩四法經一卷〈金華寺出曇林李希義等筆受見長房録〉
寳意貓兒經一卷〈於金華寺為髙仲宻出見長房録〉
犢子道人問經一卷〈於金華寺為髙仲宻出李希義筆受見長房録〉
右一十八部九十二卷〈解脫戒上一十五部八十九卷見在菩薩四法經下三部三卷闕本〉
婆羅門瞿曇般若流支魏云智希中印度波羅柰城浄志之種少學佛法妙嫻經㫖神理標異領悟方言以孝明帝熈平元年遊寓洛陽後京師遷鄴亦與時徙以孝靖帝元象元年戊午至武定元年癸亥於鄴城内在金華定昌二寺及尚書令儀同髙公第内譯得無垢女等經一十八部沙門僧昉曇林居士李希義等筆受𮞉諍論一卷業成就論一卷〈已上二論長房等録皆云瞿曇留支譯今按經初本譯序記乃云毗目智仙今依經記為正〉又續髙僧傳云當魏時有沙門菩提流支與般若流支前後出經而衆録傳寫率多輕略各去上字但云流支而不知是何流支迄今羣録譯目相渉難得詳定昇今捜訪實録件注如前所未見者俟諸後進耳
摩訶迦葉經二卷〈亦云大迦葉經或無大字興和三年於驃𮪍大將軍左僕射内侍中司徒公孫騰第譯見經前序今編入寳積當第二十三會〉
僧伽吒經四卷〈元象元年於司徒公孫騰第譯見續髙僧傳〉
頻婆娑羅王問佛供養經一卷〈興和三年出出増一阿含第二十六卷異譯見長房録〉
右三部七卷〈前二部六卷見在後一部一卷闕本〉
王子月婆首那魏言髙空中印度優禪尼國王子以孝靖帝元象元年戊午訖興和三年辛酉於鄴都司徒公孫騰之第譯迦葉等經三部沙門僧昉筆受首那從魏之梁乃於陳代更譯諸經如别所述
寶髻菩薩四法經論一卷〈題云寳髻經四法優婆提舍天親菩薩造興和三年九月一日在金華寺為御史中尉髙仲宻譯沙門曇林筆受見經前序記〉
三具足經一卷〈題云三具足經優波提舍天親菩薩造興和三年九月十三日在金華寺為驃𮪍大將軍髙仲宻譯沙門曇林筆受見經前序記〉
轉法輪經論一卷〈題云轉法輪經優波提舍天親菩薩造興和三年八月十一日金華寺為開府儀同三司勃海髙仲宻譯沙門曇林筆受見經前序記〉
業成就論一卷〈天親菩薩造初出與唐譯大乗成業論同本興和三年七月二十五日為髙仲宻於金華寺譯沙門曇林筆受見經前序記〉
迴諍論一卷〈龍樹菩薩造興和三年三月二十日於金華寺為驃𮪍大將軍開府儀同三司御史中尉勃海髙仲宻譯沙門曇林筆受見經前序記〉
右五部五卷其本見在
沙門毗目智仙北印度烏萇國人刹利王種釋迦之苖裔曩者毗琉璃王壊迦毗羅城誅殘釋種當斯時也有四釋子忿其見逼不思犯戒出外拒軍琉璃遂退歸還本國城中不受告曰吾為法種誓不行師汝退彼軍非吾族也既被放出逺投諸國本是聖𦙍竟宗樹之四釋支離皆王一國今烏萇梵衍王等並其後也嗣𦙍相承於兹不絶智仙法師即斯王種妙閑三藏最善毗曇與瞿曇流支同遊魏境而瞿曇流支尊事為師以孝靖帝興和三年辛酉於鄴城内在金華寺共瞿曇流支譯寳髻論等五部沙門曇林筆受驃𮪍大將軍開府儀同三司御史中尉勃海髙仲宻為檀越啟請供養並見經前序記而智仙法師遊方𢎞化踰越沙險志在利生既啟梵文應多部卷但余見淺狹尋覧未周所睹五經件述如右後進儻遇幸希續補使法門無謬豈不善與自魏及唐傳録非一智仙法師未𫎇編載𢎞法之名莫著髙行之迹彌彰傷哉悲哉深可嗟矣
涅槃論一卷〈或云大般涅槃經論婆藪盤豆菩薩造略釋大經見内典録初出〉
右一部一卷其本見在
沙門達磨菩提此云浩覺内典録云達磨菩提譯涅槃論不顯帝代而編魏末今亦同彼附於此中〈復有涅槃論二卷亦題達磨菩提譯尋文乃釋前論或疑是人造也〉
齊髙氏都鄴〈亦云北齊〉
從文宣帝天保元年庚午至髙恒〈無謚〉承光元年丁酉凡經六主二十八年緇素一人所出經論八部五十二卷〈髙齊〉沙門那連提𥠖耶舍〈七部五十一卷論〉
居士萬天懿〈一部一卷經〉
菩薩見實三昧經十六卷〈或十四卷天統四年於天平寺出今入寳積當第十六會〉大集月藏經十卷〈題云大集經月藏分第十二或十二卷或十五卷或直云月藏經天統二年於天平寺出〉
大集湏彌藏經二卷〈内題云大乗大集經湏彌藏分第十五或直云湏彌藏經天保九年於天平寺出〉
大悲經五卷〈天保九年於天平寺出大周録云涅槃支𣲖〉
月燈三昧經十一卷〈或十卷天保八年於天平寺出〉
施燈功德經一卷〈亦名然燈經天保九年於天平寺出〉
法勝阿毗曇心論經六卷〈大德優婆扇多造或七卷或無經字或無法勝字或加别譯字或云法勝阿毗曇論河清二年於天平寺出並見長房録〉
右七部五十一卷其本見在
沙門那連提𥠖耶舍齊言尊稱北印度烏萇國人正音應云鄔茶〈茶音持耶切奘法師云烏杖那唐翻云苑謂昔輪王之苑囿也〉其王與佛同氏亦姓釋迦刹帝利種〈齊云田土主也由劫初之時先為分地主因即號焉今所謂國王者是也〉舍年十七發意出家尋值名師備聞正教二十有一得受具篇聞諸宿老歎佛影迹或言某國有鉢某國有衣頂骨牙齒神變非一遂即起心願得瞻奉以戒初受須知律相既滿五夏發足遊方所以天梯石䑓之迹龍廟寳塔之方廣周諸國並親頂禮僅無遺逸曾竹園寺一住十年通履僧坊多值明德有一尊者深識人機見語舍云若能静修應獲聖果恐汝遊渉終無所成爾日雖聞情無領悟晚来却想悔將何及耶舍北背雪山南窮師子歴覧聖迹仍旋故壌乃睹烏萇國主真大士焉自所經見罕儔其𩔖試畧述之安民以理民愛若親後夜五更先禮三寳香華妓樂竭誠供養日出陞殿方覧萬機次到辰時香水浴像宮中常設日百僧齋王及夫人手自行食齋後消食習諸武藝日景將昳寫十行經與諸德僧共談法義復與羣臣量議治政暝入佛堂自奉燈燭禮拜讀誦各有恒條了其常業乃還退静三十餘年斯功不替王有百子誠孝居懐釋種餘風𦙍流此國但以寺接山阜野火所焚各相差遣四遊投告六人為伴行化雪山之北至於峻頂見有人二路人道𮎰險道利通行客心迷多尋道漸入其境便遭殺害昔有聖王於其路首作毗沙門天王石像手指人路同伴一僧錯入道耶舍覺已口誦觀音神咒百歩追及已被害自以咒力得免斯厄因復前行又逢山賊専念前咒便𫎇靈衛賊来相突對目不見循路東指到芮芮國值突厥亂西路不通返鄉意絶乃隨流轉北至泥海之旁南距突厥七千餘里彼既不安逺投齊境天保七年届於鄴都文宣帝洋極見殊禮偏異恒倫耶舍時年四十骨梗雄雅物議憚之緣是文宣禮遇隆重安置太平寺中請為翻經三藏殿内梵本千有餘夾𠡠送於寺處以上房為建道場供窮珍妙别立厨庫以表尊崇舍從文宣帝天保八年丁丑至髙緯〈無謚〉天統四年戊子於鄴城天平寺譯菩薩見實等經七部𠡠昭𤣥大統沙門法上等二十餘人監掌翻譯昭𤣥都瞿曇般若流支長子沙門達摩闍那〈齊言法智〉及居士萬天懿傳語舍於齊時大興正法𢎞暢衆心文宣重法殊異躬禮梵本顧謂羣臣曰此乃三寳洪基故我偏敬其奉信推誠為如此也耶舍毎於宣譯之暇時陳神咒㝠救顯助立功多矣未幾授昭𤣥都俄轉為統所獲供禄不専自資好起慈惠樂興福業設供飯僧施諸貧乏獄囚繫畜咸將濟之市𢋨閙所多造義井親自漉水津給衆生又於汲郡西山建立三寺依泉旁谷制極精美又收養癘疾男女别坊四事供承務令周給又往突厥客舘勸持六齋羊料放生受行素食又曾遇病百日不起天子皇后躬問起居耶舍歎曰我本外客德行未隆乗輿今降重法故爾内撫其心愧懼交集耶舍後至隋代更出諸經備在隋録具如彼述
尊勝菩薩所問一切諸法入無量門陀羅尼經一卷〈第三出與無崖際持法門經等同本或直云尊勝菩薩所問經亦直云入無量門陀羅尼經〉
右一部一卷其本見在
居士萬天懿本姓拓跋北岱雲中人也魏分十姓因為萬俟氏世居洛陽故復為河南人也後單稱萬氏少曽出家師婆羅門而聰慧有志力善梵書梵語兼工咒術由是應召得預翻傳之數懿以武成帝湛河清年中於鄴都自譯尊勝菩薩所問經一部見長房録
開元釋教録卷六
<子部,釋家類,開元釋教錄>
欽定四庫全書
開元釋教録卷七
唐 釋智昇 撰
總括羣經録上之七
周宇文氏都長安
從閔帝元年丁丑〈依古無號直稱元年〉至靖帝大定元年辛丑凡經五帝二十五年沙門四人所出經論一十四部二十九卷〈於中六部一十二卷見在八部一十八卷闕本〉
〈周〉沙門攘那跋陀羅〈一部一卷經〉
沙門闍那耶舍〈六部一十五卷經〉
沙門耶舍崛多〈三部八卷經論〉
沙門闍那崛多〈四部五卷經〉
五明論合一卷〈一聲論 二醫方論 三工巧論 四咒術論 五符印論 見長房録〉
右一部一卷本闕
沙門攘那跋陀羅周云智賢波頭摩國人雖善達三藏而偏釋律部以明帝二年戊寅於長安舊城婆伽寺共闍那耶舍譯五明論一部耶舍崛多闍那崛多等傳譯沙門智僊筆受〈又長房等録云周武帝代天和四年己丑摩勒國沙門達摩流支周言法希為大冢宰晉陽公宇文䕶譯婆羅門天文二十卷今以非三藏教故不存之也〉
大乗同性經二卷〈亦名一切佛行入智毗盧遮那藏經一名佛十地經或四卷天和五年譯上儀同城陽公蕭吉筆受初出與唐日照證契大乗經同本〉
大雲請雨經一卷〈内題云大雲請雨品第六十四房云品第一百非也天和五年譯沙門圎明筆受初出與大雲論請雨及大方等大雲請雨二經並同本〉
寳積經三卷〈天和六年譯沙門道𧦬筆受〉
定意天子所問經五卷〈天和六年譯沙門圎明筆受出大集今疑與善住意經同本〉八如来智不思議經三卷〈見翻經圖第二出與度諸佛境界智光嚴經等同本建德元年譯〉
佛頂咒經并功能一卷〈保定四年譯學士鮑永筆受共五部本見長 房等録〉右六部一十五卷〈請雨經上二部三卷見在寶積經下四部十二卷闕本〉
沙門闍那耶舍周言藏稱亦曰勝名中印度摩伽陀國人専修宴坐妙窮定業共二弟子耶舍崛多闍耶崛多以武帝保定四年甲申至建德元年壬辰為大冢宰晉陽公宇文䕶於長安舊城四天王寺譯大乗同性經等六部柱國平髙公侯伏夀為總監檢校
金光明經更廣夀量大辯陀羅尼經五卷〈於歸聖寺譯智仙筆受此五卷金光明經非是全譯但於曇無䜟四卷經中續夀量大辯二品今在刪繁録〉
十一面觀世音神咒經一卷〈於四天王寺譯上儀同城陽公蕭吉筆受初出與唐譯十一面神咒心經等同本〉
須跋陀羅因緣論二卷〈於四天王寺譯沙門圎明筆受並見長房録〉
右三部八卷〈前二部六卷見在後一部二卷闕本〉
沙門耶舍崛多周言稱藏優婆國人自少同學闍那崛多於武帝時為大冢宰宇文䕶於四天王寺及歸聖寺譯金光明經等三部〈靖邁經圗中又有大雲請雨經一卷亦云稱藏所譯今以此經即是與前誾那耶舍共出之者不合别上二處俱存者誤也〉
妙法蓮華經普門品重誦偈一卷〈在益州龍淵寺譯今編入第八卷普門品〉
種種雜咒經一卷〈或無經字咒總二十三首在益州龍淵寺譯〉
佛語經一卷〈第二出與元魏菩提留支譯者同本在益州龍淵寺譯〉
金色仙人問經二卷〈於長安舊城四天王寺譯蕭吉筆受並見長房録〉
右四部五卷〈前二部二卷見在後二部三卷闕本〉
沙門闍那崛多周言志德北印度犍達國人師徒同遊来達兹境以武帝時於四天王寺譯金色仙人問經後隨譙王宇文儉往益州於龍淵寺復譯普門偈等三部崛多入隋更廣翻譯備如後述
陳氏都建業
自武帝永定元年丁丑至後主禎明三年己酉凡經五主三十三年緇素三人所出經律論及集傳等總四十部一百三十三卷〈於中二十六部八十九卷見在一十四部四十四卷闕本〉
〈陳〉沙門拘羅那他〈三十八卷一百一十八卷經律論集〉
王子月婆首那〈一部七卷經〉
沙門湏菩提〈一部八卷經〉
金剛般若波羅經一卷〈第三譯與姚秦羅什元魏留支等出者同本〉解節經一卷〈是解深經初五品異譯出第一卷此經非是全部真諦略出以證義耳〉遺教經論一卷〈釋遺教經〉
十八空論一卷
攝大乗論三卷〈無著菩薩造第二出與元魏佛陀扇多等譯者同本天嘉四年於廣州制㫖寺譯惠愷筆受〉
攝大乗論釋十五卷〈天親菩薩釋亦云釋論或十二卷第一譯與隋笈多等出者同本天嘉四年於廣州制㫖寺出惠愷筆受〉
佛性論四卷〈天親菩薩造〉
中邉分别論二卷〈婆藪藥豆造或三卷於臨川郡出第一譯與唐譯辯中邉論同本〉顯識論一卷〈内題云顯識品從無相論出題云真諦譯新附此〉
轉識論一卷〈即云前顯識論中題云真諦譯新附此〉
唯識論一卷〈天親菩薩造初云修道不共他在臨川郡譯第二出與元魏般若流支等出者同本〉寳行王正論一卷
三無性論二卷〈出無相論或一卷〉
無相思塵論一卷〈初出與唐譯觀所緣論同本見靖邁經圖及内典録〉
解捲論一卷〈初出與唐義浄掌中論同本見靖邁經圖及内典録〉
廣義法門經一卷〈第二出與漢安髙所出普法義經等同本題云是中阿含一品别譯天嘉四年十一月十日於廣州制㫖寺譯〉
佛阿毗曇經二卷〈亦云論録云九卷今只二軸未詳所以又内典録中更載佛阿毗曇一卷非也〉律二十二明了論一卷〈亦直云明了論出正量部波羅提木叉論中覺䕶法師造光太二年正月二十日於廣門譯沙門惠愷筆受〉
阿毗逹摩俱舍釋論二十二卷〈婆藪槃豆造第一譯與唐譯俱舍論同本天嘉四年正月二十五日於制㫖寺出至閨十月十日訖至五年二月二日更勘至尤太元年十二月二十五日譯畢〉隨相論一卷〈或云求那摩諦隨相論德惠法師造或一卷〉
立世阿毗曇論十卷〈題云立世毗曇藏或無論字亦云天地記經永定三年出録云十五卷未詳〉
四諦論四卷〈婆藪跋摩造〉
部執異論一卷〈亦名部異執論第二出與大部論及宗輪論同本〉
婆藪槃豆法師傳一卷〈此曰天親第二出〉
金七十論三卷〈外道迦毗羅仙人造二十五諦謂數論也或二卷長房等録别存僧法論三卷者非謂梵名僧佉此翻為數〉
金剛般若論一卷
大般涅槃經論一卷〈或無般字第二出〉
反質論一卷〈今疑即藏中如實論是故彼題云如實論反質難品〉
墮負論一卷
成就三乗論一卷
正説道理論一卷
意業論一卷
大空論三卷〈於豫章棲隐寺出〉
僧澀多律一卷〈陳言總攝〉
俱舍論偈一卷〈初出與唐譯俱舍頌同本天嘉四年於制㫖寺出〉
俱舍論本十六卷〈㨿其論本即前偈是今復言本未詳所以〉
翻外國語七卷〈一名俱舍論因緣事一名雜事〉
修禪定法一卷
右三十八部一百一十八卷〈金七十論上二十五部八十二卷見在金剛論下一十三部三十六卷闕本〉
沙門拘羅那他陳曰親依或云波羅末陀此云真諦並梵文之名字也本西印度優禪尼國人以梁武太清二年届於建業頃屬梁季崩亂不果宣傳雖復翻經棲遑靡託逮陳武永定二年七月還返豫章又上臨川晉安諸郡真諦雖傳經論道缺情離本意不伸更觀機攘遂欲泛舶往楞伽修國道俗䖍請結誓留之不免物議遂停南越便與前梁舊齒重覈所翻其有文㫖乖意者皆鎔冶成範始末倫通至文帝天嘉四年揚都建元寺沙門僧宗法准僧忍律師等並建業標領欽聞新教故使逺浮江表親承芳問諦欣其来意乃為翻攝大乗等論首尾兩載覆踈宗㫖而飄寓投委無心寧寄又泛小舶至梁安郡更裝大舶欲返西國學徒追逐相續留連太守王萬奢述衆元情重伸邀請諦又且循人事權止海隅伺旅束裝未思安堵至三年九月發自梁安泛舶西引業風賦命飄還廣州十二月中上南海岸刺史歐陽穆公頠延住制㫖寺請翻新文諦顧此業緣西還無指乃對沙門慧愷等翻廣義法門經及唯識論等後穆公薨沒世子紇重為檀越開傳經論時又許焉而神思幽通量非情測嘗居别所四絶水洲紇往造之嶺峻濤涌未敢凌犯諦乃鋪舒坐具在於水上加坐其内如乗舟焉浮波達岸既登接對而坐具不濕依常敷置有時或以荷葉𦐇水乗之而度如斯神異其例甚衆至光太二年六月諦厭世浮雜情𡚁形骸未若佩理資神早生勝壌遂入南海北山將捐身命時智愷正講俱舍聞告馳往道俗奔赴相繼山川刺史又遣使人伺衛防遏躬自稽顙致留三日方紆本情因爾迎還止於王園寺時宗愷諸僧欲延還建業㑹揚輦碩望恐奪時榮乃奏曰嶺表所譯衆部多明無塵唯識言乖治術有蔽國風不𨽻諸華可流𮎰服帝然之故南海新文有藏陳世以太建元年遘疾少時遺訣嚴正朂示因果書傳累紙其文付弟子智休至正月十一日午時遷化時年七十有一明日於潮亭焚身起塔十三日僧宗法准等各齎經論返匡山自諦来東夏雖廣出衆經而偏宗攝論故討尋教㫖者通覧所譯則彼此相發綺繢鋪顯故隨處翻傳親流疏解諦從陳武永定二年戊寅至孝宣太建元年己丑更譯金剛般若經等三十八部㣲附華飾盛顯隋唐見曹毗别厯及隋費長房録唐内典録等餘有未譯梵本書雖多羅樹葉凡有二百四十夾若依陳紙翻之則列二萬餘卷今見譯訖止是數夾之文並在廣州制㫖王園兩寺是知法寳𢎞傳定在中天識量玼璅誠歸東夏何以明之見譯藏經四千餘卷生便棄擲習學全希用此量情情可知矣初諦傳度攝論宗愷歸心窮括教源銓題義㫖遊心既乆懐敞相承諦又面對闡揚情理無伏一日氣嚴厲衣服單踈忍噤通宵門人側席愷等終夜静立奉侍諮詢言乆情昏有時眠寐愷宻以衣被覆足諦潜覺知便曵之於地其節儉知足如此愷如先奉侍逾乆愈親諦以他日便喟然憤氣衝口者三愷問其故答曰君等欵誠正法實副參傳但恨𢎞法非時有阻来意耳愷聞之如噎良乆聲淚俱發跪而啟曰大法絶塵逺通赤縣羣生無感可遂埋耶諦以手指西北曰此方有大大國非近非逺我等沒後當盛𢎞之但不覩其興以為太息耳即騐往隔今統敷揚有宗傳者以為神用不同妄生異執惟識不識其識不無慨然無上依經二卷〈准經後記云梁代譯今編梁録〉又長房内典等録復有正論釋義等一十三部一百八卷今並是經論義疏真諦所撰非梵本翻故刪不録又内典録中梁陳二代俱載起信論者非也
勝天王般若波羅經七卷〈初出與大般若第六會同本〉
右一部七卷其本見在
王子月婆首那陳言髙空中印度優禪尼國王之子從魏之梁譯業無輟以梁太清二年六月有于闐沙門求那跋陀〈陳言徳賢〉齎勝天王般若一部梵文凡十六品始洎建業首那忽見德賢有此經典敬戀寘懐如對真佛因從祈請畢命𢎞宣德賢嘉其雅操虚心授與那得保持以為希遇屬候景作亂未暇翻傳負載東西諷持供養民之所欲天必從焉遂屬陳朝霸於建業首那負笈懐經自逺而至江州刺史儀同黄法𣰰渴仰大乗䕶持正法以文帝舊天嘉六年歲次乙酉七月辛巳朔二十三日癸夘勸請首那於州㕔事略開題序設無遮大會四衆雲集五千餘人匡山釋僧果及逺邇名德並學冠百家博通五部各有碩難紛綸靡不涣然氷釋到其月二十九日還興業伽藍犍椎既響僧徒咸萃首那躬執梵文譯為陳語揚州阿育王寺釋智昕暫遊彭匯服膺至教耳聽筆疏一言敢失再三循環撰為七卷訖其年九月十八日文句乃盡江州僧正釋慧恭博通三學始末監掌具經前序及長房等録那雖一身而備經渉歴元魏梁陳相繼宣譯後不測所終
大乗寳雲經八卷〈第二出與梁世曼陀羅七卷寳雲及唐譯十卷寳雨並同本見一乗寺藏録〉
右一部八卷本闕
沙門湏菩提陳言善現或云善吉亦云善業扶南國人解悟超羣詞彩逸俗化物無倦游方届兹於揚都城内至敬寺為陳主譯大乗寳雲經一部
隋楊氏都大興
自文帝開皇元年辛丑至恭帝義寧二年戊寅相承三帝三十八年緇素九人所出經論及傳録等總六十四部三百一卷〈於中六十二部二百八十七卷見在二部一十四卷闕本〉
〈隋〉洋川郡守瞿曇法智〈一部一卷經〉
沙門毗尼多流支〈二部二卷經〉
沙門那連提𥠖耶舍〈八部二十三卷經〉
沙門闍那崛多〈三十九部一百九十二卷〉
沙門釋法經等〈二部一十二卷經録目〉
沙門釋寶貴〈一部八卷合經〉
沙門菩提登〈一部二卷經〉
翻經學士費長房〈一部一十五卷三寳録〉
沙門達摩笈多〈九部四十六卷經論〉
業報差别經一卷〈開皇二年三月譯房云第二出與罪業報應經大同小異者全乖也見長房録及續髙僧傳〉
右一部一卷其本見在
優婆塞達磨闍那隋云法智姓瞿曇氏即元魏般若流支長子中印度婆羅痆斯國人婆羅門種流滯東川遂鄉華俗父子相承祖襲傳譯髙齊之季為昭𤣥都齊國既平佛法同毁智因僧職轉任俗官冊授揚州洋川郡守隋受周禪梵牒即来𠡠召智還使掌翻譯智既妙善隋梵二言執本自翻無勞傳度以開皇二年壬寅譯業報差别經一部成都沙門釋智筆受文詞銓序義體趙郡沙門釋彦琮製序〈長房等録並於興善〉
〈寺譯業報差别經今謂不然此經二年季春譯出季夏有詔始遷大興去興善寺翻小非詳審也〉大乗方廣總持經一卷〈或無乗字開皇二年七月譯第二出與西晉法䕶濟諸方等學經同本見房録〉
象頭精舍經一卷〈開皇二年二月譯第三出與羅什文殊問菩提經等同本見長房録〉
右二部二卷其文並在
沙門毗尼多流支隋言滅喜北印度烏萇國人不逺五百由延振錫廵方来觀盛化至止便召入令翻經以文帝開皇二年壬寅譯方廣總持等經二部給事李道寳般若流支次子曇皮二人傳語長安沙門釋法纂筆受為隋言并整比文義沙門彦琮並皆製序〈長房等録亦云於興善寺出此亦不然過如前述〉
大方等大集日藏經十卷〈或十二卷或十五卷題云大乗大方等日藏分經與大集日宻分同本當第四出開皇四年五月起翻五年二月訖沙門智費長房等筆受〉
大雲輪請雨經二卷〈開皇五年正月出沙門惠獻筆受是大雲經第六十四品第二出與周世闍那耶舍大雲請雨經及隋崛多方等請雨經並同本〉
大莊嚴法門經二卷〈一名文殊師利神通力經亦名勝金色光明德女經開皇三年正月出第三譯與法䕶大浄法門經等同本沙門智筆受〉
德䕶長者經二卷〈一名尸利崛多長者經開皇三年六月出沙門僧琨筆受第四譯與法䕶月光童子經等同本〉
百佛名經一卷〈開皇二年十二月出沙門恵獻筆受第二出〉
力莊嚴三昧經三卷〈開皇五年十月出費長房筆受〉
蓮華面經二卷〈開皇四年三月出沙門惠獻筆受〉
堅固女經一卷〈開皇二年十二月出沙門惠獻筆受亦云牢固女上八部並見長房録〉
右八部二十三卷其本並在
沙門那連提𥠖耶舍隋言尊稱北印度烏萇國人先於齊國為昭𤣥統共昭𤣥都沙門法智譯經七部備在齊録建德之季周武克齊佛教與國一時平殄耶舍外假俗服内襲三衣避地東西不遑寧息五衆雕窘投厝無所儉餓溝壑者減食施之老病扶力者隨緣濟益雖事力匱薄拒諫行之而神志休强導無倦屯負留難便歴四年有隋御寓重興三寳開皇之始梵經遥應爰降璽書請来𢎞譯二年七月弟子道宻等侍送入京住大興善寺其年季冬草創翻業𠡠昭𤣥統沙門曇延等三十餘人令對翻傳主上理問殷繁供奉隆渥年雖朽邁行轉精勤曾依舍利弗陀羅尼具依修業夢得境界自當作佛如此靈祥雜㳫其例非一後移住廣濟寺〈焬帝名廣改為𢎞濟今復避諱為崇濟焉〉為外國僧主存撫覊客妙得物心忽一旦告弟子曰我年老力㣲不乆去世及今明了誡爾門徒佛法難逢宜勤修學人身難獲慎勿空過言訖就枕奄爾而化時滿百歲即開皇九年八月二十九日初耶舍先逢善相者云年必至百亦合登仙中夀果終其言騐矣登仙㝠理猶難測之然其形貎竒頂如肉髻耳長而聳目正處中有異常倫特為殊相固是傳法之碩德也法主既傾哀驚道俗紹隆之事將漸墮焉凡於隋代譯經八部即大集日藏大雲輪大莊嚴法門等經是也並沙門僧琛明芬給事李道寳學士曇皮等僧俗四人更逓度語沙門智道䆳惠獻僧琨奉朝請庾質學士費長房等筆受昭𤣥統沙門曇延昭𤣥都大興善寺主靈藏等二十餘德監䕶始末至五年冬勘練俱了並沙門彦琮製叙尋耶舍游渉四十許年國五十餘里十五萬瑞景靈迹勝寺髙僧駛水深林山神海獸無非奉敬並預徴降事既廣周未遑陳叙沙門彦琮為之本傳具流於世
䕶國菩薩經二卷〈見内典録今編入寳積當第十八會〉
移識經二卷〈今編入寶積當第三十九會改名賢䕶長者會初出與唐譯顯識經同本開皇十六年十月出十二月訖學士費長房筆受見長房録〉
發覺浄心經二卷〈初出與寳積發勝志樂會同本開皇十五年九月出十月訖沙門僧琨等筆受見長房録〉
虚空孕菩薩經二卷〈大集第十六分第四出與盧空藏經及虚空藏神咒經等同本開皇七年正月出三月訖沙門僧曇筆受彦琮製序見長房録〉
大方等大集賢䕶經五卷〈或六卷題云十方等大集經賢䕶分亦云賢䕶菩薩第七譯與般舟三昧經等同本開皇十四年十二月出十五年二月訖沙門明芬筆受〉
大集譬喻王經二卷〈或無大集字是大集别品開皇十五年五月出六月訖沙門道宻等筆受兼前賢䕶經並見長房録〉
佛華嚴入如来德慧不思議境界經一卷〈第二出與度諸佛境界智光嚴經等同本見内典録〉
四童子三昧經三卷〈或直云四童子經第二出與法䕶方等泥洹同本開皇十三年正月出七月訖沙門僧琨筆受見長房録〉
妙法蓮華經添品七卷〈或八卷二十七品寳塔天授連之為一故二十七仁夀元年因普曜寺沙門上行所謂崛多笈多二法師重勘梵本闕者添之具經前序〉
善思童子經二卷〈第四出與大方等頂王經及大乗頂王經等同本開皇十一年七月出九月訖學士費長房筆受沙門彦琮製序見長房録〉
金光明經銀主陀羅尼品囑累品一卷〈曇無䜟出四卷真諦七卷周世崛多五卷並無此二品檢梵本冇故復出之見長房録後十七年沙門寳貴取前後譯合成八卷故不别存〉大方等大雲請雨經一卷〈内題云大方等大雲經請雨品第六十四第三出與大雲請雨及大雲輪請雨二經並同本異譯見内典録〉
諸法本無經二卷〈第三出與諸法無行經等同本開皇十五年六月出七月訖學士劉憑筆受見長房録〉
大威燈光仙人問疑經一卷〈第二出與第一義法勝經同本開皇六年正月出二月訖沙門道䆳筆受沙門彦琮製序見長房録〉
入法界體性經一卷〈或無體性字第二出與寳積三昧文殊問法身經等同本開皇十五年七月出八月訖沙門道宻等筆受見長房録〉
希有希有校量功德經一卷〈或云希有校量功徳經初出與唐譯最無比經同本開皇六年六月出其月訖沙門僧曇等筆受沙門彦琮製序見長房録〉
善敬經一卷〈亦名善恭敬經一名善恭敬師經第二出與正恭敬經同本開皇六年七月出八月訖沙門僧曇等筆受彦琮製序見長房録〉
文殊尸利行經一卷〈第二出與文殊廵行經同本開皇六年三月出四月訖沙門僧曇筆受沙門彦琮製序見長房録〉
八佛名號經一卷〈第五出與八吉祥神咒八陽神咒經等同本開皇六年五月出六月訖沙門道䆳等筆受彦琮製序見長房録〉
不空羂索咒經一卷〈亦云不空羂索觀世音心咒經初出與唐譯不空羂索神咒心經等同本開皇七年四月出五月訖僧曇等筆受彦琮製序見長房録〉
十二佛名神咒經一卷〈題云十三佛名神咒校量功徳除障滅罪經初出與唐譯稱賛如来功德神咒經同本開皇七年五月出其月訖僧琨等筆受琮序見長房録〉
一向出生菩薩經一卷〈第十譯與無量門㣲宻持經等同本開皇五年十一月出十二月訖沙門僧曇筆受沙門彦琮製序見長房等録〉
金剛埸陀羅尼經一卷〈第二出與金剛上味陀羅尼經同本開皇七年六月出八月訖沙門僧琨等筆受沙門彦琮製序見長房録〉
如来方便善巧咒經一卷〈第二出與虚空藏菩薩問佛經同本開皇七年正月出二月訖沙門僧曇筆受沙門彦琮製序見長房録〉
東方最勝燈王如来經一卷〈題云東方最勝燈王如来遣二菩薩送咒奉釋迦如来助䕶持世間經第四出與持句神咒經等同本見内典録〉
大法炬陀羅尼經二十卷〈開皇十二年四月出十四年六月訖沙門道邃筆受見長房録〉大威德陀羅尼經二十卷〈開皇十五年七月出十六年十二月訖沙門僧琨等筆受見長房録〉
五千五百佛名經八卷〈開皇十三年八月出十四年九月訖沙門僧曇等筆受見長房録〉
觀察諸法行經四卷〈開皇十五年四月二十四日出五月二十五日訖學士費長房録筆受見長房録〉
無所有菩薩經四卷〈見内典録〉
月上女經二卷〈開皇十一年四月出六月訖學士劉憑筆受沙門彦琮製序見長房録〉出生菩提心經一卷〈開皇十五年十月出其月訖學士劉憑等筆受見房録〉商主天子所問經一卷〈或無所問字開皇十五年八月出九月訖學士費長房等筆受見長房録〉
諸法最上王經一卷〈開皇十五年五月出七月訖沙門明芬等筆受見長房録〉大乗三聚懴悔經一卷〈見内典録〉
起世經十卷〈第五譯是長阿含記世經異出見經題上云崛多笈多二法師共譯新編入〉佛本行集經六十卷〈開皇七年七月出十一年二月訖沙門僧曇學士費長房劉憑等筆受沙門彦琮製序見長房録〉
聖善住意天子所問經四卷〈第六出與如幻三昧經及寳積善住意會等同本開皇十五年四月出沙門道邃等筆受見長房録〉
諸佛䕶念經十卷〈開皇十四年十月出十二月訖沙門僧曇等筆受見長房録〉右三十九部一百九十二卷〈本行集上二十七部一百七十八卷見在聖善住下二部一十四卷闕本〉
沙門闍那崛多隋云志德北賢豆〈賢豆本音因陀羅婆陀那此云主處謂天帝釋所䕶故也賢豆之音彼國之訛略耳身毒天竺此方之訛稱也而彼國人總言賢豆而已約之以為五方也唐西域記云正音印度印度者唐翻為月月有多名斯其一稱言諸羣生輪迴不息無明長夜莫有司晨其猶白日既隐霄燭斯繼雖有星光之照豈如朗月之明茍緣斯致因而譬月良以其土聖賢繼𮜿導凡御物如月照臨由是義故謂之印度印度種姓族𩔖羣分而婆羅門特為清貴從其雅稱傳以成俗無云經界之别總為婆羅門國焉〉犍陀囉國人也〈隋云香行國也〉居富留沙富邏城〈隋云丈夫宫也〉刹帝利種姓金〈俱凡切〉歩〈隋云項也謂如孔雀之項彼國以為貴姓〉父名跋闍邏娑羅〈隋云金剛堅也〉幼懐逺量長垂清範位居冢宰爕理有經崛多昆季五人身居最小宿植德本早發道心適在髫年便求出離二親識其誠量仍為賛成即入大林伽藍因𫎇度脫其郁波弟耶〈隋云常近受持者今所謂和尚此乃于闐之訛略也奘法師云中天正音鄔波拕耶唐云親教亦云依學〉名嗜那耶舍〈隋云勝名〉専修宴坐妙窮定業其阿遮利夜〈隋云傳授或云正行即所謂阿闍𥠖也亦近國之訛略耳奘法師云阿遮利耶唐云軌範亦云教〉名闍若那跋達囉〈隋云智賢〉遍通三學偏明律藏崛多自出家後孝敬専誠教誨積年指歸通觀然以賢豆聖境靈迹尚存便隨本師具得瞻奉時年二十有七受戒三夏師徒結志游方𢎞法初有十人同契出境路由迦臂施國淹留歲序國王敦請其師奉為法主益利頗周將事廵歴便逾大雪山西足固是天險之峻極也至厭怛國既初至止野曠民希所須食飲無人營造崛多遂捨具戒竭力供待數經時艱㝠靈所祐幸免災横又經渴囉槃陀及于闐等國屢遭夏雨寒雪暫時停住既無𢎞演棲寓非乆又達吐谷渾國漸至鄯州於時即西魏後元年也雖歴艱危心逾猛厲發踪跋渉三載於兹同伴十人唯存四箇以周明武成之歲初屇長安止草堂寺師徒游化已果来心更登浄壇再受具足精誠從道尤甚由来既處京華漸通隋語名聞稍逺時輩所欽被詔延入後園共論佛法殊禮别供充諸禁中思欲通法無由自展具情上啟即𫎇别𠡠為造四天王寺聽在居住自兹已後乃翻新經及接先闕既非𢎞泰覊縻而已㑹譙王宇文儉鎮蜀復請同行於彼三年恒任益州僧主住龍淵寺建德隳運像教不𢎞五衆一期同斯俗服武帝下𠡠追入京輦重加爵禄逼從儒禮秉操鏗然守死無懼帝愍其貞亮哀而放歸路出甘州北由突厥遇值中面他鉢可汗殷重請留因往復曰周有成壌勞師去還此無廢興幸安意住資給供養當使稱心遂爾併停十有餘載闍梨知賢還西域度未乆之間和尚還遷化𨾏影孤寄莫知所安頼以北狄君民頗𢎞福利因斯飄寓隨方利物有齊僧寳暹道䆳智周僧威法寳僧曇智昭僧律等
十人以武平六年相結同行採經西域往返七載將事東歸凡獲梵本二百六十部𮞉至突厥聞周滅齊併毁佛法退則不可進無所歸遷延彼間遂逢至德如渴值飲若暗遇明因與同居講道相玩所齎新經仍共尋閱請翻名題勘舊録目轉覺巧便有異前人律等内誠各私慶幸獲寶遇匠得不虚行同誓焚香共契宣布大隋受禪佛法即興暹等齎經先来應運開皇元年季冬届止勑付所司訪人令譯二年仲春便就傳述季夏詔曰殷之五遷恐民盡死是則以吉凶之土制長短之命謀新去故如農望秋龍首之山川原秀麗卉木滋阜宜建都邑定鼎之基永固無窮之業在兹可域城曰大興城殿曰大興殿門曰大興門縣曰大興縣園苑池沼其號並同寺曰大興善也於此寺中傳受法本於時崛多仍住北狄至開皇四年大興善寺沙門曇延等三十餘人以躬當翻譯音義乖越承崛多在北乃奏請還京帝乃别𠡠追延崛多西歸已絶流滯十年深思明世重遇三寳忽𫎇逺訪欣願交并即與使命同来入國於時文帝廵幸洛陽於彼奉謁天子大恱賜問頻仍未還京闕尋𠡠敷譯新至梵本衆部彌多或經或書且内且外諸有翻傳必以崛多為主僉以崛多言識異方字曉殊俗故得宣辨自運不勞傳度理㑹義門句圎詞體文意粗定鉢本便成筆受之徒不費其力試比先達抑亦繼之五年𠡠令崛多共婆羅門沙門若那竭多開府髙恭息都督天奴和仁及婆羅門毗舍達等道俗六人令於内史内省翻究古書及乾文等於時廣濟寺唯獨耶舍一人譯經别𠡠崛多使兼翻經兩頭来往到十二年翻書訖了合得二百餘卷進畢爾時耶舍先已終亾仍𠡠崛多専主翻譯移法席就大興善寺更召婆羅門沙門達摩笈多并𠡠髙天奴髙和仁兄弟等同傳梵語又増置十大德沙門僧休法粲法經慧藏洪遵慧逺法纂僧暉明穆曇遷等監掌翻事
銓定宗㫖沙門明穆彦琮重對梵本再審覆勘整理文義崛多曽傳于闐東南二千餘里有遮拘迦國彼王純信敬重大乗宫中自有摩訶般若大集華嚴三部大經並十萬偈王躬受持親執鎖鑰轉讀則開香華供養又道場内種種莊嚴誘諸小王令入禮拜此國東南二十餘里山甚巗險有深浄窟置大集華嚴方等寳積楞伽方廣舍利弗華聚二陀羅尼都薩羅藏摩訶般若八部般若大雲經等凡十二部減十萬偈國法相傳防衛守䕶又有入滅定羅漢三人窟中禪寂毎至月半諸僧就山為其浄髪此則人法住持有生之所憑頼崛多道性純厚神志剛正愛德無厭求法不懈傳聞三藏逺究真宗遍學五明兼嫻世論經行得道場之趣總持通神咒之理三衣一食終固其誠仁濟𢎞誘非關勸請勤誦佛經老而彌篤强識先古乆而彌詣士庶欽重道族崇敬隋滕王遵仰戒範奉以為師因事塵染流擯東越又在甌閩道聲載洽身心兩救為益極多至開皇二十年便從物故春秋七十有八〈淮添品法華序仁夀元年辛酉崛多笈多二法師於大興善寺重勘梵本缺者添譯既在仁壽之元出此添品即非開皇二十年卒也又於内典録云仁夀之未崛多以緣他事流擯東越續髙僧傳即云開皇二十年卒傳録俱宣所撰而自相矛盾何也〉崛多自從西服来至東華循歴翻傳自開皇五年訖仁夀之末出䕶國等經總三十九部合一百九十二卷並詳括陶治理教圎通文明義結具流於世見隋唐二録〈䕶國菩薩經佛華嚴入如来德智經大方等大雲請雨經東方最勝燈王如来經無所有菩薩經大乗三聚懴悔經已上六部内典云崛多所譯靖邁經圖云笈多出今依内典為正大集譬喻王經移識經法炬陀羅尼經已上三部經圎之中崛多笈多二録俱載者誤也今並載崛多録笈多録内除之〉
衆經目録七卷〈開皇十四年五月十日𠡠興善寺法經撰至七月十四日畢别録六卷摠持録一卷摠别成七見長房録〉
衆經目録五卷〈仁夀二年勑請興善寺翻經沙門及學士等撰見續髙僧傳〉
右二部一十二卷其本並在
沙門釋法經等並大興善寺翻經大德也開皇十四年甲寅文帝𠡠撰一切經録法經等二十大德緝撰成之總標綱紀位為九録區别品𩔖有四十二分合有二千二百五十七部五千三百一十卷揚化寺沙門明穆區域條分指踪紘絡日嚴寺沙門彦琮覼縷緝維考校同異見長房録又至仁夀二年𠡠所司請興善寺大德與翻經沙門及學士等披檢法藏詳定經録隨𩔖區辨總為五分單本第一重翻第二别生第三賢聖集傳第四疑偽第五見闕都合二千一百九部五千六十八卷别生疑偽不湏抄寫已外三分入藏見録並沙門彦琮理裁綜定見續髙僧傳
合金光明經八卷〈二十四品開皇十七年合當第四本見長房録沙門彦琮製序〉
右一部八卷其本見在
沙門釋寳貴大興善寺僧也開皇十七年丁巳合金光明經一部貴即周世智度論師道安之神足翫閱羣典見昔晉世沙門支敏度合兩支兩竺一白五家首楞嚴為一部作八卷〈今准祐録及合經紀四本合成無白延也〉又合一支兩竺三家維摩為一部作五卷又沙門僧就合四家大集為六十卷諸此合經文義宛具斯既先哲遺踪貴遂依承以為規矩遂合涼世法豐〈四卷十八品者〉周朝稱藏〈續演夀量大辯二品分為五卷〉梁時真諦〈更出四品為三身分别分業障品陀羅尼最浄地品依空滿願品通前十八成二十二分成七卷〉隋代志德〈復出銀主陀羅尼品及囑累品〉前後所出共二十四品分為八卷沙門彦琮重覆勘校品部究足始自於斯文號經王義稱深妙願言幽顯頂戴䕶持〈又長房録云招提寺沙門僧就開皇六年合大集經成六十卷者今尋就所合經難為憑准中有差舛如後大乗録及刪繁録中具述故所録中存其别本合部之者刪之不存〉
占察善惡業報經二卷〈云出六根聚經亦名大乗實義經亦名地藏菩薩亦直云占察經〉
右一部二卷其本見在
沙門菩提登外國人也不知何代譯占察經一部長房録云此經檢録無目而經首題云菩提登在外國譯似近代出今諸藏内並寫流傳而廣州有一僧行塔懴法以皮作二枚帖子一書善字一書惡字令人擲之得善者好得惡者不好又行自撲法以為滅罪青州亦有一居士同行此法開皇十三年有人告廣州官司云是其妖官司推問其人引證云塔懴法依占察經自撲法依諸經中五體投地如太山崩廣州司馬郭誼来京向岐州具狀聞奏𠡠不信占察經道理令内史侍郎李元操共郭誼就寳昌寺問諸大德沙門法經等報云占察經目録無名及譯處塔懴法與衆經復異不可依行𠡠云諸如此者不湏流行今謂不然豈得以已管窺而不許有博見之士耶法門八萬理乃多途自非金口所宣何得顯斯奥㫖大唐天后天冊萬歲元年勑東都佛授記寺沙門明佺等刋定一切經録以編入正經訖後諸覧者幸無惑焉
開皇三寳録十五卷〈開皇十七年十二月二十三日上内題云歴代三寳紀見内典録及續髙僧傳〉
右一部一十五卷見在
翻經學士費長房成都人也房本出家周廢僧侣及隋興仍復襲白衣時預參傳筆受詞義以歴代羣録多唯編經至於佛僧紀述蓋寡乃撰三寳履歴帝年始自周莊魯莊至於開皇未歲首列甲子傍列衆經翻譯時代附見綸綜號為開皇三寶録撰成陳奏下𠡠行之其序略云今之所撰略准三書以為指南顯兹三寳佛生年瑞依周夜時經度時祥承漢霄夢僧之元始城塹棟梁毗賛光耀崇於慧皎其外旁采隐居歴年國志典墳僧祜集記諸史傳等僅數十家摘彼翠翎成斯已翮扇之千載風於百王共秉智炬之光照時昏暗同傳法流之潤洽世焦枯闡我皇猷導開厥始昔結集之首並指在某國城今宣譯之功理須各宗時代故此録體率舉號稱為漢魏吳及大隋録也失譯疑偽依舊注之人以年為先經隨本而次有重列者猶約世分總其華戎黒白道俗合有一百九十七人都所出經律戒論傳二千一百四十六部六千二百三十五卷位而分之為十五軸一卷總目兩卷入藏三卷帝年九卷代録代録編鍳經翻譯之少多帝年張知佛在世之遐邇入藏别識教小大之淺深云云
大方等善住意天子所問經四卷〈第九譯與如幻三昧聖善住意經等同本見内典録今編入寳積當第三十六會〉
大方等大集菩薩念佛三昧經十卷〈第二出與宋功德直菩薩念佛三昧經同本是大集别分見内典録〉
緣生初勝分法本經二卷〈初出與唐譯分别緣起經同本亦直云緣生經見内典録大業十二年十月出至於十三年九月兼論並訖見經前序〉
藥師如来本願經一卷〈第二出與灌頂第十三卷及唐譯藥師本願功德經等同本見内典録大業十二年十一月八日於翻經舘譯訖沙門行矩製序〉
金剛般若論二卷〈無著菩薩造見内典録〉
菩提資糧論六卷〈聖者龍樹本比丘自在釋見内典録〉
攝大乗論釋論十卷〈第二出與真諦釋者及唐譯世親攝論並同本世親菩薩釋見内典録〉
緣生論一卷〈聖者鬰楞伽造與緣生經同時出見内與録〉
起生因本經一卷〈第六出與長阿含第四分記世經及樓炭經第同本亦直云起世經見内典録〉
右九部四十六卷其本並在
沙門達摩笈多隋云法宻亦云法藏本南印度羅囉〈力加切〉國人也〈内典録及翻經圖出云北天竺烏場國人者非也〉刹帝利種姓弊耶伽囉〈隋云虎氏〉有第四人身居長子父母留戀不聽出家然以篤愛法門深願離俗年二十三往中印度界鞬拏究撥闍城〈隋云耳出〉於究牟地〈隋云黄華色〉僧伽羅磨〈隋云衆園舊云僧伽藍者訛略也〉笈多於此寺中方得落髮改名法宻年二十五方受具戒其郁波弟耶名佛䭾笈多〈隋云覺宻〉阿遮利夜名舊拏達多〈隋云德施〉又阿遮利夜名為普照通大小乗經論咸能誦行賓茶夜法〈謂行乞食者舊為分衛訛略也〉入第耶那〈隋云念修舊為禪那及持訶那並訛辭也〉恒入此觀以為常業笈多受具之後仍住三年就師學問師之所得略窺戸牖後以普照師為吒迦國王所請從師至彼經停一載師還本國笈多更留三年住於提婆鼻何囉〈隋云天遊也天謂國王遊謂僧處其所王立故名天遊舊以寺代之寺乃此土公院之名謂之司也建也又云招提者亦訛略也世依字解招謂招引提謂提擕並浪語也此乃西言耳正音云招鬪提奢此方四方謂處所為四方衆僧之所依住也〉於是諸大小乗國及以僧寺聞見倍多北路商人頗至於彼逺傳東域有大支那國焉〈舊名真丹振旦者並非正音無義可譯唯知是此神州之總〉初雖傳述不甚明信未作来心但以志在游方情無所繫遂往迦臂施國六人為伴仍留此國停住王寺笈多遂將四伴於國城中二年停止遍歴諸寺備觀所學逺遊之心尚未寧處其國乃是北路之㑹雪山北隂商旅咸凑其境於商客所又聞支那大國三寳興盛同侣一心屬意来此非惟觀其風化願在利物𢎞經便踰雪山西足薄佉羅國沙多叉拏國達摩悉鬚多國此諸國中並不乆住足知風土諸寺儀式又至渴羅槃陀國留停一年未多開道又至沙勒國同伴一人復還本邑餘有三人停在王寺謂沙勒王之所造也經住兩載仍為彼僧講念破論有二千偈㫖明三印多破外道又為講如實論亦二千偈約其文理乃是世間論義之法又至龜兹國亦停王寺又住二年仍為彼僧講釋前什其王篤好大乗多所開悟留引之心旦夕相造笈多係心東夏無志潛停宻將一僧間行至烏耆國在阿蘭拏寺講通前論乂經二年漸至髙昌客遊諸寺其國僧侣多學漢言雖停二年無所宣述又至伊吾便停一載值難避地西南路純砂磧水草俱乏同侣相顧性命莫投乃以齎經論權置道旁越山求水冀以存濟求既不遂勞弊轉増専誦觀世音咒夜雨忽降身心充恱尋還本途四顧然方道迷失踟蹰進退乃任前行遂達於𤓰州方知曲取北路之道也笈多逺慕大國跋渉積年初契同徒或留或沒獨顧單影届使勝地静言思之悲喜交集尋𫎇帝㫖延入京城處之名寺供給豐渥即開皇十年冬十月也至止未淹華言略悉又奉别𠡠令就翻經移住興善執本對譯允正實繁所誦大小乗論並是深要至於宣解大𢎞㣲㫖此方舊學頻遣積疑然而慈恕立身柔和成性心非道外行在言前戒地夷而静智水幽而潔經洞字源論窮聲意加以威容詳正勤節髙猛誦響繼晨宵法言通内外又性好端居簡絶情務寡薄嗜欲息杜希求無倦誨人有踰利己曾不忤顔於賤品輕心於㣲𩔖遂使未覩者傾風暫謁者欽敬自居譯人之首唯存傳授所有覆踈務存綱領焬帝定鼎東都敬重隆厚至於佛法彌増崇樹乃下𠡠於洛水南濵上林園内置翻經捜舉翹秀永鎮傳法登即下徴笈多并諸學士並預集焉四事供承復恒常度致使譯人不墜其緒成簡無替於時及隋綱云頺郊壘煙構梵本新經一時斯斷笈多藴其深解遂缺陳𢎞始於開皇中歲届京師即與崛多共參傳譯於是崛多控權令望居最傳度梵隋時唯稱美至於深義莫不反啟斯人而容範淊然無渉世路所以傳譯聲望抑已揚人仁夀之末崛多以緣他事流擯東越笈多乗機専主傳譯從大業初年終大業末歲譯大方等善持意等經九部並文義澄潔華質顯暢沙門彦琮明則行矩等筆受至大唐武德二年終於洛汭沙門彦琮為之作傳初笈多翻金剛斷割般若波羅宻經一卷及普樂經一十五卷未及練覆值偽鄭淪廢不暇重修今卷部在京多明八相等事〈今謂大唐日照三藏翻方廣大莊嚴一十二卷與舊普曜梵本是同於中亦明八相等事與此普樂經亦應梵本同也〉
開元釋教録卷七
欽定四庫全書
開元釋教録卷八上
唐 𥼶智昇 撰
總括羣經録上之八
大唐李氏都長安自髙祖神堯皇帝武德元年歲次戊寅至開元神武皇帝開元十八年庚午之歲兼天后代凡經一百一十三載傳譯緇素已有三十七人所出經律論及傳録等總三百一部二千一百七十卷〈於中二百八十一部二千一百四十三卷見在二十部二十七卷訪本未獲〉
〈唐〉沙門波羅頗迦羅宻多羅三部三十八卷經論沙門釋法琳二部一十卷集論
沙門釋𤣥奘七十六部一千三百四十七卷經律論記傳
沙門釋道宣八部八十一卷譜録傳集
沙門釋𤣥應一部二十五卷經音義
沙門釋靖邁一部四卷圖紀
沙門釋智通四部五卷經
沙門伽梵達摩一部一卷經
沙門阿地瞿多一部一十二卷經
沙門釋𤣥惲一部二十卷集
沙門釋彦悰一部六卷集議
沙門那提一部三卷經
沙門若那跋陀羅一部三卷經
沙門地婆訶羅一十八部三十四卷經論
清信士杜行顗一部一卷經
沙門釋復禮一部二卷經集論
沙門釋慧立一部一十卷集傳
沙門釋懐素四卷八卷戒本羯磨
沙門佛陀多羅一部一卷經
沙門佛陀波利一部一卷經
沙門提雲般若六部七卷經論
沙門釋惠智一部一卷讃頌
沙門釋明佺一部一十五卷目録
沙門實叉難陀一十九部一百七卷經
婆羅門李無諂一部一卷經
沙門彌陀山一部一卷經
沙門釋𤣥嶷一部三卷集論
沙門阿你真那七部九卷經
沙門釋義浄六十一部二百三十九卷經律論傳沙門菩提流志五十三部一百一十卷經論沙門釋愛同一部一卷羯磨
沙門釋慧苑一部二卷經音義
沙門釋智嚴四部六卷經集
沙門跋日羅菩提四部七卷經
沙門釋懐廸一部一部一十卷經
沙門輸波迦羅四部一十四卷經
沙門釋智昇五部二十五卷經録懴儀等
寳星陀羅尼經十卷〈或八卷見内典録貞觀三年三月於興善寺出四年四月訖沙門法琳製序佛於大集會中重此經即大集寳幢分是非重譯也〉
般若燈論釋十五卷〈龍樹菩薩本分别明菩薩釋見内典録貞觀四年六月於勝光寺出至六年十月十七日罩沙門慧𧷤製序〉
大乗莊嚴經論十三卷〈或十五卷無著菩薩造見内典録貞觀四年夏於勝 寺與般若燈論同時出至七年春訖勑太子右庶子李百藥為序〉
右三部三十八卷其本並在
沙門波羅頗迦羅宻多羅唐言作明知識略云明友或一云波頗唐言光智中印度人也本刹利王種姓刹帝利十歲出家隨師習學誦一洛义大乗經可十萬偈受具已後便學律藏既通戒綱心樂禪思又隨勝德修習定業因循不捨經十二年末復南遊摩迦陀國那蘭陀寺值戒賢論師盛𢎞十七地論因復聽采以此論中兼明小教又誦一洛义偈小乗諸論波頗識度誦敏器宇冲䆳博通内外研精大小傳燈教授同侣所推承化門人般若因陀羅跋摩等學功樹勣深達義綱相繼領徒本國匡化為彼王臣之所欽重但以出家釋子不滯一方六月一移任緣靡定承北狄貪勇未識義方法藉人𢎞敢欲傳化乃與道俗十人展轉北行達西面可汗葉䕶衙所以法訓朂曾未浹旬特為戎主深所信伏日給二十人料旦夕祗奉同侣道俗咸被珍遇生福増敬日倍於前武德九年髙平王出使入蕃因與相親承此風化將事東歸而葉䕶君臣留戀不許王即奏聞下𠡠徴入乃與髙平同来謁帝以貞觀元年歲次丁亥十一月二十日達京𠡠住興善釋門英達莫不循造自古教傳詞㫖有所未喻者皆委其宗緒括其異同内計外執指掌釋然徴問相酬披解無滯乃上簡聞𫎇引内見躬傳法理無爽對揚賜綵四十叚并宫禁新衲一領所將五僧加料供給重頻慰問勞接殊倫至三年三月上以諸有非樂物我皆空眷言真要無過釋典流通之極豈尚翻傳下詔所司捜敭碩德兼閑三教備舉十科者一十九人於大興善創開傳譯沙門𤣥謨僧伽等譯語及三藏同學崛多律師證譯沙門法琳惠明慧賾慧浄等執筆承㫖殷勤詳覆審定名義具意成文沙門慧乗法常慧朗曇藏智解智首僧辯僧珍道岳靈佳文順等證義又𠡠上柱國尚書左僕射邢國公房𤣥齡散𮪍常侍太子詹事杜正倫禮部尚書趙郡王李孝恭等參助詮定右光禄大夫太府卿蘭陵男蕭璟總知監䕶百司供送四事豐華至四年四月譯寳星經訖後移勝光又譯般若燈大莊嚴經論至七年春勘閱既周繕寫云畢所司詳讀乃上聞奏下勑各寫十部散流海内仍賜頗物百叚餘承譯僧有差束帛波頗意在傳法餘無挂懐而時輩不詢或生異議云頗僥倖時譽取馳於後故聚名達廢講經論斯未是𢎞通者時有沙門靈佳卓犖拔羣妙通機㑹對監䕶使具述事理云頗逺投東夏情乖名利欲使道流千載聲振上古昔苻姚兩代翻經學士乃有三千今大唐譯人不過二十意在明德同證信非徒後代昭奉無疑於今耳議者僉議攸同後遂不行時為太子染患衆治無效下𠡠延頗入内一百餘日親聞承對不𧇊帝㫖疾既漸降辭出本寺賜綾帛等六十叚并及時服十具頗誓傳法化不憚艱危逺度葱河来歸震旦經途所亘四萬有餘躬賫梵文望並翻盡不言英彦有墜綸言本志頺然雅懐莫訴因而遘疾自知不救分散衣資造諸浄業端坐觀佛遺表施身下𠡠特聽尋爾而卒於勝光寺春秋六十有九東宫下令給二十人輿屍坐送於至山所闍維既了涉門𤣥謨收拾餘骸為之起塔於勝光寺在乗法師塔東即貞觀七年四月六日也有識同嗟法輪輟軫羣生無導良可悲夫〈内典録云於斯時也大集梵文將事廣傳陶津後代而恨語由唐化𢎞匠不行致使梵寳無由分布故十載之譯三部獻功可悲深矣今考覈序中譯時年月三年三月創譯七年獻春功畢續髙僧傳云六年訖傳録俱是宣修年月自矛盾也〉
破邪論二卷〈或一卷見内典録〉
辯正論八卷〈見内典録〉
右二部十卷其本見在
沙門釋法琳姓陳氏潁川人逺祖隋官寓居㐮陽少而出家游獵儒釋博綜詞義金陵楚郢從道問津自文苑才林靡不尋造而意存綱梗不營浮綺野棲木食於責溪等山晝則承誨佛經夜則吟覧俗典故於内外詞㫖經緯遺文精會所歸咸肆其抱而風韻閒雅韜德潛形氣揚采飛方陳神略隋季承亂入關觀化流離八水顧歩三秦毎以槐里仙宗互陳名實昔在荆楚梗槩其文而祕法竒章猶未探括自非同其形服陳其本情方可體彼宗師静兹紛結乃權捨法服長髮多年外統儒門内希𥅆術遂以義寧初歲假被巾從其居舘琳素道荘老談吐清竒道侣服其精華膜拜而從遊處情契莫二共叙金蘭故彼所禁文詞並用諮琳取定致令李宗奉釋之典包舉具舒張偽葛妄之言銓題品録武德初運還莅釋宗擁帙延光栖遑問道以帝壌同歸名教是則鼓言鄭衛易可箴規乃住京師濟法寺至武德四年有太史令傅奕先是黄巾深忌佛法上廢佛法事十有一條云釋經誕妄言妖事隐損國破家未聞益世請胡佛邪教退還天竺凡是沙門放歸桑梓則家國昌大李孔之教行焉武皇容其小辯朝輔未能抗也時謂遵其邪徑通廢宏衢莫不懼焉乃下詔問曰棄父母之髮去君臣之章服利在何間之中益在何情之外損益二宜請動妙釋琳憤激傅詞側聽明𠡠承有斯問即陳對曰琳聞至道絶言豈九流能辨法身無象非十翼所詮但四趣茫漂淪欲海三界蠢蠢顛墜邪山諸子迷以自焚凡夫溺而不出大聖為之興世至人所以降靈遂開解脱之門示以安隐之路於是中天王種辭恩愛而出家東夏貴游厭榮菙而入道誓出二種生死志求一妙涅槃𢎞善以報四恩立德以資三有此其利益也毁形以成其志故棄鬚髮美容變俗以㑹其道故去君臣華服雖形缺奉親而内懐其孝禮乖事主而心戢其恩澤被怨親以成大順福沾幽顯豈拘小違上智之人依佛語故為益下凡之𩔖虧聖教故為損懲惡則濫者自新進善則通人感化此其大略也而傅氏所奏在司猶未施行奕乃多寫表狀逺近公然流布京室閭里咸傳秃丁之誚劇談酒席昌言胡之謡佛日翳而不明僧威阻而無勢於時達量道俗動毫成論者非一各陳佛理具引梵文委示業緣曲垂邪正但並是奕之所廢豈有引廢證成雖曰破邪終歸邪破琳情出𤣥機獨覺千載器局天授博悟生知睹作者之無功信乗權之有據乃著破邪論二卷用擬傳詞文有三十餘紙自琳之綴採貫絶羣篇野無遁賢朝無遺士家藏一本咸誦在心並流略之菁華文章之冠冕茂譽於是乎騰廣昏情由之而開尚矣琳又以論卷初出意在𢎞通自非廣露其情則皂𨽻不塵其道乃上啟儲后諸王及公卿侯伯等並文理𢎞被庶績咸嘉其博詣焉故奕奏狀因之致寢遂得釋門重敞琳實其功東宫庶子虞世南詳琳著論乃為之序𦙍而傅氏不惬其情重施宻譛構扇黄巾用為黨𩔖道士李仲卿上十異九迷論道士劉進喜上顯正論皆貶量佛聖塵㸃釋宗昏冐生靈曜朝野薫蕕既渉時所疑焉武德九年春下詔京置三寺唯立千僧餘並放還桑梓嚴𠡠既下莫敢致詞五衆哀號於槁街四民顧嘆於城市於時道俗𫎇然投骸無措頼由震方出帝氛䘲廓清表襲啟聞博究宗領登即大敕還返神居故佛日重朗於唐世又由琳矣琳頻逢黜陟誓結維持道挫世情良資慕學乃探索典籍隐括𤣥奥撰辯正論八卷潁川陳子良注之并製序良文學雄伯羣倫仰戴誘勸成則其從如雲貞觀初文帝捨終南山太和舊宫置龍田寺後却為翠㣲宫即今翠㣲寺是琳性欣幽静就而住之衆所推美舉知寺任從容山服詠歌林野三年𠡠波頗三藏翻寳星經及般若燈等論召琳令執筆承㫖兼詳覆名義至十三年冬有黄巾秦世英者挾方術以要榮遂程器於儲素嫉釋種隂陳琳論謗訕皇宗罪當誷上帝勃然下𠡠沙汰僧尼見有衆侣宜依遺教仍訪琳身據法推勘琳扼腕奮發不待追徴獨詣公庭輕生狥理乃縶以縲絏下詔問曰周之宗盟異姓為後尊祖重親寔由先古何為追逐其短首尾兩端廣引形似之言備陳不遜之喻犯毁我祖禰謗黷我先人如此要君罪有不恕琳荅曰文王大聖周公大賢追逺慎終昊天靡答孝悌之至通於神明雖有宗周義不争長何者皇天無親竟由輔德古人黨理而不黨親不自我先不自我後雖親有罪必罰雖踈有功必賞賞罰理當故天下和平老子習訓道宗德教加於百姓恕已謙光仁風形於四海又云吾師名佛佛者覺一切人也乾竺古皇西昇逝矣討尋老教始末可追日授中經示誨子弟言吾師者善入泥洹綿綿常存吾今逝矣今劉李所述謗滅老氏之師世莫能知著兹辨正論有八卷略對道士六十餘條並陳史籍前言實非謗毁家國自後辨對二十餘列並據琳詞具狀聞奏𠡠云所著辨正諭信毁交報篇曰有念觀音者臨刅不傷且赦七日令爾自念試及刑決能無傷不琳外纒桎梏内廹刑期水火交懐訴仰無路乃緣生来所聞經教及三聖尊名銘誦心府擬為顯應至於限滿忽神思飄勇横逸胸懐歡慶相尋頓㤀死畏立待對問湏㬰𠡠至云今赦期已滿當至臨刑有何所念念有靈不琳援筆荅曰自隋季擾攘四海沸騰疫毒流行干戈競起興師相伐各擅兵威臣佞君𮎰不為正治遏絶王路固執一隅自皇王弔伐載清陸海斯實觀音之力咸資勢至之恩比德連踪道齊上聖救横死於帝庭免淫刑於都市琳於七日已来不念觀音唯念陛下𠡠治書侍御韋琮問琳有詔令念觀音何因不念乃云惟念陛下琳荅伏承觀音聖鍳塵形六道上天下地皆為師範然大唐光宅四海九夷奉職八表刑清君聖臣賢不為枉濫今陛下字育恒品如經即是觀音既而靈鍳相符所以惟念陛下且琳所著正論爰與書史倫同一句參差任從斧鉞陛下若順忠順正琳則不損一毛陛下若刑濫無辜琳則有伏屍之痛具以事聞遂不加罪勑徒於益部僧寺行至百牢關菩提寺因疾而卒時年六十九沙門慧序經理所苦情結斷金曉夕同衾慰撫承接及命將盡在序膝上序慟哭崩摧淚如駛雨乃召諸關旁道俗𦵏於東山之頂髙樹白塔勒銘誌之行路望者知便下淚琳所著詩賦啟頌碑表章誄大乗教法并諸論記傳合三十餘卷並金石擊其風韻縟錦繪其文思流靡雅便騰焰彌穆又善應機導即事騁詞言㑹宮商義符𤣥籍其秦英竟以狂慝被誅公私怪其死晚劉李傅氏相從化徃故其遺文往行可為萬代宗轄矣
大般若波羅多經六百卷〈見翻經圖佛於四處十六會顯慶五年正月一日於玉華宫寺玉華殿譯至龍翔三年十月二十日畢沙門大乗光大乗欽嘉尚等筆受〉
能斷金剛般若波羅經一卷〈見内典録第四出與姚秦羅什等出者同本貞觀二十二年十月一日於坊州宜君縣玉華宫𢎞法䑓譯直中書杜行顗筆受〉
般若波羅多心經一卷〈見内典録第二出與摩訶般若大明咒經等同本貞觀二十二年五月二十四日於終南山翠㣲宫譯沙門智仁筆受〉
大菩薩藏經二十卷〈見内典録今編入寳積當第十二㑹貞觀十九年五月二日於西京𢎞福寺翻經院譯至九月二十日畢沙門智證筆受道宣證文〉
大乗大集地藏十輪經十卷〈見内典録是大集第十三分與舊方廣十輪同本永徽二年正月二十三日於西京大慈恩寺翻經院譯至六月二十九日畢沙門大乗光筆受〉
顯無邊佛土功德經一卷〈見内典録是華嚴經壽量品異譯永徽五年九月二十八日於大慈恩寺翻經院沙門大乗雲等筆受〉
無垢穪經六卷〈見内典録第七譯與羅什維摩經等同本永徽元年二月八日於大慈恩寺翻經院譯至八月一日畢沙門大乗光筆受〉
解深宻經五卷〈見内典録全本第二譯與深宻解脫解節相續解脫等經同本貞觀十一年五月十八日於𢎞福寺譯至七月十三日畢沙門大乗光筆受〉
分别緣起初勝法門經二卷〈見内典録第二出與隋笈多緣生經同本永徽元年二月三日大慈恩寺翻經院譯至八月畢沙門大乗詢筆受〉
藥師琉璃光如来本願功德經一卷〈見内典録第三出與隋笈多等出者同本永徽元年五月五日於大慈恩寺翻經院譯沙門惠立筆受〉
稱讃浄土佛攝受經一卷〈見内典録第三出與羅什阿彌陀經等同本永徽元年正月一日於大慈恩寺翻經院譯沙門大乗詢筆受〉
甚希有經一卷〈見内典録第三出與未曽有經同本貞觀二十三年五月十八日於終南山翠㣲宫譯沙門大乗欽筆受〉
最無比經一卷〈見内典録第二出與隋譯希有校量功德經同本貞觀二十三年七月十九日於大慈恩寺翻經院譯沙門大乗光筆受〉
稱讃大乗功德經一卷〈見内典録初出與决定業障經同本永徽五年六月五日於大慈恩寺翻經院譯沙門大乗光筆受〉
如来示教勝軍王經一卷〈見内典録第二出與諫王經等同本貞觀二十三年二月六日於大慈恩寺翻經院譯沙門大乗光筆受〉
緣起聖道經一卷〈見内典録第六出與貝多樹下經等同本貞觀二十三年正月一日於西京北闕内紫㣲殿右𢎞法院譯沙門大乗光筆受〉
不空羂索神咒心經一卷〈見内典録第二出與隋崛多等出者同本顯慶四年四月十九日於大慈恩寺翻經院譯沙門大乗光筆受〉
十一面神咒心經一卷〈見内典録第二出與周耶舍崛多等出者同本顯慶元年三月二十八日於大慈恩寺翻經院譯沙門𤣥則等筆受〉
咒五首經一卷〈見翻經圖麟德元年正月一日於玉華寺玉華殿譯沙門大乗光筆受〉勝幢臂印陀羅尼經一卷〈見内典録初出與妙臂印幢陀羅尼同本永徽五年九月二十九日大慈恩寺翻經院譯沙門大乗雲筆受〉
諸佛心陀羅尼經一卷〈見内典録永徽元年九月二十六日於大慈恩寺翻經院譯沙門大乗雲筆受〉
拔濟苦難陀羅尼經一卷〈見内典録永徽五年九月十日於大慈恩寺翻經院譯沙門大乗光筆受〉
八名普宻陀羅尼經一卷〈見内典録永徽五年九月二十七日於大慈恩寺翻經院譯沙門大乗雲筆受〉
持世陀羅尼經一卷〈見内典録永徽五年十月十日於大慈恩寺翻經院譯沙門神察筆受〉六門陀羅尼經一卷〈見内典録貞觀十九年七月十四日於𢎞福寺翻經院譯沙門辯機筆受〉佛地經一卷〈見内典録貞觀十九年七月十五日於𢎞福寺翻經院譯沙門辯機神察等筆受〉受持七佛名號所生功德經一卷〈見内典録永徽二年正月九日於大慈恩寺翻經院譯沙門大乗光等筆受〉
佛臨涅槃記法住經一卷〈見翻經圖永徽三年四月四日於慈恩寺翻經院譯沙門大乗光筆受〉
寂照神變三摩地經一卷〈見翻經圖龍朔三年十二月二十九日於玉華寺玉華殿譯沙門大乗光筆受〉
菩薩戒本一卷〈見内典録第三譯出瑜伽論本地分中菩薩地與曇無䜟等出者同本貞觀二十三年七月二十一日於大慈恩寺翻經院譯大乗光筆受〉
菩薩戒羯磨文一卷〈見内典録出瑜伽論本地分中菩薩地貞觀二十三年七月十五日於大乗慈恩寺翻經院譯沙門大乗 光筆受〉
佛地經論七卷〈見内典録親光等菩薩造真貞觀二十三年十月三日於慈恩寺翻經院譯至十一月二十四日畢沙門大乗光筆受〉
瑜伽師地論一百卷〈見内典録彌勒菩薩貞觀二十年五月十五日於𢎞福寺翻經院譯至二十一年五月十五日畢沙門靈㑹明濬等筆受〉
顯揚聖教論二十卷〈見内典録無著菩薩造貞觀十九年十月一日於𢎞福寺翻經院譯至二十年正月十五日畢沙門智證等筆受〉
瑜伽師地論釋一卷〈見翻經圗最勝子等菩薩造永徽九年二月一日於大慈恩寺翻經院譯沙門大乗暉筆受〉
顯揚聖教論頌一卷〈見内典録無著菩薩造貞觀十九年六月十日於𢎞福寺翻經院譯沙門辯機筆受〉
正法正理論一卷〈見内典録彌勒菩薩造貞觀二十三年七月十八日於大慈恩寺翻經院譯沙門大乗林筆受〉
大乗阿毗達摩集論七卷〈見内典録無著菩薩造永徽三年正月十六日於大慈恩寺翻經院譯至三月二十八日畢沙門大乗光大乗雲筆受〉
大乗阿毗達摩雜集論十六卷〈見内典録安慧菩薩造貞觀二十年正月十七日於𢎞福寺翻經院譯至閏二月二十九日畢沙門𤣥賾等筆受〉
廣百論本一卷〈見内典録聖天菩薩造永徽元年六月十日於大慈恩寺翻經院譯沙門大乗諶筆受〉
大乗廣百論釋論十卷〈見内典録䕶法菩薩釋永徽元年六月二十七日於大慈恩寺翻經院譯至十二月二十三日畢沙門敬明等筆受〉
攝大乗論本三卷〈見内典録無著菩薩造第三出貞觀二十二年閏十二月二十六日於北闕紫微殿西𢎞法院譯至二十三年六月十七日慈恩寺畢大乗巍筆受〉
攝大乗論世親釋十卷〈見内典録第三出與陳真諦隋笈多出者同本貞觀二十二年二月八日於北闕𢎞法院譯至二十三年六月十七日慈恩寺畢大乗巍等筆受〉
攝大乗論無性釋十卷〈見内典録貞觀二十一年三月一日於𢎞福寺翻經院譯至二十三年六月十七日於慈恩寺翻經院畢沙門大乗巍大乗林等筆受〉
辨中邉論頌一卷〈見内典録彌勒菩薩造龍朔元年五月一日於玉華寺嘉夀殿譯沙門大乗基筆受〉
辨中邉論三卷〈見内典録世親菩薩造第二出與中邉分别論同本龍朔元年五月十日於玉華寺嘉夀殿譯至三十日畢沙門大乗基筆受〉
大乗成業論一卷〈見内典録世親菩薩造第二出與業成就論同本永徽五年閏九月五日於大慈恩寺翻經院譯沙門大乗光筆受〉
因明正理門論本一卷〈見内典録大堿龍菩薩造初出與義浄出者同本貞觀二十二年十二月二十五日於慈恩寺翻經院譯沙門智仁筆受〉
因明入正理論一卷〈見内典録商羯羅主菩薩造貞觀二十一年八月六日於𢎞福寺翻經院譯沙門明濬筆受〉
唯識二十論一卷〈見翻經圖世親菩薩造第三出與元魏智希陳真諦出者同本龍朔元年六月十日於玉華寺慶福殿譯沙門大乗基等筆受〉
唯識三十論一卷〈見内典録世親菩薩造貞觀二十二年五月二十九日於𢎞福寺翻經院譯沙門大乗光筆受〉
成唯識論十卷〈見内典録䕶法菩薩造顯慶四年閏十月於玉華寺雲光殿譯沙門大乗基筆受〉
大乗掌珍論二卷〈見内典録清辯菩薩造貞觀二十三年九月八日於大慈恩寺翻經院譯至十三日畢沙門大乗暉筆受〉
大乗五藴論一卷〈見内典録世親菩薩造第二出與五隂論同本貞觀二十一年二月二十四日於𢎞福寺翻經院譯沙門大乗光等筆受〉
觀所緣緣論一卷〈見内典録陳那菩薩造第二出與無相思塵論同本顯慶二年十二月二十九日於東都大内麗日殿譯沙門大乗光筆受〉
大乗百法明門論一卷〈見内典録世親菩薩造貞觀二十一年十一月十七日於北闕𢎞法院譯沙門𤣥忠筆受〉
緣起經一卷〈見翻經圖見增一阿含第四十六卷異譯龍朔元年七月九日於玉華寺八桂亭譯沙門神昉筆受〉
本事經七卷〈見内典録永徽元年九月十日於大慈恩寺翻經院譯至十一月八日畢沙門靖邁神昉等筆受〉
天請問經一卷〈見内典録貞觀二十二年三月二十日於𢎞福寺翻經院譯沙門辨機筆受〉阿毗達摩發智論二十卷〈見内典録迦多衍尼子造第二出與舊八犍度論同本顯慶二年正月二十六日於西京大内順賢閣譯至五年五月七日於玉華寺畢沙門𤣥則等筆受〉阿毗達摩法藴足論十二卷〈見内典録大采菽氏造顯慶四年七月二十七日於大慈恩寺翻經院譯至九月十四日畢沙門大乗尤等筆受〉
阿毗達摩集異門足論二十卷〈見内典録含利子顯慶五年十一月二十六日於玉華寺明月殿譯至龍朔三年十二月二十九日畢沙門𢎞彦釋詮等筆受〉
阿毗達摩識身足論十六卷〈見内典録提婆設摩造貞觀二十三年正月十五日於北闕𢎞法院譯至八月八日於慈恩寺畢沙門大乗光等筆受〉
阿毗達摩品𩔖足論十八卷〈見内典録筏蘇宻多羅造第二出與衆事分阿毗曇同本顯慶五年九月一日於玉華寺雲光殿譯至十月二十三日畢沙門大乗光等筆受〉
阿毗逹摩界身足論三卷〈見翻經圖筏蘇宻多羅造龍朔三年六月四日玉華寺八桂亭譯畢沙門大乗基筆受〉
阿毗達摩大毗婆沙論二百卷〈見内典録五百大阿羅漢等造顯慶元年七月二十七日於慈恩寺翻經院譯至四年七月三日畢沙門嘉尚大乗光等筆受〉
阿毗達摩俱舍論本頌一卷〈見内典録世親菩薩造第二出與真諦出者同本永徽二年於大慈恩寺翻經院譯沙門元瑜等筆受〉
阿毗達摩俱舍論三十卷〈見内典録世親菩薩造第二出與真諦出者同本永徽二年五月十日於大慈恩寺翻經院譯至五年七月二十七日畢沙門元瑜筆受〉
阿毗達摩順正理八十卷〈見内典録衆賢造永徽四年正月一日於慈恩寺翻經院譯至五年七月十日畢沙門元瑜筆受〉
阿毗達摩顯宗論四十卷〈見内典録衆賢造永㣲五年四月五日於大慈恩寺翻經院譯至三年十月二十日畢沙門惠朗嘉尚等筆受〉
入阿毗達摩論二卷〈見内典録塞建地羅造顯慶三年十月八日於大慈恩寺翻經院譯至十三日畢沙門釋詮嘉尚筆受〉
五事毗婆沙論二卷〈見翻經圖法救造龍朔三年十二月三日於玉華寺玉華殿譯至八日畢沙門釋詮筆受〉
異部宗輪論一卷〈見翻經圖世友造第三出與十八歩論部執異論並同本龍朔二年七月十四日於玉華寺慶福殿譯沙門大乗基筆受〉
大阿羅漢難提多羅所法住記一卷〈見内典録永徽五年閏五月十八日於大慈恩寺翻經院譯六月一日畢沙門大乗尤筆受〉
勝宗十句義論一卷〈見翻經圖惠月造貞觀二十二年五月十五日於𢎞福寺翻經院譯沙門靈擕筆受〉
大唐西域記十二卷〈見内典録貞觀二十年奉𠡠於𢎞福寺翻經院譯沙門辨機承㫖綴緝秋七月絶筆〉
右七十六部一千三百四十七卷其本並在
開元釋教録卷八上
欽定四庫全書
開元釋教録卷八下
唐 𥼶智昇 撰
沙門釋𤣥奘本名禕俗姓陳氏陳留人也漢太丘長仲弓之後曾祖欽後魏上黨太守祖康北齊國子博士食邑周南子孫因家又為緱氏人也父惠英潔有雅操早通經術形長八尺美眉明目拜江陵令解纓而返即大業年識者以為剋終隐淪之候故也有四男奘最小幼而珪璋特達聰悟不羣年八歲父坐於几側口授孝經至曽子避席忽整襟而起問其故對曰曾子聞師命尚猶避席某今奉慈訓豈宜安坐父甚恱知其必成器召宗人語之皆賀之曰此公之揚烏也其早慧如此自後備通經奥次兄長犍先出家住東都浄土寺以奘少罹窮酷携以奬之日授精理旁兼巧論年十一誦維摩法華東都恒度便預其次自爾卓然梗正不偶朋流口誦目緣略無閑缺睹諸沙彌劇談掉戯奘謂之曰經不云乎夫出家者為無為法豈復恒為兒戯可謂徒䘮百年時寺有景法師講涅槃經執卷服膺遂寢食又學嚴法師攝大乗論一聞將盡再覧無遺時年十三也其後隋氏失御天下沸騰昆季相擕届於京邑住莊嚴寺是時武德元年也國基草創兵甲尚興所以京城未有講肆然綿蜀之中法事甚盛遂與兄從之經子午谷入漢川遂逢空景二法師停月餘日從之受學仍相與進向成都諸德既萃大建法筵於是更聽基暹攝論毗曇道震迦㫋延論敬惜寸隂勵精無怠二三年間究通諸部年滿二十即以武德五年於成都受具夏坐學律五篇七聚之宗一遍斯得奘自惟曰學貴經逺義重疎通鑚仰一方未成探賾遂從蜀至荆詢求先德漸至相州造慧休法師質問疑礙次到趙州謁道深法師學成實論又入長安止大覺寺就岳法師學俱舍論皆一遍而盡其㫖經目而記於心雖宿學耆年不能出也至於鈎深致逺開㣲發伏衆所不至獨悟於幽奥者固非一義焉時長安有常辨二法師為上京法匠奘又諮禀然其所有深致亦一捨斯二德並深嗟賞乃謂奘曰汝可謂釋門千里之駒其再明慧日當在爾躬恨吾輩老朽恐不見也自是學徒改
觀譽滿京邑僕射宋公蕭瑀敬其脫頴奏住莊
嚴然非本志情棲物表乃又推曰余周流吳蜀爰逮趙魏末及周秦預有講筵率皆登踐已布之言今雖藴胸懐未吐之詞終解籖無地若不輕生狥命誓往華胥何能具覿成言用通神解一睹明法了義真文要返東華傳揚聖化則先賢髙勝豈决迷於彌勒後進鋒頴寧輟想於瑜伽耶遂厲然獨舉詣闕陳表有司不為通引頓迹京臯廣就諸蕃遍學書語行坐尋授數日便通側席面西思聞機候㑹貞觀三年時遭霜儉下𠡠道俗隨豐四出幸因斯際徑往姑臧漸至燉煌路由天塞裹糧弔影前望悠然但見平沙絶無人徑𮞉遑委命任業而前展轉因循達髙昌境王麹文秦得信於□殊禮供待請留𢎞法奘告誠慇至遂任西行厚相贈遺以充資什仍𠡠殿中侍郎史歡賫綾帛五百疋果昧兩車獻葉䕶可汗書二十四封通屈支等二十四國毎一封書附大綾一疋為信給馬三十疋手力二十五人送至突厥葉䕶衙所以大雪山北六十餘國皆其部統故重遺逹為奘開前路也可汗遂𠡠所部諸國令供給傳送展轉遂達迦濕彌羅國斯並髙昌麹王葉䕶可汗之力也奘周遊五印遍師明匠至如五明四舍之典三藏十二之筌七例八轉之音三聲六釋之句皆盡其㣲畢究其妙初那爛陀寺大德師子光等立中百論宗破瑜伽等義奘曰聖人作論終不相違但學者有向背耳因造㑹宗論三千頌融㑹瑜伽中百之㫖先有南印度王灌頂師名般若毱多明正量部造破大乗論七百頌奘申大乗義破之名制惡見論千六百頌諸師咸曰斯論窮天下之勍冦也何敵當之又東印度拘摩羅王因奘通化初開信門請問諸□何所功德奘讃如来三身利物因造三身論三百頌以贈之王曰未曾有也頂戴歸依斯之三論義府幽奥五印度境盛傳流布是知道風昭著德行髙明學藴三冬聲治萬里印度學人咸仰盛德既曰經笥亦稱法將小乗學徒號奘為木义提婆唐言解脱天大乗法衆號摩訶耶那提婆唐言大乗天斯乃髙其德而傳徽號敬其人而議嘉名又戒日大王五印臣伏彼聞奘名遣人邀請奘初至止王即問云聞彼支那國有秦王破陣樂鼓舞之曲秦王何人致此詠奘曰即今正國之天子也未登皇極之前封為秦王是大聖人撥亂反正恩霑六合故有斯咏王曰如此之人故天縱之為物主也王於奘所盡心師敬欲使芳音布於遐邇故於曲女城施大論場集五印度沙門婆羅門能言之士奘令立論竟十八日無敢問者王大嗟賞施金錢一萬銀錢三萬上㲲衣一百具悉皆不受五印度境戒日王等慇重請留用光𤣥化奘志存𢎞益傳於未聞擬東旋拒而不受王重請暫住觀七十五日大施場相事訖辭還王勑所部逓送出境并施象一頭金銀錢各數萬戒日拘摩羅等十八大國王流淚執别奘便辭而不受諸僧勸受象施皆曰斯勝相也□滅度来王雖崇敬種種布施未聞以象用及釋門衆為國寳今既見惠信之極矣因即納象而返寳錢然其象也其形圎大髙可丈三長二丈許上容八人并諸什物緣國北旋出印度境奘歴游諸國觀禮聖迹及感靈應具如大唐西域記及續髙僧傳兼奘法師傳等備顯奘於西域請得如来肉舍利一百五十粒金□像一軀通光座髙尺有六寸擬摩揭陀國前正覺山龍窟影像金□像一軀通光座髙三尺三寸提婆羅尼斯國鹿野苑初轉法輪像刻檀□像一軀通光座髙尺有五寸擬憍賞彌國出愛王思慕如来刻檀寫真像刻檀□像一軀通光座髙二尺九寸擬劫比他國如来自天宫下降寳階像銀□像一軀通光座髙四尺擬摩揭陀國鷲峰山設法華等經像金□像一軀通光座髙三尺五寸擬那揭羅曷國伏毒龍所留影像刻檀□像一軀通光座髙尺有三寸擬吠舍𨤲國廵城行化像大乗經二百二十四部大乗論一百九十二部上座部經律論一十四部大衆部經律論一十五部三彌底部經律論一十五部彌沙塞部經律論二十二部迦葉臂耶部經律論一十七部法宻部經律論四十二部一切有部經律論六十七部因論三十六部聲論一十三部凡五百二十夾六百五十七部並載之巨象還返帝城初奘既度葱嶺先遣侍人賫表陳露達國化也下𠡠流問令早相見行達於遁以象致死所賫經像交無運致又上表請尋下别𠡠令於遁王給其鞍乗既奉嚴𠡠駝馬相運至於沙州又䝉别𠡠計其行程酬雇價直並不受而還自爾乗傳二十許乗以貞觀十九年正月二十四日届於京師之西道俗相趨屯赴闐⿴數十萬衆如值下生將欲入都人物諠擁取進不前遂停别館通夕禁衛侯備遮斷停駐道旁從故城之西南至京師朱雀街之都亭驛二十餘里列衆禮謁動不得旋於時駕幸洛陽奘乃留諸經像送𢎞福寺京邑僧衆競列幢帳助運奘嚴四部諠譁又倍初至當斯時也復感瑞雲現於日北團圎如蓋紅白相映當於像上顯發輪光既非遶日同共嗟仰從午至晡像入𢎞福方始歇滅致使京師五日四民廢業七衆歸承當此一期仰之彌髙終古罕𩔖也謁帝於洛陽宮見於儀鸞殿特𫎇慰問面奉天顔談序真俗無爽帝㫖從夘至酉不覺時延迄於閉鼓上即事戎斾問罪遼左明旦將發下𠡠同行固辭疾苦不違其請先是中印度菩提等僧三人送經初至下勑普請京城設齋仍於𢎞福寺譯大嚴等經不乆之間奘信又至乃𠡠且停待到方譯既見洛宮深沃虚想即陳翻譯捜擢賢明上曰法師唐梵具贍詞理通敏將恐徒揚仄陋終虧聖典奘曰昔二秦之譯門徒三千雖復翻傳猶恐後代無聞懐疑乖信若不捜舉同奉𤣥規豈以𥚹能妄參朝委頻又固請乃𫎇降許帝曰自師行役後朕奉為穆太后於西京造𢎞福寺可就翻譯所湏人物吏力並與𤣥齡商量務令優給既承明命返迹京師遂召證義大德諳解大小乗經論為時輩所推者一十一人至即京𢎞福寺沙門靈潤沙門文備羅漢寺沙門惠貴實際寺沙門明琰寳昌寺沙門法祥静法寺沙門普賢法海寺沙門神昉廓州法講寺沙門道深汴州演覺寺沙門𤣥忠蒲州普救寺沙門神泰綿州振響寺沙門敬明等綴文大德九人至即京普光寺沙門栖𤣥𢎞福寺沙門明濬㑹昌寺沙門辯機終南山豐德寺沙門道宣簡州福聚寺沙門靖邁蒲州普救寺沙門行友栖岩寺沙門道卓豳州昭仁寺沙門惠立洛州天宮寺沙門𤣥則等字學大德一人至即京大總持寺沙門𤣥應證梵文大德一人至即京大興善寺沙門𤣥謨其年五月方操貝葉開演梵文創譯大菩薩藏經沙門道宣執筆并刪綴詞理又復旁翻□地經六門陀羅尼經顯揚聖教論二十年春正月又譯大乗阿毗達摩雜集論次譯瑜伽師地論法師於論重加陶練㣲有餘隙又出西域記十二卷沙門辯機親受時事連比前後自前代以来所譯經教初從梵語倒寫本文次又迴之順同此俗然後筆人亂理文句中間増損多墜金言今所翻傳都由奘㫖意思獨斷出語成章詞人隨寫即可披玩於時駕返西京奘乃進新譯經論并大唐西域記表請題序首勑答書略云朕學淺心拙在物猶迷况□教幽㣲豈能仰測請為經題非已所聞其新撰西域記者當自披覧又再三表請方𫎇允許遂謂駙馬都尉髙履行曰卿前請朕為父作碑今氣力不如昔願作功德為法師作序不能作碑知之貞觀二十二年春幸玉華宫六月𠡠追法師赴宮見於玉華殿帝問比翻何經論答近翻瑜伽師地論訖凡一百卷帝曰此論甚大何聖所復明何義答曰論是彌勒菩薩明十七地義又問何名十七地奘舉綱提目陳列大義帝深愛焉遣使向京取瑜伽論帝自詳覧睹其詞義宏逺非從来所聞嘆謂侍臣曰朕觀□經譬猶瞻天望海莫測髙深法師能至異域得是深法朕比以軍國務殷不及委尋□教而今觀之宗源杳曠靡知涯際其儒道九流比之猶汀瀅之地方溟渤耳而世云三教齊致此妄談也因勑所司簡祕書書手寫新翻經論為九本頒與雍洛兖相荆揚凉益等九大州展轉流通使率土之人同禀未聞之義帝先許作新經序機務繁劇未及措意至此法師重啟方為染翰少頃而成名大唐三藏聖教序神筆自寫𠡠貫衆經之首帝居慶福殿百僚侍衛命法師坐使𢎞文館學士上官儀以所製叙對羣僚宣讀霞焕錦舒極褒揚之美致天王在春宮奉睹聖文又製述三藏聖記自此常參内禁叩問沉隐翻譯相續不爽法機帝又讀法師所進菩薩藏經美之因𠡠春宫作其後序秋七月夏罷𠡠賜雲衲袈裟一領妙絶古今又𠡠天下諸寺各度五人𢎞福寺宜度五十人維持聖種皆奘正言之力也冬十月隨駕還京𠡠所司於北闕紫㣲殿西别營一所號𢎞法院令奘居之晝則帝留談夜乃還院翻經更譯無性攝論世親攝論緣起聖道經百法明門論皇太子泰為文德聖皇后於晉昌里置慈恩寺度三百人别造翻經院令法師移就翻譯仍綱維寺任給新度弟子一十五人𢎞福舊處仍給十人皇儲親降製詩褒飾二十三年夏四月駕幸翠㣲宫仍𠡠陪從既至處分之外唯談𤣥論道問因果報應及西域先聖遺芳故迹皆引經酬對帝深信納數攘袂嘆曰朕共師相逢晚不得廣興□事逮髙宗嗣録素所珍敬追入優問禮殊恒帙永徽二年請造梵本經䑓𫎇𠡠賜物尋得成就又追入内於修文殿翻發智等論降手詔飛白書慰問優洽顯慶元年正月為皇太子於慈恩寺設大齋朝寀總至黄門侍郎薛元超中書侍郎李義府曰譯經□法之大未知何德可以光揚耶奘曰公之此問常所懐矣譯經雖任在僧光價終憑朝貴至如苻秦時曇摩難提譯經黄門侍郎趙文業執筆姚秦時鳩摩羅什譯經秦主及安成侯姚嵩筆受元魏時菩提留支譯經則宣武皇帝及侍中崔光録文齊梁周隋並皆如是大唐貞觀初波頗翻譯𠡠左僕射房𤣥齡趙郡王李孝恭太子詹事杜正論太府卿蕭璟等監閱詳定今並無之不足光逺公等能為致言則斯美可至二公許為陳奏尋下𠡠曰慈恩翻譯文義湏精宜令左僕射于志寧中書令来濟禮部尚書許敬宗黄門侍郎薛元超中書侍郎李義府等時為看閱有不稳便處即隨事潤色若湏學士任量追兩三人冬十一月中宮在難歸依三寳請垂加祐法師啟曰聖體必安和無苦然所懐者是男平安之後願聽出家當𫎇勑許其月一日皇后施納袈裟一領妙勝前者并時服玩百有餘件五日又𠡠令報法師皇后分難已訖端正竒特神光滿院自庭燭天朕歡喜無已内外舞躍必不違所許願法師䕶念遂號為□光王當即受三歸被袈裟服十二月五日滿月𠡠為□光王度七人仍請法師為王剃髮其□光王即中宗孝和皇帝初生之瑞號也創登皇極𠡠為法師於兩京各置一□光寺并度人居之其東都□光寺即法師之故宅也復内出畫影裝之寳轝送慈恩寺翻譯堂中追謚法師稱大遍覺顯慶三年春二月駕幸洛陽宮法師與佛光王駕前而發并翻經僧五人陪從弟子各一事事公給既到安置積翠宫召入大内麗日殿翻觀所緣緣等論夏四月車駕避暑於明德宮法師亦陪從安置飛花殿譯大毗婆沙等論五月𠡠法師還於積翠宮翻譯法師初謁文帝已請於少林寺翻經至是秋九月復請入少林天皇手詔㧆而不許三年二月隨駕還京秋七月西明寺成𠡠法師居之令給上房一口新度沙彌海㑹等十人充弟子天皇以法師先朝所重嗣位之後禮敬逾隆中使朝臣問慰絶無東國重於般若前代雖翻文不周備衆人更請委悉重翻然般若部大京師多務又人命無常恐難得了請就於玉華宮翻譯即以四年冬十月往於玉華宫并翻經大德及門徒等同去其供給諸事一如京下至彼安置肅城院焉五年春正月一日起首翻大般若經梵本總有二十萬頌佛於四處十六㑹文既廣大學徒毎請刪略如羅什所翻除繁去重法師將順衆意於夜夢中即有極沛畏事以相警誡覺已驚懼向諸衆還依廣翻夜中乃見諸佛菩薩勝言祥事覺而喜慶不敢更刪至龍朔三年十月二十日功畢絶筆合成六百卷合掌歡喜告徒衆曰此經於地有緣𤣥奘来此玉華者經之力也向在京師諸緣牽亂豈有了時今得終訖並是諸□㝠加龍天擁祐此乃鎮國之典人天大寳徒衆宜各踊躍欣慶於間又翻成唯識論辨中邉論唯識二十論品𩔖足論等至十一月二十二日令弟子窺基奉表奏聞請御製經序至十二月七日通事舍人馮義宣𠡠垂許麟德元年正月一日翻經大德及玉華寺衆慇懃啟請翻大寳積經法師見衆情専至俯仰翻數行訖便攝梵本停住告衆曰此經部軸與大般若仝𤣥奘自量氣力不復辦此奘自貞觀十九年乙巳於𢎞福寺創啟梵文訖麟德元年甲子終於玉華宮寺凡二十載總出大小乗經律論等合七十五部一千三百三十五卷又别撰西域記一部自般若翻了唯自䇿勤行道禮懴告翻經僧及門人日有為之法必歸磨滅泡幻形質何得乆停行年六十五矣必卒玉華於經論有疑者今可速問又謂門人曰吾来玉華本緣般若今經事既終吾生涯亦盡若無常後汝等遣我宜從省儉可以籧篨裹送仍擇山澗僻處安置勿迎宮寺不浄之身宜從屏逺門徒等聞之莫不哀哽奘生常已来願生彌勒及游西域又聞無著兄弟皆生彼天又頻祈請咸有顯證懐此専至益増翹厲所造功德皆願往生至正月九日脚跌傷脛因即寢疾開目閉目見大蓮華鮮白而至又見偉相知生佛前遂命僧嘉尚讀所翻經論名目及造像寫施經僧濟乏然燈放生具令讀訖自懐欣恱總召門人有緣並集於是罄捨衣資更令造像及轉讀齋嚫又命素工宗法智於嘉夀殿竪菩提像骨對寺僧門人辭訣并遺表訖便黙念彌勒又令旁人稱願生頌至二月四日右脅累足右手支頭左手申䏶既於屬纊竟不𮞉轉不飲不食至五日中夜弟子法光等問曰和尚决定得生彌勒内衆不答曰得生言訖氣息漸㣲少間神逝侍人不覺屬纊方委從足漸冷最後頂暖顔色赤白怡恱勝常過七七日竟無改變亦無異氣自非定慧荘嚴戒香資被孰能致此又𡨋應衆多具於别傳此略不述時方州刺史竇師倫奏法師已亾帝聞之哀慟傷感為之罷朝曰朕失國寳矣時文武宰僚莫不悲咽流涕帝言已嗚咽悲不能勝翌日又謂羣臣曰惜哉朕國内失奘法師一人可謂釋衆梁摧矣四生無導矣亦何異苦海方割舟楫遽沉闇室猶昏燈炬斯掩帝言已嗟惋不怡尋下勑移神柩歸京安置慈恩寺𦵏事所須並令官給又𠡠𦵏日聽京城僧尼幢蓋送至墓所法師道茂德髙為明時痛惜故於亾後重叠降恩求之古人無以加也於是素蓋素幢浮空雲合哀笳哀梵氛遏人神四俗以之悲涼七衆惜其沉沒以四月十五日𦵏於滻東白鹿原四十里中皂素彌滿其塋與兄捷公相近苕然白塔近燭帝城禁中多見時傷聖慮至總章元年四月八日有𠡠改葬⿱川北原與州縣相知供給吏力乃又出之衆咸歎異經乆埋瘞色相如初自非願力所持焉能至此法師形長七尺板身赤白色眉目踈朗體貎端凝談論清華音詞逺暢使聽者無倦瞻者疲或處徒衆或對嘉賔一坐半日略無傾動服尚乾陀裁唯細𬇇修廣適中行歩雍容直前而視輙不顧眄淊滔焉若大江之紀地灼灼焉𩔖芙蕖之在水加以戒範端凝始終如一愛惜之志過䕶浮嚢持敬之堅超逾繫草性愛怡簡不好交游一入道埸非朝命不出又聞盛暑之辰體無霑液祈寒之際貎不慘悽又不夭不申不欠不啑斯蓋未詳其地位何聖賢之可格哉又北宫現疾之時徴應繁縟將終滅之日色貎敷愉亦難得而測也及終後月餘日有人齎栴檀末香至請依西國法以塗三藏身衆咸莫之許其人作色曰弟子别奉進止師等若不許請録狀以聞衆從之及開棺發殮已人覺異香等蓮花之氣互相驚聞皆云若兹向人徐併殮衣唯留襯服衆睹三藏顔貎如生人皆號絶共視向人塗香服殮蓋棺已俄失所在衆疑天人焉又其聼言觀行名實相守精厲晨昏計時分業䖍䖍不懈専思法務言無名利行絶虚浮曲識機縁善通物性不倨不諂行藏適時吐味幽深辨開疑議實當代之英賢乃釋門之法將矣且其發䝉入法特異常倫聽覧經論用為恒任既周行東夏挹酌諸師披露肝胆盡其精義莫不傾倒林藪更新學府遂能不逺數萬諮求勝法誓捨形命必㑹為期發趾張掖途次龍沙中途艱險身心僅絶既達髙昌倍光来價傳國祖送備閱靈儀路出鐵門石門躬乗沙嶺雪嶺歴天險而志逾慷慨遭兇賊而神彌厲勇兼以歸禀正教師承戒賢理逐言揚義非再授廣聞異論包藏胸臆致使梵侣傾心不遺其法又以起信一論文出馬鳴印度諸僧思承其本奘乃譯唐為梵通布五天斯則法化之緣東西互舉又西華餘論深尚聲明奘乃畢心請决隨授隨曉致有七變其勢動發異踪三循廣論恢張懐抱故得施無厭寺三千學僧皆號智嚢䕶持城塹及睹其脣吻聽其詞義皆彈指讃嘆何斯人也隨其游歴塞外海東百三十國道俗邪正承其名者莫不仰德歸依更崇開信可以家國増榮光宅推逺獻奉歲至咸奘之功若非天挺英靈生知聖授何能振斯鴻緒道達遺踪前後僧傳往天竺者首自法顯法勇終於道𮟏道生相繼中途一十七返取其通言華梵妙達文筌揚導國風開悟邪正莫髙於法師矣恨其經部不翻其數猶衆年未遲暮足得出之無常奄及惜哉四分律刪補隨機羯磨一卷〈序題云曇無得部四分律刪補隨機羯磨見内典録〉釋迦氏略譜一卷〈或無略字見内典録麟德二年九月十八日於西明寺撰訖〉釋迦方志二卷〈見内典録永徽元年撰〉
大唐内典録十卷〈見内典録麟德元年於西明寺撰〉
集古今□道論衡四卷〈見内典録前三卷龍朔元年於西明寺撰第四卷麟德元年撰或三卷〉
東夏三寳感通録三卷〈亦云集神州三寳感通録見内典録麟德元年夏六月一清宮精舍集〉
續髙僧傳三十卷〈見内典録〉
廣𢎞明集三十卷〈見内典録〉
右八部八十一卷其本並在
沙門釋道宣俗姓錢氏吳興人也彭祖之後𦙍宣少尋教相長慕尋師關之東西河之南北追訪賢友無憚苦辛外傳九流内精三學戒香芬潔定水澄漪存䕶法城著述無輟尤工律藏刪補章儀常於終南山以堅其志凡所修撰並行於代䕶法綱要此録載之餘别行門在於内典貞觀末年方事修輯撰四分刪補羯磨等八部内典録中更有後續髙僧傳十卷尋本末䕶故闕
一切經音義二十五卷〈見内典録〉
右一部二十五卷其本見在
沙門釋𤣥應大慈恩寺翻經沙門也博聞强記鏡林苑之宏標窮討本支通古今之互體故能酬校源流勘閱時代刪雅古之野素削澆薄之浮雜悟通俗而顯教舉集略而騰美真可謂文字之鴻圗言音之龜鏡者也以貞觀之末𠡠召參傳綜經正緯資為實録因譯尋閱捃拾藏經為之音義注釋訓解援引羣籍證據卓明煥然可領昔髙齊沙門釋道惠為一切經音依字直反曾無追顧致失教義實迷匡俗應所作者全異恒倫徴覈本據務存實録即萬代之師宗亦當朝之難偶也恨叙綴𦆵了未及覆踈遂從物故惜哉
古今譯經圗紀四卷
右一部四卷其本見在
沙門釋靖邁簡州人也以博學馳譽大唐三藏翻譯衆經召充綴文大德後大慈恩寺翻經堂中壁畵古来傳譯緇素靖邁於是緝維其事撰成圗記題之於壁但畧費長房録續逮皇朝直述譯經餘無所紀
千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神咒經二卷〈或一卷貞觀中在内譯初出與唐流志千手身經同本沙門波崙製序〉
千囀陀羅尼觀世音菩薩咒經一卷〈或無經字永徽四年於總持寺譯〉觀自在菩薩隨心咒經一卷〈亦云多唎心經永徽四年於總持寺譯〉清浄觀世音普賢陀羅尼經一卷〈永徽四年於總持寺譯見大周録〉
右四部五卷其本並在
沙門釋智通律行精苦兼明經論於總持門特所留意通以隋大業年中出家住京大搃持寺有游方之志遂於洛京翻經館學梵書語早通精奥唐貞觀中有北天竺僧齎千臂千眼經梵本奉進文帝𠡠通共梵僧相對緝出勒成二卷後於天皇永徽四年癸丑於搃持寺又出千囀等經三部
千手千眼觀世音菩薩廣大圎滿無碍大悲心陀羅尼經一卷
右一部一卷其本見在
沙門伽梵達摩唐云尊法西印度人也譯千手千眼大悲心經一卷然經題云西天竺伽梵達摩譯不標年代推其本末似是皇朝新譯但以傳法之士隨緣利見出經流布更適餘方既不記年號故莫知近逺昇親問梵僧云有梵本既非謬妄故載斯録准千臂經序亦云智通共出
陀羅尼集經十二卷〈見大周録永徽四年三月十四日於慧日寺譯至五年四月十五日畢沙門𤣥揩筆受〉
右一部一十二卷其本見在
沙門阿地瞿多唐言無極髙中印度人學窮滿字行潔圎珠精鍊五明妙通三藏加以大士利生無悋鄉國志𢎞像教㒺懼艱險遂西踰雪嶺東越沙河載歴艱難来儀帝闕以天皇永徽中壬子年正月廣將梵本来届長安𠡠令慈恩寺安置沙門大乗琮等一十六人英公鄂公等一十二人請髙於慧日寺浮圗院建陀羅尼普賢㑹壇緣壇所湏並皆供辦法成之日屡降靈異京中道俗咸嘆希逢沙門𤣥揩等遂固請翻其法本後以四年癸丑至五年甲寅於慧日寺從金剛大道塲經中撮要鈔譯集成一十二卷沙門𤣥揩筆受於時有中印度大菩薩寺僧阿難律木义師迦葉師等於經行寺譯功德天法編在集經第十卷内故不别存也諸經要二十卷〈顯慶年西明寺撰〉
右一部二十卷其本見在
沙門釋𤣥惲本名道世律學髙譽慕重前良綴緝為務兼有鈔䟽注解衆經西明創居召為大德顯慶中年讀一切經鈔諸要事撰成一部名諸經要集餘如内典録載
集沙門不拜俗議六卷〈見内典録〉
右一部六卷其本並在
沙門釋彦悰識量聰敏博曉羣經善屬文華尤工著述天皇龍朔二年壬戌有詔令拜君親恐傷國化令百司遍議於時沙門道宣等共上書啟聞於朝廷衆議異端所司進入聖躬親覧下𠡠罷之悰恐後無聞故纂斯事并前代故事及先賢答對名為集沙門不拜俗議傳之後代永作楷模墻塹法城𤣥風不墜也兼撰大唐京師寺録行於代矣
開元釋教録卷八下
<子部,釋家類,開元釋教錄>
欽定四庫全書
開元釋教録卷九
唐 釋智昇 撰
總括羣經録上之九〈大唐傳譯之餘〉
師子莊嚴王菩薩請問經一卷〈一名八曼茶羅經龍朔三年於慈恩寺譯見大周録〉
離垢慧菩薩所問禮佛法經一卷〈龍朔三年於慈恩寺譯見大周録〉阿吒那智經一卷〈龍朔三年於慈恩寺譯見續髙僧傳〉
右三部三卷〈前二部二卷見在後一部一卷本缺〉
沙門那提唐曰福生具依梵言則云布如烏伐耶以言煩多故此但訛略而云那提也本中印度人少出家名師開悟志氣雄逺𢎞道為懐歴遊諸國務在開物而善達聲明通諸詁訓大夏召為文士擬此土蘭䑓著作者性泛愛好竒尚聞有渉悟不憚逺夷曽往執師子國又東南上楞伽山南海諸國隨緣達化承脂那東國盛轉大乗佛法崇盛贍洲稱最乃捜集大小乗經律論五百餘夾合一千五百餘部以天皇永徽六年創達京師有𠡠令於慈恩安置所司供給時𤣥裝法師當途翻譯聲華騰蔚無由克彰掩抑蕭條般若是難那提不𫎇引致無由自敷顯慶元年𠡠往崑崙諸國采取異藥既至南海諸王歸敬為别立寺度人授法𢎞化之廣又倍於前以昔被𠡠往理須返命慈恩梵本擬重尋研龍朔三年還返舊寺所齋諸經並為奘將此出意欲翻度莫有依憑唯譯八曼荼羅等經三部要約精最可常行學禪林寺沙門慧澤譯語豐德寺沙門道宣綴文并製序其年南海真臘國為那提素所化者奉敬無已思見其人互相牽率假途逺請乃云國有好藥惟提識之請自採取下𠡠聽往返亦未由曽有博訪大夏行人云那提三藏乃龍樹之門人也所解無相與奘碩反西梵僧云大師隐後斯人第一深解實相善達方便小乗五部毗尼外道四韋陀論莫不洞達源底通明言義詞出珠連理暢霞舉所著大乗集義論可有四十餘卷將事譯之被遣遂闕夫以抱麟之嘆代有斯踪知人難哉千齡罕遇那提挾道逺至投俾北冥既無所待乃三被毒再充南役﨑嶇數萬頻歴瘴氣委命遭命斯人斯在嗚呼惜哉
大般涅槃經後譯茶毗分二卷〈亦云闍 維分亦云後分沙門慧立製序見大周録〉
右一部二卷其本見在
沙門若那跋陀羅唐云智賢南海波陵〈亦曰訶陵〉國人也善三藏學往者麟德年中益府成都沙門㑹寧故遊天竺觀禮聖跡汎舶西逝路經波陵國遂共智賢譯涅槃後分二卷寄經達於交州㑹寧方之天竺後至儀鳯年初交州都督梁難敵遣使附經入京三年戊寅大慈恩寺沙門靈㑹於東宫啟請施行
大乗顯識經二卷〈第二出興寳積賢䕶長者㑹同本見大周録永隆元年於東都東太原寺譯〉
大方廣佛華嚴經續入法界品一卷〈或無續字續舊華嚴經缺文見大周録垂拱元年於西太原寺歸寧院譯〉
方廣大莊嚴經十二卷〈一名神通游戲第四出與竺法䕶普曜經等同本見大周録永淳二年九月十五日於西太原寺歸寧院譯沙門復禮筆受〉
證契大乗經二卷〈亦名入一切佛境智毗盧遮那藏第二出與大乗同性經同本見大周録永隆元年於東太原寺譯〉
大乗離文字普光明藏經一卷〈第三出與元魏菩提留支所出無字寳箧經等同本見大周録永淳二年於西太原寺歸寧院譯〉
大乗遍照光明藏無字法門經一卷〈第四出即與次前離文字經同本日照重出〉
大方廣師子吼經一卷〈第二出與如来師子吼經同本見大周録永隆元年於東太原寺譯〉
大乗百福相經一卷〈初出見大周録永淳二年於西太原寺歸寧院譯〉
大乗百福莊嚴相經一卷〈第二出即次前百福相經同本日照重出〉
大乗四法經一卷〈初出見大周録永隆元年於東太原寺譯〉
菩薩修行四法經一卷〈永隆二年正月於京𢎞福寺譯沙門彦悰製序第二出與前大乗四法同本於京再出〉
七俱胝佛大心准提陀羅尼經一卷〈初出與金剛智出者同本見大周録垂拱元年於西太原寺歸寧院譯〉
佛頂最勝陀羅尼經一卷〈第二出與杜行顗等出者同本永淳元年五月二十三日於京𢎞福寺共沙門彦悰譯悰兼製序見經前序〉
最勝佛頂陀羅尼浄除業障經一卷〈第四出與前經同本日照後欲歸國於東都共沙門惠智再譯前緣後法二文並廣〉
大乗宻嚴經三卷〈見大周録〉
造塔功德經一卷〈見大周録永隆元年於東太原寺譯〉
金剛般若波羅經破取著不壊假名論二卷〈功德施菩薩造亦名功德施論見大周録永淳二年九月十五日於西太原寺歸寧院譯〉
大乗廣五藴論一卷〈安惠菩薩造或無廣字見大周録垂拱元年六月二十五日於西太原寺歸寧院譯〉
右一十八部三十四卷其本並在
沙門地婆訶羅唐言日照中印度人洞明八藏博曉四含戒行清髙學業優贍尤工咒術兼洞五明志在利生来遊此國以天皇儀鳯初至天后垂拱末於兩京東西太原寺〈西太原寺即今西崇福寺是也東太原寺即今大福先寺是也〉及西京𢎞福寺譯大乗顯識經等一十八部沙門戰陀般若提婆譯語沙門惠智證梵語𠡠召名德十八助其法化沙門道成薄塵嘉尚圎測靈辯明恂懐度等證義沙門思𤣥復禮等綴文筆受天后親敷睿藻製序標首光飾像教傳之不朽也
佛頂勝陀羅尼經一卷〈初出與日照等出者同本儀鳯四年正月五日譯畢〉
右一部一卷其本見在
清信士杜行顗京兆人儀鳯中任朝散郎行鴻臚寺典客署令顗明諸蕃語兼有文藻天竺語書亦窮其妙於是有罽賔國僧佛陀波利齋梵經一夾詣闕奉獻天皇有詔令顗翻出名為佛頂勝陀羅尼寧逺將軍慶婆及中印度人三藏法師地婆訶羅證譯是時儀鳯四年正月也此杜譯者有廟諱國諱皆隐而避之即世尊為聖尊世界為生界大勢為大趣救治為救除譯訖奉進皇上讀訖顧謂顗曰既是聖言不湏避諱杜時奉詔以正屬有故而寢焉荏苒之間杜君長逝未遑改正其經遂行後日照三藏奉詔再譯名佛頂最勝陀羅尼大周録云佛頂勝陀羅尼日照三藏譯者誤也
十門辯惑論二卷〈答太子文學權無二釋典稽疑或三卷〉
右一部二卷其本見在
沙門釋復禮京兆人俗姓皇甫氏少出家住興善寺性虚静寡嗜欲游心内典兼博𤣥儒尤工賦咏善於著述俗流名士皆慕仰之三藏地婆訶羅實义難陀等譯大莊嚴華嚴等經皆勑召禮令同翻譯綴文裁義實屬斯人天皇永隆二年辛巳因太子文學權無二述釋典稽疑十條用以問禮請令釋滯遂為荅之撰成二卷名曰十門辯惑論賓主酬答剖析稽疑文出於智府義在於心外如斯答問此非而誰可謂龍猛更生馬鳴再出權文學睹斯論也衆疑頓遣頂戴遵行此雖一時之酬答實為萬代之龜鏡也法師兼有文集行於當代
大唐慈恩寺三藏法師傳十卷
右一部十卷其本見在
沙門釋慧立本名子立天皇改為慧立俗姓趙氏天水人也逺祖因宦徙寓新平故為豳〈今改為邠〉人焉爰祖及父俱馳髙譽立即隋祕書郎毅之第三子也生而岐嶷有棄俗之志年十五貞觀三年出家住豳州昭仁寺此寺即破薛舉之戰塲也立識敏才俊神清道逺習琳逺之髙風肇融之識量聲譽聞徹勑名召充大慈恩寺翻經大德次補西明寺都維那後授太原寺主皆降綸㫖令維寺任天皇之代頻召入内與黄冠對論皆惬帝㫖事在别傳立以𤣥奘法師求經印度若無紀述季代罕聞遂撰慈恩三藏三傳未成而卒後𢎞福沙門彦悰續而成之總十卷故初題云沙門惠立本釋彦琮牋
四分比丘戒本一卷〈題云四分戒本并序西太原寺沙門懐素集〉
四分比丘尼戒本一卷〈題加尼字餘同前〉
四分僧羯磨三卷〈題云羯磨卷上并序出四分律西太原寺沙門懐素譯〉
四分尼羯磨三卷〈題加尼字餘同前〉
右四部八卷其本並在
沙門釋懐素俗姓范氏京兆人世襲冠冕貞觀十九年出家師奘法師為弟子而立性聰敏専尋經論進具之後偏肆毗尼依道成律師學四分律不淹時序而為上首先居𢎞濟後住太原學侣雲奔教授無輟以先德所集多不依文率已私見妄生増減遂乃檢尋律藏抄出戒心羯磨但取成文非妄穿鑿可謂嗣徽迦葉繼軌波離而已焉又别撰四分記鈔兼經論疏記等五十餘卷行於代
大方廣圎覺修多羅了義經一卷
右一部一卷其本見在
沙門佛陀多羅唐云覺救北印度𦋺賓人也於東都白馬寺譯圎覺了義經一部此經近出不委何年且𢎞道為懐務甄詐妄但真詮不謬豈假具知年月耶佛頂尊勝陀羅尼經一卷〈第三出與杜顗等出者同本見大周録及經前序〉
右一部一卷其本見在
沙門佛陀波利唐言覺䕶北印度𦋺賓國人身狥道徧觀靈跡聞文殊師利在清涼山逺渉流沙躬来禮謁以天皇儀鳯元年丙子杖錫五䑓䖍誠禮拜悲泣雨淚望睹聖容倐焉見一老翁從山中出来作婆羅門語謂波利曰師精誠懇惻何所求耶波利答曰聞文殊大士隐跡北山從印度来欲求瞻禮翁曰師從彼國將佛頂尊勝陀羅尼經来不此土衆生多造諸罪出家之輩亦多所犯佛頂神咒除罪秘方若不將經徒来何益縱見文殊何必能識師可還西國取彼經来流傳此土即是遍奉衆聖廣利羣生拯濟幽㝠報諸佛恩也師取經来至此弟子當示師文殊師利菩薩所在波利聞此語已不勝喜躍遂裁抑悲淚向山更禮舉頭之頃忽不見老人波利驚愕倍増䖍敬遂返歸本國取得經来既達帝城便求進見有司具狀聞奏天皇賞其精誠崇斯秘典遂詔鴻臚寺典客令杜行顗及日照三藏於内共譯譯訖嚫絹三十疋經留在内波利因乃垂泣奏曰委棄身命志在利人請布流行是所誠望帝愍其専至遂留所譯之經還其梵本任將流布波利得經不勝喜躍將向西明寺訪得善梵語僧順貞奏共翻譯帝允其請遂將諸大德共貞翻出名佛頂尊勝陀羅尼與前杜令所翻之者咒韻經文大同小異波利所願已畢持經梵本入於五䑓於今不出莫知所之比諸衆譯此最𢎞布〈准經前序乃云永淳二年迴至西京具狀聞奏其年即共順貞再譯名佛頂尊勝陀羅尼經今尋此年月稍乖其杜令譯者乃儀鳯四年正月五日也日照再譯乃永淳元年五月二十三日也既云永淳二年方達唐境前之二本從何而得又永淳二年天皇已幸東都如何乃去在京譯出其序復是永昌已後有人述記却叙前事致有參差此波利譯者不可依序定其年月也〉大方廣佛華嚴經不思議佛境界分一卷〈或二卷十二紙永昌元年於魏國東寺譯見大周録初出與後實义難陀所譯不思議境界經同本〉
大方廣佛華嚴經修慈分一卷〈天授二年於大周東寺譯見大周録〉大乗造像功德經二卷〈或一卷天授二年於大周東寺譯見大周録〉
智炬陀羅尼經一卷〈天授二年於大周東寺譯見大周録〉
諸佛集㑹陀羅尼經一卷〈天授二年於大周東寺譯見大周録〉
大乗法界無差别論一卷〈天授二年十月十四日於大周東寺譯見大周録〉
右六部七卷其本並在
沙門提雲般若或云提雲陀若那唐云天智于闐國人學通大小智兼真俗咒術禪門悉皆諳曉以天后永昌元年来届於此即以其年謁帝於洛𠡠於魏國東寺〈後改為大周東寺〉翻經以永昌元年己丑至天授二年辛夘總出經論六部沙門戰陀慧智等譯語沙門處一等筆受沙門復禮等綴文沙門德感惠儼法明𢎞景等證義
讃觀音菩薩頌一卷〈見大周録〉
右一部一卷其本見在
沙門釋慧智父印度人也婆羅門種因使遊此而生於智少而精勤有出俗之志天皇時因長年婆羅門僧奉𠡠度為弟子本既梵人善閑天竺書語又生唐國復練此土言音三藏地婆訶羅提云若耶寳思惟等所有翻譯皆召智為證兼令度語智以天后長夀二年癸巳於東都佛授記寺自譯讃觀世音頌一卷
大周刋定衆經目録十五卷
右一部十五卷其本見在
沙門釋明佺東都佛授記寺僧也尤精律學兼嫻經論天后天䇿萬歲元年乙未𠡠刋定經目佺首末條録編比次序與翻經大德二十餘人同共參定雖云刋定繁穢尤多雖見流行實難憑凖中有乖舛如别所述
大方廣佛華嚴經八十卷〈第二出與東晉覺賢譯者同本證聖元年三月十四日於東都大内大遍空寺譯天后親受筆削至聖厯二年十月八日於佛授記寺功畢〉
文殊師利授記經三卷〈於清禪寺譯第三出與文殊佛土嚴浄經等同本今編入寳積當第十五㑹〉
大方廣入如来智德不思議一卷〈於東都佛授記寺譯第四出與度諸佛境界智光嚴經等同本〉
大方廣如来不思議境界經一卷〈第二出與提雲般若所出境界分同本〉大方廣普賢所經一卷
大乗入楞伽經七卷〈第四出與宋功徳賢等出者同本乆視元年五月五日於東都三陽宮初出至長安四年五月五日繕寫功畢〉
觀世音菩薩祕宻藏神咒經一卷〈初出與寳思惟等出者同本〉妙臂印幢陀羅尼經一卷〈第二出與勝幢臂印陀羅尼經同本〉
百千印陀羅尼經一卷
救面然餓陀羅尼神咒經一卷
右繞佛塔功德經一卷〈亦云繞塔功德經〉
大乗四法經一卷〈與前日照三藏出者名字雖同經體全異〉
十善業道經一卷
大乗起信論二卷〈第二出與真諦出者同本〉
摩訶般若隨心經一卷
大方廣不生不滅經一卷
大方廣如来難思議境界經一卷
離垢浄光陀羅尼經一卷〈初出與彌陀山譯者同本〉
菩薩出生四法經一卷
右一十九部一百七卷〈起信論上一十四部一百二卷見在摩訶般若隨心經下五卷闕本〉
沙門實又難陀唐云學喜于闐國人智度𢎞曠利物為心善大小乗兼異學論天后明揚佛日敬重大乗以華嚴舊經處㑹未備逺間于闐有斯梵本發使求訪并請譯人實又與經同臻帝闕以天后證聖元年乙未於東都大内大遍空寺譯華嚴經天后親臨法座煥發序文自運仙毫首題名品南印度沙門菩提流志沙門義浄同宣梵本後付沙門復禮法藏等於佛授記寺譯至聖厯二年己亥功畢又至乆視元年庚子於三陽宫内譯大乗入楞伽經及於西京清禪寺東都授記寺譯文殊授記寺經前後總譯一十九部沙門波崙𤣥軌等筆受沙門復禮等綴文沙門法寳𢎞景等證義太子中舍賈膺福監䕶至長安四年實义緣母年老親歸覲省表書再上方𫎇允許𠡠御史霍嗣光送至于闐後和帝龍興重暉佛日𠡠再徴召方届帝城以景龍二年達於兹土帝屈萬乗之尊親迎於開逺門外京城緇侣備諸幢旛逆路導引仍裝飾青象令乗入城勑於大薦福寺安置未遑翻譯遘疾彌留以景雲元年十月十二日右脇壘足終於大薦福寺春秋五十有九緇徒悲噎歎法棟之遽摧俗侣哀號恨羣生之失導有詔聽依外國法𦵏以十一月十二日於開逺門外古然燈䑓焚之薪盡火㓕其舌猶存斯是𢎞法之嘉瑞也至十二月二十三日本國門人悲智𠡠使哥舒道元送其餘骸及斯靈舌還歸于闐起塔供養後人復於焚屍之所起七層塔焉不空羂索陀羅尼經一卷〈一名普門此有一十六品是梵本經抄沙門波崙製序第二出與寳思惟譯三卷者同本〉
右一部一卷其本見在
婆羅門李無諂北印度嵐波國人識量聰敏内外該通唐梵二言洞曉無滯三藏何伱真那菩提流志等翻譯衆經並無諂度語於天后代聖厯三年庚子三月有新羅國僧明曉逺觀唐化將欲旋途於總持門先所留意遂殷勤固請此真言使彼邉維同聞秘教遂於佛授記寺翻經院為譯不空羂索陀羅尼經一部沙門波崙筆受至乆視元年八月將所譯經更於罽賔重勘梵本方寫流布
無垢浄光大羅陀尼經一卷〈第二出與實义難陀離垢浄光陀羅尼同本〉
右一部一卷其本見在
沙門彌陀山唐言寂友睹貨邏國人也幼小出家遊諸印度遍學經論於楞伽俱舍最為精妙志𢎞像法無吝鄉杖錫而遊来臻皇闕於天后代共實义難陀譯大乗入楞伽經後於天后永年共沙門法藏等譯無垢光陀羅尼經一部譯畢進内辭帝歸天后厚遣任歸本國
甄正論三卷
右一部三卷其本見在
沙門釋𤣥嶷俗姓杜名又先是黄冠為東都大𢎞道觀主遊心七籍妙善三𤣥黄宗之中此為綱領天后心崇大法𢎞闡釋宗又遂歸心請求剃落詔許度之住佛授記寺後為寺都兼預翻譯悉彼宗之虚誕知正教之可憑遂造甄正論一部指陳虚偽主客問答極為省要不空羂索陀羅尼自在王咒經三卷〈亦名不空羂索心咒王經長夀二年十月於東都佛授記寺譯沙門德感筆受初出與李無諂出一卷者同本〉
浴像功德經一卷〈神龍元年正月二十三日於東都大福先寺譯婆羅門李無諂譯語初出與後義浄出者同本〉
校量數珠功德經一卷〈神龍元年正月二十三日於大福先寺譯李無諂譯語初出與後義浄出者同本〉
觀世音菩薩如意摩尼陀羅尼經一卷〈第二出與實义難陀等出者同本〉文殊師利根本一字陀羅尼經一卷〈長安二年於天官寺譯沙門惠智等證梵文婆羅門李無諂譯語直中書李無礙筆受初出與後義浄出者同本〉
大陀羅尼末法中一字心咒經一卷〈神龍元年於大福先寺譯李無諂譯語〉隨求即得大自在陀羅尼神咒經一卷〈亦云所得見大周録長夀二年於東都天宫寺譯罽賔沙門尸利難陀設等證梵文李無諂譯語李無碍筆受〉
右七部九卷其本並在
沙門阿伱真那唐云寳思惟北印度迦濕宻羅國人刹帝利種彼王之華胄幼而捨家禪誦為業進具之後専精律品復慧解超羣學兼真俗乾文咒術尤工其妙加以化導為心無戀鄉國以天后長夀二年癸巳届於洛都𠡠於天宫寺安置即以天后長夀二年癸巳至中宗神龍二年丙午於授記天官福先等寺譯不空羂索陀羅尼經等七部後至睿宗太極元年壬子四月太子洗馬張齊賢等繕寫進内至延和元年六月𠡠令禮部尚書晉國公薛稷右常侍髙平侯徐彦伯等詳定入目施行三藏自神龍二年已後更不譯經唯精勤禮誦修諸福業每於晨朝磨香為水塗浴佛像後方飲食始至於終此為恒業衣鉢之外隨得隨施後於龍門山請置一寺依外國法式製造呼為天竺已及門人同居此寺精誠所感其數實多夀年百餘以開元九年終於寺矣
金光明最勝王經十卷〈第五出與北涼曇無䜟四卷經金明光等同本長安三年十月四日於西明寺譯畢沙門波崙惠表筆受〉
能斷金剛般若波羅多經一卷〈第五出與姚秦羅什元魏留文陳真諦等出者同本長安三年十月四日於西明寺譯〉
佛為難陀說出家入胎經二卷〈出根本一切有部毗柰耶雜事第十一十二卷景龍四年於大薦福寺譯今編入寳積當第十四㑹改名入胎藏㑹〉
入定不定印經一卷〈第二出與元魏瞿曇流支所出不必定入定入印經同本乆視元年五月五日譯〉
藥師琉璃光七佛本願功德經二卷〈第四出隋笈多等出者同本但廣略有異神龍三年夏於大内佛光殿譯時帝親御法筵手自筆受〉
彌勒下生成佛經一卷〈第六出與羅什彌勒下生經等同本大足元年九月二十三日於東都大福先寺譯〉
佛為勝光天子王法經一卷〈第三出與舊諌王經及唐譯勝軍王經並同本神龍元年七月十五日於東都大福先寺譯沙門𤣥傘筆受〉
浴像功德經一卷〈第二出與寳思惟出者同本景龍四年四月十五日於大薦福寺翻經院譯〉數珠功德經一卷〈第二出與寳思惟出者同本景龍四年四月十五日於大薦福寺翻經院譯〉觀自在菩薩如意心陀羅尼咒經一卷〈第三出與實义難陀寳思惟等出者同本景龍四年於大薦福寺翻經院譯〉
曼殊室利菩薩咒藏中一字咒王經一卷〈第二出與寳思惟出者同本長安三年十月四日於西明寺譯〉
稱讃如来功德神咒經一卷〈第二出與隋譯十二佛名神咒經同本景雲二年閏六月二十三日於大薦福寺翻經院譯沙門𤣥智積等筆受〉
大孔雀咒王經三卷〈第八出與梁僧伽婆羅等出者同本神龍元年於東都内道塲譯〉佛頂尊勝陀羅尼經一卷〈第五出與杜行顗日照波利等出者同本景龍四年於大薦福寺翻經院譯〉
莊嚴王陀羅尼咒經一卷〈大足元年九月十三日於東都大福先寺譯〉香王菩薩陀羅尼咒經一卷〈神龍元年於東都大福先寺譯〉
一切功德莊嚴王經一卷〈神龍元年七月十五日於東都大福先寺譯沙門𤣥筆受〉拔除罪障咒王經一卷〈景龍四年於大薦福寺翻經院譯〉
善夜經一卷〈大足元年九月二十三日於東都大福先寺譯〉
大乗流轉諸有經一卷〈大足元年九月二十三日於東都大福先寺譯〉
妙色王因緣經一卷〈大足元年九月二十三日於東都大福先寺譯〉
佛為海龍王法印經一卷〈景雲二年閏六月二十三日於大薦福寺翻經院譯沙門𤣥智積等筆受〉
能斷金剛般若波羅多經論頌一卷〈無著菩薩造景雲二年於大薦福寺翻經院譯沙門𤣥傘智積等筆受〉
能斷金剛般若波羅多經論釋三卷〈無著菩薩頌世親菩薩釋景雲二年於大薦福寺翻經院譯沙門𤣥智積等筆受〉
因明正理門論一卷〈大域龍菩薩造第二出與奘法師譯者同本景雲二年於大薦福寺翻經院譯沙門𤣥智積等筆受〉
成惟識寳生論五卷〈一名二十唯識順釋論䕶法菩薩造景龍四年四月十五日於大薦福寺翻經院譯沙門𤣥智積等筆受〉
觀所緣論釋一卷〈䕶法菩薩造景龍四年四月十五日於大薦福寺翻經院譯沙門𤣥智積等筆受〉
掌中論一卷〈陳那菩薩造第二出與解捲論同本長安三年十月四日於西明寺譯〉取因假設論一卷〈陳那菩薩造長安三年十月十四日西明寺譯沙門惠表筆受〉觀總相論頌一卷〈陳那菩薩造景雲二年於大薦福寺翻經院譯沙門智積等筆受〉止觀門論頌一卷〈世親菩薩造景雲二年於大薦福寺翻經院譯沙門𤣥等筆受〉手杖論一卷〈尊者釋迦稱造景雲二年大薦福寺翻經院譯沙門𤣥等筆受〉
六門教授習定論一卷〈無著菩薩本世親菩薩釋長安三年十月四日於西明寺譯〉五藴皆空經一卷〈出雜阿含經第二卷異譯景龍四年於大薦福寺翻經院譯沙門智積等筆受〉
三轉法輪經一卷〈出雜阿含經第十五卷異譯景龍四年於大薦福寺翻經院譯沙門𤣥等筆受〉
無常經一卷〈亦名三啟經大足元年九月二十三日於東都大福先寺譯〉
八無暇有暇經一卷〈大足元年九月二十三日東都大福先寺譯〉
長爪梵志請問經一卷〈乆視元年十二月二十三日於東都大福先寺譯〉譬喻經一卷〈景龍四年於大薦福寺翻經院譯沙門𤣥筆受〉
略教誡經一卷〈景雲二年閏六月二十三日於大薦福寺翻經院譯沙門𤣥等筆受〉療痔病經一卷〈亦云痔瘻景龍四年於大薦福寺翻經院譯沙門𤣥等筆受〉
根本説一切有部毗奈耶五十卷〈長安三年十月四日於西明寺譯沙門波崙惠表等筆受〉
根本一切有部苾芻尼毗奈耶二十卷〈景龍四年於大薦福寺翻經院譯〉
根本一切有部毗奈耶雜事四十卷〈景龍四年於大薦福寺翻經院譯〉
根本一切有部尼陀那目得迦十卷〈或八卷長安三年十月四日於西明寺譯〉
根本一切有部戒經一卷〈景龍四年於大薦福寺翻經院譯畢〉根本一切有部苾芻尼戒經一卷〈景龍四年於大薦福寺翻經院譯〉根本一切有部百一羯磨十卷〈長安三年十月四日於西明寺譯〉根本說一切有部毗奈耶頌五卷〈尊者毗含法造景龍四年於大薦福寺翻經院譯先在西域那爛陀寺譯出還都刪正景龍奏行〉
根本説一切有部毗奈耶雜事攝頌一卷〈景龍四年於大薦福寺翻經院譯〉
根本一切有部尼陀那目得迦攝頌一卷〈景龍四年於大薦福寺翻經院譯〉
根本薩婆多部律攝二十卷〈尊者勝友集或十四卷乆視元年十二月二十三日於東都大福先寺譯〉
一百五十讃佛頌一卷〈尊者摩咥里制吒造於中印度那爛陀寺譯至景龍六年於大薦福寺重更廻縀〉
龍樹菩薩勸誡王頌一卷〈第三出與舊勸法諸王要偈等同本於東印度耽摩立底國譯至都重綴〉
大唐西域求法髙僧傳二卷〈從西國還在南海室利佛逝撰寄歸〉
大唐南海寄歸内法傳四卷〈從西國還在南海室利佛逝撰寄歸〉
别罪要行經一卷〈或無别字〉
受用三水要法一卷〈或云要行法〉
䕶命放生軌儀一卷〈或云軌儀法〉
法華論五卷〈莫知造者單重未悉景雲二年譯〉
集量論四卷〈景雲二年譯已上多取奏行年月所以出者多同〉
右六十一部二百三十九卷〈法華論下二部九卷失本〉
沙門釋義浄齊州人俗姓張字文明髫齓之年辭榮落髪於是徧詢名匠廣探羣籍内外嫻曉古今遍知年十有五志遊西域仰法顯之雅操慕𤣥奘之髙風加以勤無棄時手不釋卷弱冠登具逾厲堅真咸亨二年三十有七方協夙懐遂之廣府初結誓同志滿數十人洎乎汎舶餘皆退罷唯静堅心轉熾遂即孤行備歴艱難漸達印度所至之境皆洞言音凡遇王臣咸𫎇禮重鷲峰雞足並親登陟祗園鹿囿咸悉周遊憇那爛陀禮菩提樹遍師明匠學大小乗所為事周還歸故里凡所歴游三十餘國往来問道出二十年以天后證聖之元乙未仲夏還至河洛將梵本經律論近四百部合五十萬頌金剛座真容一鋪舍利三百粒天后敬法重人親迎於上東門外洛陽緇侣誦設幢旛兼陳鼓樂在前導引勑於佛授記寺安置所將梵本並令翻譯初共于闐三藏實义難陀翻華嚴經乆視已後方自翻譯即以乆視元年庚子至長安三年癸夘於東都福先寺及西京西明寺譯金光明最勝王能斷金剛般若入定不定印彌勒成佛一字咒王莊嚴王陀羅尼善夜流轉諸有色妙王因緣無常八無暇有暇長爪梵志等經根本一切有部毗奈耶尼陀那目得迦百一羯磨及律攝等掌中取因假設六門教授等論及龍樹勸誡頌已上二十部一百一十五卷北印度沙門阿你真那證梵文義沙門波崙復禮慧表智積等筆受證文沙門法寳法藏德感勝莊神英仁亮大儀慈訓等證義成均太學助教許觀監䕶繕寫進内天后製新翻聖教序令標經首暨和帝龍興神龍元年乙巳於東都内道塲譯孔雀王經又於大福先寺譯勝光天子香王菩薩咒一切功德莊嚴王等經上四部六卷沙門盤度讀梵文沙門𤣥筆受沙門大儀證文沙門勝莊利貞等証義兵部侍𭅺崔湜給事盧粲等潤文正字秘書大監駙馬都尉觀國公楊慎交監䕶和帝心崇釋典製序褒揚號為大唐龍興三藏聖教序帝御洛城西門宣示羣辟浄所新翻並令標引二年丙午隨駕歸京𠡠於大薦福寺别置翻經院處之三年丁未帝召入内并同翻經沙門九旬坐夏帝以昔居房部幽厄無歸祈念藥師遂𫎇降祉荷兹往澤重闡鴻猷因命法徒更令翻譯於大佛光殿譯成二卷名藥師琉璃光七佛本願功德經帝御法筵手自筆受又至景龍四年庚戌於大薦福寺譯浴像功德數珠功德如意心尊勝拔除罪障出家入胎五藴皆空三轉法輪譬喻療痔病等經根本一切有部苾芻尼毗奈耶毗奈耶雜事二衆戒經毗奈耶頌雜事攝頌尼陀那目得迦攝頌唯識寳生觀所緣釋等已上二十部八十八卷吐火羅沙門達磨末磨中印度沙門拔弩證梵義罽賓沙門達摩難陀證梵文居士東印度首領伊含羅證梵本沙門惠積居士中印度李釋迦度頗多等讀梵本沙門文綱惠沼利貞勝莊愛同思恒等證義沙門𤣥智積等筆受居士東印度瞿曇金剛迦釋彌羅國王子阿順等證譯修文舘大學士特進趙國公李嶠兵部尚書逍遥公韋嗣立中書侍郎趙彦昭吏部侍郎盧藏用兵部侍郎張中書舍人李乂蘓頲等二十餘人次文潤色左僕射舒國公韋巨源右僕射許國公蘇懐等監譯祕書大監嗣號王邕監䕶又至睿宗景雲二年辛亥於大薦福寺復譯釋讃如来功德神咒佛為龍王法印略教誡等經能斷般若論頌及釋因明理門觀總相誦止觀門頌手杖等論及法華集量百五十讃合一十二部二十一卷沙門曷利末底烏帝提婆等讃梵本沙門𤣥智積等筆受沙門惠沼等證義太常卿衛國公薛崇𦙍監䕶合從天后乆視元年庚子至睿宗景雲二年辛亥都譯五十六部二百三十卷又别撰大唐西域求法髙僧傳南海寄歸内法傳别罪要行法受用三水要法䕶命放生軌儀凡五部合九卷又出一切有部跋窣堵〈即諸律中揵度拔渠之𩔖也梵有楚夏耳〉約七八十卷但出真本未遑刪綴遽入泥洹其文遂寖浄又於一切有部律中抄諸緣起别部流行如摩竭魚因緣等四十二經四十九卷既是别生抄經不合為譯語正數今載别生録中如刪繁録中具列名目浄雖遍翻三藏而偏攻律部譯綴之暇曲授學徒凡所行事皆尚其急濾漉滌穢特異常倫學侣傳行遍於京洛美哉亦遺法之盛事也以先天二年卒春秋七十九矣大寳積經一百二十卷〈單重合譯神龍二年創首先天二年功畢〉
右此部經新譯舊譯四十九經合成一部於中析取二十六㑹三十九卷為菩提流志新譯餘二十三㑹八十一卷並是舊譯勘同編入已備餘録故不重存其新譯㑹名具如别録初第十一卷寳積部中依次編列
實相般若波羅經一卷〈見大周録第二出與大般若第十㑹理趣分同本廣略少異長夀二年於東都大周東寺譯〉
文殊師利所不思議佛境界經二卷〈見大周録或一卷初出與寳積第二十五善德天子㑹同本長夀二年於大周東寺譯〉
大乗金剛髻珠菩薩修行分一卷〈見大周録亦名金剛鬘菩薩加行品是華嚴眷屬經長夀二年於大周東寺譯〉
寳雨經十卷〈見大周録第三出與梁曼陀羅所出寳雲經等同本長夀二年於佛授記寺譯沙門處一等筆受〉
大乗伽耶山頂經一卷〈見大周録第四出與羅什文殊問菩提經等同本長夀二年於大周東寺譯〉
不空羂索神變真言經三十卷〈當第四出舊譯單卷即是此經初品神龍三年夏於西崇福寺譯第子般若丘多助宣梵本至景龍三年春日功畢〉
千手千眼觀世音菩薩姥陀羅尼身經一卷〈第二出與唐智通譯二卷者同本景龍三年夏於西崇福寺譯弟子般若丘多助宣梵本〉
如意輪陀羅尼經一卷〈第四出與實义難陀等出者同本此法稍具景龍三年夏於西崇福寺譯弟子般若丘多助宣梵本〉
六字神咒經一卷〈或云六字咒法經第四出長夀二年於佛授記寺譯〉
䕶命法門神咒經一卷〈見大周録第三出與善法方便陀羅尼經等同本長夀二年於佛授記寺譯〉
廣大寳樓閣善住秘宻陀羅尼經三卷〈神龍二年九月十五日於西崇福寺譯畢東天竺伊含羅譯語沙門雲觀筆受〉
一字佛頂輪王經五卷〈亦云五佛頂經或四卷景龍三年夏於西崇福寺譯弟子般若丘多助宣梵本其年冬譯畢〉
文殊師利寳藏陀羅尼經一卷〈景龍四年於西崇福寺譯弟子般若丘多助宣梵本〉金剛光燄止風雨陀羅尼經一卷〈景龍四年於西崇福寺譯弟子般若丘多助宣梵本〉
有徳女所問大乗經一卷〈見大周録長壽二年於大周東寺譯畢〉
般若波羅宻多那經一卷〈第三出與摩訶大明咒經等同本長夀二年於佛授寺記譯〉妙慧童女所問經一卷〈第二出與湏摩提經等同本長夀二年於大周東寺譯〉不空羂索咒心經一卷〈見大周録第三出與不空羂索神咒經等同本長夀二年於佛授記寺譯〉
妙德婆羅門女問佛轉何法輪經一卷〈今疑即有德女所問大乗經是長夀二年於大周東寺譯〉
智猛長者問經一卷〈長壽二年於佛授記寺譯〉
佛入毗耶離除一切病經一卷〈長夀二年於佛授記寺譯〉
那耶經一卷〈長夀二年於佛授記寺譯〉
大陀羅尼經一卷〈長夀二年於佛授記寺譯〉
文殊師利咒法藏經一卷〈長夀二年於佛授記寺譯〉
一字咒王經一卷〈今疑與前咒法藏共是一經長夀二年於佛授記寺譯〉
無迦略曵菩薩造廣大摩尼秘宻善住經一卷〈長夀二年於佛授記寺譯〉
釋般若六字三句論一卷〈長夀二年於佛授記寺譯〉
右五十三部〈寳積二十六㑹即為二十六部〉一百二十一卷〈般若波羅多那下一十一部一十二卷尋本末獲〉
沙門菩提流志本名達摩流支唐言法希天后改為菩提流志唐云覺愛南印度人婆羅門種姓迦葉氏聰睿絶倫風神爽異生年十二外道出家師禀婆羅奢羅學彼經術遂洞曉聲明尤嫻數論隂陽厯數地理天文咒術醫方皆如指掌年登耳順自謂孤行撩僧論議䞈以身事時有大乗上座部三藏厥號耶含瞿沙知其根熟遂與交論未閱㡬闗詞理但屈始知佛日髙明匪螢燈並照法海深廣豈涓滴等潤於是沒身敬事専學佛乗奉戒無虧志節髙峻崇慧有在解學寛深未越五年通達三藏天皇逺聞雅譽遣使往邀未及使還白雲遽駕暨天后御極方赴帝京以長夀三年癸巳創達都邑即以其年於佛授記寺譯寳雨經中印度王使沙門梵摩同宣梵本沙門戰陀居士婆羅門李無諂譯語沙門惠智證譯語沙門處一等筆受沙門思𤣥等綴文沙門圎測神英等證義司賓寺丞孫辟監䕶後於大周東寺譯實相般若金剛髻大乗伽耶頂有德妙慧文殊不思議境界妙德女問佛等經又於佛授記寺譯䕶命法門六字神咒般若宻多那不空羂索咒心智猛長者問除病那耶大陀羅尼文殊咒法藏一字咒王摩尼秘宻善住等經及般若六字三句論已上一十九部合二十卷沙門行感等同譯後至和帝龍興神龍二年丙午隨駕歸京𠡠於西崇福寺安置遂譯廣大寳樓閣不空羂索神變字佛頂千手千眼姥陀羅尼如意輪文殊寳藏金剛光燄等經及大寳積此經都有四十九㑹上代譯者摘㑹别翻而不終部帙往者貞觀中𤣥奘法師往遊印度將梵本還於𢎞福寺譯大菩薩藏經即是寳積第十二之一㑹後於玉華宫寺譯大般若竟諸德殷勤請翻寳積奘法師云譯寳積之功不謝於般若余生涯已窮恐不終其事固請不已遂啟夾譯之可得數行乃嗟嘆曰此經與此土羣生有緣矣余氣已衰竭不能辨也因而遂輟流志来日復齎其梵本和帝命志續奘餘功遂廣鳩碩德并召名儒尋譯舊翻之經考校新来之夾上代譯者勘㑹同即附昔来未出按本具翻兼復舊義擁迷詳文重譯始乎神龍二年丙午創筵迄於睿宗先天二年癸丑畢席於中二十六㑹三十九卷流志新譯謂三律儀㑹無邉莊嚴㑹無量夀如来㑹不動如来㑹被甲莊嚴㑹文殊師利普門㑹出現光明㑹佛為阿難處胎㑹無盡伏藏㑹授幻師跋陀羅記㑹大神變㑹優波離㑹發勝志樂㑹善順菩薩㑹勒授長者㑹優陀延王㑹妙慧童女㑹恒河上優婆夷㑹功德寳花敷菩薩㑹善德天子㑹阿闍世王子㑹浄信童女㑹彌勒菩薩所問㑹無盡慧菩薩㑹勝鬘夫人㑹廣博仙人㑹創發題日於大内佛光殿和帝親御法筵筆受經㫖百僚侍坐妃后同觀求之古人無以加也逮睿宗嗣厯復於北苑白蓮華亭及大内甘露等殿别開㑹首亦親筆受並沙門思忠及東印度大首領伊舍羅直中書度頗具等譯梵文北印度沙門達摩南印度沙門波若丘多筆證梵義沙門慧覺宗一普敬履方等筆受沙門勝莊法藏塵外無著深亮懐廸等證義沙門承禮神暕雲觀等次文太子詹事東海郡公徐堅邠王傅固安伯盧粲尚書右丞東海男盧藏用中書舍人野王男蘇瑨禮部郎中彭景直左補闕祁縣男王瑨太府丞顔温之太常博士賀知章等潤色中中書侍郎平輿侯陸象先侍中鉅鹿公魏知古等監譯前太常卿薛崇𦙍通事舍人𢎞農男楊仲嗣監䕶繕寫既了將本進内睿宗外總萬方内崇三寳御筆製叙標於經首前後搃譯五十三部合一百一十一卷三藏流志自翻寳積經了更不譯經禪觀怡神金丹養志夀雖過百道業無𧇊持誦經行晨昏靡替至開元十二年隨駕入洛𠡠於長夀寺安置以流志所住加號開元至十五年九月顧謂門人曰泡幻之身日就衰朽縱然乆住終歸磨沒吾生平攝養冀免衰𡚁今漸遲暮徒更延時遂從二十日不飲不食藥餌俱絶雖向五旬神色不異至十一月三日遂索香水洗浴换新潔衣至四日晨朝取梵本衆經手擎頂戴一一讃嘆至五日齋時告諸侍人皆令四散吾暫就静汝勿喧聲遂於静室之中右脇而卧奄然而卒春秋一百五十有六自非積修勝業脫屣塵勞焉能保此遐齡去留専已者也既聞天聼皇衷感慕慟嘆乆之追贈鴻臚大卿謚曰開元一切遍知三藏詔遣内侍杜懐敬往東都監𦵏𠡠内庫出物供𦵏所湏務令優贍無限其數於是鹵簿羽儀旛幢華蓋闐塞衢巷而不可數遂遷窆於龍門起塔供養焉
五分羯磨一卷〈題云彌沙塞羯磨本〉
右一部一卷其本見在
沙門釋愛同俗姓趙氏本天水人代襲冠冕同弱齡出家後以律學馳譽講彌沙塞律逺近師禀昔宋朝罽賓三藏覺夀譯彌沙塞律因出羯磨一卷時運遷移其本零落尋求不已學者無依同遂於大律之内抄出羯磨一卷彼宗學者盛傳流布
新譯大方廣佛華嚴經音義二卷
右一部二卷其本見在
沙門釋慧苑京兆人華嚴藏法師上首門人也勤學無惰内外兼通華嚴一宗尤所精達苑以新譯之經未有音義披讀之者取决無從遂博覧字書撰成二卷使尋讀之者不逺求師而决於字書義也
説妙法决定業障經一卷〈第二出與奘法師稱賛大乗功德經同本開元九年六月於終南山石鼈谷老尹蘭若譯〉
出生無邉門陀羅尼經一卷〈第十一譯與無量門㣲宻持經等同本開元九年於奉恩寺譯〉
師子素䭾婆王斷肉經一卷〈開元九年奉恩寺譯〉
大乗修行菩薩行門諸經要集三卷〈開元九年六月二十日於終南山石鼈谷老尹蘭若譯〉
右四部六卷其本並在
沙門釋智嚴子闐國王之質子姓鬰持名樂〈盧各切〉幼至大唐早居榮禄授左領軍衛大將軍上柱國封金滿郡公而立性淳質貞信居懐請捨宅置寺奉為國家神龍二年五月十一日𠡠允其所請又自惟生居異域長自中華幸得侍奉四朝班榮寵極猶恐叨承厚禄濫沐殊恩於是固請出家冀酬𤣥澤神龍二年十二月二十四日墨制云人之情也莫不貪惜禄位卿之願也乃欲棄俗出家襲蘭若之踪起禪那之行忽省来奏嗟賞兼懐特遂所祈式成髙致以景龍元年十一月五日和帝生日捨家剃落髮號智嚴仍請往於終南山至相寺蘭若修道於是虚心静慮宴坐經行精苦居懐幽棲積念加以經明唐梵智照幽㣲寳積真詮如来祕偈莫不屡承絲㫖乆預翻詳頻奉絲言兼令證譯常於石鼈谷居阿練若習頭陀行開元九年於石鼈練若及奉恩寺譯决定業障經等四部並文質相兼得其深趣又譯尊勝陀羅尼咒一首及法華經藥王菩薩等咒六首時有經本寫新咒入幸勿怪之
七俱胝佛母准泥大明陀羅尼經一卷〈第二出與日照三藏等譯者同本〉金剛頂瑜伽中略出念誦法四卷〈開元十一年於資聖寺譯〉
金剛頂經曼殊室利菩薩五字心陀羅尼品一卷觀自在如意輪菩薩瑜伽法要一卷〈上二經並出梵本金剛頂經撮要抄譯非全部〉
右四部七卷其本並在
沙門跋日羅菩〈上聲〉提〈地之上聲〉唐云金剛智南印度摩頼耶國人〈此言光明國其國近觀音宫殿補陀落山〉婆羅門種幼而出家游諸印度雖内外博達而偏善總持於此法門罕有其匹隨緣游化隨處利生聞大支那佛法崇盛遂汎舶東游達於海隅開元八年中方届京邑於是廣𢎞祕教建曼荼羅依法作成皆感靈瑞沙門一行欽斯祕法數就諮詢智一一指陳復為立壇灌頂一行敬受斯法請譯流通以十一年癸丑於資聖寺為譯瑜伽念誦法及七俱胝陀羅尼東印度婆羅門大首領直中書伊舍羅譯語嵩岳沙門温古筆受至十八年庚午於大薦福寺出曼殊室利五字心及觀自在瑜伽要沙門智藏譯語又於舊隨求中更續新咒智執搃持契所至皆騐秘教流傳實斯人矣
大佛頂如来宻因修證了義諸菩薩萬行首楞嚴經十卷
右一部十卷其本見在
沙門釋懐迪循州人也住本州羅浮山南樓寺其山乃仙聖游居之處迪乆習經論多所該博九流七略粗亦討尋但以居近海隅數有梵僧游止迪就學書語復皆通悉往者三藏菩提流志譯寳積經逺召迪来以充證義所為事畢還歸故鄉後因游廣府遇一梵僧〈未得其名〉齎梵經一卷請共譯之勒成十卷即大佛頂萬行首楞嚴經是也迪筆受經㫖兼緝綴文理其梵僧傳經事畢莫知所之有因南使流經至此
大毗盧遮那成佛神變加持經七卷〈第七一卷是念誦法〉
蘇婆呼童子經三卷〈唐云妙臂童子亦云蘇婆呼律或二卷〉
蘇悉地羯羅經三卷〈唐云妙成就法此與蘇婆呼並是咒毗奈耶不曽入大曼荼羅不合輙讀同本受具人盜聼戒律便成盜法〉
虚空藏菩薩能滿諸願最勝心陀羅尼求聞持法一卷〈出梵本金剛頂經成就一切義品略譯少分〉
右四部一十四卷其本並在
沙門輸波迦羅唐言善無畏中印度人釋迦之苖裔風儀爽俊聰睿超羣解究五乗行該三學摠持禪觀妙達其源藝術竒能無不諳曉加以𢎞法為務豈憚艱危遂發迹中天来游東夏途至北印度境聲譽已達帝京今上捜集賢良發使迎接以開元四年丙辰大齎梵本来達長安初於興福寺南院安置次後有𠡠令住西明至五年丁巳於菩提院譯虚空藏求聞持法一卷沙門悉達譯語沙門無著綴文筆受其無畏所將梵本有𠡠並令進内緣此未得廣譯諸經曩時沙門無行西游天竺學畢言歸迴至北天不達而卒所將梵本有𠡠迎還比在西京華嚴寺收掌無畏與沙門一行於彼簡得數本梵經並總持妙門先未曾譯至十二年隨駕入洛於大福先寺安置遂為沙門一行譯大毗盧遮耶經其經足具梵文有十萬頌今所出者撮其要耳沙門寳月譯語沙門一行筆受承㫖兼刪綴詞理文質相半妙諧深趣又出蘇婆呼蘇悉地二經無畏性愛恬簡静慮怡神時開禪觀奬勸初學慈悲作念接誘無虧人或問疑剖析無滯
開元釋教録二十卷〈上帙搃録下帙别録十八年庚午於西崇福寺東塔院撰〉續大唐内典録一卷〈同前十八年撰〉
續古今譯經圖記一卷〈同前十八年撰〉
續集古今佛道論衡一卷〈同前十八年撰〉
集諸經禮懴儀二卷〈同前十八年撰〉
右上五部二十五卷智昇所撰昇早預釋流志𢎞大教但才㣲力寡無遂本懐俯仰之間亟經寒暑曽未能宣傳正法荷擔菩提而近閱藏經仍探衆録睹其差謬或所未安狂簡斐然考成斯記雖文詞靡叙而事有所憑但鄙見未𢎞固多踈缺耳其續内典録等附於本部之末幸諸来哲無貽誚焉
右從後漢逮至皇朝合一十九代所出大小乗經律論並賢聖集傳總二千二百七十八部都合七千四十六卷於中一千一百二十四部五千四十八卷見行入藏〈其梁代曼陀羅譯文殊般若經般若部中已載寳積經中亦復編入故此一經録中重載也〉㨿其實數但一千一百二十三部五千四十七卷是見行數〈其集傳中有四十部三百六十八卷並是此方撰集非梵本翻出也〉一千一百四十八部一千九百八十卷是闕本數兩件見闕合有二千二百七十一部七千二十七卷〈與前都數欠七部一十九卷不同者其東晉無垢眼譯毗尼序合入十誦其蕭齊法意據譯提婆達多品一卷及周武帝代志德譯普門品重誦偈一卷並合入妙法華中其隋朝崛多譯銀主品囑累品共一卷合入金光明中其北涼曇無懴譯四卷金光明梁朝真諦譯七卷金光明周世崛多譯五卷金光明隋沙門寳貴取前三本合成八卷故上三經在刪繁録加此七部一十九卷還與都數扶同一無欠少〉
開元釋教録卷九
欽定四庫全書
開元釋教録卷十
唐 釋智昇 撰
總括羣經録上之十
叙列古今諸家目録
古經録一卷
右尋諸舊録多稱為古録似是秦始皇時釋利防等所齎經録
舊經録一卷
右似是前漢劉向校書天禄閣往往見有佛經即謂古藏經録謂孔壁所藏或秦正焚書人中所藏者
漢時佛經目録一卷
右似是明帝時迦葉摩騰創譯四十二章經因即撰録
朱士行漢録一卷
右曹魏時潁川沙門朱士行於洛陽講道行經因撰其録後往西域求經於彼而卒
衆經録一卷
右西晉武帝代長安青門外大寺西域沙門竺法䕶翻譯衆經因出其録
衆經録一卷
右西晉懐帝代永嘉中清信士聶道真禀受䕶公之筆匠也後自翻經因出其録
趙録一卷
右似是二趙時諸録遥注未知姓氏
綜理衆經目録一卷
右苻秦代沙門釋道安所撰自前諸録但列經名至於品𩔖時代蓋闕而不紀後人披覧莫測根由安乃總集名題表其時代銓品新舊定其制作衆經有據自此而明在後羣録資而増廣是知髙懐獨悟足以垂範後昆所撰之文見僧祐録
二秦録一卷
右後秦姚興𢎞始年長安沙門釋僧叡所撰叡即安公子弟子神用通朗思力標舉參譯什門多有緝撰
衆經録四卷〈魏世録吳世録晉世雜録河西録〉
右東晉廬山東林寺逺公弟子釋道流創撰未就而卒同學竺道祖續而成之
經論都録一卷
别録一卷
右東晉成帝豫章山沙門支敏度撰其人總校古今羣經故撰都録敏度又撰别録一部
衆經目録二卷
右蕭齊武帝時沙門釋王宗撰見梁三藏記
釋𢎞充録一卷〈南齊揚都人〉
釋道慧宋齊録一卷〈南齊〉
釋道憑録一卷〈北齊〉
釋正度録一卷
王車𮪍録一卷
始興録一卷〈未詳撰者亦云南録〉
廬山録一卷
岑號録一卷
菩提留支録一卷〈元魏洛京永寧寺天竺沙門也〉
華林佛殿衆經目録四卷〈梁天監十四年𠡠沙門僧紹撰〉
隋沙門釋靈裕譯經録一卷〈長房録中無隋字〉
衆經都録八卷〈似是搃合諸家未詳作者〉
已前諸録二十五家長房内典二録云上件諸録檢傳記有之未見其本故列名而已
衆經别録二卷〈未詳作者言似宋時總分十例具如後列〉
大乗經録第一〈三百七十部七百七十九卷〉
三乗通教録第二〈五十一部九十七卷〉
三乗中大乗録第三〈一十七部三十八卷〉
右上卷三録〈總四百三十八部九百一十四卷〉
小乗經録第四〈四百三十六部六百一十卷〉
第五篇目本闕〈此缺本録不題部卷應散在諸録中故耳〉
大小乗不判録第六〈一百七十四部一百八十四卷〉
疑經録第七〈一十七部二十卷〉
律録第八〈一十二部一百九十五卷〉
數録第九〈六部一百二十一卷〉
論録第十〈六部一百五十二卷〉
右下卷七録〈總六百五十一部一千六百八十二卷〉上下兩卷合有十篇都一千八十九部二千五百九十六卷〈其下卷七録部數勘同卷數少四百未詳所以〉
元魏衆經目録〈永熈年𠡠舍人李廓撰一卷成〉
大乗經目録二〈二十九部〉
大乗經子注目録三〈一十二部〉
大乗未詳經論目録四〈二十三部〉
小乗經律目録五〈六十九部〉
小乗論目録六〈二部〉
有目未得經目録七〈一十六部〉
非真經目録八〈六十二部〉
非真論目録九〈四部〉
全非經愚人妄作目録十〈一十一部〉
都十件經律論真偽四百二十七部二千五十三卷〈部數勘與都數不同䞉十五部未詳所以〉
梁代衆經目録〈天監十七年𠡠沙門寳唱撰〉
衆經目録卷第一〈大乗二百六十二部六百七十四卷〉
有譯人多卷一〈六百九部四百六十七卷〉
無譯人多卷二〈五部一十九卷〉
有譯人一卷三〈九十部九十卷〉
無譯人一卷四〈九十八部九十八卷〉
衆經目録卷第二〈小乗二百八十五部四百卷〉
有譯人多卷一〈一十七部一百二十卷〉
無譯人多卷一〈五部一十七卷〉
有譯人一卷三〈五十部五十卷〉
無譯人一卷四〈二百一十三部二百一十三卷〉
衆經目録卷第三〈三百六十二部一千六百八十二卷〉
先異譯經一〈四十五部多卷二百七十九卷三十六部一卷三十六卷〉
禪經二〈九部多卷三十八卷三十一部一卷三十一卷〉
戒律三〈六十八部二百七十五卷〉
疑經四〈六十二部六十七卷〉
注經五〈四十部二百四十六卷〉
數論六〈三十一部三百六十七卷〉
義記七〈三十八部三百四十一卷〉
衆經目録卷第四〈一百二十九部九百八十五卷後部數勘欠五不同〉
隨事别名一〈一十三部四百一十三卷〉
隨事共名二〈三十五部四百七十卷〉
譬喻三〈一十五部三十六卷〉
佛名四〈一十四部一十九卷〉
神咒五〈四十七部四十七卷〉
總四卷都二十件凡一千四百三十三部三千七百四十一卷〈此都部數與前數勘䞉三百九十五部未詳所以〉
髙齊衆經目録〈武平年沙門統法上撰梵名達摩鬰多羅一卷成〉
雜藏録一〈二百九十一部八百七十四卷〉
修多羅録二〈一百七十九部三百三十卷〉
毗尼録三〈一百九部二百五十六卷〉
阿毗曇録四〈五十部四百二十一卷〉
别録第五〈三十七部七十四卷〉
衆經抄録六〈一百二十七部一百三十七卷〉
集録第七〈三十三部一百四十七卷〉
人作録八〈五十一部一百六卷〉
都八件經律論真偽七百八十七部二千三百三十四卷〈此部數與前數勘欠十一卷不同其數未詳所以〉
從衆經别録下四家目録長房内典二録具列篇題今尋本未獲但具存其目
唐衆經目録五卷〈貞觀初普光寺沙門𤣥琬撰出内典録〉
右内典録中引用云唐舊録未見其本似取隋五卷衆經録編新經入餘者大同
衆經目録五卷〈於隋録内加奘譯經餘皆異唐大唐愛寺沙門静泰撰〉
右從古録已下三十一家諸録之中雖皆備述欲尋其本難可備焉且列名題知其有據〈撰録者日又如長房録中引一乗寺藏録周録之中引真寂寺録義善寺録𤣥法寺録福林寺録上之五録但引其名不言卷數又有陳朝大乗寺藏録四卷並不知何人制作似是當寺藏經略記由委既局寺名為録未可通行故序録次闕而不載〉
梁出三藏記集一十五卷〈建初寺沙門釋僧祐撰〉
其序略云祐以庸淺豫憑法門翹仰𤣥風誓𢎞末化毎至昏曉諷持秋夏講未嘗不心馳菴園影躍靈鷲於是率課羸恙沿波討源綴其所聞名曰出三藏記集一撰緣記二詮名録三總經序四述列傳緣記撰則原始之本克昭名録詮則前代之目不墜經序總則勝集之時足徴列傳述則伊人之風可見並鑚析内經研鏡外 云云
出三藏記集卷第一〈第一卷撰緣記第二至第五詮名録第六至第十二總經序第十三至第十五述列傳〉
集三藏緣記第一〈出大智度論〉
十誦律五百羅漢出三藏記第二
菩薩處胎經出八藏記第三
梵漢譯經文字音義同異記第四
前後出經異記第五
出三藏記集卷第二
新集撰出經律論録第一〈四百五十部一千八百六十七卷〉
新集條解異出經録第二〈直約部名以配重譯不云卷數筭極難矣〉新集表序四部律録第三〈初題有卷中無四部一百八十卷〉
出三藏記集卷第三
新集安公古異經録第九〈九十二部九十二卷〉
新集安公失譯經録第二〈一百四十二部一百四十七卷〉
新集安公涼土異經録第三〈五十九部七十九卷〉
新集安公闗中異經録第四〈二十四部二十四卷〉
新集律分為五部記録第五〈出毗婆沙〉
新集律分為十八部記録第六
新集律来漢地四部記録第七
出三藏記集卷第四
新集續撰失譯雜經録〈一千二百六部一千三百七十卷〉
出三藏記集卷第五
新集抄經録第一〈四十六部三百五十二卷〉
新集安公疑經録第二〈二十六部三十卷〉
新集疑經偽撰雜録第三〈二十部三十六卷〉
新集安公注經及雜經志録第四〈四十八部二百五十九卷〉小乗述學竺法度造異儀記第五
長安叡法師喻疑第六
出三藏記集卷第六〈四十二章經序等十首〉
出三藏記集卷第七〈道行經序等二十首〉
出三藏記集卷第八〈般若抄經餘等一十九首〉
出三藏記集卷第九〈華嚴經記等二十四首〉
出三藏記集卷第十〈道地經序等二十一首〉
出三藏記集第十一〈中論序等一十六首〉
出三藏記集第十二〈雜記序録十首〉
出三藏記集第十三〈安世髙傳等十二〉
出三藏記集第十四〈鳩摩羅什傳等十〉
出三藏記集第十五〈白法祖傳等十〉
〈撰録者曰祐録所撰條例可觀若細尋求非無乖失只如第一卷前後出經異記中云舊經怛薩阿竭阿羅訶三耶三佛新經阿耨多羅三藐三菩提者一悮若新舊相對應云舊經怛薩阿竭阿羅訶三耶三佛新經多陀阿伽度阿羅訶三藐三佛陀舊經阿耨多羅三耶三菩提新經耨阿多羅三藐三菩提二義全殊不可交互又如曇摩羅刹與竺法䕶乃是一人曇摩云法羅刹言䕶分為二人二誤異出經論録中但名目相似即云重譯而不細料簡大小混雜三誤僧伽羅刹集序云衆䕶撰者僧伽云衆羅刹言䕶衆䕶乃是集經之人序是翻譯者作題云衆護四誤比諸衆作乖謬全勘此亦璠璵之一玷也〉
隋衆經目録七卷〈總録一卷别録六卷開皇十四年𠡠翻經所法經等二十大徳撰〉大乗修多羅藏録一〈六分合七百八十四部分一千七百一十八卷〉
衆經一譯分〈合一百三十三部四百二十一卷〉
衆經異譯分〈合一百九十五部五百三十二卷〉
衆經失譯分〈合一百三十四部二百七十五卷〉
衆經别生分〈合二百二十一部一百六十四卷〉
衆經疑惑分〈合二十一部三十卷〉
衆經偽妄分〈合八十部一百九十六卷〉
小乗修多羅藏録二〈六分合八百四十二部𮅕得四十五部一千三百一卷𮅕得三百四卷〉衆經一譯分〈合七十二部二百九十二卷〉
衆經異譯分〈合一百部二百七十卷〉
衆經失譯分〈合二百五十部二百七十二卷〉
衆經别生分〈合三百四十一部三百四十六卷〉
衆經疑惑分〈合二十九部三十一卷〉
衆經偽妄分〈合五十三部九十三卷〉
大乗毗尼藏録三〈六分合五十部八十二卷〉
衆律一譯分〈合一十二部三十二卷〉
衆律異譯分〈合七部七卷〉
衆律失譯分〈合一十二部一十四卷〉
衆律别生分〈合一十六部一十六卷〉
衆律疑惑分〈合一部二卷〉
衆律偽妄分〈合二部一十一卷〉
小乗毗尼藏録四〈六分合六十三部三百八十一卷〉
衆律一譯分〈合一十五部一百九十八卷〉
衆律異譯分〈合八部一百二十六卷〉
衆律失譯分〈合二十九部四十五卷〉
衆律别生分〈合六部六卷〉
衆律疑惑分〈合二部二卷〉
衆律偽妄分〈合三部三卷〉
大乗阿毗曇藏五〈六分合六十八部三百八十一卷〉
衆論一譯分〈合四十二部二百六卷〉
衆論異譯分〈合八部五十二卷〉
衆論失譯分〈合一部二卷〉
衆論别生分〈合一十五部一十九卷〉
衆論疑惑分〈合一部一卷〉
衆論偽妄分〈合一部一卷〉
小乗阿毗曇藏六〈六分合一百一十六部四百八十二卷〉
衆論一譯分〈合一十四部二百七十六卷〉
衆論異譯分〈合八部六十六卷〉
衆論失譯分〈合五部二十二卷〉
衆論别生分〈合八十六部一百七卷〉
衆論疑惑分〈合一部一卷〉
衆論偽妄分〈合二部一十卷〉
佛滅度後抄集録七〈二分合一百四十四部六百二十七卷〉
西域賢聖抄集分〈合四十八部一百一十九卷〉
此方諸德抄集分〈合九十六部五百八卷〉
佛滅度後傳記録八〈二分合六十八部一百八十五卷〉
西域賢聖傳記分〈合一十三部三十卷〉
此方諸德傳記分〈合五十五部一百五十五卷〉
佛滅度後著述録九〈二分合一百一十九部一百三十四卷〉
西域聖賢著述分
此方諸德著述分
右九録合二千二百五十七部五千三百一十卷〈𥮅得一千二百五十四部五千一百九十一卷細勘别録部卷與搃録異〉分為六卷總録第七合為七卷〈撰録者曰余檢尋此録非無差錯即如曇摩刹晉言法護總是一人録中分二云各出須真天子經二卷編為重譯不識梵音之言一誤也如律二十二明了論總是一經録中分為二部律二十二卷編在律中明了論一卷在於論録一經之題分二上録二誤也其律二十二乃是明了論半題今云二十二卷誤之甚也真諦譯攝論十二卷與十五卷者二本不殊存其二部而言重譯三誤也以仁王經起信論等編在疑録四誤也不能備陳略述如此〉
隋開皇三寳録一十五卷〈内題云歴代三寳記開皇十七年興善寺翻經學士成都費長房撰〉
歴代三寳紀第一〈帝年上周秦〉
從周莊王佗十年甲午至秦始皇帝子子嬰甲午年凡二十六主四百八十一載
歴代三寳紀第二〈帝年次前漢新王後漢〉
從前漢髙帝元年乙未至後漢獻帝建安二十四年己亥凡二十六君四百一十五載
歴代三寳紀第三〈帝年下魏晉宋齊梁周隋〉
從魏文帝黄初元年庚子至隋開皇十七年丁巳凡四十四主三百七十八載
歴代三寳紀第四〈譯經後漢〉
右從明帝永平十年丁夘至獻帝末年歴一十一主一百五十二年華戎俗道十有一人并古失譯合出經律三百三十四卷四百一十六卷
歴代三寳紀第五〈譯經魏吳〉
右魏吳兩代道俗十人所出經律羯磨并舊失譯合三百一十二部四百八十二卷
歴代三寳紀第六〈譯經西晉〉
右西晉代華戎道俗十有三人并前失譯諸經戒等合四百五十一部七百一十七卷
歴代三寳紀第七〈譯經東晉〉
右東晉代華戎道俗二十七人而所出經并舊失譯合二百六十三部五百八十五卷
歴代三寳紀第八〈譯經苻秦姚秦〉
右二秦之代華戎釋種一十六人合出經論傳等一百六十四部九百四卷
歴代三寳紀第九〈譯經西秦北涼元魏髙齊陳氏〉
右五代緇素共二十七人所出三藏及記録等并及失譯合二百三部八百五十五卷
歴代三寳紀第十〈譯經宋〉
右宋代華戎道俗二十三人出經律論及傳録等凡二百一十部四百九十卷
歴代三寳紀第十一〈譯經齊梁周〉
右三代緇素共五十一人出經律論及傳録等一百六十二部一千三百二十六卷
歴代三寳紀第十二〈譯經大隋〉
右隋代華戎緇素十有九人所翻新文及雜舊本論傳法式合七十五部四百六十二卷
歴代三寳紀第十三〈大乗録入藏目五百五十一部一千五百八十六卷〉
大乗修多羅有譯一〈二百三十四部八百八十五卷〉
修多羅失譯二〈二百三十五部四百二卷〉
毗尼有譯三〈一十九部四十卷〉
毗尼失譯四〈一十二部一十四卷〉
阿毗曇有譯五〈四十九部二百三十八卷〉
阿毗曇失譯六〈二部七卷〉
歴代三寳紀第十四〈小乗録入藏目五百二十五部一千七百三十九卷録云七百十二卷者誤〉小乗修多羅有譯一〈一百八部五百二十七卷〉
修多羅失譯一
毗尼有譯三〈三十九部二百八十五卷〉
毗尼失譯四〈三十一部六十七卷〉
阿毗曇有譯五〈二十一部三百五十一卷〉
阿毗曇失譯六〈一十部二十七卷〉
開皇三寳録總目一卷〈内典録云房録所出經論律傳總二千一百四十六部六千二百三十五卷非入藏數算得七十四部三十七卷與内典不同〉
右兼總目共成一十五卷〈其第十三十四大小乗入藏目録合一千七十六部三千三百二十五卷房録本數三千三百九十二卷者計數錯也〉内典録云房所撰者入藏之中瓦玉相謬得在繁富未可覈通非無憑准未可偏削〈撰録者曰余檢長房八藏録中事實雜繆其缺本疑偽皆編入藏竊為不可又如大乗録中賢刧經賢刧三昧經此是一經兩名今存二部一誤湏菩提品及長安品此並般若鈔之異名今别存兩部二誤湏真天子經湏貞天子問四事經並一經兩名重載二部三誤象歩經即無所希望經異名二名各存四誤菩提無行經即文殊問菩提經異名存其二本五誤以僧法外道論入大小乗中六誤小乗録中達摩多羅禪經與不浄觀襌經搃是一經其不浄觀約法為名達摩多羅就人立稱二部俱存七誤十誦律六十一卷十誦律五十九卷二本不殊其六十一卷者卑摩羅义加毗尼序置之於後餘無所異今云重譯二本俱存八誤律二十二在於律中明了論在於論録一題分二九誤其律二十二乃是明了論之半題今存律二十二卷誤中重誤也衆事分阿毗曇論代録之中即言宋朝求那跋陀羅共菩提耶舍譯入藏之内則言失源前後差違十誤餘者在録不能繁叙〉
隋衆經目録五卷〈仁夀二年𠡠請興善寺大德興翻經沙門及學士等撰〉
都合二千一百九部五千五十九卷單本〈原来一本更無别翻合三百七十部一千七百八十六卷〉
右第一卷
重翻〈本是一經或有二重翻者乃至六重翻者合二百七十七部五百八十三卷〉賢聖集傳〈賢聖所撰翻譯有源合四十一部一百六十四卷〉
右第二卷〈已前二卷三分合六百八十八部二千五百三十三卷入藏見録〉别生〈於本部内抄出别行合八百一十部一千二百八十八卷〉
右第三卷
疑偽〈名雖似正義渉人造合二百九部四百九十一卷〉
右第四卷〈已前二卷二分合一千一十九部一千七百七十九卷不湏抄寫〉闕本〈舊録有目而無經本合四百二部七百四十七卷請訪〉
右第五卷
其序略云别生疑偽不湏抄寫已外三分入藏所收至如法寳集之流浄住子之𩔖還同略抄例入别生餘有僧傳等詞參文史體非淳正事雖可尋義無在録内典録云即今京輦通寫盛行直列經名仍銓傳譯所略過半未足尋之〈撰録者日余檢此録非無差繆即如𢎞道廣顯三昧經與阿耨達龍王經此是一經兩名俱云竺法䕶譯存其兩本一誤又如普曜經八卷云西晉竺法䕶譯缺本録中復云八曜經八卷亦云竺法䕶譯見缺俱載二誤又入藏録中普曜經八卷即云單本缺本録中復云重譯缺本前後差舛三誤真諦所譯攝大乗論十二卷者與十五卷者卷雖増減文則不殊今二本俱存四誤彌沙塞羯磨缺本録中前後重載五誤以隨願往生經遺教論等編為疑偽六誤餘在録中不能備記〉
大唐内典録十卷〈麟德元年甲子西明寺沙門釋道宣撰〉
歴代衆經傳譯所從録第一〈謂代别出經及人述作無非通法並入經收故隨經出〉後漢朝傳譯道俗一十二人所出經律等〈三百三十四部四百一十六卷失譯經一百二十五部一百四十八卷〉
前魏朝傳譯僧六人所出經律等〈一十三部二十四卷〉
南吳孫氏傳譯道俗四人所出經律等〈一百四十八部一百九十五卷失譯經一百一十部二百九十有二卷〉
西晉朝傳譯道俗一十三人所出經戒等〈四百四十六部七百一十三卷失譯經八部一十五卷〉
東晉朝傳譯道俗二十七人所出經傳等〈二百六十四部五百七十四卷失譯經五十部五十四卷〉
前秦苻氏傳僧譯八人所出經傳等〈四十部二百三十九卷〉西秦乞伏氏傳譯僧一人所出經〈一十五部二十二卷失譯經八部一十一卷〉
後秦姚氏傳譯僧八人所出經傳等〈一百二十四部六百七十六卷〉北涼沮渠氏傳譯道俗九人所出經傳〈三十四部二百七十卷失譯經五部十七卷〉
宋朝傳譯道俗二十四人所出經傳〈二百一十七部五百三卷〉前齊朝傳譯道俗二十人所出經傳〈五十二部三百九十六卷〉梁朝傳譯道俗二十一人所出經律傳等〈八十九部九百三卷〉後魏元氏傳譯道俗一十四人所出經論傳録〈八十八部二百九十八卷〉
後齊髙氏傳譯道俗二人所出經論等〈八部五十二卷〉後周宇文氏傳譯道俗一十一人所出經論天文等〈三十二部一百五卷〉
陳朝傳譯道俗三人所出經論傳疏等〈五十四部二百五十一卷〉隋朝傳譯道俗二十五人所出經論等〈一百六十六部三十二卷〉皇朝傳譯僧等十有二人所出經論等〈一百一十七部一千六百六十八卷〉
都合一十八代所出衆經搃有二千四百八十七部八千四百七十六卷〈其第一卷初都數與第十卷中都數多少不同又與諸本校勘數亦少多差互未詳何者為正〉已上一録分為五卷〈從第一至第五〉
厯代翻本單重人代存亾録第二〈謂前後異出人代不同又遭離亂道俗波迸今搃計㑹故有單重緣序莫知致傳失譯〉
大乗經單重譯本并譯有無録〈合三百八十六部一千一百五十二卷一萬八千五百二十二𥿄〉
大乗律單重譯本并譯有無録〈合二十二部三十四卷四百六十一紙〉大乗論單重譯本并譯有無録〈合七十二部五百卷九千二百二十紙〉小乗經單重譯本并譯有無録〈合二百四部五百四十四卷七千六百七十四紙〉
小乗律本譯有無録〈合三十五部二百七十四卷五千八百一十三紙〉小乗論單重譯本并譯有無録〈合三十三部六百七十六卷一萬二千一百七十七紙〉
賢聖集録通大小乗〈合四十七部一百八十四卷一千七百六十紙〉
右一録分為第六第七卷
厯代衆經分乗入藏録第三〈謂經部繁多綱要備列從帙入藏以𩔖相從故分大小二乗顯單重兩譯〉
衆經律論傳〈合八百一部三千三百六十一卷五萬六千一百七十紙三百二十六帙〉大乗經一譯〈二百四部六百八十五卷一萬一千四十三紙六十六帙〉
大乗經重翻〈二百二部四百九十七卷七千二百九十紙四十九帙〉
小乗經一譯〈一百八部四百三十五卷六千六百九十紙四十九帙〉
小乗經重翻〈九十六部一百一十四卷九百 七十七紙六十六帙〉
小乗律〈三十五部二百七十四卷五千八百一十三紙二十八帙〉
大乗論〈七十四部五百二卷九千一百三十紙五十二帙〉
小乗論〈三十三部六百七十六卷一萬二千一百七十七紙六十八帙〉
賢聖集傳〈四十九部一百八十四卷二千八百八十紙一十八帙〉
右一録為八卷〈撰録者曰尋此録數與次前録部卷有同者有不同者前録出大乗律此合入經中又單重交雜前後差舛憑何准定〉
歴代衆經舉要轉讀録第四〈謂轉讀尋玩務在要博繁文重義非日彼時故墮部撮舉簡取通道自餘重本存而未暇〉
大乗經正本〈二百五十四部七百九十五卷一萬三千七十九紙〉
大乗律本〈二十部三十三卷四百三十紙〉
大乗論本〈六十三部四百四十五卷八千一百一十五紙〉
都合大乗經律論合三百三十七部一千二百六十七卷〈二萬一千六百二十五紙〉
小乗經〈合一百一十八部四百三十三卷六千七百一十三紙〉
小乗律〈合三十五部二百七十四卷五千七百一十八紙〉
小乗論〈合二十九部五百六十五卷五千九百九十七紙〉
都合小乗經律論合一百八十二部一千二百五十二卷〈二萬二千四百二十八紙〉
賢聖集傳〈合四十三部一百七十七卷二千二百九十紙〉
右一録為第九卷〈撰録者曰尋此中意上所列者是轉讀數諸重譯經但存一本餘並義理無異刪而不存〉
歴代衆經有目闕本録第五〈謂統檢羣録校本則無墮方别出未能通遍故别題目訪之〉
歴代道俗述作注解録第六〈謂注述聖言用通未悟前已雜題未足申明今别題録使尋覧易曉〉
歴代諸經支流陳化録第七〈謂别生諸經典順時俗未通廣本且接初心一四句頌未可輕削故也〉
歴代所出疑偽經論録第八〈謂正法深逺凡愚未達隨俗下化有悖真宗若不標題玉石斯濫〉
歴代衆經目録始終序第九〈謂經録代出須識其源〉
歴代衆經應感興敬録第十〈謂經翻東夏應感徴祥而有𫎇祐増信故使傳持惟逺〉
右六録合為第十卷〈欲具委之恐繁故略〉
内典録中宣律師云余少沐法流五十餘載宗匠成教軌範賢明毎值經誥德能無不目閱親謁至於經部大録欣悟良多無論真偽思聞其異云云故魏晉之後騰譯蒸鬱制録討論居然非一或以數列或用名求或憑時代或寄參譯各紀一隅務存所見斯並當時稽古識量修明而綴撰筆削不至詳宻者非為才不足而志不周也云云上集羣目取訊僧傳等文勘缺詳定便參祐房等録徴據文義可觀然大小雷同三藏糅雜抄集參正傳記亂經考括始終莫能通决房録後出該贍前聞然三寳共部偽真淆亂自餘諸録胡可勝言今余所撰望革前𡚁〈撰録者曰宣公所撰𩔖例明審寔有可觀作者之風見於兹矣然少有差雜未能盡善述作之事誠為難哉今略序數科以詳厥誤非欲指陳臧否實惟甄異是非只如人代存亾録中雜少品等六經並云大品之同本者不然義理雖通據㑹全異而言同本一誤菩薩浄行經與寶髻菩薩經俱云竺法䕶此是一經兩名存其二本二誤𢎞道廣顯三昧經與阿耨達龍王經亦是一經兩名二本俱存三誤須彌藏經二卷此是髙齊耶舍所翻前後重上四誤攝大乗論陳真諦譯者有十二卷本有十五成者二本俱存五誤般若抄經大乗録中及集傳内二處俱載六誤又如分乗入藏録中深宻解脱經前後從上前與菩薩處胎經同帙後與解深宻經同帙七誤以舊十輪經為單大新十輪經為重譯八誤起世經為單本樓炭經為重譯九誤此𩔖非一不能備舉如舉要轉讀録中信力入印法門經雖是華嚴支𩔖大部中無同於度世漸備等經攝歸大部不為轉讀之數一不然也諸部般若唯舉大品一經放光等九部云重㳫罕尋舉前以統大義斯盡玉華後譯大般若者明佛一化十有六㑹得在供養難用常行今謂不然豈可以凡愚淺智而堰哉法海乎人性不同所樂各異豈以自情好略令他同已見耶般若大經轉讀極衆佛記𢎞闡在東北方而言難用常行竊為未可又小品大品據㑹全殊一廢一興二不然也如湏彌藏經等雖是大集别分大部中無攝而不行理為未當又湏彌藏經前則攝歸大集後即别舉流行前後差殊三不然也如樓炭經等攝入長舍起世一經别令轉讀起世之與樓炭梵本何殊一廢一興四不然也如安般守意與大安般無殊此乃何緣二俱轉讀五不然也如十八部論與部異執梵本不殊此復何緣俱令轉讀六不然也云録外有外道金七十論破外道涅槃論破外道四宗論未暇故缺者如金七十論外道所撰非是佛法除之可然涅槃四宗同彼刪削將為未可此是内論破於外宗一例刪除七不然也又如人代存亾録及舉要轉讀録大乗録中三藏備具入藏録中大乗無律豈可前後俱有中間獨無自為矛盾八不然也如上所列非無舛乖而云革𡚁或所未然差錯極多卒難陳委明達之輩惟幸自詳焉〉
續大唐内典録一卷〈開元庚午年西崇福寺沙門智昇撰〉
歴代衆經傳譯所從録〈從麟德元年甲子至開元十八年庚午前録未載今續之〉
大唐古今譯經圖記四卷〈大慈恩寺翻經沙門靖邁撰〉
大慈恩寺翻經堂内壁畫古今翻譯圗變靖邁因撰題之於壁但略費長房録翻經者紀之餘撰集者不録逮至皇朝總成四卷房所錯者此亦同然更欲廣陳恐繁故止
續古今譯經圗紀一卷〈開元庚午年西崇福寺沙門智昇撰〉
從奘法師後至輸波迦羅前紀末載今故續之
大周刋定衆經目録十五卷〈天后天䇿萬嵗元年乙未𠡠東都佛授記寺沙門明佺等撰定〉
大小乗經律論及賢聖集傳〈合三千六百一十六部八千六百四十卷其見定入藏流行部卷不在此數〉
大乗單譯經目卷第一〈二百八十三部五百二十五卷〉
大乗重譯經目之一卷第二〈一百七十八部一千三百九十四卷〉大乗重譯經目之二卷第三〈一百六十八部三百三十八卷〉
大乗重譯經目之三卷第四〈一百八十部四百二十一卷〉
大乗重譯經目之四卷第五〈一百六十八部三百六十五卷〉
大乗律大乗論目卷第六〈一百六十二部七百一十六卷〉
小乗單譯經目卷第七〈二百二十八部三百一十卷〉
小乗重譯經目之一卷第八〈三百七十一部八百四十二卷〉
小乗重譯經目之二卷第九〈二百七十九部三百八十一卷〉
小乗律論賢聖集傳目卷第十〈一百九十四部一千三百四十一卷〉大小乗失譯經目卷第十一〈三百七十七部五百八卷〉
大小乗闕本經目卷第十二〈四百七十八部六百七十七卷〉
見定入藏流行目上卷第十三
見定入藏流行目下卷第十四
合大小乗三藏及賢聖集傳等八百七十四部四千二百五十三卷〈上卷入藏大乗經律論五百六十三部二千五百二十二卷下卷小乗經律論及集傳二百九十九部一千六百二十卷〉
大乗經〈四百六十二部一千九百六十三卷一百九十六帙〉
大乗律〈二十三部四十九卷五帙〉
大乗論〈八十八部五百二十卷五十一帙〉
已上為入藏録上卷
小乗經〈二百七部四百四十三卷四十四帙〉
小乗律〈三十五部二百六十卷二十八帙〉
小乗論〈三十六部七百四十四卷七十三帙〉
賢聖集傳〈二十一部四十一卷四帙〉
已上為入藏録下卷
偽經目録一卷〈二百二十八部四百一十九卷〉
右兼偽録總一十五卷〈撰録者曰當刊定此録法匠如林德重名髙未能親覧但指撝末學今緝撰成之中間乖失幾將大半此乃委不得人過在於能使也且如第十二春缺本經數搃四百七十八部六百七十七卷前十一卷中以含有訖今通計此數搃成三千六百一十六部八千六百四十一卷者此不然也妄増部卷推實即無諸録餘處交雜難可備記剛繁録中已述多少更欲細委恐繁故止〉
大唐開元釋教録二十卷〈庚午年西崇福寺沙門智昇撰〉
右此中所撰總分上下兩録具件如左
總括羣經録上〈從漢至唐所出經教區别人代其題此中目録始終續於後列〉
後漢傳譯緇素一十二人所出經律并新舊集失譯諸經總一百九十二部合三百九十五卷〈九十七部一百三十一卷見在九十五部二百六十四卷缺本〉曹魏傳譯沙門五人所出經戒羯磨總一十二部合一十八卷〈四部五卷見在八部一十三卷缺本〉右為第一卷
吳代傳譯緇素五人所出經等并及失譯摠一百八十九部合四百一十七卷〈六十一部九十二卷見在一百二十八部三百二十五卷缺本〉西晉傳譯緇素一十二人所出經戒等并新舊集失譯諸經摠三百三十三部合五百九十卷〈一百五十六部三百二十二卷見在一百七十七部二百六十九卷本缺〉
右為第二卷
東晉傳譯緇素一十六人所出經律論并新舊集失譯諸經總一百六十八部合四百六十八卷〈八十五部三百三十六卷見在八十三卷一百三十有二卷本缺〉苻秦傳譯沙門六人所出經律論等總九十四部合六百二十四卷〈六十六部五百二十八卷見在二十八部九十六卷本缺〉乞伏秦傳譯沙門一人所出經并三秦代新舊失譯經律論等五十六部合一百一十卷〈三十二部七十九卷見在二十四部三十一卷本缺〉前涼傳譯外國優婆塞十一人所出經總四部合六卷〈一部一卷見在三部五卷本缺〉北涼傳譯緇素九人所出經律論等并新舊集失譯諸經總八十二部合三百一十一卷〈二十五部二百九十卷見在五十七部一百二卷本缺〉
右為第四卷
宋代傳譯緇素二十二人所出經律論等并新集失譯諸經總四百六十五部合七百一十七卷〈九十三部一百四十三卷見在三百七十二部四百七十四卷本缺〉
右為第五卷
蕭齊傳譯沙門七人所出經律總一十二部合三十三卷〈七部二十八卷見在五部五卷本缺〉梁代傳譯緇素八人所出經論及諸傳記并新集失譯經律集等總四十六部合二百一卷〈四十部一百九十一卷見在六部十卷本缺〉元魏傳譯緇素一十二人所出經律總八十三部合二百七十四卷〈七十三部二百五十三卷見在一十部一十九卷缺本〉髙齊傳譯緇素二人所出經論總八部合五十二卷〈並在無闕〉
右為第六卷
周朝傳譯沙門四人所出經論等總一十四部合二十九卷〈六部一十一卷見在八部一十八卷本缺〉陳代傳譯緇素三人所出經律論及集傳等總四十部合一百三十三卷〈三十六部八十八卷見在一十四部四十四卷本缺〉隋朝傳譯緇素九人所出經論傳録等總六十四部合三百一卷〈六十二部二百八十七卷見在二部一十四卷本缺〉
右為第七卷
皇朝傳譯緇素已有三十七人所出經律論及傳録等總三百一部合二千一百七十卷〈二百八十一部二千一百四十三卷見在二十部二十七卷訪本未獲〉
都計一十九代傳譯道俗總一百七十六人所出大小乗經律論及賢聖集傳總二千二百七十八部都合七千四十六卷〈一千一百三十部五千六十六卷見在一千一百四十八部一千九百八十卷本缺〉
右為第八第九卷
自合從古録至開元釋教新録及續補舊闕搃有四十一家具如前列
右為第十卷
别分乗藏録下〈上録所辯總顯出經而大小未分三藏混雜此録之内具件科條缺本等經續附於後〉
就别録中曲分為七
有譯有本録第一〈一千一百二十四部五千四十八卷〉
復就此録更開為三
菩薩三藏録第一〈六百八十六部二千七百四十五卷〉
菩薩契經藏〈五百六十三部二千一百七十三卷〉
大乗經單重合譯〈總四百三十二部一千八百八十卷〉
般若經新舊譯〈二十一部七百三十六卷〉
寳積經新舊譯〈八十二部一百六十九卷〉
大集經新舊譯〈二十四部一百四十二卷〉
華嚴經新舊譯〈二十六部一百八十七卷〉
湼槃經新舊譯〈六部五十八卷〉
五大部外諸重譯經〈二百七十三部五百八十八卷〉
大乗經單譯〈搃一百三十一部二百九十三卷〉
菩薩調伏藏〈二百六部五十四卷〉
菩薩對法藏〈九十七部五百一十八卷〉
大乗釋經論〈二十一部一百五十五卷〉
大乗集義論〈七十六部三百六十三卷〉
右為第十一第十二卷
聲聞三藏録第二〈三百三十部一千七百六十二卷〉
聲聞契經藏〈二百四十部六百一十八卷〉
小乗經單合譯〈搃一百五十三部三百九十四卷〉
根本四阿含經〈五部二百三卷〉
長阿含中别譯經〈一十三部四十二卷〉
中阿含中别譯經〈五十三部五十三卷〉
増一阿含中别譯經〈二十四部二十四卷〉
雜阿含中别譯經〈一十六部一十六卷〉
四含外諸重譯經〈四十二部五十六卷〉
小乗經單譯〈總八十七部二百四十二卷〉
聲聞調伏藏〈五十四部四百四十六卷〉
正調伏藏〈四十一部三百五十八卷〉
調伏藏卷屬〈一十三部八十八卷〉
聲聞對法藏〈三十六部六百九十八卷〉
有部根本身足論〈八部一百三十一卷〉
有部及餘支𣲖論〈三十八部五百六十七卷〉
聖賢傳記録第三〈一百八部五百四十一卷〉
梵本翻譯集傳〈六十八部一百七十三卷〉
此方撰述集傳〈四十部三百六十八卷〉
右為第十三卷
有譯無本録第二〈一千一百四十八部一千九百八十卷〉
大乗經闕本〈四百八部八百一卷〉
大乗經重譯闕本〈總二百部四百八十四卷〉
般若部中闕本〈二十部二十七卷〉
寳積部中闕本〈三十部五十四卷〉
大集部中闕本〈一十三部九十七卷〉
華嚴部中闕本〈一十二部二十七卷〉
涅槃部中闕本〈四部二十六卷〉
諸重譯經闕本〈二百三十一部二百五十三卷〉
大乗經單譯闕本〈總二百八部三百一十七卷〉
大乗律闕本〈二十二部二十五卷〉
大乗論闕本〈二十部四十八卷〉
大乗釋經論闕本〈四部一十一卷〉
大乗集義論闕本〈一十六部三十七卷〉
右為第十四卷
小乗經闕本〈六百五部八百一十五卷〉
小乗經重譯闕本〈總一百二十五部二百六十五卷〉
根本四阿含闕本〈二部一百九卷〉
長阿含部分闕本〈二十四部二十八卷〉
中阿含部分闕本〈一十四部一十四卷〉
増一阿含部分闕本〈七部八卷〉
雜阿含部分闕本〈四十五部四十五卷〉
諸重譯經闕本〈四十三部六十一卷〉
小乗經單譯闕本〈總四百八十部五百五十卷〉
小乗律闕本〈三十七部四十二卷〉
小乗論闕本〈九部六十五卷〉
賢聖集傳闕本〈四十七部一百八十四卷〉
右為第十五卷
支𣲖别行録第三〈六百八十二部八百一十二卷〉
大乗别生經〈二百九部三百二十八卷〉
般若部中别生〈一十部一百一十九卷〉
寳積部中别生〈一十三部一十五卷〉
大集部中别生〈五十一部五十八卷〉
華嚴部中别生〈一十部一十一卷〉
諸大乗經别生〈一百二十五部一百二十五卷〉
大乗律别生〈七部七卷〉
大乗論别生〈七部一十一卷〉
小乗别生經〈二百八十三部二百八十三卷〉
長阿含部别生〈一十四部一十四卷〉
中阿含部分别生〈二十四部二十四卷〉
増一阿含部分别生〈二十六部二十六卷〉
雜阿含部分别生〈一百三十六部一百三十六卷〉
諸小乗經别生〈八十三部八十三卷〉
小乗律别生〈小乗論無别生四十二部四十九卷〉
賢聖集傳别生〈一百三十四部一百三十四卷〉
右為第十六卷
刪略繁重録第四〈一百四十七部四百八卷〉
新括出别生經〈六十六部一百八十五卷〉
新括出名異文同經〈二十部五十二卷〉
新括出重上録經〈八部三十卷〉
新括出合入大部經〈五十二部一百四十一卷〉
補闕拾遺録第五〈三百六部一千百一十一卷〉
大乗經舊譯〈五十九部六十九卷〉
大乗律舊譯〈二部二卷〉
大乗論舊譯〈三部四卷〉
小乗經舊譯〈五十五部六十八卷〉
小乗律舊譯〈五部五卷〉
賢聖集傳舊譯〈三十六部三十七卷〉
右已上一百六十四部二百五卷並是舊譯今見有本大周入藏中無今拾遺編入
新譯大乗經〈六十一部三百三十六卷〉
新譯大乗律〈一部一卷〉
新譯大乗論〈一十二部一十九卷〉
新譯小乗經〈八部八卷〉
新譯小乗律〈一十一部一百五十九卷〉
新譯賢聖集傳〈三部五卷〉
右已上九十六部五百二十八卷並是大周刋定録後新譯所以前録未載今補闕編入
又小乗律戒羯磨〈六部一十卷然並撰述有據時代盛行補缺編入〉
又此方所撰集傳〈四十部三百六十八卷然皆禆助正教故並補闕編入見録〉右為第十七卷
疑惑再詳録第六〈一十四部一十九卷〉
偽妄亂真録第七〈二百九十二部一千五十五卷〉
開元釋教録新編偽經〈二十七部五十四卷〉
苻秦釋道安録中偽經〈二十五部二十八卷〉
梁釋僧祐録中偽經〈一十四部一十六卷〉
蕭齊釋道備偽撰經〈見長房録五部五卷〉
蕭齊僧法尼誦出經〈僧祐等録並編入偽二十一部三十五卷〉
元魏孫敬德夢授經〈見内典録一部一卷〉
梁沙門妙光偽造經〈見僧祐録一部一卷〉
隋開皇衆經録中偽經〈八十六部一百四十一卷〉
隋仁夀衆經録中偽經〈一十一部四十一卷〉
唐内典録中偽經〈二十二部八十七卷〉
周䢴定録中偽經〈八十部一百一卷〉
隋沙門信行三階集録〈周録雖載收之不盡三十五部四十四卷〉
諸雜抄經増減聖〈五十四部五百一卷〉
右為第十八卷
大乗入藏録上〈大乗經律論總六百三十八部二千七百四十五卷二百五十八帙此直述經名及標紙數餘如廣録〉
大乗經〈五百一十五部二千一百七十三卷二百三帙〉
大乗律〈二十六部五十四卷五帙〉
大乗論〈九十七部五百一十八卷五十帙〉
右為第十九卷
小乗入藏録下〈小乗經律論總三百三十部一千七百六十二卷一百十五帙集傳録附此末此直述經名及標紙數條如廣録〉
小乗經〈二百四十部六百一十八卷四十八帙〉
小乗律〈五十四部四百四十六卷四十五帙〉
小乗論〈三十六部六百九十八卷七十二帙〉
賢聖集〈一百八部五百四十一卷五十七帙〉
都計大小乗經律論及賢聖傳見入藏者總一千七十六部合五千四十八卷四百八十帙〈此入藏中大乗經部數與前廣録部數不同者前以大寳積經諸部合成故存本數為四十九部上録此中合為一部故欠四十八不同〉
右為第二十卷
開元釋教録卷十
欽定四庫全書
開元釋教録卷十一上
唐 釋智昇 撰
别分乗藏録下
就别録中更分為七
有譯有本録第一〈一千一百二十四部五千四十八卷〉
有譯無本録第二〈一千一百四十八部一千九百八十卷〉
支𣲖别行録第三〈六百八十二部八百一十二卷〉
刪略繁重録第四〈一百四十七部四百有八卷〉
補闕拾遺録第五〈三百六部一千一百一十一卷〉
疑惑再詳録第六〈一十四部一十九卷〉
偽妄亂真録第七〈三百九十二部一千五十五卷〉
有譯有本録第一之一
此有本録中復有三録
菩薩三藏録第一〈六百八十六部二千七百四十五卷〉
聲聞三藏録第二〈三百三十部一千七百六十二卷〉
聖賢傳記録第三〈一百八部五百四十一卷〉
有譯有本録中菩薩三藏録第一之一
菩薩藏者大乗所詮之教也統論教主則法身常在無滅無生所詮之理則方廣真如名離相總乃三藏差異别則一十二科始乎發心終於十地三明八解之説六度四攝之文若是科條名為此藏始自漢明丁夘之歲至我開元庚午之歲見流行者總六百八十六部合二千七百四十五卷二百五十八帙結為大乗法藏總别條例具如後列
菩薩契經藏〈五百六十三部二千一百七十三卷二百三帙〉
菩薩調伏藏〈二千六部五十四卷五帙〉
菩薩對法藏〈九十七部五百一十八卷五十帙〉
菩薩經重單合譯〈四百三十二部一千八百八十卷一百七十九帙〉
〈尋諸舊録皆以單譯為先今此録中以重譯者居首所以然者重譯諸經文義備足名相指定所有標初也又舊録中直名重譯今改名重單合譯者以大般君經九會單本七㑹同譯大寳積經二十㑹單本二十九㑹重譯直云重譯攝義不周餘經例然故名重單合譯也又古譯經首皆無譯人時代年月浸逺尋訪莫知失譯之言實由於此今尋諸舊録參定是非時代譯人具標經首失譯之名載之於録庶釋尊遺教終六萬之修齡矣〉
般若部〈新舊譯本及支𣲖經並編於此總二十一部七百三十六卷七十三帙〉
〈般若經建初者謂諸佛之母也舊録之中編比無次今此録中大小乗經皆以部類編為次第小乗諸律據本末而為倫次大乗諸論以譯經者為先集解義者列之於後小乗諸論據有部次第發智為初六足居次毗婆沙等支𣲖編末聖賢傳内外兩分大夏神州東西有異欲使科條各别覧者易知也〉
大般若波羅多經〈六百卷六十帙唐三藏𤣥奘於玉華宫寺譯出翻經圖〉右此經梵本都有二十萬頌總四處十六㑹唐言譯之成六百卷重單合譯具别如左
第一㑹王舍城鷲峰山〈四百卷〉
右新譯單本梵文一十三萬二千頌唐譯成四百卷七十九品從第一卷至四百卷
第二重㑹王含城鷲峰山說〈七十八卷第四譯〉
右新譯重本梵文二萬五千頌唐譯成七十八卷八十五品與舊大品放光讃般若同本異譯從四百一卷至四百七十八比於舊經闕無常諦等品餘意大同
第三重㑹王舍城鷲峯山説〈五十九卷〉
右新譯單本梵文一萬八千頌譯成五千九卷三十一品從四百七十九卷至五百三十七卷
第四重㑹王舍城鷲峯山説〈一十八卷第八譯〉
右新譯重本梵文八千頌譯成一千八卷二十九品與舊道行小品明度長案品等同本異譯從五五百三十八卷至五百五十五比於舊經亦闕常諦等品餘意不殊
第五重㑹王舍城鷲峯山説〈十卷〉
右新譯單本梵文四千頌譯成十卷二十四品從五百五十六卷至五百六十五卷
第六重㑹王舍城鷲峯山説〈八卷第二譯〉
右新譯重本梵文二千五百頌譯成八卷一十七品與舊勝天王般若同本異譯從五百六十六卷至五百七十三卷
第七重㑹室羅筏城給孤獨園曼殊室利分〈二卷第三譯〉右新譯重本梵文八百頌譯成二卷無品與舊兩譯文殊般若同本異譯當第五百七十四至五百七十五卷
第八重㑹室羅筏城給孤獨園説那伽室利分〈一卷第三譯〉右新譯重本梵文四百頌譯成一卷無品與舊輭首菩薩分衛經等同本異譯當第五百七十六卷
第九重㑹室羅筏城給孤獨園能斷金剛分〈一卷第四譯〉右新譯重本梵文三百頌譯成一卷無品與新舊四譯金剛般若同本異譯當第五百七十七卷
第十重㑹他化自在天王宮般若理趣分〈一卷第一譯〉右新譯重本梵文三百頌譯成一卷無品與後譯實相般若同本異譯當第五百七十八卷
第十一重㑹室羅筏城給孤獨園説布施波羅多分〈五卷〉
右新譯單本梵文二千頌譯五卷無品從五百七十九卷至五百八十三卷
第十二重㑹室羅筏城給孤獨園説浄戒波羅多分〈五卷〉
右新譯單本梵文二千頌譯成五卷無品從五百八十四卷至五百八十八卷
第十三重㑹室羅筏城給孤獨園説安忍波羅多分〈一卷〉
右新譯單本梵文四百頌譯成一卷無品當第五百八十九卷
第十四重㑹室羅筏城給孤獨園精進波羅多分〈一卷〉右新譯單本梵文四百頌譯成一卷無品當第五百九十卷
第十五重㑹王舍城鷲峰山静慮波羅多分〈二卷〉右新譯單本梵文八百頌譯成二卷無品當第五百九十一至九十二卷
第十六㑹王舍城竹林園中白鷺池側説般若波羅多分〈八卷〉
右新譯單本梵文二千五百頌譯成八卷無品從五百九十三卷至第六百卷
放光般若波羅經三十卷〈或二十卷三帙西晉三藏無羅又其竺叔蘭譯第二譯〉摩訶般若波羅經四十卷〈亦名大品般若或三十卷四帙姚秦三藏鳩摩羅什共僧叡等譯第二譯〉
光讃般若波羅經十五卷〈或十卷晉三藏竺法䕶譯第一譯〉
右三經與大般若第二㑹同本異譯其光讃般若比於新經三分將一至散花品後文並缺又按姚秦僧叡小品序云斯經正文凡有四種是佛異時適化廣畧之説也其多者云有十萬偈少者六百偈此之大品即是天竺中品也准斯中品故知與大經第二㑹同梵文也〈龍樹菩薩造智度論釋大品經〉
摩訶般若波羅經五卷〈一名湏菩提品亦名長安品第六譯苻秦天竺沙門曇摩蜱共竺佛念譯〉
右一經長房内典二録云是外國經抄者尋之未審也據其文理乃與小品道行經等同本異譯故初題云摩訶般若波羅經道行品第一但文不足三分過二准道行經後缺十品
上二經二十卷二帙
道行般若波羅經十卷〈亦名般若道行品或八卷一帙後漢月支二藏支婁迦䜟譯第一譯〉
小品般若波羅經十卷〈或七卷或八卷一帙姚秦三藏鳩摩羅什譯第一譯〉大明度無極經四卷〈亦直云大明度經或六卷吳月支優婆塞支謙譯第二譯〉右四經與大般若第四㑹同本異譯〈其西晉三藏竺法䕶譯新道行經但有其名而無其本諸藏縱有即與小品文同但題目異故不重出前後八譯五存三缺〉
勝天王般若波羅經七卷〈陳優禪尼國王子月婆首那譯第一譯〉
右一經與大般若第六㑹同本異譯
上二經十一卷同帙
文殊師利所摩訶般若波羅經二卷〈或一卷二十一紙梁扶南三藏曼陀羅仙譯第一譯〉
右一經亦名文殊般若波羅經初文無十重光後文有一行二昧文言文殊師利童真者是又編入寳積在第四十六㑹為與後經名同恐有差誤故復出之也
文殊師利所般若波羅經一卷〈二十紙梁扶南三藏僧迦婆羅譯拾遺編入第二譯〉
右一經初文有十重光後文無一行三昧文言文殊師利法王子者是初嘆菩薩德及列菩薩名此本稍廣又此二經亦互有廣略右二經與大般若第七㑹曼殊室利分同本異譯
輭音菩薩無上清浄分衛經二卷〈一名决了諸經如幻化三昧經宋沙門朔公於南海郡譯第二譯〉
右一經與大般若第八㑹那伽室利分同本異譯新舊相比舊經稍廣前後三譯二存一闕
金剛般若波羅經一卷〈舍衛國姚秦三藏鳩摩婆什譯第一譯〉
金剛般若波羅經一卷〈婆伽婆元魏天竺三藏菩提留支譯第二譯〉金剛般若波羅經一卷〈祗樹林陳天竺三藏真諦譯第三譯〉
金剛能斷般若波羅多經一卷〈隋大業年中三藏笈多譯第四譯〉能斷金剛般若波羅經一卷〈室羅筏唐三藏𤣥奘譯出内典録〉能斷金剛般若波羅多經一卷〈名稱城唐天后代三藏義浄譯新編入録第五譯〉
右六經同本異譯其第五本能斷般若貞觀二十二年沙門𤣥奘從駕於玉華宮𢎞法䑓譯後至顯慶五年於玉華寺翻大般若即當第九能斷金剛分全本編入更不重翻准諸經例合入大部者即同别生此録之中不合並重為與沙門義浄譯者名同恐有差錯故復出之〈三師造論同譯此經〉
實相般若波羅經一卷〈唐天后代天竺三藏菩提流支譯出大周録第二譯〉右一經與大般若第十㑹般若理趣分同本異譯西域梵文有廣略二本故實相理趣文意同咒大小異
仁王䕶國般若波羅經二卷〈或云一卷姚秦三藏鳩摩羅什譯第二譯三譯二闕〉
摩訶般若波羅大明咒經一卷〈姚秦三藏鳩摩羅什譯出經題第一譯拾遺編入〉
般若波羅多心經一卷〈唐三藏𤣥奘譯出内典録第二譯〉
右二經同本異譯〈前後三譯二存一缺其般若心經舊録為單本新勘為重譯仁王般若等三經文義雖通大部全本大部中並無是支𣲖攝非從彼出〉
上十三經十五卷同帙
寳積部〈但諸㑹重本並次苐編之縂八十二部此以諸部合成故存本數上録一百六十九卷一十七帙〉大寳積經一百二十卷〈一十二帙唐南天竺三藏菩提流志等譯新編入録〉右此經新舊重譯合譯共四十九㑹合〈古㳫切〉成一部〈新舊共二十㑹單本新舊共二十九㑹重譯於中二十六㑹大唐三藏菩提流志譯二十三㑹古譯及唐舊譯菩提流志勘梵本同編入㑹次具列如左〉
第一三律儀㑹三卷〈唐三藏菩提流志新譯第二譯〉
右新譯重本與舊大方廣三戒經同本異譯從第一卷至第三卷
第二無邊莊嚴㑹四卷〈唐三藏菩提流志新譯〉
右新譯單本從第四卷至第七卷
第三宻迹金剛力士㑹七卷〈兩晉三藏竺法䕶譯勘同編入〉
右舊譯單本從第八卷至第十四
第四浄居天子㑹二卷〈西晉三藏竺法䕶譯出法上録勘同編入〉
右舊譯單本本名菩薩夢説經新改名浄居天子㑹當第十五及十六卷〈細詳文句與竺法䕶經稍不相類長房等録皆云失譯法上録中云竺䕶出今者具依法上録定〉
第五無量夀如来㑹二卷〈唐三藏菩提流志新譯第十一譯〉
右新譯重本與舊無量清浄平等覺大阿彌陀無量夀經等同本異譯當第十七十八卷
第六不問如来㑹二卷〈唐三藏菩提流志新譯第三譯〉
右新譯重本與舊阿閦佛國經等同本異譯當第十九卷及二十卷
第七被甲莊嚴㑹五卷〈唐三藏菩提流志新譯〉
右新譯單本從第二十一卷至二十五卷
第八法界體性無分别㑹二卷〈梁三藏曼陀羅仙譯第二譯勘同編入〉右舊譯重本與姚秦童夀所譯法界體性經同本異譯當第二十六二十七卷〈秦本缺〉
第九大乗十法㑹一卷〈元魏三藏佛陁扇多譯第二譯勘同編入〉
右舊譯重本與梁衆鎧所譯大乗十法經同本異譯〈初云婆伽婆者是也〉當第二十八卷〈經本題為僧伽婆羅譯者誤也〉
第十文殊師利普門㑹一卷〈唐三藏菩提流志新譯第三譯〉
右新譯重本與舊普門品經等同本異譯當第二十九卷
第十一出現光明㑹五卷〈唐三藏菩提流志新譯〉
右新譯單本從第三十卷至第三十四卷
第十二菩薩藏㑹二十卷〈唐三藏𤣥奘譯出内典録勘同編入〉
右唐舊譯單本從第三十五卷五十四卷止〈其菩薩藏㑹准大周録八重譯中云與三卷菩薩藏經同本異譯者誤之甚也名目雖同多少全異檢尋文義更復差殊其三卷菩薩藏經亦編入此中即富樓那㑹是今改舊轍以為單譯〉
第十三佛為阿難處胎㑹一卷〈唐三藏菩提流志新譯第二譯〉右新譯重本與舊胞胎經同本異譯當第五十五卷
第十四佛入胎藏㑹二卷〈唐三藏義浄譯勘同編入〉
右唐舊譯單本當第五十六卷及五十七卷〈此入胎藏㑹本名佛為難陁出家入胎經在根本一切有部毗奈耶雜事第十卷十二卷三藏義浄析出别本今菩提流志勘梵本同編入㑹次既不重譯故為單本又與雜寳藏經難陁為佛逼出家緣初雖少同後乃全異不合以為重譯此㑹及前㑹□其文理合入聲聞藏内今為編入寳積通在菩薩藏收〉
第十五文殊師利受記㑹三卷〈唐天后代于闐三藏寳义難陁譯第三譯勘同編入〉
右唐舊譯重本與舊文殊師利佛土嚴浄經同本異譯從第五十八卷至第五十卷
第十六菩薩見實㑹十六卷〈髙齊三藏那連提耶舍譯勘同編入〉
右舊譯單本從第六十一卷至七十六卷
第十七富樓那㑹三卷〈姚秦三藏鳩摩羅什譯第三譯勘同編入〉
右舊譯重本本名菩薩藏經亦名大悲心經與西晉竺法䕶所譯菩薩藏經同本異譯從第七十七卷至第七十九卷譯同闕
第十八䕶國菩薩㑹二卷〈隋三藏闍那崛多譯三内典録勘同編入〉
右舊譯單本當第八十卷及八十一卷
第十九郁伽長者㑹一卷〈曹魏三藏康僧鎧譯第三譯勘同編入〉
右舊譯重本與法鏡經及郁迦羅越問菩薩行經等同本異譯當第八十二卷〈經本題為康僧顗者誤也〉
第二十無盡伏藏㑹二卷〈唐三藏菩提流志新譯〉
右新譯單本當第八十三卷及第八十四卷
第二十一授幻師跋陁羅記㑹一卷〈唐三藏菩提流志新譯第二譯〉右新譯重本與舊幻士仁賢經同本異譯當第八十五卷
第二十二大神變㑹二卷〈唐三藏菩提流志新譯〉
右新譯單本當第八十六卷及第八十七卷
第二十三摩訶迦茱㑹二卷〈元魏優禪尼國王二月婆首那譯勘同編入〉右舊譯單本當第八十八卷及第八十九卷
第二十四優波離㑹一卷〈唐三藏菩提流志新譯第二譯〉
右新譯重本與舊决定毗尼經同本異譯當第九十卷
第二十五發勝志樂㑹二卷〈唐三藏菩提流志新譯第二譯〉
右新譯重本與舊發覺浄心經同本異譯當第九十一卷及第九十二卷
第二十六善臂菩薩㑹二卷〈姚秦三藏鳩摩羅什譯出法上録勘同編入〉右舊譯單本第九十三卷及第九十四卷〈此善臂㑹大周録云與持人菩薩經及持世經善肩品經等同本異譯者非也尋其文理與持人經等義㫖懸殊其善肩經從善臂經抄出與法華經普門品同類既有斯異故為單譯〉
第二十七善順菩薩㑹一卷〈唐三藏菩提流志新譯〉
右新譯單本當第九十五卷
第二十八勤授長者㑹一卷〈唐三藏菩提流志新譯〉
右新譯單本當第九十六卷
第二十九優陁延壬㑹一卷〈唐三藏菩提流志新譯第二譯〉
右新譯重本與舊優填王經同本異譯當第九十七卷〈新舊二經互有廣略〉
第三十妙慧童女㑹〈兼後一卷唐三藏菩提流志新譯第四譯〉
右新譯重本與舊兩譯湏摩提經及流志先譯妙慧童女經同本異譯當第九十八卷從初至半〈其先譯妙慧經本在東都尋之未獲〉
第三十一恒河上優婆夷㑹〈與前同卷唐三藏菩提流志譯〉
右新譯單本當第九十八卷從半至末
第三十二無畏德菩薩㑹一卷〈元魏三藏佛陀扇多譯第五譯勘同編入〉右舊譯重本與阿闍世王女阿術達菩薩經等同本異譯當第九十九卷
第三十三無垢施菩薩應辯㑹一卷〈西晉居士聶道真譯第二譯勘同編入〉右舊譯重本與離垢施女經及得無垢女經同本異譯當第一百卷〈經本題為竺法䕶譯〉
第三十四功德寳華敷菩薩㑹〈兼後一卷唐三藏菩提流志新譯〉右新譯單本當第一百一卷從初至半
第三十五善德子㑹〈與前同卷唐三藏菩提流志新譯第二譯〉
右新譯重本與流志先譯文殊師利所不思議佛境界經同本異譯當第一百一卷從半至末
第三十六善住意天子㑹四卷〈隋三藏達摩笈多譯出内典録第七譯勘同編入〉右舊譯重本與如幻三昧經及聖善住意經等同本異譯從第一百二卷至第一百五卷
第三十七阿闍世王子㑹〈兼後三卷唐三藏菩提流志新譯第三譯〉
右新譯重本與舊太子刷䕶太子和休二經同本異譯當第一百六卷從初至半
第三十八大乗方便㑹〈兼前三卷東晉天竺居士竺難提譯第三譯勘同編入〉右舊譯重本與慧上菩薩問大善權經等同本異譯從第一百六卷半至一百八卷盡〈經本題云西晉者誤〉
第三十九賢䕶長者㑹二卷〈隋三藏闍那崛多譯第一譯勘同編入〉右舊譯重本本名移識經新改名賢䕶長者㑹〈本移識經無證信序今寳積中者新加之〉與顯識經同本異譯當第一百九卷及一百一十卷〈此賢䕶㑹元編移識時或有經改編顯識者二經梵文雖則不殊輙然改换竊為未可〉
第四十浄信童女㑹〈兼後三㑹同卷唐三藏菩提流志新譯〉
右新譯單本當第一百一十一卷初
第四十一彌勒菩薩問八法㑹〈元魏三藏菩提留支譯第一譯勘同編入〉右舊譯重本本名彌勒菩薩所問經與大乗方等要慧經同本異譯當第一百二十一卷中〈此八法㑹有釋論五卷其要經文少略耳〉
第四十二彌勒菩薩所問㑹〈兼前三㑹同卷唐三藏菩提流志新譯第三譯〉右譯重本與舊彌勒菩薩所問本願經等同本異譯當第一百一十一卷末〈經本題為西晉竺法䕶譯者錯也其舊本願經是竺法䕶譯如後所題〉
第四十三普明菩薩㑹一卷〈失譯經附秦録勘周編入第三譯〉
右舊譯重本是舊單卷大寳積經改新名普明菩薩㑹與摩訶衍寳嚴佛遺日摩尼寳二經同本異譯當第一百一十二卷〈此舊寳積經有釋譯四卷〉
第四十四寳梁聚㑹二卷〈北涼沙門釋道龔譯勘同編入〉
右舊譯單本當第一百一十三卷及一百一十四卷
第四十五無盡慧菩薩㑹〈兼後二卷唐三藏菩提流志新譯〉
右新譯單本當第一百一十五卷初
第四十六文殊説般若㑹〈兼前三卷梁三藏曼陁羅仙譯第一譯勘同編入〉右舊譯重大與大般若曼殊室利分及衆鎧所譯文殊般若同本異譯從第一百一十五卷中至一百一十六卷末〈經本題為僧伽婆羅譯者誤也〉
第四十七寳髻菩薩㑹二卷〈西晉三藏竺法䕶譯别品第二譯勘同編入〉右舊譯重本亦名菩薩浄行經與大集寳髻品及康僧㑹所出菩薩浄行經同本異譯當第一百一十七卷及一百一十八卷〈此寳積㑹有譯論一卷〉
第四十八勝鬘夫人㑹一卷〈唐三藏菩提流志新譯第三譯〉
右新譯重本與舊勝鬘師子吼一乗大方便經等同本異譯當第一百一十九卷
第四十九廣博仙人㑹一卷〈唐三藏菩提流志新譯第二譯〉
右新譯重本與舊毗耶婆問經同本異譯當第一百二十卷〈其新譯本比於舊經後文不足向少一紙或有將舊經續入者欲使意珠圎滿故也〉
大方廣三戒經三卷〈北涼天竺三藏曇無䜟譯出法上録第一譯〉
右一經與寳積第一三律儀㑹同本異譯
無量清浄平等覺經二卷〈亦直云無量清浄經後漢月支三藏支婁迦䜟譯第二譯〉阿彌陀經二卷〈内題云佛諸佛阿彌陁三耶佛薩樓佛檀過度人道經呉月支優婆塞支謙字恭明譯第三譯〉
無量夀經二卷〈曺魏天竺三藏康僧鎧譯第四譯〉
右三經與寳積第五無量夀㑹同本異譯〈此第五㑹新舊十七譯七缺本天親菩薩依經義造論一卷〉
上四經九卷同帙
阿閦佛國經二卷〈一名阿閦佛刹諸菩薩學成品經後漢月支三藏支婁迦䜟譯第一譯三譯一缺〉
右一經與寳積第六不動如来㑹同本異譯
大乗十法經一卷〈初云佛住王舍城梁扶南三藏僧伽婆羅譯第一譯拾遺編入〉右一經與寳積第九大乗十法㑹同本異譯
普門品經一卷〈亦云普門經西晉三藏竺法䕶譯第一譯〉
右一經與寳積第十文殊師利普門㑹同本異譯〈周録將為法華支𣲖者誤之甚也新舊三譯一譯缺本〉
胞胎經一卷〈一名胞胎受身經西晉三藏竺法䕶譯第一譯〉
右一經與寳積第十三佛為阿難處胎㑹同本異譯〈此胞胎經准舊録中編為小乗單本今以類相從附之於此〉
文殊師利佛土嚴浄經二卷〈或直云嚴浄佛土經或直云佛土嚴浄經西晉三藏竺法䕶譯第一譯三譯一闕〉
右一經與寳積第十五文殊授記㑹同本異譯
法鏡經二卷〈或一卷後漢安息優婆塞安𤣥共沙門嚴佛調譯第一譯〉
上六經九卷同帙
郁伽羅越問菩薩行經一卷〈或云郁迦長者經或二卷西晉三藏竺法五譯第四譯六譯三闕〉
右二經與寳積第十九郁迦長者㑹同本異譯
幻士仁賢經一卷〈或云仁賢幻士經西晉三藏竺法五譯第一譯〉
右一經與寳積第二十一授幻師記㑹同本異譯
决定毗尼經一卷〈一名破壊一切心識羣録皆云燉煌譯竟不題人名年代今附東晉録第一譯〉右一經與寳積第三十四優波離㑹同本異譯
發覺浄心經二卷〈隋天竺三藏闍那崛多等譯第一譯〉
右一經與寳積第二十五發勝志樂㑹同本異譯
優填王經一卷〈西晉沙門釋法炬譯第一譯拾遺編入〉
右一經與寳積第二十九優陁延王㑹同本異譯
湏摩提經一卷〈亦直云須摩經西晉三藏竺法䕶譯第一譯〉
須摩提菩薩經一卷〈姚秦三藏鳩摩羅什譯第二譯新舊四譯一缺拾遺編入〉右二經與寳積第三十妙慧童女㑹同本異譯
阿闍貰王女阿述達菩薩經一卷〈亦云阿闍貰女經亦直云阿術達經西晉三藏竺法䕶譯第二譯五譯三缺〉
右一經與寳積第三十二無畏德㑹同本異譯
離垢施女經一卷〈西晉三藏竺法五譯第一譯〉
上九經十卷
得無垢女經一卷〈或云無垢女經一名議論〉
右二經與寳積第三十三無垢施㑹同本異譯
文殊師利所不思議佛境界經二卷〈唐天后代天竺三藏菩提流志譯出大周録第一譯〉
右一經與寳積第三十五善徳天子㑹同本異譯
開元釋教録卷十一上
<子部,釋家類,開元釋教錄>
欽定四庫全書
開元釋教録卷十一下
唐 釋智昇 撰
如幻三昧經二卷〈或三卷或四卷西晉三藏竺法䕶譯第二譯〉
聖善住意天子所問經三卷〈或四卷元魏婆羅門瞿曇般若流支譯第五譯七譯四銕〉
右二經與寳積第三十六善住意㑹同本異譯
太子刷䕶經一卷〈西晉三藏竺法䕶譯第一譯出法上録〉
太子和休經一卷〈或作私休僧祐録云安公録中失譯經第二譯今附西晉録〉右二經與寳積第三十七阿闍世皇子㑹同本異譯上六經十卷同帙
慧上菩薩問大善權經二卷〈或一卷西晉三藏竺法䕶譯第二譯五譯三缺問下加大字〉
右一經與寳積第三十八卷大乗方便㑹同本異譯
大乗顯識經二卷〈唐中天竺三藏地婆訶羅譯第二譯出大周録〉
右一經與寳積第三十九賢䕶長者㑹同本異譯
大乗方等要慧經一卷〈後漢安息三藏安世髙譯第一譯〉
右一經與寳積第四十一彌勒問八法㑹同本異譯
彌勒菩薩所問本願經一卷〈西晉三藏竺法䕶譯第一譯二譯一缺〉右一經與寳積第四十二彌勒所問㑹同本異譯
佛遺日摩尼寳經一卷〈亦名古品遺日般若經後漢月支三藏支婁迦䜟譯第一譯〉摩訶衍寳嚴經一卷〈一名大迦棄品晉代譯失三藏名舊在漢録今且依舊第二譯〉右二經與寳積第四十三普明菩薩㑹同本異譯
勝鬘師子吼一乗大方便廣經一卷〈亦云勝鬘經宋天竺三藏求那跋陁羅譯第二譯三譯一缺〉
右一經與寳積第四十八勝鬘夫人㑹同本異譯
毗耶婆問經二卷〈元魏婆羅門瞿曇般若流支譯出序記第一譯〉
右一經與寳積第四十九廣博仙人㑹同本異譯〈其序記云魏興和四年歲次壬戌月建壬申朔次乙丑婆羅門名瞿曇流支沙門曇琳於尚書令儀同髙公第譯建功辛巳甲午畢功凡有一萬四千四百五十七字諸録皆云勒那摩提或云菩提留支譯者二皆誤也今依序記為正此毗耶婆經舊譯為小乗單本今勘為大乗重譯〉
右八經十一卷同帙
大集部〈但是大集流𩔖皆編於此總二十四部一百四十二卷一十四帙〉
大方等大集經三十卷〈或四十卷三帙北涼天竺三藏曇無䜟於姑臧譯第三譯三譯一缺〉
謹按梁沙門僧祜大集記云有十二叚共成一經
第一瓔珞品第二陁羅尼自在王品第三寳女品第四不眴品第五海慧品第六無言品七不可品八虚空藏品九寳幢分十虚空目分十一寳髻品十二無盡意品今檢經本與祜記不同第一陁羅尼自在王菩薩品〈亦有經本分為瓔珞品者不然此是一叚不合分二後大哀經即是此品〉第二寳女品第三不眴菩薩品第四海慧菩薩品第五虚空藏菩薩品第六無言菩薩品第七不可菩薩品第八寳幢分第九虚空目分第十寳髻菩薩品第十一日宻分〈尋檢羣録此大集經卷無定凖或云二十九或云三十或三十一或三十二或四十卷今時大集多分三十其日宻分文不具足合少一卷其三十一卷者文應備具今尋求未獲〉然僧祐記中無日宻分有無盡意品者不然今以無盡意經雖是大集别分非無䜟譯又非次苐不合入中其虚空藏品祐在不可説後未詳所以今從陁羅尼自在王品至日宻分總十一分其日藏經與日宻分同本異譯亦是第十一分〈日宻日藏初俱云虚空日安那般那甘露門已次説此今又日宻分既於空虚日後准義不合隔寳髻品今經本中有此品隔未詳所以又日宻日藏雖是同本其日宻分又文極撮畧後問復缺可少卷餘〉月藏經是第十一分〈或有經本題云大乗大集經月藏分第十二經初又云化諸龍衆日藏經已次此經〉十輪經是第十三分〈初云月藏經已次此經此十輪後第十四分本在西方未流於此〉湏彌藏經是第十五分〈經初題云大乗大集經湏彌藏分第十五〉第十六分合是虚空孕經〈初云授功德天記莂法已次此經然湏彌藏經因功徳天問如来方説故知此經合居其次〉其日藏經初在迦蘭陁竹園説次昇須彌頂後因龍請往法羅帝耶山月藏等四經並在法羅帝耶山次苐如是其念佛三昧賢䕶譬喻王無盡意經等雖是大集别分既不知次苐難可編紀然隋朝僧祐合大集經乃將明度五十校計經題為十方菩薩品編月藏後及無盡意經成五十八卷者非也既無憑准故不依彼〈其合大集經亦有六十卷成者三十一二兩卷重有寳髻品足成六十其寳髻品在日宻前二十六七卷是此後重編未詳何意又日宻日藏梵本不殊重重編載誤之甚矣〉若欲合者前大集中除日宻分有二十七卷以日藏分替處續次〈日宻日藏梵本雖同日宻分中文略闕少故以日藏替之〉次月藏次地藏十輪〈唐譯十卷成者〉次湏彌藏次虚空孕後之四經雖不知説次以意合之亦將無失虚空孕後次念佛三昧〈以宋朝譯六卷者充其隋譯十卷者後闕二品〉次賢䕶次譬喻王未無盡意總成八十卷亦將契矣〈其無盡意經初首題云大集經中無盡意菩薩説不可盡義品將三十二品即分也是第三十二分然僧𠡠記中在寳髻品後及僧就所合大集編之於末者是非明矣又有善住意天子所問經詳其文義合是大集别分人已編入大寳積中不可雙載故此缺〉
大方等大集日藏經十卷〈或十五卷一帙第十一分隋天竺三藏那連那耶舍譯與日宻同當第四譯〉
右一經與前大集經末日宻分同本異譯〈日宻文咯此中稍廣〉
大集月藏經十卷〈或十五卷一帙第十二分齊髙天竺三藏那連提耶舍譯單本〉大集大乗地藏十輪經十卷〈第十二分一帙唐三藏𤣥奘譯出内典録第二譯〉大方廣十輪經八卷〈失譯今無北涼録第一譯〉
右二經同本異譯〈其舊十輪經大周録云曇無䜟譯出長房録檢長房八藏録中乃云失譯周録誤也〉
大集須彌藏經二卷〈第十五分髙齊天竺三藏那連提耶舎共法智譯單本〉
上二經十卷同帙
虚空藏菩薩經一卷〈或無菩薩字姚秦罽賔三藏佛陁耶舍歸罽賔譯寄来秦國第一譯〉虚空藏菩薩神咒經一卷〈宋罽賔三藏曇摩宻多譯第三譯〉
虚空孕菩薩經二卷〈合是第十六分隋天竺三藏闍那崛多等譯第四譯〉
右三經同本異譯〈前後四譯一譯缺本〉
觀虚空藏菩薩經一卷〈亦名虚空藏觀虚空無觀字宋罽賔三藏曇摩宻多譯單本〉菩薩念佛三昧經六卷〈或無菩薩字宋天竺沙門功德直共𤣥惕譯第一譯〉
上五經十一卷同帙
大方等大集菩薩念佛三昧經十卷〈一帙隋天竺三藏達摩笈多譯出内典録第二譯〉
右二經同本異譯〈其隋譯本比於前本後缺二品文不足矣〉
般舟三昧經三卷〈或加大字或二卷後漢月支三藏支婁迦䜟譯第一譯〉
拔陂菩薩經一卷〈或云拔波僧祐録云安公古典經是般舟經第五出初四品異譯今附漢録〉大方等大集賢䕶經五卷〈亦直云賢䕶經或六卷隋天竺三藏闇那崛多等譯第七譯〉
右三經同本異譯〈前後七譯四譯本缺〉
上三經九卷同帙
阿差末經七卷〈晉曰無盡意或四卷或五卷西晉三藏竺法䕶譯第五譯〉
無盡意菩薩經六卷〈亦云阿差未經出大集經宋涼州沙門智嚴共寳雲譯第四譯〉
右二經同本異譯〈前後五譯三譯缺本〉
上二經十三卷同帙
大集譬喻王經二卷〈大集别品隋天笁三藏闍那崛多等譯拾遺編入單本〉大哀經八卷〈或云如来大哀經或六卷或大卷西晉三藏笁法䕶譯〉
右一經是大集經初陁羅尼自在王菩薩異譯〈出第一卷初至第五卷半〉
上二經十卷同帙
寳女所問經三卷〈亦云寳女問慧經或四卷西晉三藏竺法䕶譯〉
右一經是大集經寳女品異譯〈出第五卷半後至第七卷半前〉
無言童子經二卷〈或曰無言菩薩經或一卷西晉三藏竺法䕶譯〉
右一經是大集經無言品異譯〈出第七卷半至十八卷過半〉
自在王菩薩經二卷〈姚秦三藏鳩摩羅什於逍遥園譯第一譯〉
奮迅王問經二卷〈元魏婆羅門瞿曇般若流支等譯出序記第二譯〉
右二經同本異譯〈其奮迅王經序記云魏興和四年歲次壬戌月建在申朔次乙丑甲午之日啟夹創筆沙門曇琳瞿曇流支於尚書令儀同髙公第譯凡有一萬八千四百三十一字諸録皆云菩提留支譯者誤也今依序記為正又上二經内典録云抄大集經陀羅尼自在王菩薩品異譯者不然尋其文理懸不同但可為大集别分耳或可比之大經非大集分但以上代羣録皆云異譯抄陀羅尼自在王品勘檢雖則不同且記於大集之末〉
上四經九卷同帙
寳星陁羅尼經十卷〈或八卷一帙大唐天竺三藏波羅頗宻多羅譯出内典録譯本〉右一經内典録云是大集經别分〈謹檢前大集經中寳幢分佛於欲色二皆中間大寳坊中重此寳星陁羅尼經故寳幢分初云佛在欲色二界中間大寳坊中告大衆言我昔初得菩提已住王舍城迦蘭陁竹林爾時城中有二智人一名優波提舍一名拘律陁等次苐至未文意並同此經可為重不可為重譯也又舊録中有寳髻菩薩所問經是寳髻品異譯今編八寳積在第四十七㑹既入彼中此不重載又有虚空藏經八卷檢無異本即是虚空藏品抄出别行又有虚空藏問持經得㡬福經亦是虚空藏品别文抄出既是别生除之不録又内典録及大周録中更有大集經八卷尋其文句即是合部大集經第六帙也初之二卷名十方菩薩品此品乃是明度五十校計經不知何故編入此中後之六卷乃是無盡意經既是繁重亦除不録〉
華嚴部〈華嚴本部及眷屬經皆纂於此總二十六部一百八十七卷一十八帙〉
大方廣佛華嚴經六十卷〈或五十卷六帙東晉天竺三藏佛陁跋陁羅等譯大本初譯〉
右此經總七處八㑹各三十四品㑹列如左
第一寂滅道塲㑹〈合二品四卷〉
第二普光法堂㑹〈合六品四卷〉
第三忉利天宫㑹〈合六品三卷〉
第四夜摩天宫㑹〈合四品三卷〉
第五兜率天宫㑹〈合三品十卷〉
第六他化天宫㑹〈合十一品十三卷新經開為二㑹〉
第七普先法堂重㑹〈二品七卷〉
第八給孤獨園㑹〈一品一十六卷〉
大方廣佛華嚴經八十卷〈八帙唐天后代於闐王藏實义難陁等譯新編入録大本再譯〉
右二經同本異譯其新譯經總七處九㑹合三十九品㑹列如左
第一㑹菩提場中説〈合六品十一卷〉
第二㑹普光明殿〈合六品四卷〉
第三㑹忉利天宫説〈合六品三卷〉
第四㑹夜摩天宫説〈合三品十二卷〉
第五㑹兠率天宫説〈合三品十二卷〉
第六㑹他化自在天宮〈一品六卷〉
第七㑹普光明殿重說〈合十一品十三卷〉
第八㑹普光明殿重説〈十品七卷〉
第九㑹給孤獨園〈一品二十一卷〉
信力入印法門經五卷〈元魏天竺三藏曇摩流支譯單本〉
度諸佛境界智光嚴經一卷〈失譯今附秦録第一譯〉
右一經大周録云元魏三藏菩提留义譯出長房録今按長房等録留支所譯無此經名今為失譯附於秦録又云與如来莊嚴智慧光明入一切佛境界經及度一切諸佛境界智嚴經同本異譯者誤也今尋文理義㫖全殊名雖似同所詮乃異求其㫖趣乃與佛華嚴入如来德智不思議境界經等同本異譯故移編此
佛華嚴入如来德智不思議境界經二卷〈隋天竺三藏闍那崛多等譯出内典録第三譯〉
大方廣入如来德智不思議經一卷〈唐天后代于闐三藏實义難陁譯新編入録第四譯〉
右三經同本異譯新舊四録一譯本闕
大方廣佛華嚴經不思議佛境界分一卷〈或二卷唐天后代于闐三藏提云般若譯出大周録第一譯〉
大方廣如来不思議境界經一卷〈唐天后代于闐三藏實义難陁譯前編入録第二譯〉
右二經同本異譯
大乗金剛髻珠菩薩修行分一卷〈亦名金剛鬘菩薩加行品唐天后代天竺三藏菩提流支譯出大周録缺本〉
大方廣佛華嚴經修慈分一卷〈唐天后代于闐三藏堤雲般若譯新編入録單本〉
右八經十三卷同帙
大方廣普賢菩薩所説經一卷〈唐天后代于闐三藏寔义難陀譯新編入單本〉莊嚴菩薩心經一卷〈姚秦三藏鳩摩羅什譯第四譯〉
大方廣菩薩十地經一卷〈元魏西域三藏吉迦夜共曇曜譯第五譯〉
右二經同本異譯〈前後五譯三譯缺本此菩薩十地經大周録云是華嚴十住品異譯者謬也尋閱文句義㫖懸殊但可以為華嚴眷屬耳〉
右信力入印法門等十一經並與華嚴分有相似是眷屬攝而非正部以其三種世間嚴事劣故
兠沙經一卷〈後漢月支三藏支婁迦䜟譯〉
右一經是華嚴經品如来名號品異譯〈舊經在第五卷新經在第十二比於大本此經稍略〉
菩薩本業經一卷〈亦直云本業經亦云浄行品經吳月支優婆塞支謙譯〉
諸菩薩求佛本業經一卷〈或無諸字西晉清信士聶道真譯〉
右二經是華嚴浄行品異譯〈舊録在第六卷新經在第十四其支謙譯者兼十住品畧無偈大周入藏録中更有菩薩本案經一卷亦是異譯浄行品尋本不獲故缺之耳〉
菩薩十住行道品一卷〈亦直云菩薩十住西晉三藏竺法䕶譯出法上經録拾遺編入〉菩薩十住經一卷〈東晉西域三藏祗多宻譯〉
右二經是華嚴菩薩十住品異譯〈舊經在第九卷新經在第十六卷略無他偈〉
漸備一切智德經五卷〈或十卷西晉三藏竺法䕶譯〉
上九經十三卷同帙
十住經四卷〈或五卷姚秦三藏鳩摩羅什共佛陀耶舍譯〉
右二經是華嚴十地品異譯〈舊經從第二十五卷至第二十九新經從第三十四卷至第三十九天親菩薩造十地釋論十二卷〉
等自菩薩所問三昧經二卷〈一名普賢菩薩定意或三卷西晉三藏竺法䕶譯〉右一經是新華嚴十定品異譯〈從第四十卷至第四十三舊華嚴經無十定品此等目所問經周録為單本今勘為重譯〉
顯無邉佛土功德經一卷〈唐三藏𤣥奘譯出内典録〉
右一經是華嚴夀量品異譯〈舊經在第三十一卷新經在第四十五〉
如来興顯經四卷〈一名興顯如幻經西晉三藏竺法䕶譯〉
右一經是舊華嚴寳王如来性起品及十忍品異譯〈從第三十五卷半至第三十七卷盡其十忍品在第三十卷此略無他偈不知何故前後差異〉新經名如来出現品〈從第五十卷至第五十二其十忍品在第四十四舊録中又有如来性起㣲宻藏經二卷即是舊經性起品抄出别行其文不異但取第二㑹初録標於經首加證信序既非别翻故不重載〉
上四經十一卷同帙
度世品經六卷〈或五卷西晉三藏竺法䕶譯〉
右一經是華嚴離世間品異譯〈舊經從第三十八卷至第四十新經第五十三卷半至第四十九〉
羅摩伽經三卷〈乞伏秦沙門釋聖堅譯出内典録〉
右一經是華嚴入法界品異譯〈此羅摩伽經比於本品文缺不足於其間譯出少分舊經從第五十一卷無上勝長者至五十三卷初妙德救䕶衆生夜摩天所其文即盡新經從第六十七卷半至第七十卷初〉
大方廣佛華嚴經續入法界品一卷〈或無續字唐中天竺三藏地婆訶羅譯出大周録〉
右一經續舊華嚴經入法界品〈或有經本續入大部之中在第五十七卷〉
上三經十卷同帙〈從兠沙以下十三經並是大部之中别品異譯〉
𣵀槃部〈及支𣲖經並纂於此縂六部五十八卷六帙〉
大般𣵀槃經四十卷〈或三十六卷四帙北涼天竺三藏曇無䜟於姑藏譯第五單重合譯其𣵀槃經宋文帝代元嘉年中建於建業時有豫州沙門范恵嚴清河沙門崔恵觀陳郡處士謝靈運等以䜟前經品數踈簡乃依舊泥洹經加之品目文又過質頗亦改治結為三十六卷行於江左比於前經時有小異有論一卷略釋大經又論一部釋本有今無一偈〉
大般𣵀槃經後譯茶毗分二卷〈亦云闍末分亦云後分唐南海波淩國沙門若那跋陀羅共唐國沙門㑹寧於彼國譯出大周録單本〉
右一經是前大般𣵀槃經之餘憍陳如品之末兼滅度已後焚燒等事〈義浄三藏求法傳云益府成都沙門㑹寧麟德年中往有天竺到南海訶凌國遂與彼國三藏沙門若那跋陁羅唐云智賢於阿笈摩經抄出如来𣵀槃焚燒之事非大乗𣵀槃經也遣使寄来方之天竺今尋此經與長阿含初分遊行經少分相似而不全同經中復言法身常存常樂我浄佛菩薩境界非二乗所知於大譯槃義理相渉經初復題陳如品末文勢相接且編於此後諸博識詳而定之〉
大般泥洹經六卷
右一經是大般涅槃經之前分盡大衆問品同本異譯〈兼茶毗分前後七譯四譯缺本〉
上二經八卷同帙
方等般泥洹經二卷〈亦名大般泥洹經或三卷於西晉三藏竺法䕶譯第一譯〉四童子三昧經三卷〈或直云四童子繼隋天竺三藏闍那崛多等譯第一譯〉右二經同本異譯〈按羣録中又有哀泣經二卷或三卷云與方等涅洹同本異譯亦不述其翻譯所有尋其文句即是方等泥洹更無有異其方等泥洹初品名為哀泣但取此品題目以作經名比於方等泥洹同本三品餘並無别既是繁重刪之不録也〉
大悲經五卷〈髙齊天竺三藏那連提耶舍共法智譯單本〉
上三經十卷同帙〈方等泥洹等三經𣵀槃支𣲖〉
五大部外諸重譯經〈二百七十三部五百八十八卷五十一帙〉
方廣大莊嚴經十二卷〈一名神通游喜唐中天竺三藏地婆訶羅譯出大周録第四譯〉普曜經八卷〈一名方等本起西晉三藏竺法䕶譯第二譯四譯二缺〉
右二經同本異譯〈其大莊嚴經周録編為單譯䕶有以普曜經在小乗藏者二俱誤〉
上二經二十卷二帙
法華三昧經一卷〈法華支𣲖宋涼州沙門釋智嚴譯單本〉
無量義經一卷〈法華前蕭齊天竺沙門曇摩伽陁耶舍譯第二譯二譯一缺〉
薩曇分陁利經一卷〈是以出法華寳塔天授二品各少分僧祐録云安公録中失譯經今附西晉録拾遺編入〉
妙法蓮華經八卷〈二十八品或七卷姚秦三藏鳩摩羅什譯第五譯〉
上四經十一卷同帙〈此妙法蓮華經第五卷初提婆逹多品蕭齊武帝時外國三藏逹摩菩提共揚都僧正沙門法獻於瓦宫寺譯其經梵本是法獻於于闐將来其第八卷初普門品中重誦偈周武帝時北天竺三藏闍那崛多於益州龍淵寺譯秦本並缺後復續入又第八卷中藥王菩薩等咒譯大唐三藏𤣥奘重譯在音義中此不别出〉
正法華經十卷〈或云方等正法華或七卷一帙西晉三藏竺法䕶譯第三譯〉
妙法蓮華經七卷〈三十七品或一卷隋天竺三藏崛多笈多二法師添品出經前序及内典録〉右二經同本異譯〈其添品序略云正法䕶翻妙法什譯檢騐二本文皆有缺䕶所缺者普門品偈也什所缺者藥草喻品之半富樓那及法師等二品之初提普達多品普門品偈也什移屬累在藥王之前二本陁羅尼並置普門之後其間異同言不能極竊見提婆達多品及普門品偈先賢續出補缺流行余景仰遺風憲章成範大隋仁夀元年辛酉之歲因普曜寺沙門上行所請遂共崛多笈多二法師於大興善重勘天竺多羅葉本富樓那及法師等二品之初勘本猶闕藥草喻品更益其半提婆逹多通入寳塔品陁羅尼次神力之後屬累還結其終字句差悮頗亦改正倘有披尋幸勿疑惑兼此添品總成六譯三在三缺〉
維摩詰所説經三卷〈一名不可思議解脫或直云維摩詰經姚秦三藏鴋摩羅什譯第六譯〉
上二經十卷同帙
維摩詰經二卷〈或三卷吳月支優婆塞支謙譯第二譯〉
說無垢稱經一卷〈唐三藏𤣥奘譯出内典録第七譯〉
右三經同本異譯〈前後七譯四譯缺本〉
大方等項王經一卷〈一名維摩詰子問亦名善問童子經西晉三藏竺法䕶譯第一譯〉大乗頂王經一卷〈亦名維摩兒經梁優禪尼國王子月婆首那譯第三譯〉
上四經十卷同帙
善思童子經二卷〈隋天竺三寳藏闍那崛多等譯第四譯〉
右三經同本異譯〈其善思童子經外周録在單本中是也前後四譯第三本缺〉
大悲分陁利經八卷〈亦云大乗悲失譯今附秦録第二譯〉
上二經十卷同帙
悲華經十卷〈一譯北涼天竺三藏曇無䜟於姑藏譯第四譯〉
右二經同本異譯〈前後四譯二譯缺本〉
金光明最勝王經十卷〈一帙唐天后代三藏義浄譯新編入録第五譯〉
金光明經八卷〈二十四品隋大興善寺沙門寳貴合出當第四譯〉
右二經同本異譯〈其序略云而金光明見有三本初在凉世有曇無䜟譯為四卷成十八品其次周世闍那崛多釋為五卷成二十品後逮梁世真諦三藏於建康譯三身分别業障滅陁羅尼最浄地依空滿願等四品足前出沒為二十二品寶貴每嘆此經祕奥後分如何竟無囑累舊雖三譯本疑未周長想梵文願言逢遇大隋馭宇新經印来帝𠡠所司相續翻譯至開皇十七年法席小間因勸請此天竺犍達國三藏法師此云志德重尋後本果有囑累品法有銀主陁羅尼品在京大興善寺即為翻譯并前先出合二十四品寫為八卷學士成都費長房筆受通梵沙門日嚴寺釋彦琮校練撰録者曰此合部經文義備足其無䜟四卷真諦七卷崛多五卷並皆有缺故此五經無煩重載謹按長房録等周武帝代天竺三藏耶舍羅多譯出一本名金光明經更廣夀量大辨陁羅尼經五卷成部今詳此名乃非全譯但於無䜟四卷經中續演二品其夀量品更續其文大辨品中更廣咒法餘品之中亦有續者故云更廣夀量大辨陁羅尼經故六卷合經序云夀量大辨又補其缺以此証知但是續缺非是别翻又序記云闍那崛多譯為五卷房等諸録乃云耶舍崛多者此二三藏乃是同師當時共翻互載皆得其合部經有六卷本與此八卷明同異者其六卷經一品顛倒比校新經八卷者又是二經屬累文意全别六卷屬累又與法華屬累大况相似未詳何意今勘八卷之本亦與新經扶同二本少殊不可雙載故存八卷為正編之入藏後尋覧者幸無惑焉兼此合經總成五譯二本在藏三本入刪繁録〉
伅真陀羅所間經二卷〈或三卷後漢月支三藏支婁迦䜟譯第一譯〉
上二經十卷同帙
大樹𦂳那羅王所問經四卷〈亦名不可思議品姚秦三藏鳩摩羅什譯第二譯〉
右二經同本異譯
佛昇忉利天為母説法經二卷〈亦名佛昇忉利天品經或三卷西晉三藏竺法䕶譯第一譯〉
道神足無極變化經四卷〈一名合道神足經或二卷或三卷西晉安息三藏安法欽譯第二譯〉
右二經同本異譯〈前後三譯第三缺本〉
上三經十卷同帙
寳雨經十卷〈一帙唐天后代南印度三藏達摩流支等譯出大周録第三譯〉
寳雲經七卷〈梁扶南三藏曼陁羅仙共僧伽婆羅等譯第一譯〉
右二經同本異譯〈新舊三譯第二本缺〉
阿惟越致遮經三卷〈或無遮字或四卷西晉三藏竺法䕶譯第一譯〉
上二經十卷同帙
不退轉法輪經四卷〈僧祐録云安公涼土異經在北涼録第二譯〉
廣博嚴浄不退轉輪經四卷〈或六卷宋涼州沙門智嚴寳雲等譯第三譯〉右三經同本異譯〈其阿惟越致遮經周録在單本中誤也〉
不必定入定入印經一卷〈元魏婆羅門瞿曇般若流支譯出序記第一譯又經初序記云魏興和四年歲次降婁月建在戍朔次庚子壬午之日瞿曇流支沙門曇琳於尚書令儀同髙公第譯九千一百九十三字諸録皆云菩提留支譯者誤也依序記為正〉
入定不定印經一卷〈唐天后代三藏義浄譯新編入録第二譯〉
右二經同本異譯〈其舊譯經周録為單本新勘為重譯〉
上四經十卷同帙
等集衆德三昧經三卷〈或二卷西晉三藏竺法䕶譯第一譯〉
集一切福德三昧經三卷〈姚秦三藏鳩摩羅什譯出真寂寺録第三譯〉
右二經同本異譯〈前後二譯一譯本缺〉
持心梵天經四卷〈一名莊嚴佛法又名等御諸法經西晉三藏竺法䕶譯或六卷十七品第一譯〉
上三經十卷同帙〈按姚秦釋僧叡思益序云恭明前帙頗麗其詞而迷其㫖今按羣録吳時月支國優婆譯支謙字恭明翻譯衆極而無思益本同之者其持心經與思益同乃是西晉竺法䕶譯叡云恭明先譯失㫖者誤也〉
思益梵天所問經四卷〈或直云思益經祐云思益義經姚秦三藏鳩摩羅什第二譯〉勝思惟梵天所問經六卷〈元魏天竺三藏菩提流支譯第三譯〉
右三經同本異譯〈其勝思惟經有釋論四卷〉
上二經十卷同帙
持人菩薩經四卷〈有加所問二字或三卷西晉三藏竺法䕶譯第一譯〉
持世經四卷〈一名法印經或三卷姚秦三藏鳩摩羅什譯第三譯〉
右二經同本異譯〈前後三譯第二本缺〉
濟諸方等學經一卷〈或無學字西晉三藏竺法䕶譯第一譯〉
大乗方廣總持經一卷〈或無乗字隋天竺三藏毗尼多流支譯第二譯〉
右二經同本異譯〈周録為單本新勘為重譯〉
上四經十卷同帙
文殊師利現寳藏經一卷〈或直云寳藏經或二卷西晉三藏竺法䕶譯第四譯〉大方廣寳篋經三卷〈或二卷宋天竺三藏求那跋陁羅譯第四譯〉
右二經同本異譯〈前後四譯兩譯缺本〉
大乗同性經二卷〈亦名一切佛行入智毗盧遮那藏經或四卷周宇文氏天竺三藏闍那耶舍等譯第一譯〉
證契大乗經二卷〈亦名入一切佛境智盧遮羅藏唐中天竺三藏地婆訶羅譯出大周録第二譯〉
右二經同本異譯
上四經十卷同帙
深宻解説經五卷〈元魏天竺三藏菩提留支譯全本初譯〉
解深宻經五卷〈唐三藏𤣥奘譯出内典録全本再譯〉
上二經十卷同帙
解節經一卷〈陳天竺三藏真諦譯〉
右一經是解深宻經初五品異譯出第一譯
相續解脫地波羅了義經一卷〈亦名觧脫了義經亦云相續解脱經宋天竺三藏求那跋陁羅譯〉
右一經是解深宻經後二品異譯出四五兩卷右四經同本異譯〈二是全本二是抄譯〉
緣生初勝分法本經二巻〈隋天竺三藏逹摩笈多譯出内典録第一譯〉分别緣起初勝法門經二卷〈隋三藏𤣥奘譯出内典録第二譯〉
右二經同本異譯
楞伽阿跋多羅寳經四卷〈宋天竺三藏求那跋陁羅譯第二譯〉
上五經十卷同帙
入楞伽經十卷〈一帙元魏天竺三藏菩提留支譯第三譯〉
大乗入楞伽經七卷〈唐天后代于闐三藏實义難陀譯新編入録第四譯〉
右三經同本異譯〈新舊四譯一譯缺本〉
菩薩行方便境界神通變化經三卷〈宋天竺三藏求那跋陁羅譯第一譯〉
上二經十卷同帙
大薩遮尼乾子所經十卷〈或七卷或八卷一帙元魏天竺三藏菩提留支譯第二譯〉
右二經同本異譯
大方等大雲經六卷〈亦名大方等無相經或四卷或五卷北涼天竺三藏曇無䜟譯第二譯二譯一缺〉
大雲請雨經一卷〈内題云大雲經請雨品第六十四周宇文氏天竺三藏闍那耶舍等譯第一譯〉大雲輪請雨經二卷〈隋天竺三藏那連提耶舍譯第二譯〉
大方等大雲請雨經一卷〈内題云大方等大雲經請雨品第六十四隋天竺三藏闍那崛多等譯出内典録第三譯〉
右三經同本異譯
上四經十卷同帙
諸法無行經二卷〈或一卷姚秦三藏鳩摩羅什譯第一譯〉
諸法本無經三卷〈隋天竺三藏闍那崛多等譯第三譯〉
右二經同本異譯〈前後三譯一譯缺本〉
無極寳三昧經一卷〈或直云無極寳經西晉三藏竺法䕶譯第一譯〉
寳如来三昧經二卷〈一名無極寳三昧經或一卷東晉西域三藏祗多宻譯第二譯〉
右二經同本異譯
慧印三昧經一卷〈一名寳田慧印三昧經吳月支優婆塞支謙譯第一譯〉
如来智印經一卷〈一名諸佛法身僧祐録中失譯經今附宋録第二譯〉
右二經同本異譯
上六經十卷同帙
大灌頂經十二卷〈一帙或無大字録云九卷未詳東晉西域三藏帛尸梨宻多羅譯單重合譯〉
右卷别各是一卷具列如左
第一卷灌頂三歸五戒𢃄佩䕶身咒經
第二卷灌頂七萬二千神王䕶比丘咒經
第三卷灌頂十二萬神王䕶比丘咒經
第四卷灌頂百結神王䕶身咒經
第五卷灌頂宫宅神王守鎮左右咒經
第六卷灌頂塜墓因緣四方神咒經
第七卷灌頂伏魔封印大神咒經
第八卷灌頂摩尼羅亶大神咒經
第九卷灌頂召五方龍攝疫毒神咒經
第十卷灌頂梵天神䇿經
第十一卷灌頂普廣菩薩隨願往生十方浄土經〈或云普廣品第十一即别行隨願往生經是〉
第十二卷灌頂拔除過罪生死得度經〈即是舊藥師經佛遊惟耶離者此為本譯第一譯〉
藥師如來本願經一卷〈隋天竺三藏達摩笈多譯出内典録第二譯〉
藥師瑠璃光如来本願功德經一卷〈唐三藏𤣥奘譯出内典録第三譯〉藥師瑠璃光七佛本願功德經二卷〈唐三藏義浄於大内佛光殿譯新編入録第四譯〉
右三經同本異譯〈與前灌頂第十二卷拔除過罪生死得度經同本其三藏義浄所譯二卷者更加七佛本願及咒餘文大同奘法師譯者其舊藥師經郡録皆云宋時鹿野寺沙門慧簡所譯尋檢其文即是灌頂第十二卷析出别行更無異本其隨願往生經羣録或云吳時支謙譯或云西晉竺法䕶譯其見流行者即是大灌頂經第十二品普廣卷更無别本比之二經既在大部之中其别生流行者刪之不録〉
阿闍世王經二卷〈後漢月支三藏支婁迦䜟譯第一譯〉
普超三昧經三卷〈或上加文殊師利字或四卷西晉三藏竺法䕶譯第二譯〉
放鉢經一卷〈是普超經舉鉢品異譯出第一卷僧祐録云安公録中失譯經安公云出方等部今附西晉録〉
右三經同本異譯〈前後六譯三譯本缺〉
上六經十卷同帙
開元釋教録卷十一下
欽定四庫全書
開元釋教録卷十二上
唐 釋智昇 撰
有譯有本録中菩薩三藏之二〈大乗經重單合譯下〉
月燈三昧經十一卷〈或十卷一帙髙齊天竺三藏那連提耶舍譯合本後出單重合譯〉月燈三昧經一卷〈一名文殊師利菩薩十事行經宋沙門釋先公譯第二别譯〉右一經出前大月燈經第七卷異譯〈第一别譯單卷者本缺〉
無所希望經一卷〈一名象歩經西晉三藏竺法䕶譯第一譯〉
象腋經一卷〈宋罽賔三藏曇摩多譯第四譯〉
右二經同本異譯〈前後四譯兩譯本缺〉
大浄法門經一卷〈西晉三藏竺法䕶譯第一譯〉
大莊嚴法門經二卷〈隋天竺三藏那連提耶舍譯第三譯〉
右二經同本異譯
如来莊嚴智慧光明入一切佛境界經二卷〈元魏天竺三藏曇摩流志譯第一譯〉
度一切諸佛境界智嚴經一卷〈梁扶南三藏僧伽婆羅等譯第一譯〉
右二經同本異譯
後出阿彌陀佛偈經一卷〈與後異本或無經字後漢失譯第二譯兩譯一缺〉觀無量夀佛經一卷〈或云無量夀觀經與前後經異本宋西域三藏畺良耶舍譯第一譯一譯一缺〉
阿彌陀經一卷〈亦名無量夀經姚秦三藏鳩摩羅什譯第一譯第二本缺〉
稱讃浄土佛攝受經一卷〈亦直云稱讃浄土經唐三藏𤣥奘譯出内典録第三譯〉右二經同本異譯〈其求那跋陀羅所譯小無量夀經尋本不獲諸藏縱有即與阿彌陀文同不異〉
上十一經十三卷同帙
觀彌勒菩薩上生兠率天經一卷〈亦云彌勒上生經宋居士沮渠京聲譯單本〉
右上生經雖是單譯隨成佛經次苐編此
彌勒成佛經一卷〈與後經異本姚秦三藏鳩摩羅什譯第二譯兩譯一缺〉
彌勒来時經一卷〈失譯出法上録今附東晉録第三譯〉
彌勒下生經一卷〈一名彌勒受决經初云大智舍利勿姚秦三藏鳩摩羅什譯第四譯謹依長房内典二録並云彌勒下生經初云大智舍利勿者其經先是長安沙門釋道標譯蕭齊江州沙門道政刪改今詳此或謂不然其釋道標乃是什公門下詮之僧元非翻譯之主縱使是標譯出文義有何不同降至齊朝政重刪改年月懸逹叙述參差彼云道政所刪難為准的經中子注乃曰秦言故是秦翻無煩惑矣什録先載是其出焉〉
彌勒下生成佛經一卷〈唐天后代三藏義浄譯第六譯新編入録〉
右三經同本異譯〈前後六譯三譯本缺〉
諸法勇王經一卷〈宋罽賓三藏曇摩宻多譯第二譯〉
一切法髙王經一卷〈一名一切法義王經元魏婆羅門瞿曇般若流支譯出叙記第三譯乂經初序記云魏興和四年歲次壬戌季夏六月朔次乙未二十三日丁巳創譯婆羅門客瞿曇流支沙門曇琳在竇太尉定昌寺譯八千四百四十九字諸録皆云菩提留支譯誤也今依序記為正其一切法髙王經周録為單本者誤也〉
右二經同本異譯〈前後三譯一譯本缺〉
第一義法勝經一卷〈元魏婆羅門瞿曇般若流支譯出序記第一譯又經初序記云魏興和四年歲次壬戌九月一日甲子瞿曇流支沙門曇琳於尚書令儀同髙公第譯五千五百七十六字諸録皆云菩提留支譯者誤也今依序記為正〉
大威燈光仙人問疑經一卷〈隋天竺三藏闍那崛多等譯第二譯〉
右二經同本異譯
順權方便經二卷〈一名轉女身菩薩經或一卷西晉三藏竺法䕶譯第二譯〉
樂瓔珞莊嚴方便品經一卷〈亦云轉女身菩薩問答經姚秦罽賓三藏曇摩耶舍譯出經後記第三譯〉
右二經同本異譯〈其樂瓔珞莊嚴經按尋羣録或云姚秦羅什所翻亦云宋朝法海所譯今准經後記云比丘恵法於罽賓秦寺請毗婆沙門曇摩耶施譯梵為秦其罽賓秦寺未詳其處耶施譯出故應無謬羣録或云曇摩耶舍菩毗婆沙時人共號為毗婆沙故僧祐録云舍利勿毗曇毗婆沙譯者即其人也舍之與施聲相近耳今什録中除附耶舍之録前後四譯二譯缺本〉
上十一部十二卷同帙
六度集經八卷〈亦名六度無極經或九卷吴天竺三藏康僧會譯重單合譯〉
太子湏大拏經一卷〈亦云湏達挐乞伏秦沙門釋聖堅譯周録為單譯今為重譯〉
右一經出六度經第二卷〈施度中異譯〉
菩薩睒子經一卷〈亦云孝子睒經僧祐録云安公録中失譯經今附西晉録第二譯〉睒子經一卷〈乞伏秦沙門譯聖堅譯第四譯〉
右二經同本出六度經第二卷〈施度中異譯〉
太子慕魄經一卷〈後漢安息三藏安世髙譯第一譯〉
太子沐魄經一卷〈或作慕魄西晉三藏竺法䕶譯第三譯拾遺編入〉
右二經同本出六度經第四卷〈戒度中異譯〉
九色鹿經一卷〈吳月支優婆塞支謙譯出法上録〉
右一經出六度經第六卷〈精進度中異譯〉
上七經十四卷同帙〈其九色鹿經周録為單本誤也〉
無字寳篋經一卷〈元魏天竺三藏菩提留支譯第一譯〉
大乗離文字普光明藏經一卷〈唐中天竺三藏地婆訶羅於西太原寺譯出大周録第三譯〉
大乗徧照光明藏無字法門經一卷〈唐中天竺三藏地婆訶羅重譯拾遺編入第四譯〉
右三經同本異譯
老女人經一卷〈亦名老母經或云老女經吳月支優婆塞支謙譯拾遺編入第一譯〉老母經一卷〈僧祜録中失譯今附宋録第二譯〉
老母女六英經一卷〈亦云老母經宋天竺三藏求那跋陀羅譯第三譯〉
右三經同本異譯
月光童子經一卷〈一名月明童子經或名申日經西晉三藏竺法䕶譯第一譯〉申日兒本經一卷〈録作兠本誤也或無日字宋天竺三藏求那跋陁羅譯第三譯〉德䕶長者經一卷〈一名尸利崛多長者經隋天竺三藏那連提耶舍譯第四譯四譯一缺〉右三經同本異譯〈上之三經雖是同本而廣略全異互有増減有支謙譯中有申日經一卷云與月光童子經同本異譯今檢尋文句二經不殊父名申日子號月光約父子名以分二軸兩本既同故不雙出其申日經在小乗藏中或云出阿含其増一阿含中雖有尸利崛多長者緣起無月光童子事編在彼中亦將誤也〉
文殊師利問菩提經一卷〈一名菩提無行經亦直名菩提經姚秦三藏鳩摩羅什譯第一譯〉
伽耶山頂經一卷〈亦名伽耶頂經元魏天竺三藏菩提留支譯第二譯〉
象頭精舍經一卷〈隋天竺沙門毘尼多流支譯第三譯〉
大乗伽耶山頂經一卷〈唐三竺三藏菩提留志譯出大周録第四譯〉
右四經同本異譯〈其沙門靖邁翻經圖中别載菩提經一卷大周録中又有菩提無行經一卷此之二經並是什公所譯其外文殊問菩提經之異名無煩重載〉
長者子制經一卷〈一名制經後漢安息三藏安世髙譯第四譯〉
菩薩逝經一卷〈或云逝童子經或直云逝經西晉沙門白法祖譯第三譯〉
逝童子經一卷〈西晉沙門支法度譯第四譯五譯二缺〉
右三經同本異譯〈又大周録中别載制經一卷即安髙譯者異名不合重載〉
犢子經一卷〈吳月支優婆塞支謙譯出法上録第一譯〉
乳光佛經一卷〈亦云乳光經西晉三藏竺法䕶譯第二譯〉
右二經同本異譯〈廣略稍異前後四譯兩譯本缺〉
無垢賢女經一卷〈或名胎藏經西晉三藏竺法䕶譯出聶道真録第二譯〉
右一經云與胎藏經同本俱云竺法䕶譯經勘二本文句全同但名有異今存一本
腹中女聽經一卷〈一名不莊校女經北涼天竺三藏曇無䜟譯第三譯〉
轉女身經一卷〈宋罽賔三藏曇摩宻多譯第四譯〉
右三經同本異譯〈前二經稍略搃五譯二缺〉
上二十一經二十二卷仝帙
無上依經二卷〈梁天竺三藏真諦譯全本第二譯出經後記〉
右此無上依經謹依長房等録並云陳永定元年丁丑真諦三藏於南康郡浄土寺出其經後記乃云梁紹泰三年太歲丁丑九月八日三藏真諦於平固縣南康内史劉文陀請全譯出今尋諸家年厯差互不同長房年厯但至承聖五年丙子梁國即絶甄鸞及王道珪年紀至紹泰二年丙子改為太平元年太平二年丁丑改為永定元年陳覇先立號為陳國又有年紀不知何人所撰彼云承聖三年甲戌改為大定元年建於後梁凡經八載方改年號然四家年厯並無紹泰二年四本既並不同未詳孰為正或云梁太平二年丁丑即是陳初永定元年也厯中但記後號不載前名今者且依經記為梁代譯也
未曾有經一卷〈後漢失譯舊録在小乗單本中誤也第一譯〉
甚希有經一卷〈唐三藏𤣥奘譯出内典録第三譯〉
右二經本同異譯
决定總經一卷〈或云决定搃持經亦云總持經西晉三藏竺法䕶譯第一譯〉
謗佛經一卷〈元魏天竺三藏菩提留支譯第三譯〉
右二經同本異譯
寳積三昧文殊問法身經一卷〈後漢安息三藏安世髙譯第一譯〉入法界體性經一卷〈隋天竺三藏闍那崛多等譯拾遺編入第二譯〉
右二經同本異譯
如来師子吼經一卷〈元魏天竺三藏佛陀扇多譯第二譯〉
大方廣師子吼經一卷〈唐中天竺三藏地婆訶羅譯出大周録第二譯〉
右二經同本異譯
大乗百福相經一卷〈唐中天竺三藏地婆訶羅譯出大周録第一譯〉
大乗百福莊嚴相經一卷〈唐中天竺三藏地婆訶羅再譯拾遺編入第二譯〉
右二經同本異譯
大乗四法經一卷〈唐中天竺三藏地婆訶羅於東太原寺譯出大周録第一譯〉菩薩修行四法經一卷〈唐中天竺三藏地婆訶羅於𢎞福寺譯拾遺編入第二譯〉
右二經同本異譯
希有希有校量功德經一卷〈或直云希有校量功德經隋天竺三藏闍羅崛多等譯第一譯〉
最無比經一卷〈唐三藏𤣥奘譯出内典録第二譯〉
右二經同本異譯〈廣略少異〉
前世三轉經一卷〈西晉沙門釋法炬譯第一譯〉
銀色女經一卷〈元魏天竺三藏佛陀扇多譯第二譯〉
右二經同本異譯
阿闍世王受决經一卷〈西晉沙門譯法炬譯第一譯〉
採蓮違王上佛授决號妙華如来經一卷〈亦直云採蓮違王經東晉西域沙門竺曇無蘭譯拾遺編入第二譯〉
右二經同本異譯〈從無上依經下一十九經大周録中在單本之内今勘為重譯〉
正恭敬經一卷〈或云正法恭敬經元魏天竺三藏佛陀扇多譯第一譯〉
善敬經一卷〈亦名善恭敬經一名善恭敬師經隋天竺三藏闍那崛多等譯第二譯〉
右二經同本異譯〈廣畧少異〉
稱讃大乗功德經一卷〈唐三藏𤣥奘譯出内典録第一譯〉
説妙法决定業障經一卷〈唐至相寺沙門智嚴譯新編入録第二譯〉
右二經同本異譯
練王經一卷〈亦云大小練王經宋沮渠京聲譯第一譯〉
練王經一卷〈即是前本〉
如来示教勝軍王經一卷〈亦直云勝軍王經唐三藏𤣥奘譯出内典録第二譯〉佛為勝光天子説王法經一卷〈亦直云勝光天子經唐三藏義浄譯新編入録第三譯〉
右三經同本異譯〈其練王經同在小乗録勝軍王經在大乗録並云單本者誤也〉
大方等修多羅王經一卷〈元魏大竺三藏菩提留支譯第一譯〉
轉有經一卷〈元魏天竺三藏佛陀扇多譯第二譯〉
右二經同本異譯
文殊師利廵行經一卷〈元魏天竺三藏菩提流支譯第十譯〉
文殊尸利行經一卷〈隋天竺三藏闍那崛多等譯第二譯〉
右二經同本異譯
貝多樹下思惟十二因緣經一卷〈吳月支優婆塞支謙譯第二譯〉緣起聖道經一卷〈唐三藏𤣥奘譯出内典録第六譯〉
右二經同本異譯〈前後六譯四譯缺本其緣起聖道經周録在單本中誤也又有丈城十二因緣經一卷即與貝多樹下思維十二因緣經文同不異但名别今存一本〉
稻經一卷〈失譯今附東晉録〉
了本生死經一卷〈吳月支優婆塞支謙譯謙自注解三譯二缺〉
右二經同本異譯〈莫辨先後〉
自誓三昧經一卷〈題下注獨証品第四出比丘浄行中後漢安息三藏安世髙譯拾遺編入第一譯〉
如来獨證自誓三昧經一卷〈西晉三藏竺法䕶譯第二譯〉
右二經同本異譯〈前後二譯一譯缺本〉
灌洗佛形象經一卷〈亦云四月八日灌經亦直云灌經西晉沙門釋法炬譯拾遺編入第一譯〉
摩訶刹頭經一卷〈亦名灌佛形象經乞伏秦沙門釋聖堅譯第二譯〉
右二經同本異譯
造立形象福報經一卷〈失譯今附東晉録〉
作佛形象經一卷〈亦云優填王作佛形象經失譯今在漢録周録在小乗單本及云西晉沙門法炬譯者誤也〉
右二經同本失譯〈莫辨先後〉
龍施女經一卷〈或無女字吳月支優婆塞支謙譯第二譯〉
龍施菩薩本起經一卷〈或云龍施女經亦云龍施本經晉三藏竺法䕶等譯第二譯〉
右二經同本異譯〈廣畧少異〉
八吉祥神咒經一卷〈或無神字吳月支優婆塞支謙譯第一譯〉
八陽神咒經一卷〈亦直云八陽經新勘為重譯西晉三藏竺法䕶譯第二譯〉
八吉祥經一卷〈梁扶南三藏僧伽婆羅譯第四譯〉
八佛名號經一卷〈隋天竺三藏闍那崛多等譯第五譯〉
右四經同本異譯〈緣起大同佛名稍異前後五譯一譯缺本〉
盂蘭盆經一卷〈亦云盂蘭經西晉三藏竺法䕶譯〉
報恩奉盆經一卷〈失譯人今附東晉録〉
右二經同本異譯〈莫辨先後廣畧稍異〉
浴像功德經一卷〈唐天竺三藏寳思惟譯新編入録第一譯〉
浴像功德經一卷〈唐三藏義浄譯新編入録第二譯〉
右二經同本異譯〈後本稍廣〉
校量數珠功德經一卷〈唐天竺三藏寳思惟譯新編入録第一譯〉
數珠功德經一卷〈内云曼殊室利咒藏中校量數珠功德法唐三藏義浄譯新編入録第二譯〉
右二經同本異譯
上二十九經二十九卷同帙
不空羂索神變真言經三十卷同帙〈唐天竺三藏菩提留支譯新編入録當第四譯〉
不空羂索神咒經一卷〈隋天竺三藏闍那崛多等譯第一譯〉
不空羂索神咒心經一卷〈唐三藏𤣥奘譯出内典録第二譯〉
右二經同本異譯〈是前大經序品三藏流支先譯一卷名不空羂索咒心經尋本未獲〉
不空羂索陀羅尼自在王咒經三卷〈亦名不空羂索心咒王經唐天后代天竺三藏寳思惟譯新編入録苐一譯〉
不空羂索陀羅尼經一卷〈一名普門唐天后代北天竺婆羅門李無謟譯編入録第二譯〉
右二經同本異譯〈此是梵本經抄非是全部與前三經同名異本〉
千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神咒經二卷〈或一卷唐摠持寺沙門釋智通譯拾遺編入第一譯〉
千手千眼觀世音菩薩姥陀羅尼身經一卷〈或云千臂千眼唐南天竺三藏菩提流志譯新編入録第二譯〉
右二經同本異譯〈其初譯本貝葉交錯大少失次〉
千手千眼觀世音菩薩廣大圎滿無碍大悲心陀羅尼經一卷
右此心經雖是單本隨前身經編之於此
觀世音菩薩秘宻藏神咒經一卷〈唐天后代于闐三藏實义難陀譯新編入録第一譯〉
觀世音菩薩如意摩尼陀羅尼經一卷〈唐天竺三藏寳思惟譯新編入録第二譯〉
上九經十二卷同帙
觀自在菩薩如意心陀羅尼咒經一卷〈唐三藏義浄譯新編入録第三譯〉
如意輪陀羅尼經一卷〈唐天竺三藏菩提流志譯新編入録〉
右四經同本異譯〈上四本經雖有廣略㨿其梵文並譯未盡義浄譯者其法最略〉
文殊師利根本一字陀羅尼經一卷〈亦名一字咒王經唐天后代天竺三藏寳思惟譯新編入録第一譯〉
曼殊室利菩薩咒藏中一字咒王經一卷〈唐天后代天竺三藏義浄譯新編入録第三譯〉
右二經同本異譯
十二佛名神咒經一卷〈隋天竺三藏闍那崛多等譯第一譯〉
稱讃如来功德神咒經一卷〈唐三藏義浄譯新編入録第二譯〉
右二經同本異譯〈其五千五百佛名經第一卷初十二佛號與前十二佛名同而不别又十二佛名經舊録為單本新勘為重譯〉
孔雀王咒經一卷〈亦名大金色孔雀王經并結界場法具姚秦三藏鳩摩羅什譯第四譯〉大金色孔雀王咒經一卷〈失譯今附秦録拾遺編入第五譯〉
佛説大金色孔雀王咒經一卷〈失譯亦附秦録拾遺編入第六譯〉孔雀王咒經二卷〈梁扶南三藏僧伽婆羅譯第七譯浄譯新編入録第三譯〉
如意輪陀羅尼經一卷〈唐天竺三藏菩提流支譯新編入録〉
右四卷同本異譯〈上四卷經雖有廣略據其梵文並譯未盡義浄譯者其法最略〉
文殊師利根本一字陀羅尼經一卷〈亦名一字咒王經唐天后代天竺三藏寳思惟譯新編入録内第三譯〉
曼殊師利菩薩咒藏中一字咒王經一卷〈唐天后代三藏義浄譯新編入録第二譯〉
右二經同本異譯
十二佛名神咒經一卷〈隋天竺三藏闍那崛多等譯第一譯〉
大孔雀咒王經三卷〈唐三藏義浄於東都内道場譯新編入録第八譯〉
右五經同本異譯〈新舊入譯五存三缺前六文略後二稍廣〉
上十一經十四卷同帙
陀羅尼集經十二卷
右出金剛大道場經大明咒藏之少分也撮要而譯〈此集之中大般若咒經等有别行者録不其題人多生疑恐非正典今為除之别條示列如後〉
第一卷佛部卷上〈大神力陀羅尼釋迦佛頂三昧陀羅尼品〉
第二卷佛部卷下〈初畫一切佛頂像法次有二十六印并咒諸佛咒印法第三阿彌陀佛大思惟經序分咒印法并持誦得往生事及數珠法第四大金輪陀羅尼第五拔折囉功徳法相品也〉第三卷〈摩訶般若波羅多心經佛在舍衛國大般若理趣中咒及般若心經皆在此中於中第十二印并咒名般若無盡藏注云是一印咒筏黎耶思蝇伽法師譯末卷復有大輪金剛陀羅尼若誦此咒即當入壇及得用印不成盜法〉
第四卷觀世音卷上〈十一面觀世音神咒經〉
第五卷觀世音卷中〈初有二印及咒千轉觀世音菩薩咒次有六印及咒觀世音雜咒印第三十二臂觀世音菩薩一印并咒第四不空羂索觀世音四印并咒第五畫觀世音像法第六觀世音毘俱知菩薩三昧法印咒品也〉
第六卷觀世音等諸菩薩卷下〈初阿耶揭唎婆觀世音菩薩法印咒唐云馬頭第二諸大菩薩法㑹印咒品大勢至菩薩文殊師利菩薩彌勒菩薩地藏菩薩普賢菩薩虚空藏菩薩等並有印咒法〉
第七卷金剛部卷上〈初金剛藏大威神力三昧法印咒品第二金剛藏卷屬法印咒品諸眷屬金剛咒并印〉
第八卷金剛部卷中〈初金剛阿宻哩哆軍荼利菩薩自在神力印咒品第二跋折羅吒訶婆印咒法唐云大小金剛〉
第九卷金剛部卷下〈初金剛烏樞沙摩法印咒品唐云不浄潔金剛即火頭金剛是第二大青面金剛咒法也〉
第十卷諸天卷上〈初摩利支天經第二功德天法中天竺國菩提寺僧阿難律木义師迦葉師等於經行寺翻流行於唐國〉
第十一卷諸天卷下〈諸天等獻佛助成三昧法印咒品大梵摩天帝釋摩醯首羅四天王日天月天星宿天地天火天閻羅天一切龍王咒印并祈雨法那羅延天乾闥婆𦂳那羅摩呼啰伽孔雀王師子王伽嚕荼大辨天神王燄摩檀陀水天風天阿修羅王遮文茶天法一切毘那夜迦法一切葯义法一切羅刹法右天梵摩天等皆獻咒印〉
第十二卷〈諸佛大陀羅尼都㑹道場印咒品是灌頂並集㑹壇法〉
十一面觀世音神咒經一卷〈周宇文氏天竺三藏耶舍崛多譯〉十一面神咒心經一卷〈唐三藏𤣥奘譯出内典録第二譯〉
右三經與前陀羅尼集經第四卷十一面神咒經同本異譯〈而集經中印法稍廣〉
摩利支天經一卷〈或加小字失譯今附梁録拾遺編入〉
右一經是集經第十卷初摩利支天經少分異譯
咒五首經一卷〈唐三藏𤣥奘譯出翻經圖單重合譯〉
〈咒五首者能滅諸罪千囀陀羅尼咒一六字陀羅尼咒二七俱眠佛所神咒三隨一切如来意神咒四觀自在菩薩隨心咒五其千囀咒亦有别寫以為一經既在此中故不别出大周録中分為五經者非也〉
千囀陀羅尼觀世音菩薩咒經一卷〈唐搃持寺沙門釋智通譯拾遺編入第二譯〉
右千囀咒二首與上集經第五卷初千囀觀世音咒及雜咒中千囀陀羅尼同本異譯
六字神咒經一卷〈或云六字咒唐天后代天竺三藏菩提流志等譯新編入録第四譯〉右一經與上集經第六卷中文殊師利菩薩咒法及咒五首經六字陀羅尼并雜咒中六字陀羅尼咒同本異譯
七俱胝佛大心凖提陀羅尼經一卷〈唐中天竺三藏地婆訶羅譯出大周録第一譯〉
七俱胝佛母準提大明陀羅尼經一卷〈唐天竺三藏金剛智譯新編入録第二譯〉
右二經同本異譯〈比於舊經新者稍廣然據梵文譯仍未盡咒五首中及新咒内唯獨譯咒更無餘法〉
上九經二十卷二帙〈上帙七卷下帙十三〉
觀自在菩薩隨心咒經一卷〈亦云多唎心經唐搃持沙門智通譯新編入録〉右此觀自在隨心咒前咒五首經及雜咒中觀世音初隨心咒并集經第五並先譯出故編於此
種種雜咒一卷〈或無說字周宇文氏天竺三藏闍那崛多譯拾遺編入單本合譯〉雜咒總二十三首〈法華經内咒六首旋塔滅罪陀羅尼一禮拜滅罪命終諸佛来迎咒一供養三寳咒一觀世音懴悔咒一金剛咒地咒一坐禪安稳咒一咒種咒一金剛咒治惡病一千囀陀羅尼一觀世音隨心咒四首七俱眠佛神咒一隨一切如来意神咒一與咒五首中者同本六字陀羅尼咒一歸依三寶咒一〉
佛頂尊勝陀羅尼經一卷〈唐朝散郎杜行顗奉制譯出大周録第一譯〉佛頂最勝陀羅尼經一卷〈唐中天竺三藏地婆訶羅譯拾遺編入第二譯〉佛頂尊勝陀羅尼經一卷〈唐罽賓沙門佛陀波利譯出大周録第二譯〉最勝佛頂陀羅尼浄業障經一卷〈唐中天竺三藏地婆訶羅於東都再譯拾遺編入第四譯〉
佛頂尊勝陀羅尼經一卷〈或加咒字唐三藏義浄譯新編入録第五譯〉
右五經同本異譯
無量門㣲宻持經一卷〈一名成道降魔得一切智經吳月支優婆塞支謙譯第一譯〉出生無量門持經一卷〈或云新㣲宻持經東晉天竺三藏佛陁跋陀羅譯第五譯〉阿難陀目佉尼呵離陀經一卷〈或云無量門持經宋天竺三藏求那跋陀羅譯拾遺編入第六譯〉
無量門破魔陀羅尼經一卷〈或直云破魔陀羅尼經末天竺沙門功德直共𤣥暢譯第七譯〉
阿難陀目佉訶離陀隣尼經一卷〈元魏天竺三藏佛陀扇多譯第八譯〉舍利弗佗羅尼經一卷〈梁扶南二藏僧伽婆羅譯第九譯〉
一向出生菩薩經一卷〈隋天竺三藏闍那崛多等譯第十譯〉
出生無邉門陀羅尼經一卷〈唐至相寺沙門釋智嚴譯新編入録第十一譯〉右八經同本異譯〈長房等録中覺賢經數更有新㣲宻持經一卷即是出生無量門持經是功德賢經數復有出無量門持經一卷即是阿難陁目佉尼訶離陀經是既是重載故不别存新舊一十二譯三譯缺本〉
勝幢臂印陀羅尼經一卷〈唐三藏𤣥奘譯出内典録第一譯〉
妙臂印幢陀羅尼經一卷〈唐天后代于闐三藏寳义難陀譯新編入録第二譯〉右二經同本異譯〈其勝幢臂印經舊録為單本新勘為重譯〉
上十七經十七卷同帙
無崖際持法門經一卷〈一名無際經乞伏秦沙門釋聖堅譯第一譯〉
尊勝菩薩所問一切諸法入無量門陀羅尼經一卷〈髙齊天竺居士萬天懿譯第三譯〉
右二經同本異譯〈前後三譯一譯缺本〉
金剛上味陀羅尼經一卷〈元魏天竺三藏佛陀扇多譯第一譯〉
金剛場陀羅尼經一卷〈隋天竺三藏闍那崛多等譯第二譯〉
右二經同本異譯
師子奮迅菩薩所問經〈失譯今附東晉録〉
華聚陀羅尼咒經一卷〈失譯今附東晉録〉
華積陀羅尼神咒經一卷〈吳月支優婆塞支謙譯〉
右三經同本異譯〈莫辨先後其華積經周録在單本中誤也〉
六字咒王經一卷〈失譯今附東晉録第一譯〉
六字神咒王經一卷〈失譯拾遺編入第三譯今附梁録〉
右二經同本異譯
虚空藏菩薩問佛經一卷〈亦名虚空藏菩薩問七佛陀羅尼咒經失譯今附梁録拾遺編入第一譯〉
如来方便善巧咒經一卷〈隋天竺三藏闍那崛多等譯第二譯〉
右二經同本異譯〈其如来方便經舊録為單本新勘為重譯〉
持句神咒經一卷〈亦云陀羅尼句吳月支優婆塞支謙譯拾遺編入第一譯〉
陀隣尼鉢經一卷〈亦云陀隣鉢咒東晉西域沙門竺曇無蘭譯拾遺編入第一譯〉東方最勝燈王如来經一卷〈隋天竺三藏闍那崛多等譯出内典録第四譯〉右三經同本異譯〈前二本略後經稍廣前後四譯三存一闕其最勝燈王經舊譯
為單本新勘入録為重譯〉
善法方便陀羅尼咒經一卷〈失譯今附東晉録〉
金剛秘宻善門陀羅尼經一卷〈失譯今附東晉録〉
䕶命法門神咒經一卷〈唐天后代天竺三藏菩提流支譯出大周録第三譯〉右三經同本異譯〈前之二經莫辨先後其䕶門法命經周録在單本中誤也〉
無垢浄光大陀羅尼經一卷〈唐天后代西域沙門彌陀山等譯新編入録第三譯又于闐三藏實义難陀初譯名離垢浄光陀羅尼經尋本未獲故缺之耳〉
請觀世音菩薩消伏毒害陀羅尼咒經一卷〈亦直云請觀世音經東晉外國居士竺難提譯第二譯二譯缺一〉
上十九經十九卷同帙
内藏百寳經一卷〈亦云内藏百品經後漢月支三藏支婁迦䜟譯第一譯二譯一缺〉温室洗浴衆僧經一卷〈亦直云温室經後漢安息三藏安世髙譯拾遺編入第一譯前本二譯一本缺〉
湏頼經一卷〈前涼月支優婆塞支施崘譯出經後記第三譯前後四譯三本缺〉
秘訶三昧經一卷〈一名菩薩道樹經亦名道樹三昧經吳月支優婆塞支謙譯第一譯二譯一缺〉
菩薩生地經一卷〈一名差摩竭經吳月支優婆塞支謙譯周為單本悮第一譯前後二譯一本缺〉四不可得經一卷〈西晉三藏竺法䕶譯第二譯二譯一缺〉
梵女首意經一卷〈一名首意女經西晉三藏竺法䕶譯第一譯二譯一缺〉
成具光明定意經一卷〈或云成具光明三昧或直云成具光明經後漢西域三藏支曜譯第一譯二譯一缺〉
寳網經一卷〈亦云寶童子經西晉三藏竺法䕶譯第二譯一譯一缺〉
菩薩行五十緣身經一卷〈西晉三藏竺法䕶譯第一譯二譯一缺〉
菩薩修行經一卷〈亦云威施長者問觀身行經西河内沙門白法祖譯第三譯三譯二缺〉諸德福田經一卷〈或云諸福田經或直云福田經西晉沙門法立法炬共譯第一譯二譯一缺〉大方等如来藏經一卷〈東晉天竺三藏佛陀跋陀羅譯第三譯三譯二闕本〉佛語經一卷〈元魏天竺三藏菩提留支譯第一譯二譯一缺〉
金色王經一卷〈元魏婆羅門瞿曇般若流支譯第二譯二譯一缺〉
演道俗業經一卷〈乞伏秦沙門譯聖堅譯第二譯二譯一缺〉
百佛名經一卷〈隋天竺三藏那連提耶舍譯第二譯二譯一缺〉
上十七經十七卷同帙
稱揚諸佛功德經三卷〈一名集諸佛華或四卷元魏西域三藏吉迦夜共曇曜譯第三譯三譯二缺〉
湏真天子經三卷〈亦云問四事經或五卷西晉三藏竺法䕶譯第一譯二譯一缺〉摩訶摩耶經一卷〈亦直云摩耶經或二卷蕭齊沙門釋曇景譯第二譯二譯一缺〉除恐災患經一卷〈乞伏秦沙門釋聖堅譯第二譯二譯一缺〉
孛經一卷〈或云孛經抄吳月支優婆塞支謙譯拾遺編入第二譯前後三譯二本缺〉
觀世音菩薩受記經一卷〈一名觀音受决經宋黄龍沙門釋曇無竭譯第三譯三譯二缺〉
上六經十卷同帙
海龍王經四卷〈或三卷西晉三藏竺法䕶譯第一譯二譯一缺〉
首楞嚴三昧經三卷〈亦直云首楞嚴經或二卷姚秦三藏鳩摩羅什譯第九譯九譯八缺〉觀普賢菩薩行法經一卷〈云出深功徳經中亦云普賢觀經宋罽賓三藏曇摩宻多譯第三譯三譯二缺〉
觀藥王藥上二菩薩經一卷〈宋西域三藏畺良耶舍譯第二譯二譯一缺〉不思議光菩薩所問經一卷〈亦云所姚秦三藏鳩摩羅什譯第二譯二譯一缺〉
上五經十卷同帙
十住斷結經十卷〈或云十地斷結經或十一卷或十四卷姚秦涼州沙門竺佛念譯第二譯二譯一缺〉
諸佛要集經二卷〈亦直云要集經西晉三藏竺法䕶譯第一譯二譯一缺〉
未曾有因緣經二卷〈亦直云未曽有經蕭齊沙門釋曇景譯第一譯二譯一缺〉
上三經十四卷二帙
菩薩瓔珞經十二卷〈或十四卷或十六卷姚秦涼州沙門竺佛念譯第二譯二譯一缺〉超日明三昧經二卷〈或無三昧字或三卷西晉清信士聶承逺譯第二譯二譯一缺〉
上二經十四卷二帙
賢刼經十三卷〈亦名跋陁刼三昧經或七卷或十卷一帙西晉三藏竺法䕶譯第一譯二譯一缺〉從無垢浄光陀羅尼經下三十六經雖云重譯但一本存餘皆遺失尋求不獲
大乗經單譯〈一百三十一部二百九十三卷二十四帙〉
大法炬陀羅尼經二十卷〈二帙隋天竺三藏闍那崛多等譯〉
大威德陀羅尼經二十卷〈二帙隋天竺三藏闍那崛多等譯〉
佛名經十三卷〈或十三卷元魏天竺三藏菩提留支譯〉
三劫三千佛名經三卷〈過去莊嚴劫千佛名經卷上現在賢劫千佛名經卷中未来呈宿劫千佛名經卷下失譯拾遺編入今附梁録〉
上二經十五卷二帙〈其三劫佛名出長房入藏録中今合成一部其中賢劫佛名出賢劫經中合為重譯今以上下佛名是其單本以類相從編之於此〉
五千五百佛名經八卷〈隋天竺三藏闍那崛多等譯〉
不思議功德諸佛所䕶念經二卷〈亦云衆經或四卷曹魏代譯失三藏名拾遺編入〉
上二經十卷同帙〈其不思議功德經大周録云與不思議光菩薩所問經等同本者誤也〉
華首經十三卷〈一名撮諸善根經或十一卷或十二卷或十三卷一帙姚秦三藏鳩摩羅什譯單本〉大方等陀羅尼經四卷〈一名方等檀持陀羅尼經北凉沙門法衆於髙昌譯出寳唱録〉僧伽吒經四卷〈元魏優禪尼國王子月婆首那譯〉
力莊嚴三昧經三卷〈隋天竺三藏那連提耶舍譯〉
大方廣圎覺修多羅了義經一卷〈唐罽賓沙門佛陀多羅譯拾遺編入〉
上四經十二卷同帙
開元釋教録卷十二上
欽定四庫全書
開元釋教録卷十二下
唐 𥼶智昇 撰
觀佛三昧海經十卷
右此觀佛三昧經大周録云宋永初年求那跋陀羅譯出内典録者謹按内典録云是東晉覺賢所譯非宋代功德賢周録誤也又云與後秦羅什所譯單卷觀佛三昧經同本編為重譯今以什公譯者乆缺其本卷數全殊不可懸配今依諸舊録編單本内
大方便佛報恩經七卷〈失譯在後漢録〉
菩薩本行經三卷〈失譯今附東晉録拾遺編入〉
上二經十卷同帙〈按大周録中其七卷報恩經云與漢代支䜟所譯單卷大方便報恩經同本其三卷菩薩本行經云與西晉聶道真所譯單卷菩薩本行經同本今以單卷報恩及本行二經先是缺本卷數全殊不可懸配今依諸録舊本編單本内〉
法集經六卷〈或七卷或八卷元魏天竺三藏菩提留支譯〉
觀察諸法行經四卷〈隋天竺三藏闍那崛多等譯〉
上二經十卷同帙
菩薩處胎經五卷〈亦直云胎經或八卷姚秦涼州沙門竺佛念譯〉
𢎞道廣顯三昧經四卷〈隋西晉三藏 竺法䕶譯或無三昧字亦名阿耨達龍王經亦名入金剛門定意經凡十二品〉
右一經仁夀大周等録皆云與阿耨達龍王經同本異譯二經俱云竺法䕶出編為重譯按僧祐録竺護所出但有阿耨達經二卷下注云一名𢎞道廣顯三昧經長房録中竺䕶所譯有𢎞道廣顯三昧經二卷下注云亦名阿耨達請佛經唐内典録䕶公所譯雙載二經又長房内典二録西晉失譯復有阿耨達龍王經二卷今對勘二經文並無異但以立名多種致使羣録差殊或有雙載二經或有互題名目時無悟者流濫日深今一廢一存庶無謬失但留一本編入單中
施燈功德經一卷〈一名然燈經髙齊天竺三藏那連提耶舍譯〉
上三經十卷同帙
鴦崛魔羅經四卷
右此鴦崛魔羅經大周録云與竺法䕶譯指髻經等七卷同本異譯者誤也不可以名目似同即懸配為重譯謹按隋録其指髻經出増一阿舍中鴦崛悔過等六經從前大經抄出既非同本異譯依舊編在單本
無所有菩薩經四卷〈隋天竺三藏闍那崛多等譯出内典録〉
明度五十校計經二卷〈或無明度字或無五十字後漢安息三藏安世髙譯〉
上三經十卷同帙
中隂經二卷〈姚秦涼州沙門竺佛念譯〉
大法鼓經二卷〈宋天竺三藏求那跋陁羅譯〉
文殊師利問經二卷〈亦直云文殊問經梁扶南三藏僧伽婆羅譯〉
月上女二卷〈維摩詰之女隋天竺三藏闍那崛多等譯〉
大方廣如来祕宻藏經二卷〈失譯今附秦録〉
上五經十卷同帙〈其大方廣如来祕宻藏經大周録云與大方等如来藏經同本異譯今尋文理義㫖懸殊故為單本〉
大乗宻嚴經三卷〈唐中天竺三藏地婆訶羅譯出大周録〉
占察善惡業報經二卷〈亦名大乗實義經云出六根聚經外國沙門菩提登譯莫知年代出大周録今附隋録〉
蓮華面經二卷〈隋天竺三藏那連耶提舍譯〉
文殊師利問菩薩署經一卷〈一名問署經後漢月支三藏支婁迦䜟譯拾遺編入〉大乗造像功德經二卷〈或一卷唐天后代于闐三藏提雲般若譯出大周録〉上五經十卷同帙〈其大乗造像功德經大周録云與造立形像福報經同本異譯者誤也文意既殊故為單譯〉
廣大寳樓閣善住祕宻陀羅尼經三卷
一字佛頂輪王經五卷〈亦云五佛頂經或四卷唐天竺三藏菩提流支譯新編入録〉大陀羅尼末法中一字心咒經一卷〈唐北天竺三藏寳思惟譯新編入録〉
上三經九卷同帙
大佛頂如来宻因修證了義諸菩薩萬行首楞嚴經十卷〈一帙唐循州沙門惠廸共梵僧於廣州譯新編入録〉
大毗盧遮那成佛神變加持經七卷〈唐中天竺三藏輸波迦羅共沙門一行譯新編入録〉
蘇婆呼童子經三卷〈或云蘇婆呼律或二卷唐中天竺三藏輸波迦羅譯新編入録〉
上二經十卷同帙
蘇悉地羯羅經三卷〈唐中天竺三藏輸波迦羅譯新編入録〉
牟梨曼陀羅咒經一卷〈或無經字失譯拾遺編入今附梁録〉
金剛頂瑜伽中略出念誦法四卷〈亦云經唐南三竺三藏金剛智譯新編入録〉
上三經八卷同帙
七佛所神咒經四卷
右此七佛神咒經大周録中編為重譯云與吳代外國優婆塞支謙所譯單卷七佛神咒經同本今以此單卷經乆闕其本卷數復殊不可懸記今依舊録編單本内
大吉義神咒經二卷〈或四卷元魏昭𤣥統沙門𥼶曇曜譯出法上録〉
文殊師利寳藏記陀羅尼經一卷〈或無記字〉
金剛光熖止風雨陀羅尼經一卷〈唐南天竺三藏菩提流支譯新編入録〉阿吒婆拘神大將上佛陀羅尼經一卷
阿彌陀鼓音聲王陀羅尼經一卷
大普賢陀羅尼經一卷
大七寳陀羅尼經一卷
六字大陀羅尼經一卷〈失譯拾遺編入今附梁録〉
安宅神咒經一卷〈後漢失譯〉
摩尼羅亶經一卷
𤣥師颰陀所神咒經一卷〈録云㓜師無所字東晉西域沙門竺曇無蘭譯拾遺編入舊録〉
䕶諸童子陀羅尼咒經一卷〈元魏天竺三藏菩提留支譯〉
諸佛心陀羅尼經一卷
拔濟苦難陀羅尼經一卷
八名普宻陀羅尼經一卷
持世陀羅尼經一卷
六門陀羅尼經一卷〈唐三藏𤣥奘譯出内典録〉
清浄觀世音普賢陀羅尼經一卷〈唐搃持寺沙門釋智通譯出大周録〉
上十九經二十三卷同帙
智炬陀羅尼經一卷
諸佛集㑹陀羅尼經一卷〈唐于闐三藏提雲般若譯出大周録〉
隨求即得大自在陀羅尼神咒經一卷〈亦云所得唐北天竺三藏寳思惟譯出大周録〉
百千印陀羅尼經一卷
救面然餓陀羅尼神咒經一卷〈亦云施餓食咒經後兼有施水咒唐于闐三藏寳义難陀譯新編入録〉
莊嚴王陀羅尼咒經一卷
香王菩薩陀羅尼咒經一卷
一切功德莊嚴王經一卷
拔除罪障咒王經一卷
善夜經一卷〈唐三藏義浄譯新編入録〉
虚空藏菩薩能滿諸願最勝心陀羅尼求聞持法一卷〈出成就一切義品唐中天竺三藏輸波迦羅譯新編入録〉
金剛頂經曼殊室利菩薩五字心陀羅尼品一卷觀自在如意輪菩薩瑜伽法要一卷〈唐南天竺三藏金剛智譯新編入録〉右虚空藏等三經及前四卷瑜伽並出金剛頂經彼經梵本有十萬頌此之四經略要抄譯非金部也
佛地經一卷〈唐三藏𤣥奘譯出内典録有論七卷釋〉
佛垂般涅槃略教誡經一卷〈亦名佛臨般一名遺教經姚秦三藏鳩摩羅什譯有釋論一卷〉
右此遺教經舊録所載多在小乗律中或編小乗經内今以真諦法師譯遺教論彼中解釋多約大乗小宗不顯故移編此
出生菩薩心經一卷〈隋天竺三藏闍那崛多等譯〉
佛印三昧經一卷〈後漢安息三藏安世髙譯拾遺編入〉
文殊師利般涅槃經一卷
異出菩薩本起經一卷〈或無起字西晉居士聶道真譯拾遺編入〉
千佛因緣經一卷〈姚秦三藏鳩摩羅什譯出法上録〉
賢首經一卷〈一名賢首夫人經乞伏秦沙門釋聖堅譯〉
月明菩薩經一卷〈或云月明童子或云月明童男吳月支優婆塞支謙譯〉
右此月明菩薩經大周録中編為重譯與月光明童子經等同本者誤也文意同少故為單譯
心明經一卷〈一名心明女梵志婦飯汁施經〉
滅十方㝠經一卷〈或云十方滅㝠經〉
鹿母經一卷
又羣録中更有鹿子經一卷云是吳代外國優婆塞支謙所譯即與前鹿母經文句全同但立名有殊故不雙出
魔逆經一卷〈西晉三藏竺法䕶譯〉
上二十六經二十六卷同帙
德光太子經一卷
右德光太子經大周録中編為重譯云與須頼經等同本異譯者誤也文意既異故為单本
大意經一卷〈宋天竺三藏求那連陀羅譯〉
堅固女經一卷〈一名牢固女經隋天竺三藏那連提耶舍譯〉
商主天子所問經一卷〈或無所問字〉
諸法最上王經一卷〈隋天竺三藏闍那崛多等譯〉
師子莊嚴王菩薩請問經一卷〈一名八曼荼羅經唐天竺三藏那提譯出大周録〉
離垢慧菩薩所問禮佛法經一卷〈唐天竺三藏那提譯出大周録拾遺編入〉受持七佛名號所生功德經一卷〈唐三藏𤣥奘譯出内典録〉
佛臨涅槃記法住經一卷〈或加般字〉
寂照神變三摩地經一卷〈唐三藏𤣥奘譯出翻經圖〉
差摩婆帝受記經一卷
不増不減經一卷〈或云二卷者誤元魏天竺三藏菩提留支譯〉
造塔功德經一卷〈唐中天竺三藏地婆訶羅譯出大周録拾遺編入〉
右造佛塔功德經一卷〈亦云遶塔功徳經〉
大乗四法經一卷〈唐天后代于闐三藏實叉難陀譯新編入録〉
有德女所問大乗經一卷〈第三譯與梵女守意經同本新勘入唐天后代天竺三藏菩提流支譯出大周録〉
大乗流轉諸有經一卷
妙色王因緣經一卷〈唐天后代三藏義浄譯新編入録〉
佛為海龍王法印經一卷〈唐三藏義浄譯新編入録〉
師子素䭾婆王斷肉經一卷〈唐至相寺沙門釋智嚴譯新編入録〉
般泥洹後灌臘經一卷〈一名四輩灌臘經亦直云灌臘經西晉三藏竺法䕶譯〉右此灌臘經大周等録皆為重譯云與盂蘭盆經等同本異譯者誤也今尋文異故為單本
八部佛名經一卷〈亦云八佛經元魏婆羅門瞿曇般若流支譯〉
上二十二經二十二卷同帙〈其八部佛名經大周録云與八吉祥咒經等同異譯者誤也八數雖同處全異所為復别故為單本〉
菩薩内習六波羅經一卷〈或云内六波羅宻經安公云出方等部後漢臨淮沙門嚴佛調譯拾遺編入〉
菩薩投身餓虎起塔因緣經一卷〈僧祐録云以身施餓虎經北涼髙品沙門釋法盛譯出經後記〉
金剛三昧本性清浄不壊不滅經一卷〈亦名金剛清浄經〉師子月佛本生經一卷〈新為失譯附三秦録〉
右金剛清浄經羣録並云吳代外國優婆塞支謙譯漢後失譯復有其名師子月佛經羣録並云西晉三藏竺法䕶譯今詳二經文句並非謙䕶所譯似是秦涼以来什公翻今為失源附於秦録
長者法志妻經一卷〈失譯安公涼土異經録中有名今亦附凉録〉
薩羅國經一卷〈或云薩羅國王經失譯今附東晉録〉
右二經法上録中並云姚秦三藏鳩摩羅什譯今詳二經文句非是什公所翻似是晉魏代譯其法志妻經安公涼土異經録中先無其名今亦附凉録薩羅國經附於晉録
十吉祥經一卷〈失譯今附秦録〉
長者女菴提遮師子吼了義經一卷〈失譯今附梁録拾遺編入〉一切智光明仙人慈心因緣不食肉經一卷〈失譯今附秦録〉金剛三昧經二卷〈或一卷北涼失譯拾遺編入〉
天王太子辟羅經一卷〈或無天王字亦云譬羅僧祐録云安公闗中異經今附秦録拾遺編入〉
優婆夷浄行法門經二卷〈亦直云浄行或無經字僧祐録云中公涼土異經今附涼録〉法滅盡經一卷
甚深大迴向經一卷〈僧祜録中失譯經今附宋録〉
八大人覺經一卷〈後漢安息三藏安世髙譯出寳唱録〉
三品弟子經一卷〈亦云弟子學有三輩經吳月支優婆塞支謙譯〉
四輩經一卷〈或云四輩弟子經亦云四輩學經西晉三藏竺法䕶譯出法上録〉
當来變經一卷〈或云當来變識經〉
過去佛分衛經一卷〈或云過世西晉三藏竺法䕶譯〉
十二頭陀經一卷〈一名沙門頭陀經宋天竺三藏求那跋陀羅譯〉
樹提伽經一卷〈宋天竺三藏求那跋陀羅譯〉
長夀王經一卷〈僧祐録安公失譯經今附西晉録〉
右此長夀王經大周録等云出阿含今檢四阿含内並無此經雖増一第十六中有長夀王緣起文意全異此乃大乗故編於此
法常住經一卷〈僧祐録云安公失譯經今附西晉録〉
上二十三經共二十五卷同帙〈從優婆夷浄行經下十卷舊録之中皆編小乗部内今尋文理多渉大乗編在小乗中恐乖至理故移於此〉
菩薩調伏藏〈二十六部五十四卷五帙〉
夫戒者防患之總名也菩薩浄戒唯禁於心聲聞律儀則防身語故有託緣興過聚徒訶結菩薩大人都無此事佛直為今使遵行既無犯制之由故缺訶結之事諸大乗經明學處者摭之於此為菩薩調伏藏云
菩薩地持經十卷〈或云地持論或八卷一帙北涼天竺三藏曇無䜟於姑臧譯〉右一經初有歸敬頌出瑜珈諭本地分中菩薩地昔髙齊昭𤣥統沙門法上荅髙句麗問云地持是阿僧佉比丘從彌勒受得阿僧佉者即無著菩薩是也又按梁沙門僧祐地持記云菩薩地持經八卷有二十七品分為三叚第一叚十八品第二叚四品第三叚五品文中不出有異名而今此本或題云菩薩戒經或題云菩薩地經今檢尋經末亦有多名文云名為菩薩地名為菩薩藏摩得勒伽名摩訶衍攝名不懐顯亦名無障碍清浄智根本祐云不出異名者不然又檢羣録曇無䜟所譯别存菩薩戒經或云菩薩地經者誤也
菩薩善戒經九卷〈一名菩薩地或十卷宋罽賓三藏求那跋摩等譯〉
右一經羣録皆云與地持經同本異譯今詳文理非不差殊其善戒經前有序品後有奉行地持經並無其地持戒品中有受菩薩戒丈及菩薩戒本善戒經即無自餘之外文意大同地持復出瑜伽諸録或編入論既有差殊未敢為耳又按梁沙門僧祐菩薩善戒經記云此名善戒名菩薩地名菩薩毗尼摩夷名如来藏名一切善根本名安國樂名諸波羅宻聚凡有七名第一卷先出優波離問受戒法第二卷始方有如是我問次苐列品乃有三十而復有别本題為菩薩地經今按尋經本與祐記不同經初即有如是我聞而無優波離問受戒法但有九卷其優波離問受戒法即後單卷菩薩善戒經是若將此為初卷即與祐記相同然此地經本離之已乆乍合成十或恐生疑此善戒經亦同地持作其三叚第一叚名菩薩地有二十品第二叚名如法住有四品第三叚名畢竟地有六品祐云次苐列品者或恐尋之未審也
浄業障經一卷〈失譯今附秦録單本〉
上二經十卷同帙〈其浄業障經法上録云竺法䕶譯詳其文句與䕶公譯經文勢全異故為失譯〉
優婆塞戒經七卷〈是在家菩薩戒或五或六或十卷北涼天竺三藏曇無䜟於姑臧譯單本〉梵經二卷〈姚秦三藏鳩摩羅什譯第二譯前本缺〉
受十善戒經一卷〈後漢失譯拾遺編入單本〉
上三經十卷同帙
菩薩瓔珞本業經二卷〈或無菩薩字新編削為律姚秦涼州沙門竺佛念譯第一譯三譯二缺〉
佛藏經四卷〈一名選擇諸法經或二卷或三卷姚秦三藏鳩摩羅什譯單本〉
菩薩戒本一卷〈出地持戒品中慈氏菩薩說北涼天竺三藏曇無䜟於姑臧譯拾遺編入第二譯〉菩薩戒本一卷〈出瑜伽論本地分中菩薩地彌勒菩薩唐三藏𤣥奘譯出内典録第三譯〉
右二經同本異譯〈前後三譯一譯缺本〉
菩薩戒羯磨文一卷〈出瑜伽論本地分中菩薩地彌勒菩薩唐三藏𤣥奘譯出内典録單本〉
菩薩善戒經一卷〈優婆離問菩薩受戒法宋罽賓三藏求那跋摩譯出寳唱録單本〉
上六經十卷同帙
菩薩内戒經一卷〈宋罽賓三藏求那跋摩譯出法上録單本〉
優婆塞五戒威儀經一卷〈宋罽賓三藏求那跋摩譯出寳唱録單本〉
右此優婆塞五戒威儀經羣録編在小乗律中者誤也初是菩薩戒本後是受菩薩戒文及捨懴等法既非小乘故移編此
文殊師利浄律經一卷〈或直云浄律經西晉三藏竺法䕶譯第一譯〉
清浄毗尼方廣經一卷〈姚秦三藏鳩摩羅什譯出法上録第三譯〉
寂調音所問經一卷〈一名如来所清浄調伏經宋沙門釋法海譯第四譯〉
右三卷同本異譯〈前後四譯一譯缺本〉
大乗三聚懴悔經一卷〈隋天竺三藏闍那崛多等譯出内典録單本〉
菩薩五法懴悔文一卷〈或云菩薩五法懴悔經失譯今附梁録單本〉
菩薩藏經一卷〈梁扶南三藏僧伽羅譯單本〉
三曼陀颰陀羅菩薩經一卷〈西晉清信士聶道真譯單本〉
菩薩受齋經一卷〈西晉清信士聶道真譯第一譯三譯二缺〉
文殊悔過經一卷〈一名文殊五體悔過經西晉三藏竺法䕶譯第一譯二譯一缺〉舍利弗悔過經一卷〈亦直云悔過經後漢安息三藏安世髙譯第一譯二譯一缺〉法律三昧經一卷〈亦直云法律經吳月支優婆塞支謙譯第一譯二譯一缺〉
十善業道經一卷〈唐天后代于闐三藏實义難陀譯新編入録單本〉
上十四經十四卷同帙〈謹按舊録大乗律中有寳梁經迦葉經今為編入寳積㑹中故不重出其大方廣三戒經與寳積三律儀㑹同本决定毗尼經與寳積優婆離㑹同本今並編入寳積部中故此不載〉
菩薩對法藏〈九十七部五百一十八卷五十帙〉
菩薩阿毗達磨有其二𩔖一者解釋契經二者詮法體相舊録所載和雜編之今所集者分為二例釋契經者列之於前詮法性者編之於後庶無揉雜覧者易知
大乗釋經論〈二十一部一百五十五卷一十五帙〉
大智度論一百卷〈或一百一十或七十一帙姚秦三藏鳩摩羅什譯單本〉
右龍樹菩薩造釋摩訶般若波羅宻經〈什法師云若具足翻應有千卷秦人識弱故略之十分存一〉
十地經論十二卷〈或十五卷一帙元魏天竺三藏菩提留支等譯單本〉
右天親菩薩造釋十地經即華嚴十地品是〈論序云菩提流支勒那摩提在洛陽殿内二人同譯佛陀扇多傳語常親筆受長房録中流支摩提二録俱載者不然今合為一本在留支録〉
彌勒菩薩所問經論五卷〈或六卷或七卷或十卷元魏天竺三藏菩提留支譯單本〉右釋彌勒所問經即寳積經第四十一㑹是
大乗寳積經論四卷〈元魏天竺三藏菩提流支譯第一譯二譯一缺〉
右釋舊單卷大寳積經即寳積第四十三㑹是
寳髻菩薩四法經論一卷〈天親菩薩造元魏天竺三藏毗目智仙等譯出序記單本〉右釋大集經寳髻品今入寳積在第四十七㑹〈論序記云魏興和三年歲次辛酉九月庚午日烏萇國人刹利王種三藏法師毗目智仙中天竺國婆羅門人瞿曇流支䕶法大士驃𮪍大將軍開府儀同三司御史中尉勃海髙仲宻愛法之人沙門曇林道俗相假於鄴城内在金華寺譯四千九百九十七字諸録皆云菩提留支譯者誤也今依序記為正〉上三論十卷同帙
佛地經論七卷〈親光寺菩薩造釋佛地經唐三藏𤣥奘譯出内典録單本〉
金剛般若經論三卷〈無著菩薩造隋天竺三藏達磨笈多譯出内典録單本〉能斷金剛般若波羅多經論頌一卷〈無著菩薩造唐三藏義浄譯新編入録〉
上三論十卷同帙
金剛般若波羅經論二卷〈天親菩薩造元魏天竺三藏菩提留支譯第一譯〉能斷金剛般若波羅宻多經論釋二卷〈無著菩薩造世親菩薩釋唐三藏義浄譯新編入録第一譯〉
右二論反頌同本異譯
金剛般若波羅宻經破取著不壊假名論二卷〈功德施菩薩造亦云功德施論唐中天竺三藏地婆訶羅譯出大周録單本〉
上四論及頌造者雖異並釋金剛般若經又有金剛仙論十卷尋閱文理乃是元魏三藏菩提留支所撰釋天親論既非梵翻傳所以此中不載
文殊師利菩薩問菩提經論二卷〈一名伽耶山頂經論婆藪般豆菩薩造元魏天竺三藏菩提留支譯單本第一譯〉
妙法蓮華經論一卷〈婆藪般豆菩薩造元魏中天竺三藏勒那摩提共僧朗譯第一譯〉
上五論十一卷同帙
法華經論二卷〈初有歸敬頌者或一卷元魏北天竺三藏菩提留支共曇林寺譯拾遺編入第二譯〉右二論同本異譯〈其三藏義浄新譯法華論五卷尋本未獲〉
勝思惟梵天所問經論四卷〈釋勝思惟經或三卷單本元魏天竺三藏菩提留支譯〉涅槃論一卷〈婆藪般豆菩薩造略釋涅槃經沙門達摩菩提譯不知年代内典録中附元魏代第一譯後本缺〉
涅槃經本有今無偈論一卷〈釋涅槃一頌梁天竺三藏真諦譯單本〉遺教經論一卷〈釋遺教經陳天竺三藏真諦譯拾遺編入單本〉
無量夀經論一卷〈婆藪般豆菩薩造元魏天竺三藏菩提留支譯單本〉
三具足經論一卷〈天親菩薩造有釋論無經本元魏天竺三藏毗目智仙等譯出序記單本〉右論初記云三藏法師毗目智仙婆羅門人瞿曇流支愛敬法人沙門曇林於鄴城内在金華寺魏興和三年歲次辛酉月建在戍朔次庚午十三日譯一千一百一十言驃𮪍大將軍開府儀同三司御史中尉勃海髙仲宻啟請供養守䕶流通諸録皆云菩提留支譯者誤也今依序記為正
轉法輪經論一卷〈天親菩薩造有釋論無經本元魏天竺三藏毗目智仙等譯出序記單本〉右論初記云魏驃𮪍大將軍開府儀同三司御史中尉勃海髙仲宻善求義方選真簡偽故請法師毗目智仙并其弟子瞿曇流支於鄴城内在金華寺興和三年歲次大梁建酉之月朔次庚子十一日譯三千九百四十三言沙門曇林對譯録記諸録皆云菩提留支譯者誤也今依序記為正
上八論十二卷同帙
大乗集義論〈七十六部三百六十三卷三十六帙〉
瑜伽師地論一百卷〈彌勒菩薩十帙唐三藏𤣥奘譯出内典録單本重合譯〉右此瑜伽論梁代三藏真諦譯者名十七地論只得五卷緣碍遂輟北涼三藏曇無䜟譯地持論但成十卷乃是本地分中菩薩地此瑜伽論當第三譯前之二本部帙不終大唐譯者方具借矣
顯揚聖教論二十卷〈無著菩薩造二帙唐三藏𤣥奘譯出内典録單本〉
瑜伽師地論釋一卷〈最勝子等菩薩造唐三藏𤣥奘譯出翻經圖單本〉
顯揚聖教論頌一卷〈無著菩薩造〉
正法正理論一卷〈彌勒菩薩造〉
大乗阿毗達磨集論〈無著菩薩造〉
上四論十卷同帙
大乗阿毗達磨雜集論十六卷〈安慧菩薩揉釋上集論唐三藏𤣥奘譯出内典録單本〉
中論四卷〈龍樹菩薩本梵志青目釋姚秦三藏鳩摩羅什譯單本或八卷〉
上二論二十卷二帙
般若燈論釋十五卷〈龍樹菩薩本分别明菩薩釋唐天竺三藏波羅頗宻多譯出内典録單本〉
右與中論本同釋異
十二門論一卷〈龍樹菩薩造姚秦三藏鳩摩羅什譯單本〉
十八空論一卷〈陳天竺三藏真諦譯出翻經圖〉
百論二卷〈提婆菩薩造婆藪開士釋姚秦三藏鳩摩羅什譯單本〉
廣百論本一卷〈聖天菩薩造〉
上五論二十卷二帙
大乗廣百論釋論十卷〈聖天本䕶法釋一帙唐三藏𤣥奘釋出内典録單本〉十住毗婆沙論十四卷〈龍樹菩薩造或十二或十五卷姚秦三藏鳩摩羅什譯單本〉菩提資糧論六卷〈聖者龍樹本比丘自在釋隋天竺三藏達摩笈多譯出内典録單本〉
上二論二十卷二帙
大乗莊嚴經論十三卷〈無著菩薩造或十五卷二帙唐天竺三藏波羅頗宻多羅譯内典録出單本〉
大莊嚴經論十五卷〈馬鳴菩薩造或十卷姚秦三藏鳩摩羅什譯單本〉
順中論二卷〈無著菩薩釋龍樹造元魏婆羅門瞿曇般若流支譯出序記單本〉
右順中本論序記云魏尚書令儀同髙公延國上賓瞿曇流支在第供養正通佛法對釋曇琳出斯義論武定元年嵗次癸亥八月十日丙寅揮辭凡有一萬二千七百二十七字諸録皆云菩提留支譯者誤也今依序記為正
攝大乘論三卷〈無著菩薩造陳天竺三藏真諦譯第二譯〉
上三論二十卷二帙
攝大乗論二卷〈無著菩薩造元魏天竺三藏佛陀扇多譯第一譯〉
攝大乗論本三卷〈無著菩薩造唐三藏𤣥奘譯出内典録第三譯〉
右三本論同本異譯
攝大乗論釋十五卷〈天親菩薩釋或十二卷陳天竺三藏真諦譯第一譯〉
上三論二十卷二帙〈右按仁夀大周等録復有攝論一本十二卷戒部亦云真諦所譯勘與此同今者但存一本〉
攝大乗論釋論十卷〈世親菩薩釋一帙隋天竺三藏達摩笈多譯出内典録第二譯〉攝大乗論釋十卷〈世親菩薩釋一帙唐三藏𤣥奘譯出内典録第三譯〉
右三釋論同本異譯
攝大乗論釋十卷〈無性菩薩釋一帙唐三藏𤣥奘譯出内典録單本〉
右與前三論同本釋異譯
佛性論四卷〈天親菩薩造陳天竺三藏真諦譯單本〉
决定藏論三卷〈梁天竺三藏真諦譯單本〉
右此决定藏論大周録中乃云失譯而不指言何代翻出今詳此論文勢乃是真諦所翻論中子注乃曰梁言前代録家遺之不上今乃真諦所譯編於梁代録中
辨中邉論頌一卷〈彌勒菩薩造唐三藏𤣥奘譯出内典録單本〉
中邉分别論二卷〈婆藪槃豆造或三卷陳天竺三藏真諦第一譯本缺〉
上四論十卷同帙
辨中邉分别論三卷〈世親菩薩造唐三藏𤣥奘譯出内典録中第三譯〉
右二釋論同本異譯
究竟一乗寳性論四卷〈或三卷或五卷元魏天竺三藏勒那摩提譯第二譯二譯一缺〉業成就論一卷〈天親菩薩造元魏天竺三藏毗目智仙等譯出序記第一譯〉
右論序記云魏興和三年歲次大梁七月辛未朔二十五日驃𮪍大將軍開府儀同三司御史中尉勃海髙仲宻敬請三藏烏萇國人中天竺國婆羅門人瞿曇流支𥼶曇琳等在鄴城内金華寺譯四千八百七十二字序中三藏雖不列名凖例即是毗目智仙羣録直云瞿曇流支譯者誤也今依序記為正
大乗成業論一卷〈世親菩薩造唐三藏𤣥奘譯出内典録第二譯〉
右二論同本異譯
因明正理門論本一卷〈大域龍菩薩造唐三藏𤣥奘譯出内典録第一譯〉
上五論十卷同帙
因明正理門論一卷〈大域龍菩薩造唐三藏義浄譯新編入録第二譯〉
右二論同本異譯〈舊理門論同録為單本新勘為重譯〉
因明入正理論一卷〈商羯羅王菩薩造唐三藏𤣥奘譯出内典録單本〉
顯識論一卷〈内題云顯識品從無相論出天竺三藏真諦譯出論題單本附陳代録〉轉識論一卷〈即出前顯識論天竺三藏真諦譯出論題單代附陳代録〉
唯識論一卷〈一名破色心初云唯識無境界元魏婆羅瞿曇般若流支譯第一譯〉
唯識論一卷〈初云修道不共他上二論並天親造陳天竺三藏真諦譯第二譯〉
唯識二十論一卷〈世親菩薩造唐三藏𤣥奘譯出翻經圖第三譯〉
右三論同本異譯〈同録不言同本新勘為重譯〉
成唯識寳生論五卷〈一名二十唯識順釋論䕶法菩薩造唐三藏義浄譯新編入録單本〉唯識三十論一卷〈世親菩薩造唐三藏𤣥奘譯出内典録單本拾遺編入〉
上九論十三卷同帙
成唯識論十卷〈䕶法等菩薩造釋上三十論一帙唐三藏𤣥奘譯出内典録單本〉大丈夫論二卷〈提波羅菩薩造北涼沙門釋道泰譯出翻經圖單本〉
入大乗論二卷〈堅意菩薩造北涼沙門釋道泰譯出内典録單本〉
大乗掌珍論二卷〈清辨菩薩造唐三藏𤣥奘譯出内典録單本〉
大乗五藴論一卷〈世親菩薩造唐三藏𤣥奘譯出内典録第二譯初譯失譯〉
大乗廣五藴論一卷〈安惠菩薩造與前論異本唐中天竺三藏地婆訶羅譯出大周録單本〉寳行王正論一卷〈陳天竺三藏真諦譯單本〉
大乗起信論一卷〈馬鳴菩薩造梁天竺三藏真諦譯第一譯〉
上七論十卷同帙
大乗起信論二卷〈馬鳴菩薩造唐天后代于闐三藏實义難陀譯新編入録第二譯〉
右二論同本異譯〈舊起信論周録為單本新勘為重譯〉
發菩提心論二卷〈或云發菩提心經姚秦三藏鳩摩羅什譯單本〉
右此發菩薩心論大周録中經論二録俱有其名今以菩薩所造編於論録但存一本或云天親菩薩所造云彌勒菩薩所未詳孰是
三無性論二卷〈出無相論或一卷陳天竺三藏真諦譯單本〉
方便心論一卷〈又四品或二卷元魏西域沙門吉迦夜共曇曜譯第二譯二譯一缺〉如實論一卷〈題云如實論反質難品梁天竺三藏真諦譯單本〉
無相思塵論一卷〈或直云思塵論陳天竺三藏真諦譯出翻經圖第一譯〉
觀所緣論一卷〈陳那菩薩造唐三藏𤣥奘譯出内典録第二譯〉
右二論同本異譯
觀所緣論釋一卷〈䕶法菩薩造唐三藏義浄譯新編入録單本〉
上八論十一卷同帙
𮞉諍論一卷〈龍樹菩薩造元魏天竺三藏毗日智仙等譯出序記單本〉
右論序記云魏興和三年歲次大梁建辰之月朔次癸酉辛夘之日烏萇國人刹利王種三藏法師毗目智仙共天竺國婆羅門人瞿曇流支在鄴城内金華寺譯凡有一萬一千九十八字沙門曇琳之筆受驃𮪍大將軍開府儀同三司御史中尉勃海髙仲宻啟請供養羣録直云瞿曇流支譯者誤也今依序説為正
緣生論一卷〈聖者鬱楞伽造隋天竺三藏達摩笈多譯出内典録單本〉
十二因緣論一卷〈浄意菩薩造元魏天竺三藏菩提留支譯單本〉
一輸盧迦論一卷〈龍樹菩薩造元魏婆羅門瞿曇般若留支譯單本〉
大乗百法明門論一卷〈世親菩薩造唐三藏𤣥奘譯出内典録單本〉
百字論一卷〈提婆菩薩造元魏天竺三藏菩提留支譯單本〉
解捲論一卷〈陳天竺三藏真諦譯出翻經圖第一譯〉
掌中論一卷〈陳那菩薩造唐天后代三藏義浄譯新編入録第二譯〉
右二論同本異譯〈其解捲經周録為單本新勘為重譯〉
取因假設論一卷〈陳那菩薩造唐天后代三藏義浄譯新編入録單本〉
觀總相論頌一卷〈陳那菩薩造〉
止觀門論頌一卷〈世親菩薩造〉
手杖論一卷〈尊者釋迦稱造唐三藏義浄譯新編入録單本〉
六門教授習定論一卷〈無著菩薩本世親菩薩釋唐天后代三藏義浄譯新編入録單本〉大乗法界無差别論一卷〈堅恵菩薩造唐天后代于闐三藏提雲般若譯出大周録單本〉破外道小乗四宗論一卷〈提婆菩薩造元魏天竺三藏菩提留支譯單本〉破外道小乗涅槃論一卷〈提婆菩薩造元魏天竺三藏菩提留支譯單本〉
上十六論十六卷同帙
都計大乗經律論見流行者總六百八十六部二千七百四十五卷二百五十八帙
開元釋教録卷十二下
<子部,釋家類,開元釋教錄>
欽定四庫全書
開元釋教録卷十三上
唐 沙門智昇 撰
有譯有本録中聲聞三藏録第二
聲聞藏者小乗所詮之教也能説教主則示生示滅應物隨緣所詮之教則九部四舍毗曇戒律善男善女禀之而脱屣塵勞緣覺聲聞奉之而昇乎彼岸蓋真乗之小駕乃菩提之化城誘進初心莫斯為勝始乎仙苑迄彼金河所詮半字之文是謂聲聞之藏洎乎百川同㑹三車共適齊登妙覺俱證泥洹豈有小大之異名信為我尊之漸誘者也始自漢明丁卯之歲終我開元庚午之年小乗三藏見流行者總三百三十部一千七百六十二卷一百六十五帙結為聲聞法藏科條别題具如後列
聲聞契經藏〈二百四十部六百一十八卷四十八帙〉
聲聞調伏藏〈五十四部四百四十六卷四十五帙〉
聲聞對法藏〈三十六部六百九十八卷七十二帙〉
小乗經重單合譯〈一百五十三部三百九十四卷三十一帙〉
四阿笈摩經小乗契經之本故標初首後列餘經
長阿舍經二十二卷〈二帙姚秦罽賓三藏佛陀耶含共竺佛念譯單重合譯〉右此部經凡有四分總三十經别〈僧肇序云長含四分四誦合二十經以為一部〉
中阿舍經六十卷〈或五十八卷六帙東晉罽賓三藏瞿曇僧伽提婆譯第二譯二譯一闕〉右此部經凡有五誦都十八品總二百二十二經别〈僧肇長舍序云中舍四分五誦〉
増壹阿舍經五十一卷〈或五十卷或四十二卷或三十三五帙東晉罽賓三藏瞿曇僧伽提婆譯第二譯二譯一闕〉
右此部經凡有五十品總四百七十二經别〈僧肇長舍序云増一阿舍四分八譯〉
雜阿舍經五十卷〈五帙宋天竺三藏求那跋陀羅譯單重合譯〉
右此部經説事既雜故無品次誦等差别〈僧肇長舍序云雜舍四分十誦〉
别譯雜阿舍經二十卷〈二帙失譯經中子註有秦言字雖不的知譯人姓名必是三秦代譯今附秦譯〉
右此部經與前經文雖先後不決仔細尋究不出前經此但撮要故為别部〈佛般泥洹下諸經並是四舍中别經異譯〉
佛般泥洹經二卷〈或直云泥洹經西晉河内沙門白法祖譯〉
大般涅槃經三卷〈或二卷東晉平陽沙門譯法顯譯今為法顯譯如總録中述〉般泥洹經二卷〈或無般字新為失譯附束晉録〉
右三經出長阿舍經第二至第四卷與初分遊行經同本異譯〈其般泥洹經羣録皆云宋代求那跋陀羅譯者非也尋其文句多是古譯與功德賢所翻全不相𩔖諸藏之中但有上卷無其下卷今為失源編在晉録或有經本其佛般泥洹經上卷與般泥洹經上卷句文全同者本錯也〉
人本欲生經一卷〈後漢安息三藏安世髙譯〉
右出長阿舍經第十卷與第二分大分便經同本異譯〈此人本欲生經上代羣録皆編在大乗經中者誤也〉
尸迦羅越六向拜經一卷〈或云尸迦羅越六方禮經後漢安息三藏安世髙譯〉右出長阿舍經第十一卷與第二分善生經同本異譯〈此於本卷此稍畧中阿含三十三卷中亦有此經〉
梵志阿颰經一卷〈一加佛開解字一名阿颰摩内經吳月文優婆塞支謙譯〉
右出長阿含經第十三卷與第三分阿摩盡經同本異譯
梵綱六十二見經一卷〈一名梵綱經吳月支優婆塞支謙譯〉
右出長阿舍經第十四卷與第三分梵動經本同異譯
寂志果經一卷〈東晉西城沙門竺曇無蘭譯〉
右出長阿舍經第十七卷與第三分沙門果經同本異譯
上八經十二卷同帙
起世經十卷〈一帙隋天竺三藏闍那崛多等譯出經題上第五譯〉
起世因本經十卷〈恐濫本前題下别云起世因本經一帙隋天竺三藏達摩笈多譯第六譯拾遺編入出内典録〉
〈謹按大唐内典録及靖邁經圖並云笈多三藏大業年中於東都上林園翻經館譯起世經十卷檢尋諸藏乃有兩本大意雖同文句稍異至於品目時有差殊前經初云婆伽在舍婆提城後經乃云婆伽婆在舍囉婆悉帝城若據梵言後經為正今謂崛多笈多各翻一本又前經初首題云崛多笈多二師同出今以前為崛多所譯後是笈多再翻二經文即有殊今故雙存二部故緣生經亦云婆伽婆在舍囉婆悉帝城故知同是笈多譯也恐二譯本相濫題下别云起世因本焉〉
樓炭經六卷〈或云大樓炭經或五卷或八卷西晉沙門釋法立共法炬譯第二譯〉
右三經出長阿舍經第十八至二十二卷與第四分起世經同本異譯
長阿舍十報法經二卷〈一名多僧道章經或直云十報經後漢安息三藏安世髙譯〉右出長阿舍經第九卷與第二分上十經同本異譯〈廣略少異〉
中本起經二卷〈或云太子中本起經初題云出長阿舍經後漢西晉沙門曇果共康孟詳譯〉上三經十卷同帙〈其中本起經題云出長阿舍檢尋長阿舍本無此一經或恐梵文譯之未盡既云出彼且編於末大周録云與過去現在因果修行本起瑞應本起經羣録咸云後漢代譯其經本中有翻梵語處弓曰晉言未詳何以〉
從佛般泥洹下一十三經並出長阿舍中别經異譯
七知經一卷〈或云七智經吳月支優婆塞支謙譯〉
右出中阿舍經第一卷與初善法經同本異譯
鹹小喻經一卷〈或云鹹水譬僧佑録云安公失譯經今附西晉録〉
右出中阿舍經第一卷與水喻經同本異譯
一切流攝守因經一卷〈後漢安息三藏安世髙譯〉
右出中阿舍經第二卷與漏盡經同本異譯
四諦經一卷〈後漢安息三藏安世髙譯〉
右出中阿舍經第七卷與分别聖諦經同本異譯
恒水經一卷〈亦云恒河喻經西晉沙門釋法炬譯〉
右出中阿舍經第九卷與瞻經經同本異譯
本相倚致經一卷〈亦或大相倚致後漢安息三藏安世髙譯〉
緣本致經一卷〈失譯今附東晉録〉
右二經同本異譯出中阿含經第十卷與本際經同本
頂生王故事經一卷〈或直云頂生王經西晉沙門釋法炬譯〉
文陀竭王經一卷〈北涼天竺三藏曇無䜟譯拾遺編入〉
右二經同本異譯出中阿含經第十一卷與四洲經同本
閻羅王五天使者經一卷〈一名鐵城泥𥠖經宋沙門釋惠簡譯〉
鐵城泥黎經一卷〈東晉西城沙門竺曇無蘭譯拾遺編入〉
右二經同本異譯出中阿含經第十二卷與天使經同本〈此於本經比稍略耳〉
古来世時經一卷〈失譯今附東晉録〉
右出中阿含經第十三卷與説本經同本異譯〈比於本經此文稍略〉
四那律八念經一卷〈一名禪行歛意經或直云八念經後漢西城三藏支曜譯〉右出中阿含經第十八卷與八念經同本異譯
離睡經一卷〈西晉三藏竺法䕶譯拾遺編入〉
右出中阿含經第二十卷與長老上尊睡眠經同本異譯
是法非法經一卷〈後漢安息三藏安世髙譯〉
右出中阿含經第二十一卷與真人經同本異譯
求欲經一卷〈西晉沙門釋法炬譯〉
右出中阿含經第二十二卷與穢經同本異譯
受歲經一卷〈西晉三藏竺法䕶譯拾遺編入〉
右出中阿含經第二十三卷初與比丘請本經同異譯
梵志計水浄經一卷〈失譯拾遺編入今附東晉録〉
右出中阿含經第二十三卷與水浄梵志經同本異譯
釋摩男本經一卷〈一名五隂因事經吳月支優婆塞支謙譯〉
苦隂因事經一卷〈西晉沙門釋法炬譯拾遺編入〉
右二經同本異譯出中阿含經第二十卷
苦隂經一卷〈失譯在後漢録拾遺編入〉
右出中阿含經第二十五卷與前苦隂經同本異譯
諸法本經一卷〈吳月支優婆塞支謙譯〉
右出中阿含經第二十八卷初與諸法本經同本異譯
瞿曇彌記果經一卷〈宋沙門釋惠簡譯〉
右出中阿含經第二十八卷初與諸法本經同本異譯
瞻婆比丘經一卷〈或云瞻波西晉沙門釋法炬譯拾遺編入〉
右出中阿含經第二十九卷與瞻波經同本異譯
伏婬經一卷〈西晉沙門釋法炬譯拾遺編入〉
右出中阿含經第三十卷與行欲經同本異譯
魔嬈亂經一卷〈一名𡚁魔試目連經一名魔王入目犍蘭腹經失譯在後漢録〉
弊魔試目連經一卷〈一名魔嬈亂經吳月支優婆塞支謙譯拾遺編入〉
右二經同本異譯出中阿含經第三十卷與降魔經同本
上三十經三十卷同帙
頼吒和羅經一卷〈一名羅漢頼吒和羅經吳月支優婆塞支謙譯〉
右出中阿含經第三十一卷與頼吒和羅經同本異譯
善生子經一卷〈西晉沙門支法度譯拾遺編入〉
右出中阿含經第三十三卷與善生經同本異譯
數經一卷〈西晉沙門釋法炬譯拾遺編入〉
右出中阿含經第三十五卷與算數目犍連經同本異譯
梵志頞羅延問種尊經一卷〈東晉西城沙門竺曇無蘭譯拾遺編入〉右出中阿含經第三十七卷與阿攝和經同本異譯
三歸五戒慈心厭離功德經一卷〈失譯今附東晉録拾遺編入〉須達經一卷〈一名須達長者經蕭齊天竺三藏求那毗地譯〉
右二經同本異譯出中阿含經第三十九卷與須達哆經同本〈其慈心厭德經文句稍略或有題云出僧一阿含第十二者非〉
佛為黄竹園老婆羅門説學經一卷〈僧祐録中失譯經拾遺編入附宋録〉右出中阿含經第四十卷與黄蘆園經同本異譯
梵摩喻經一卷〈吳月支優婆塞支謙譯〉
右出中阿含經第四十一卷與梵摩經同本異譯〈此於本經比稍略耳〉
尊上經一卷〈西晉三藏竺法䕶譯拾遺編入〉
右出中阿含經第四十三卷與〈闕〉中禪室尊經同本異譯
鸚鵡經一卷〈亦名兠調經宋天竺三藏求那跋陀羅譯〉
兠調經一卷〈僧祐録云安公失譯經今附西晉録拾遺編入〉
右二經同本異譯出中阿含經第四十四卷與鸚鵡經同本
意經一卷〈西晉三藏竺法䕶譯拾遺編入〉
右出中阿舍經第四十五卷與心經同本異譯
應法經一卷〈西晉三藏竺法䕶譯拾遺編入〉
右出中阿舍經第四十五卷與後受法經同本異譯
泥犁經一卷〈或云中阿含泥犁經東晉西城沙門竺曇無蘭譯〉
右出中阿含經第五十三卷與癡慧地經同本異譯
優陂夷墮舍迦經一卷〈僧祐録中失譯經今附宋録〉
齋經一卷〈一名持齋經吳月支優婆塞支謙譯拾遺編入〉
右二經同本異譯出中阿含經第五十五卷與持齋經同本
鞞摩肅經一卷〈宋天竺三藏求那跋陀羅譯拾遺編入〉
右出中阿含經第五十七卷與鞞摩那修經同本異譯
婆羅門子命終受念不離經一卷〈後漢安息三藏安世髙譯拾遺編入〉右出中阿含經第六十卷與愛生經同本異譯
十支居士八城人經一卷〈亦直云十支經後漢安息三藏安世髙譯〉
右出中阿含經第六十卷與八城經同本異譯
邪見經一卷〈僧祐録中失譯經拾遺編入今附宋録〉
右出中阿含經第六十卷與見經同本異譯
箭喻經一卷〈失譯拾遺編入今附東晉録〉
右出中阿含經第六十卷與箭喻經同本異譯
普法義經一卷〈一名具法行經亦名義經後漢安息三藏安世髙譯第一譯〉
廣義法門經一卷〈陳天竺三藏真諦譯第三譯三譯一闕〉
右二經同本異譯〈其廣義法門經初首題云是中阿含經一品别譯今檢中阿含大本無此一經或恐梵文譯之未盡既云出彼且編於末其文周入藏録中編為大乗單本者誤也又普法義經作舍利日具法行經作舍利弗但此一字别餘文並無異〉
從七知經下五十三經並出中阿含中别經異譯
戒德香經一卷〈或云戒德經東晉西城沙門竺曇無蘭譯〉
右出増一阿含經第一十三卷地主品異譯
四人出現世間經一卷〈宋天竺三藏求那跋陀羅譯拾遺編入〉
右出増一阿含經第十八卷四意斷品異譯
波斯匿王太君崩塵土坌身經一卷〈西晉沙門釋法炬譯〉
右出増一阿含經第十八卷四意斷品異譯
須摩提女經一卷〈吳月支優婆塞支謙譯拾遺編入〉
右出増一阿含經中須陀品異譯〈比於本經此文稍略〉
婆羅門避死經一卷〈後漢安息三藏安世髙譯拾遺編入〉
右出増一阿含經第二十三卷増上品異譯
食施獲五福報經一卷〈一名施色力經一名福德經失譯今附東晉録〉
右出増一阿含經第二十四卷善聚品異譯
頻毗婆羅王詣佛供養經一卷〈亦云頻婆西晉沙門釋法炬譯〉
右出増一阿含經第二十六卷等見品異譯〈比於本經此稍文畧諸録編在大乗藏中誤也〉
長者子六過出家經一卷〈宋沙門釋惠簡譯〉
右出増一阿含經第二十七卷聚品異譯〈本經稍廣〉
鴦崛摩經一卷〈或有作魔字一名指髻經西晉三藏竺法䕶譯拾遺編入〉
上三十二經三十二卷同帙
鴦崛髻經一卷〈西晉沙門釋法炬譯〉
右二經同本異譯出増一阿含經第三十一卷力士品〈此文稍廣〉
力士移山經一卷〈或直云移山經西晉三藏竺法䕶譯〉
四未曽有法經一卷〈亦云四未有經或無法字西晉三藏竺法䕶譯〉
右二經出増一阿含經第三十六卷八難品異譯〈本是一經别譯分二本經稍廣此出不盡〉
舍利弗摩訶目犍連遊四衢經一卷〈後漢外國三藏康孟詳譯〉右出増一阿含經第四十一卷馬王品異譯〈周録在大乗重譯中者誤也〉
七佛父母姓氏經一卷〈一名七佛姓字經姚魏失譯〉
右出増一阿含經第四十五卷不善品異譯
放牛經一卷〈亦名牧牛經嬈秦三藏鳩摩羅什譯〉
右出増一阿含經第四十六卷放牛品異譯〈此文稍廣〉
緣起經一卷〈亦云十二緣起經大唐三藏𤣥奘譯出翻經圖〉
右出増一阿含經第四十六卷放牛品異譯〈比於本經此文稍略周録編為大乗單本者誤也〉
十一想思念如来經一卷〈或云十一思惟宋天竺三藏求那跋陀羅譯拾遺編入〉右出増一阿含經第四十八卷禮三寶品初異譯〈此十一想連有二經初十一事文意勘同後十一事尋之未見〉
四泥黎經一卷〈或云大泥𥠖西晉東城沙門竺曇無蘭譯拾遺編入〉
右出増一阿含經第四十八卷禮三寶品異譯〈本經稍廣〉
阿那邠邸化七子經〈後漢安息三藏安世髙譯〉
右出増一阿含經第九十四卷非常品異譯〈本經惟有四子餘意大同〉
大愛道般泥洹經一卷〈西晉河内沙門白法祖譯〉
佛母般泥洹經一卷〈宋沙門釋惠簡譯拾遺編入〉
右二經同本異譯出増一阿含經第五十卷大愛道般泥槃品
國王不犁先尼十夢經一卷〈東晉西城沙門竺曇無蘭譯〉
舍外國王夢見十事經一卷〈僧祐録云安公失譯今附西晉録拾遺編入〉右二經同本異譯出増一阿含經第五十一卷大愛道般泥槃品
阿難同學經一卷〈後漢安息三藏安世髙譯〉
右阿難同學經首題云出増一阿含檢其本末無此一經既云出彼且編于末
從誡德香經下二十四經並出増一阿含中别經異譯
五藴皆空經一卷〈大唐三藏義浄譯新編入録〉
右出雜阿含經第二卷異譯〈此五藴皆空經根本説一切有部毗那耶雜事第三十九卷中雖有此經然不例别生所以存而不廢此乃律引契經非是契經後律而生也〉
七處三觀經一卷〈或二卷後漢安息三藏安世髙譯〉
右出雜阿含經中異譯〈此經首末有二十經初是七處三觀後名積骨以初標名故也其初七處三觀經出第二卷後積骨經出第二十四卷餘者散在諸文不次苐一處也〉
聖法印經一卷〈亦直云聖印經亦云慧印經西晉三藏竺法䕶譯〉
右出雜阿含經第三卷異譯
雜阿含經一卷〈失譯在魏吳録〉
右出雜阿含經中異譯〈此經首末有二十七經初之三經出第四卷中而先後不次七處三觀經居其卷末文句大同前經此中稍廣其積骨經亦在其中未詳何以二經相渉餘者散在廣文自古羣録皆云失譯尋閲文句與七處三觀詞理稍同似是安髙所出未見實録且依舊為失譯〉
五隂譬喻經一卷〈一名水沫所漂經亦云五隂喻經後漢安息三藏安世髙譯〉水沫所漂經一卷〈一名河中大聚沫經一名聚沫譬經東晉西城沙門竺曇無蘭譯拾遺編入〉
右二經同本出雜阿含經第十卷異譯
不自守意經一卷〈或無意字吳月支優婆塞支謙譯〉
右出雜阿含經第十一卷異譯
滿願子經一卷〈晉代失譯今附東晉録拾遺編入〉
右出雜阿含經第十三卷異譯
轉法輪經一卷〈或云法輸轉經後漢安息三藏安世髙譯〉
三轉法輪一卷〈大唐三藏義浄譯所編入録〉
右二經同本出雜阿含經第十五卷異譯〈此三轉法輪經根本失一切有部毗奈耶雜事第十九卷中雖有此經然不例别生所以存而不廢此乃律引契經亦非此經從律而生也其轉法輪經與其本經後同前異未詳所以〉
八正道經一卷〈後漢安息三藏安世髙譯〉
右出雜阿含經第二十八卷異譯
難提釋經一卷〈西晉沙門釋法炬譯〉
右出雜阿含經第三十卷異譯〈大本有二經此中合為一其文稍廣舊録在單本中今編在此〉
馬有三相經一卷〈亦云善馬有三相後漢西域三藏支曜譯〉
馬有八態譬人經一卷〈亦直云馬有八態後漢西域三藏支曜譯〉
右二經並出雜阿含經第三十三卷異譯
相應相可經一卷〈西晉沙門釋法炬譯拾遺編入〉
右出前單卷雜阿含經中異譯
治襌病秘要經一卷〈或云法無經字或二卷宋居士沮渠京聲譯〉
右一經初首題云尊者舍利而所問出雜阿舍經阿練若雜事中今尋雜含大本無此等文或恐梵經譯之未盡既云出彼且編於末然尋文理與大乗經㣲有相渉舊録編在集傳中恐將乖僻也上三十一經三十一卷同帙
從五藴皆空經下一十六經並出雜阿含中别經異譯
摩鄧女經一卷〈一名阿難為蠱道女惑經後漢安息三藏安世髙譯第一譯〉
摩鄧女解形中六事經一卷〈失譯第五譯今附東晉録〉
舍頭諫經一卷〈一名大子二十八宿經一名虎耳經第四譯西晉三藏竺法䕶譯〉摩登伽經三卷〈或二卷吳天竺沙門竺律炎共支謙譯第三譯出法上録〉
右四經同本異譯〈前之二經但是後經一品前後五譯一譯闕本〉
問目連經一卷〈後漢安息三藏安世髙譯第一譯〉
雜藏經一卷〈前與後經文理稍别東晉平陽沙門釋法顯譯第二譯〉
餓報應經一卷〈一名目連地獄餓因緣經失譯第三譯今附東晉録〉
右三經同本異譯〈前後四譯一譯闕本〉
阿難問事佛吉凶經一卷〈或云阿難問事經亦云事佛吉凶經後漢安息三藏安世髙譯第一譯〉
慢法經一卷〈西晉沙門釋法炬譯拾遺編入〉
阿難分别經一卷〈乞伏秦沙門釋聖堅譯第三譯〉
右三經同本異譯〈其慢經新為重譯前後四譯一譯闕本〉
五母子經一卷〈吳月支優婆塞支謙譯第一譯〉
沙彌羅經一卷〈僧佑録云安公關中異經在三秦録第二譯〉
右二經同本異譯〈其沙彌羅經大周録云曇無䜟譯出長房録今檢房録中無周録誤〉
玉耶女經一卷〈或云玉耶經僧祐録云安公失譯拾遺編入今附西秦録初出〉
玉耶經一卷〈一名長者詣佛婦無敬經東晉西域沙門竺曇無蘭譯第二譯〉
阿遫達經一卷〈宋天竺三藏求那跋陀羅譯第三譯〉
右三經同本異譯
修行本起經二卷〈一名修行本起後漢西域沙門竺大力共康孟詳譯第三譯〉
上十六經十九卷同帙
太子瑞應本起經二卷〈亦名本起瑞應亦直云瑞應本起吳月支優婆塞支謙譯第四譯〉
過去現在因果經四卷〈宋天竺三藏求那跋陀羅譯第六譯〉
右三經同本異譯〈前之二經文略不備前後六譯三譯闕本〉
海法經一卷〈西晉沙門釋法炬譯第二譯拾遺編入〉
海八德經一卷〈姚秦三藏鳩摩羅什譯出法上録第三譯拾遺編入〉
右二經同本異譯〈前後三譯一譯闕本〉
四十二章經一卷〈後漢天竺沙門迦葉摩騰共竺法蘭譯第一譯二譯一闕〉
奈女耆域因緣經一卷〈或無因緣字或直云奈女經後漢安息三藏安世髙譯第一譯二譯一闕〉
罪業應報教化地獄經一卷〈或云地獄報應經第一譯二譯一缺後漢安息三藏安世髙譯〉
龍王兄弟經一卷〈一名難龍王經一名降龍王經吳月支優婆塞支謙譯第一譯兩譯一缺〉長者音悦經一卷〈或云長者音悦不蘭迦葉經吳月支優婆塞支謙譯第一譯二譯一缺〉上九經十三卷同帙〈其長者音悦經周録之中編在大乗藏内今尋文理移之於此〉
襌秘要經三卷〈或云禪秘要法或四卷姚秦三藏鳩摩羅什譯第二譯二譯一缺出内典録〉右此襌秘要經古舊羣録之中皆編集傳之内今檢此經首末三分極以分明上下經文多明襌觀於中觀佛觀等明懴滅重罪事然與大乗㣲有相渉既非製撰故移於此又羣録中更有襌秘要經五卷云是宋代三藏曇摩多所譯文甚交錯不可流行如刪繁録中廣述
七如經一卷〈一名七女本經吳月支優婆塞支謙譯第一譯三譯一闕〉
八師經一卷〈吳月支優婆塞支謙譯第一譯二譯一缺〉
越難經一卷〈一名日難長者經一名難經西晉清信士聶承逺譯第一譯三譯二缺〉所欲致患經一卷〈西晉三藏竺法䕶譯第一譯二譯一缺〉
阿闍世王問五逆經一卷〈西晉沙門釋法炬譯拾遺編入第一譯兩譯一缺〉五苦章句經一卷〈一名五道章句經東晉西域沙門竺曇無蘭譯第一譯二譯一缺〉堅意經一卷〈一名堅心正意經一名堅心經後漢安息三藏安世髙譯第一譯二譯一缺〉浄飯王涅槃經一卷〈宋居士沮渠京聲譯第二譯二譯一缺〉
進學經一卷〈或云勸進學道宋居士沮渠京聲譯拾遺編入第二譯三譯二缺〉
得道梯擕錫杖經一卷〈亦直云錫杖經失譯今附東晉録〉
右此錫杖經大周録云出雜譬喻經今大本既無難為定凖且編於此
貧窮老公經一卷〈一名貧老經宋沙門釋惠簡譯第一譯二譯一缺〉
三摩竭經一卷〈一名恕和檀王經一名難國王經吳天竺沙門竺律炎譯第一譯二譯一缺〉右此三摩竭經大周録云出増一阿含檢彼中無且編於此
蓱沙王五願經一卷〈一名弗沙迦王經吳月支優婆塞支謙譯一譯〉
右此蓱沙王五願經大周等録皆云出中阿含檢彼文無且編於此
瑠璃王經一卷〈西晉三藏竺法䕶譯第三譯二譯一缺〉
右此瑠璃王經大周等録云出増一阿含其増一二十六中雖有瑠璃王緣起文意全異故編於此上十五經十七卷同帙
生經五卷〈有五十五經或四卷西晉三藏竺法䕶譯第一譯二譯一缺〉
義足經二卷〈有一十六經吳月支優婆塞支謙譯第一譯二譯一缺〉
上二經七卷同帙〈合從四十二章經下三十一經雖是重譯今見流行但有一本餘並零落尋求不獲〉
小乗經單譯〈八十七部二百二十四卷一十七帙〉
正法乗處經七十卷〈七帙元魏婆羅門瞿曇般若流支譯〉
右此正法念經大周録中編為重譯云與善時鵝王經同本異譯者誤也其善時鵝王經從此經抄出彼是别生此為單本
佛本行集經六十卷〈六帙隋天竺三藏闍那崛多第譯〉
右此佛本行經大周録中編為大乗重譯云與七卷本行經同本異譯者誤也彼是偈賛與此懸殊諸録或在大乗經中或編集傳之内恐將乖僻今移編此
本事經七卷〈大唐三藏𤣥奘出内典録〉
興起行經二卷〈亦名嚴誡宿緣經題云出雜藏後漢外國三藏康孟詳譯〉
右此興起行經大周録中編為重譯云與木槍刺脚因緣經同本異譯者誤也此尋經本總有十緣其木槍刺脚經即十緣之一緣也鈔出别行如觀世音經等𩔖即非再翻故為單本
業報經别經一卷〈隋洋川郡守瞿曇法智譯〉
上三經十卷同帙〈其業報差别經大周録云與罪福報應經同本異譯者非也尋其文句義㫖懸殊差異不同故為單本〉
大安般守意經二卷〈亦直云大安般經安公云小安般或一卷後漢安息三藏安世髙譯〉右大周等録更有大安般經一卷亦云安世髙譯勘其文句即是大安般守意經上卷文既全同故不重載
隂持入經二卷〈或作除字誤也或一卷後漢安息三藏安世髙譯〉
處處經一卷〈後漢安息三藏安世髙譯〉
罵意經一卷〈後漢安息三藏安世髙譯拾遺編入〉
分别善惡所起經一卷〈後漢安息三藏安世髙譯拾遺編入〉
出家緣經一卷〈一名出家因緣經後漢安息三藏安世髙譯〉
阿含正行經一卷〈一名正意經後漢安息三藏安世髙譯〉
十八泥犁經一卷〈或云十八地獄經後漢安息三藏安世髙譯〉
法受塵經一卷〈後漢安息三藏安世髙譯〉
襌行法想經一卷〈後漢安息三藏安世髙譯〉
長者子懊惱三處經一卷〈一名長懊惱經亦云三處惱經後漢安息三藏安世髙譯〉犍陀國王經一卷〈或無國字後漢安息三藏安世髙譯〉
須摩提長者經一卷〈吳月支優婆塞支謙譯〉
阿難四事經一卷〈吳月支優婆塞支謙譯〉
未生怨經一卷〈吳月支優婆塞支謙譯〉
四願經一卷〈吳月支優婆塞支謙譯〉
黒氏梵志經一卷〈吳月支優婆塞支謙譯拾遺編入〉
猘狗經一卷〈祐云與⿰狗同吳月支優婆塞支謙譯拾遺編入〉
分别經一卷〈舊云與阿難分别經等同本者非也西晉三藏竺法䕶譯拾遺編入〉
八關齋經一卷〈宋居士沮渠京聲譯拾遺編入〉
阿鳩留經一卷〈僧祐録云安公古典經今附漢録拾遺編入〉
孝子經一卷〈亦云孝子報恩經僧祐録云安公失譯經今附西晉録拾遺編入〉
上二十二經二十四卷同帙
五百弟子自説本起經一卷〈或無自説字亦云本末西晉三藏竺法䕶譯〉大迦葉本經一卷〈或無大字西晉三藏竺法䕶譯〉
四自侵經一卷〈西晉三藏竺法䕶譯〉
羅云忍辱經一卷〈或直云忍辱經西晉沙門釋法炬譯〉
佛為年少比丘説正事經一卷〈西晉三藏竺法䕶譯〉
沙曷比丘功德經一卷〈西晉沙門釋法炬譯〉
時非時經一卷〈或直云時經外國法師若羅嚴譯莫知帝代出經後記〉
右此時非時經羣録皆云西晉沙門法炬所譯經後題云外國法師若羅嚴手執胡本口自宣譯涼州道人釫鐐城中寫記今依經記為正既莫知於帝代且附西晉録中
愛自經一卷〈或云自愛不自愛東晉西域沙門竺曇無蘭譯〉
中心經一卷〈亦云中心正行經東晉西域沙門竺曇無蘭譯拾遺編入〉
見正經一卷〈一名生死變識經東晉西域沙門竺曇無蘭譯〉
開元釋教録卷十三上
欽定四庫全書
開元釋教録卷十三下
唐 沙門智昇 撰
大魚事經一卷
附難七夢經一卷〈或直云七夢經〉
呵鵰阿那舍經一卷〈一名荷鵰或作苛字已上三經東晉西域沙門竺曇無蘭譯〉燈指因緣經一卷〈姚秦三藏鳩摩羅什譯〉
婦人遇辜經一卷〈一名婦遇對經乞伏秦沙門釋聖堅譯〉
四天王經一卷〈宋涼州沙門釋智嚴共寳雲譯〉
摩訶迦葉度貧母經一卷
十二品生死經一卷
罪福報應經一卷〈大周録中更有輪轉五道罪福報應經一卷今檢尋文句與此不殊但立名題廣略有異文既無别但存一本耳已上三經宋天竺三藏求那跋陀羅譯〉
五無反復經一卷〈一名五反復大義經〉
佛大僧大經一卷
耶祗經一卷
末羅王經一卷
摩達國王經一卷
㫋阿越國王經一卷〈或無國王字〉
五恐怖世經一卷〈或無世字〉
弟子死復生經一卷〈或云死亡更生經拾遺編入已上八經宋沮渠京聲譯〉懈怠耕者經一卷〈或云耕兒宋沙門釋惠簡譯〉
辨意長者子經一卷〈或云長者辨意經或加所問字元魏沙門釋法場譯〉
無垢優婆夷問經一卷〈元魏婆羅門瞿曇般若流支譯〉
上三十經三十卷同帙
賢者五福經一卷〈西晉河内沙門白法祖譯〉
天請問經一卷〈唐三藏𤣥奘譯出内典録〉
右賢者五福天請問二經大周等録皆編大乗經中今尋文理頗渉小宗故移編此
僧䕶經一卷〈或有因緣字〉
䕶浄經一卷
木槵子經一卷〈或作患又作擐〉
無上處經一卷
盧志長者因緣經一卷
五王經一卷〈已上六經失譯今附東晉録〉
出家功德經一卷〈失譯今附三秦録拾遺編入〉
右出家功德經有三本流行餘二雖有廣略並從賢愚抄出云佛在王舍城迦蘭陀竹園中説今並載别生録中此本佛在略舍離國為梨車子鞞羅羡那説其中復云鞞羅羡那秦言勇軍雖不知譯人姓名必是秦朝者也
𣒰檀樹經一卷〈僧祐録云安公古典經法上録云羅什譯者非也今附漢録〉
頞多和多者經一卷
普達王經一卷
佛滅度後棺殮𦵏送經一卷〈一名比丘師經亦名師比丘經〉
子母經一卷〈拾遺編入〉
梵摩難國王經一卷〈拾遺編入已上五經僧祐録云安公失譯今附晉録〉
父母恩難報經一卷〈亦云勤報經後漢安息三藏安世髙譯拾遺編入〉
孫多耶致經一卷〈或上加梵志字吳月支優婆塞支謙譯〉
新歲經一卷〈東晉西城沙門竺曇無蘭譯〉
右父母恩難報等三經大周等録皆云出中阿舍經檢其中舍大本無此等經其増一阿舍第二十四中雖有受歲緣起文意全異故編於此
羣牛譬經一卷〈西晉沙門釋法䕶譯〉
右羣牛譬經大周録云出増一阿含檢彼中無故編於此
九横經一卷
襌行三十七經一卷〈或加品字已上二經後漢安息三藏安世髙譯〉
比丘避女惡名欲自殺經一卷〈西晉沙門釋法炬譯〉
比丘聽施經一卷〈一名聽施比丘經東晉西域沙門竺曇無蘭譯〉
身觀經一卷〈西晉三藏竺法䕶譯拾遺編入〉
右九横等四經大周録云出雜阿含是異譯本其身觀經云是别生檢文並無故編於此
無常經一卷〈亦名三啟經〉
八無暇有暇經一卷
長爪梵志請問經一卷
譬喻經一卷
略教誡經一卷〈已上五經唐三藏義浄譯新編入録〉
右此略教誡經有云出根本説一切有部毗奈耶雜事第十九卷者誤也彼中雖有略教文意與此懸殊既非别生故編於此
療治病經一卷〈亦云痔瘻唐三藏義浄譯〉
右此療治病經根本説一切有部尼陀那第二卷中亦有此咒或有編為重譯今謂不然彼云吿諸苾芻此治病經我於餘處已曾宣説而所為復别處亦不同此是重説非重譯
上三十經三十卷同帙
聲聞調伏藏〈五十四部四百四十六卷五十五帙〉
調伏藏者經云勝故秘故佛獨制故如契經中諸弟子説法或諸天説法律則不爾一切佛説自古羣録皆將摩得勒伽善見論等編為正毗奈耶藏今者尋思恐將非當此等並是分部已後諸聖賢等依宗讃述非佛金口所宣又非千聖結集今之撰録分為二例初明五部正調伏藏次明諸論奈耶眷屬庶根條不離本末區分幸諸達人重垂刋正
摩訶僧祗律四十卷〈或云三十卷四帙東晉天竺三藏佛陀跋陀羅共法顯譯單本〉右一經是根本調伏藏即大衆部毗奈耶也佛圎寂後尊者迦葉集千應真於王舍城竹林石室之所編也
十誦律六十一卷〈前五十八卷六帙姚秦三藏弗若多羅等共羅什譯後毗尼序三卷東晉三藏畢摩羅义續譯〉
右一經即説一切有部毗奈耶藏佛圎寂後三百年初從上座部之所出也〈此十誦律中毗尼序三卷或有經本編在第九誦後第十誦前從第五十五卷至五十七卷者錯也今檢古本皆在其末今者以古為正也〉
根本説一切有部毗奈耶五十卷〈五帙〉
根本説一切有部苾芻尼毗柰耶二十卷〈二帙〉
根本説一切有部毗柰耶雜事四十卷〈四帙〉
根本説一切有部尼陀那目得迦〈或八卷或十卷一帙唐三藏義浄譯編入新録〉
右四經與十誦律俱是説一切有部然其文理與十誦律非無有異未詳所以
五分律三十卷〈亦云彌沙塞律或三十四卷三帙宋罽賓三藏佛陀什共竺道生譯單本〉右一經即化地部毗柰耶藏佛圎寂後三百年中從説一切有部之所出也
四分律六十卷〈或四十五卷或七十卷六帙姚秦罽賓三藏佛陀耶含共竺佛念等譯單本〉右一經即法部毗柰耶藏佛圎寂後三百年中從化地部之所出也〈其飲光部但有戒本律藏未翻〉
僧祗比丘戒本一卷〈亦云摩訶僧祗戒本東晉天竺三藏佛陀跋陀羅什譯第二譯二譯一缺〉
僧祗比丘尼戒本一卷〈亦云比丘尼波羅提本又僧祗戒本東晉平陽沙門法顯共覺賢譯單本〉
十誦比丘戒本一卷〈亦云十誦波羅提本义戒姚秦三藏鳩摩羅什譯第三譯三譯二缺〉十誦比丘尼戒本一卷〈亦云十誦比丘尼波羅提木义戒本宋長干寺沙門法頴集出〉根本説一切有部戒經一卷
根本説一切有部芯芻尼戒經一卷〈已上二經唐三藏義浄譯新編入録〉五分比丘戒本一卷〈亦云彌沙塞戒本宋罽賓三藏佛院什等譯單本〉
上七經七卷同帙
五分比丘尼戒本一卷〈亦云彌沙塞尼戒梁沙門譯明徴於建初寺集出出寶唱録拾遺編入〉
四分比丘戒本一卷〈題云四分戒本〉
四分比丘尼戒本一卷〈題云四分尼戒本已上二經唐西太原寺沙門懐素依律集出新編入録〉
四分僧戒本一卷〈或云曇無德戒或無僧字姚秦罽賓三藏佛陀耶舍譯單本〉右此戒本初無稽首頌有入堂等偈者是〈其四分律尼戒乃有數本流行而皆不依正文妄生増减今留姚秦耶舍譯本及太原襌師依大纂者餘皆簡棄不載録中〉
解説戒本一卷〈出迦葉毗部元魏婆羅門瞿曇般若流支譯單本〉
沙彌十戒法并威儀一卷〈亦云沙彌威儀戒本失譯今附東晉録〉
沙彌威儀一卷〈或有經字與前威儀大同小異宋罽賓三藏求那跋摩譯〉
沙彌尼雜戒文一卷〈失譯今附東晉録〉
沙彌尼戒經一卷〈失譯在後漢録拾遺編入〉
含利弗問經一卷
上十經十卷同帙
根本説一切有部百一羯磨十卷〈一帙唐三藏義浄譯新編入録〉大沙門百一羯磨法一卷〈出十誦律僧祐録中失譯經今附宋録〉
十誦羯磨比丘要用一卷〈出十誦律或二卷宋沙門釋僧璩於揚都中興寺依律撰〉優波離問佛經一卷〈或云優波離律失鐸在後漢録單本〉
五分羯磨一卷〈題云彌沙塞羯磨本唐大開業寺沙門釋愛同集新編入録〉
四分離羯磨一卷〈題云曇無德律部雜羯磨以結戒場為首曹魏天竺三藏康僧鎧譯拾遺編入〉
曇無德羯磨一卷〈以結大界為首或二卷曹魏安息沙門曇諦譯〉
四分比丘尼羯磨法一卷〈祐云曇無德羯磨或云雜羯磨宋罽賓三藏求那跋摩譯〉
上七經七卷同帙
四分律刪補隨機羯磨一卷〈唐崇義寺沙門釋道宣集新編入録〉
四分僧羯磨三卷〈題云羯磨卷上出四分律唐西太原寺沙門釋懐素依律集出新編入録〉四分尼羯磨三卷〈題云尼羯磨卷上出四分律唐沙門釋懐素依律集出新編入録〉上三經七卷同帙〈上六本羯磨並出四分然文有廣略先後異耳〉
大愛道比丘尼經二卷〈亦云大愛道受戒經或直云大愛道經失譯僧祐録云安公涼土異經今附北涼單本〉
迦葉禁戒經一卷〈一名摩訶比丘經亦名真偽沙門經宋居士沮渠京聲譯第二譯一譯缺〉右羣録中更有真偽沙門經一卷云是宋代沙門惠簡所譯與迦葉禁戒經同本檢尋文句與禁戒經首末全同既無異文故不雙出
犯戒報應輕重經一卷〈出目連問毗尼經或云目連問經後漢安息三藏安世髙譯拾遺編入單本〉
戒消災經一卷〈或名戒伏消災經吳月支優婆塞支謙譯畢單本〉
優婆塞五戒相經一卷〈一名優婆塞五戒略論宋罽賓三藏求那跋摩譯第一譯二譯一缺〉
右已上經律正調伏藏已下論等為順前宗故名眷屬其戒心羯磨但依文纂要無増減故列之於前其律攝等據其本文屢有増減輒編於後
根本説一切有部毗柰耶頌五卷〈尊者毗舍佉造〉
根本説一切有部毗柰耶雜事攝頌一卷
根本説一切有部毗柰耶尼陀那目得迦攝頌一卷〈已上三經唐三藏義浄譯新編入録單本〉
五百問事經一卷〈失譯今附東晉録拾遺編入〉
上九卷十四卷同帙
根本薩婆多部律攝二十卷〈尊者勝友集或十四卷二帙唐三藏義浄譯新編入録單本〉
毗尼摩得勒伽十卷〈一帙宋天竺三藏僧伽跂摩譯第一譯單本〉
鼻柰耶律十卷〈一名戒因緣經一帙姚秦涼州竺佛念於苻秦代譯單本〉
善見律毗婆沙十八卷〈或云毗婆沙律亦直云善見律蕭齊外國沙門僧伽跋陀羅譯單本〉
佛阿毗曇經二卷〈亦云佛阿毗曇論陳天竺三藏真諦譯單本〉
上二經二十卷二帙〈其佛阿毗曇論羣録並云九卷未詳所以今只有二卷舊録已編在大乗論中今者尋其文理多説度人受戒等事為此相應故移編於此〉
毗尼母經八卷〈亦云毗尼母論失譯今附秦録單本〉
大比丘三千威儀經二卷〈亦云大僧威儀經或四卷後漢安息三藏安世髙譯單本〉上二經十卷同帙〈其毗尼母經大周録云東晉太安年苻蘭譯出法上録謹按帝王代録於東晉代無太安年其太安年乃西晉惠帝代法上録尋之未獲年代既錯未可依憑又檢文中有翻梵語處皆曰秦言故是秦時譯也今為失源編於秦録其三千威儀經僧祐失譯録中分為兩部部各二卷房等録内並云兩本合之成其四卷今只有二餘二莫存〉
薩婆多毗尼婆沙九卷〈失譯今附秦録單本〉
律二十二明了論一卷〈亦直云明了論陳天竺三藏真諦譯單本〉
上二經十卷同帙〈其明了論出正量部波羅提本义論中其大論未譯凡有六千頌彼部法師阿那含人厥名覺䕶依律毗婆沙及五足等造於中與律相應者略成一卷謂明了論此論解釋律藏中二十二條真實要義能除正法人述闇心通達律義故稱明了隋沙門法經録及長房入藏録中並分為兩部律二十二卷論在律中明了論一卷載於論録又律二十二乃是明了論半題彼存二十二卷誤之甚也誤之甚也〉
聲聞對法藏〈三十六部六百九十八卷七十二帙〉
此對法藏諸部不同流布此方比諸為衆今者據其有部根本身論為初足論居次毗婆沙等支脉編末餘部既衆難以科條以俟將来此無先後
阿毗曇八犍度論三十卷〈迦㫋延子造或二十一卷三帙苻秦罽賓三藏僧伽提婆共竺佛念譯第一譯〉
阿毗達磨發智論二十卷〈迦多衍尼子造二帙唐三藏𤣥奘譯第二譯出内典録〉右上二論同本異譯即是説一切有部〈闕〉對法藏之根本佛圎寂後三百年中論師迦多衍尼子之所造也後代傳人本有廣略此發智論文義具足傳習之者號為身論以餘六論各辨一支有異於身故名為足次編於後諸部繼焉
一阿毗達磨法藴足論十二卷〈尊者大采菽氏造一帙〉
二阿毗達磨集異門足論二十卷〈尊者含利子説二帙已上二論唐三藏𤣥奘譯出内典録單本〉
三施設足論有一萬八千頌〈尊者大迦多衍那造迦多此云剪剃衍此云種那是男聲婆羅門中一姓其論未譯上二足論並佛在世時造〉
四阿毗達磨識身足論十六卷〈佛圎寂後一百年中尊者提婆設摩阿羅漢造提婆設摩此云天寂唐三藏𤣥奘譯出内典録單本〉
五阿毗達磨品𩔖足論十八卷〈佛圎寂後三百年中尊者筏酥宻多羅造筏酥宻多羅此云世友第二譯唐三藏𤣥奘譯出内典録〉
衆事分阿毗曇論十二卷〈宋天竺三藏求那跋陀羅共菩提那含譯第一譯〉
右二論同本異譯三十卷三帙
六阿毗達磨界身足論三卷〈佛圎寂後三百年中尊者世支造與上識身足論共一十九卷二帙唐三藏𤣥奘譯出翻經圖單本〉
阿毗曇毗婆沙論六十卷〈六帙或八十四卷或一百九卷比涼天竺沙門浮陀跋摩共道泰等譯第二譯〉
右此論創譯百卷成部沙門道挻製序屬魏併涼失四十卷今惟六十卷在但畢第三犍度下五犍度時闕其本新譯之者八藴具足其八十四卷本及一百九卷者後人分此六十卷成非是元来不闕〈又按梁僧祐法苑云天監十一年二月勅僧伽婆羅更出婆沙餘五犍度雖有此説本仍未覩也〉
阿毗達磨大毗婆沙論二百卷〈二十帙唐三藏𤣥奘譯第一帙出内典録〉右上二論同本異譯即釋上法智論佛圎寂後四百年中五百大阿羅漢等於迦濕彌羅國造
阿毗達磨俱舍釋論二十二卷〈婆藪槃豆造陳天竺三藏真諦譯第一譯〉阿毗達磨俱含論本領一卷〈尊者世親造或二卷唐三藏𤣥奘譯第二譯出内典録真諦譯者闕本〉
上二論二十三卷三帙
阿毗達磨俱含論三十卷〈尊者世親造三帙唐三藏𤣥奘譯第二譯出内典録〉
右二論及頌同本異譯
阿毗達磨順正理論八十卷〈尊者衆賢造八帙〉
阿毗達磨顯宗論四十卷〈尊者衆賢造四帙已上二論唐三藏𤣥奘譯出内典單本〉上二部論與俱含論頌同釋異名並衆賢造〈衆賢尊者先述正理文廣難尋後造顯宗略而易曉所以重釋〉
阿毗曇心論四卷〈尊者法勝造或無論字東晉罽賓三藏瞿曇僧伽提婆譯單本〉法勝阿毗曇心論六卷〈大德優婆扇多造或七卷髙齊天竺三藏那連提耶舍共法智譯單本〉
右上二論十卷同帙
雜阿毗曇心論十一卷〈亦云雜阿毗曇毗婆沙尊者法救造或十四卷宋天竺三藏僧伽跋摩等譯第四譯四譯三缺〉
右上三論俱名阿毗曇心然其所釋廣略有異〈雜阿毗曇心論第一卷初注云諸師釋法勝阿毗曇心義廣略不同法勝所釋最為略也優婆扇多有八千偈釋又有一師萬二千偈釋此二論名為廣也和修槃頭以六千偈釋又論初頌云敬禮尊法勝所説我頂受我達摩多羅説彼未曾説故上三論初四卷者是法勝本論次六卷者是優婆扇多釋故彼論初云大德優婆扇多為利益弟子故造此阿毗曇心論故知此即是釋法勝論非法勝造而論外題有法勝字者或恐不然論卷中題無此二字羣録皆云法勝阿毗曇或云别譯法勝阿毗曇後雜心論是法救造比前二論文義稍廣〉
阿毗曇甘露味論二卷〈或云甘露味阿毗曇尊者瞿沙造曹魏代譯失三藏名單本〉隨相論一卷〈或云求那摩帝隨相論德惠法師造或二卷陳天竺三藏真諦譯單本〉
上三論十四卷二帙
尊婆須宻菩薩所集論十卷〈尊者婆湏宻造十三卷或十四卷苻秦罽賓三藏僧伽跋澄等譯單本〉
三法度論二卷〈或無論字或云經或三卷或云一卷東晉罽賓三藏瞿曇僧伽提婆譯第二譯一譯一缺〉
右此三法度論有本有釋本有三章九真度釋亦有九品廬山逺法師序云本是尊者山賢造釋是天竺大乗居士僧伽先撰經後記云大乗比丘釋僧伽先撰二説少殊未詳孰正也
入阿毗達磨論二卷〈塞建地羅阿羅漢造唐三藏𤣥奘譯出内典録單本〉
上三論十四卷二帙
成實論二十卷〈訶梨跋摩造有二百三品或二十四卷二帙姚秦三藏鳩摩羅什譯單本〉立世阿毗曇論十卷〈或無論字或云十五卷一帙陳天竺三藏真諦譯單本〉解脱道論十二卷〈或十三卷一帙梁扶南三藏僧伽婆羅譯單本〉
舍利弗阿毗曇論二十二卷〈或二十卷或三十卷姚秦罽賓三藏曇摩耶含共曇摩崛多譯單本〉
五事毗婆沙論二卷〈亦云阿毗達磨五事論尊者法救造唐三藏𤣥奘譯出翻經圖單本〉上二論二十四卷三帙〈大周録中别載阿毗達磨五事論者誤也〉
鞞婆沙論十四卷〈亦云鞞婆沙阿毗曇論阿羅漢尸陀槃尼撰苻秦罽賓三藏僧伽跋澄譯單本〉
三彌底部論三卷〈或無部字或云四卷失譯三彌底者此云正量即正量部中論也今附秦録單本〉
分别功德經四卷〈或云分别功德論或三卷或五卷失譯在後漢録單本〉
右此一論釋増一阿含經義後初序品至弟子品過半釋王比丘即止法上録云竺法䕶譯者不然此中牒經解釋文句並同本經以為増壹阿含同一人譯而餘録並云失源且依此定僧祐録云迦葉阿難撰者此亦不然如論第一卷中引外同師及薩婆多説故知非是二尊所撰
四諦論四卷〈婆藪跋摩造陳天竺三藏真諦譯單本〉
辟支佛因緣論二卷〈失譯今附秦録單本〉
十八部論一卷〈新為失譯第一譯附三秦録〉
右十八部論按尋羣録並云梁代三藏真諦所譯今詳真諦三藏已譯十八部論不合更譯部異執論其十八部論初首引文殊問經分别部品品後次云羅什法師集後方是論若是羅什所翻秦時未有文殊問經不合引之置於初也或可唯别録中文殊問經編為失譯秦時引證此亦無疑若是真諦再譯論中於註不合有秦言之字詳其文理多是秦時羅什譯出諸録脱漏致有疑焉其真諦十八部疏即部異執疏是雖有斯理未敢指南後諸博聞諸求實録
部執異論一卷〈亦名部異執論陳天竺三藏真諦譯第二譯〉
異部宗輪論一卷〈世友菩薩造唐三藏𤣥奘譯第三譯出翻經圖〉
右三論同本異譯
上六論十三卷同帙
有譯有本録中聖賢傳記録第三〈合一百八部五百四十一卷五十七帙〉右傳記録者佛圎寂後聖弟子之所撰集雖非三藏正典然亦助揚𤣥化於此之中總為五𩔖一讃揚佛德二明法真理三述僧行軌四摧邪䕶法五外宗異執讃佛德者所行讃傳釋迦譜等也明法理者修行道地經經律異相等也述僧行者龍樹馬鳴法顯𤣥奘等傳也摧邪䕶法者辨正宏明破邪辨惑等論也外宗異計者數勝二論是也以𩔖科分莫過此五五中所辨通大小乗又於此中更開二例梵本翻譯者於先此土傳揚者於後庶東西不雜覧者除疑焉
梵本翻譯集傳〈六十八部一百七十三卷一十五帙〉
佛所行讃經傳五卷〈馬鳴菩薩撰亦云佛本行經北涼天竺三藏曇無䜟譯單本〉佛本行經七卷〈一名佛本行讃傳宋涼州沙門釋寳曇譯單本〉
右大周録編在大乗重譯經中云與六十卷佛本行集經同本異譯者誤也
上二集十二卷同帙
撰集百緣經十卷〈一帙吳月支優婆塞支謙譯出内典録拾遺編入單本〉
出曜經二十卷〈或云出曜論或十九卷姚秦涼州沙門竺佛念於苻秦代譯單本〉賢愚經十三卷〈或十五卷或十六或十七元魏涼州沙門慧覺等在髙昌郡譯出翻經圖單本〉謹按梁沙門僧祐賢愚序云河西慧覺等八僧遊方問道到于闐大寺遇五年大會八人分聽各記所聞還至髙昌乃集為一部即上賢遇經是上代羣録皆編經藏以今共集所聞則非慶喜本誦與餘集等亦復何殊編入正經理將未當故今移附集傳録中其出曜百緣一經亦是别集還非本誦亦附此焉
上二集三十三卷四帙〈上三帙各八卷第四帙九卷〉
道地經一卷〈或加大字是修行經抄元外國略本後漢安世髙譯拾遺編入第二譯〉右一經是後修行道地經之少分異譯〈凖安法師序云沙門衆䕶撰述經要以為一部二十七章世髙折䕶所集者七章以為漢文今以章名為數二種皆同故知即是安髙所出此經七章總十八紙羣録皆云二卷者誤〉
修行道地經六卷〈或直云修行經或七卷西晉三藏竺法䕶譯第三譯三譯一缺〉右二經同本異譯佛圎寂後七百年中西域沙門衆䕶所撰〈衆䕶者是此方言天竺梵音名僧伽羅刹〉舊録編入經者理不然也與後僧伽羅刹集經撰人不殊何得一載正經一編集内例既如此故附此中
僧伽羅刹所集經三卷〈僧伽羅刹撰或五卷苻秦罽賓三藏僧伽跋澄等譯第一譯二譯一缺〉
上三集十卷同帙
百喻經四卷〈僧伽斯那撰或五卷蕭齊天竺三藏求那毗地譯單本〉
菩薩本緣經三卷〈僧伽斯那撰或四卷或二卷吳月支優婆塞支謙譯單本〉
大乗修行菩薩行門諸經要集三卷〈唐至相寺沙門釋智嚴譯新編入録單本〉
上三集十卷同帙
付法藏因緣傳六卷〈或無因緣字或四卷或二卷元魏西域三藏吉迦夜共曇曜譯第三譯三譯二缺〉
坐禪三昧經三卷〈一名菩薩禪法經或云禪經或二卷姚秦三藏鳩摩羅什譯第一譯二譯一缺〉
右羣録中復有阿蘭若習禪法經二卷云與坐禪三昧經同本異譯亦云羅什法師所出尋閱文句首末全同但為殊名分成兩部既非别譯未可雙行
佛醫經一卷〈亦云佛醫王經吳天竺沙門竺律炎共支越譯拾遺編入〉
惟日雜難經一卷〈吳月支優婆塞支謙譯拾遺編入單本〉
佛般泥洹摩訶迦葉赴佛經一卷〈亦云迦葉赴佛般涅槃經東晉西域沙門竺曇無蘭譯單本〉
菩薩呵色欲法一卷〈亦云經姚秦三藏鳩摩羅什譯第一譯二譯一缺〉
四品學法經一卷〈或無經字宋天竺三藏求那跋陀羅譯單本〉
佛入涅槃宻迹金剛力士哀戀經一卷〈失譯今附秦録單本〉迦㫋延説法沒盡偈經一卷
佛治身經一卷〈或云治身經〉
治意經一卷〈或云佛治意已上三經僧祐録云安公失譯經拾遺編入今附西晉録單本〉
上十一集十八卷同帙
雜寶藏經八卷〈或十三卷元魏西域三藏吉迦夜共曇曜譯單本〉
那先比丘經二卷〈或直云那先經或三卷失譯在東晉録第一本兩譯〉
上二集十卷同帙
五門禪經要用法一卷〈大禪師佛陀宻多撰宋罽賓三藏曇摩宻多譯拾遺編入第二譯二譯一缺〉
達磨多羅禪經二卷〈一名不浄觀禪經修行方便東晉天竺三藏佛陀跋陀羅譯單本〉右達磨多羅及佛大先所造〈先罽賓人也彼國禪匠佛陀跋陀羅之師智嚴往遊西域亦於先所學禪〉坐禪三昧下一十四經周録之中編在經内今以並非佛説移之於此其雜寶藏經雖集佛語兼雜餘緣非全佛説故編集内
禪法要解二卷〈一名禪要經姚秦三藏鳩摩羅什譯第一譯二譯一缺〉
禪要呵欲經一卷〈題云禪要經呵欲品〉
内身觀章句經一卷〈題云禪要經呵欲品後漢失譯拾遺編入單本〉
法觀經一卷〈西晉三藏竺法䕶譯拾遺編入單本〉
思惟略要法一卷〈或加經字姚秦三藏鳩摩羅什譯拾遺編入第二譯三譯二缺〉十二遊經一卷〈第二譯拾遺編入三譯二缺東晉西域沙門迦留陀伽譯〉
舊雜譬喻經二卷〈亦云雜譬喻集經吳天竺三藏康僧會譯拾遺編入單本〉
雜譬喻經一卷〈後漢月支三藏支婁迦䜟譯拾遺編入單本〉
上十集十三卷同帙
雜譬喻經二卷〈一名菩薩度人經失譯在後漢録拾遺編入單本〉
雜譬喻經二卷〈比丘道略經姚秦三藏鳩摩羅什譯拾遺編入單本〉
阿育王譬喻經一卷〈失譯今附東晉録拾遺編入單本〉
阿育王經十卷〈或加大字梁扶南三藏僧伽婆羅譯第二譯拾遺編入〉
上四集十四卷同帙
阿育王傳七卷〈亦云大阿育王經或五卷西晉安息三藏安法欽譯第一譯〉
右二傳同本異譯佛圎寂後一百餘年育王出世方有此傳大周録中編在大乗經中者誤也〈長房等録復云僧伽婆羅更出育王傳五卷者誤也前經即傳不合重載〉
阿育王息壊目因緣經一卷〈一名王子法益壞目因緣經苻秦三藏天竺曇摩難提於姚秦代譯拾遺編入第二譯三譯二缺〉
四阿含暮抄解二卷〈阿羅漢婆素跋陀撰苻秦西域沙門鳩摩羅什佛提等譯拾遺編入單本〉
上三集十卷同帙
法句經二卷〈亦云法句集尊者法救撰吳天竺沙門維祗難等譯第二譯二譯一缺〉阿毗曇毗婆沙論第一云如法句經世尊於處處方邑為衆生故種種演説尊者達摩多羅〈此云法救〉於佛滅後種種説中無常義者立無常品乃至梵志義者立梵志品故知此經是法救撰周入藏録編在大乗經中及集傳内前後重載誤之甚也
法句譬喻經四卷〈一名法句本末經或五卷或六卷西晉沙門釋法立共法□譯第二譯二譯一缺〉
右與前法句經明同異者前經但纂偈句不兼長行今此後經兼説偈之由起有某因緣世尊方説比前偈文此略不備又前後偈文互有増減周録編在大乗經中者誤也
迦葉結經一卷〈後漢安息三藏安世髙譯拾遺編入第一譯三譯二缺〉
撰集三藏及雜藏傳一卷〈失譯今附東晉録拾遺編入單本〉
三慧經一卷〈僧祐録云安公涼土異經今附北涼録拾遺編入單本〉
阿毗曇五法行經一卷〈亦云阿毗曇苦慧經或無行字後漢安息三藏安世髙譯拾遺編入單本〉
阿含口解十二因緣經一卷〈亦直云阿含口解經亦名斷十二因緣經後漢安息優婆塞安𤣥共嚴佛調譯單本〉
小道地經一卷〈後漢西域三藏支矅譯拾遺編入單本〉
文殊師利發願經一卷〈或加偈字東晉三藏天竺佛陀跋陀羅譯拾遺編入單本〉六菩薩名一卷〈房入藏録云六菩薩名亦當誦持後漢失譯拾遺編入單本〉
一百五十讚佛頌一卷〈尊者摩咥利制叱撰唐三藏義浄譯新編入録單本〉讚觀世音菩薩頌一卷〈唐天后代佛授記寺沙門釋惠智譯出大周録拾遺編入單本〉
上十二集十六卷同帙
無明羅刹集一卷〈亦云無明羅刹經或二卷失譯拾遺編入單本今附秦録〉
馬鳴菩薩傳一卷
龍樹菩薩傳一卷
提婆菩薩傳一卷〈已上三傳姚秦三藏鳩摩羅什譯拾遺編入單本〉
婆藪槃豆法師傳一卷〈此曰天親陳天竺三藏真譯譯拾遺編入第二譯兩譯一缺〉龍樹菩薩為禪陀迦王説法要偈一卷〈宋罽賓三藏求那跋摩譯出唐舊録第一譯〉
勸發諸王要偈〈龍樹菩薩撰宋天竺三藏僧伽跋摩譯拾遺編入第二譯〉
龍樹菩薩勸誡王頌一卷〈唐三藏義浄譯新編入録第三譯〉
右三集同本異譯〈前二本偈諸經藏中連為一卷今分二軸〉
賓頭盧突羅闍為優陀延王説法經一卷〈又有賓頭盧為王説法經一卷文與此同故不復出宋天竺三藏求那跋陀羅譯單本〉
請賓頭盧法一卷〈或加經字宋沙門釋惠簡譯第二譯二譯一缺〉
分别業報略一卷〈大勇菩薩撰或加集字宋天竺三藏僧伽跋摩譯拾遺編入單本〉迦丁比丘説當来變經一卷〈僧祐録中失譯經今附宋録拾遺編入單本〉大阿羅漢難提宻多羅所説法住記一卷〈唐三藏𤣥奘譯出内典録單本〉
金七十論三卷〈亦名僧法論或二卷陳天竺三藏真諦譯單本〉
右一論外道迦毗羅仙人造明二十五諦所謂數論經中云迦毗羅論是也〈長房内典二録真諦譯中有金七十論二卷復有僧佉論三卷二目俱存者誤也〉
勝宗十句義論一卷〈唐三藏𤣥奘譯出翻經圖單本〉
右一論勝者慧月造明十句義〈鵂鶹仙人本所造論但六句義慧月加四足成十句本末通論故名勝宗十句論也〉經中云衛世師論是也〈其數勝二論非是佛法諸外道宗此二為上欲令博學之者婁悉異道之宗故譯之耳〉上十五集十七卷同帙
此方撰述集傳〈四十部三百六十八卷四十二帙〉
釋迦譜十卷〈别有五卷本與此廣略異蕭齊建初寺沙門僧祐撰出長房録新編入藏〉釋迦氏略譜一卷〈或無略字〉
釋迦方志二卷〈唐西明寺沙門道宣撰出内典録新編入藏〉
上三集十三卷二帙〈上帙七下帙六〉
經律異相五十卷〈五帙梁天監十五年𠡠沙門寳唱等撰出長房録新編入藏〉陀羅尼雜集十卷〈一帙未詳撰者今附梁録〉
右一呢集大周録中為大乗單本復云失譯者不然尋檢其文乃是此方抄集而非梵本别翻所以知者如七佛神咒經及陀隣尼鉢經等並是晉朝所翻䕶諸童子陀羅尼經元魏菩提流支所譯又陀隣尼鉢經共最勝燈王經二是同本如此等經普皆集入故非梵本所傳必是此方撰集未知的是何人所撰故此述之
諸經要集二十卷〈唐西明寺沙門釋道世撰新編入録〉
上一集二十卷分為三帙〈上下各七中帙六卷〉
出三藏記集十五卷〈梁建初寺沙門釋僧祐撰出長房録新編入藏〉
衆經目録七卷〈隋開皇十四年勅翻經沙門法經等撰出長房録新編入藏〉
上二集二十二卷二帙〈上帙十卷下帙十二〉
開皇三寳録十五卷〈内題云歴代三寳紀隋開皇十七年翻經學士成都費長房撰出内典録新編入藏内〉
衆經目録五卷〈隋仁夀二年勅翻經沙門及學士等撰出内典録新編入藏〉
上二集二十卷二帙
大唐内典十卷〈唐西明寺沙門道宣撰出内典録新編入藏〉
續大唐内典録一卷〈唐西崇福寺沙門釋智昇撰新編入藏〉
古今譯經圖紀四卷〈唐翻經沙門翻靖邁撰新編入録〉
續古今譯經圖紀一卷〈唐西崇福寺沙門釋智昇撰新編入藏〉
大周刋定衆經目録十五卷〈唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰新編入藏〉
上四集二十一卷二帙〈上帙十一下帙十卷〉
開元釋教目録二十卷〈唐西崇福寺智昇撰新編入藏〉
一切經音義二十五卷〈唐翻經沙門釋𤣥應等撰出内典録新編入藏〉
新譯大方廣佛華嚴經音義二卷〈唐浄法寺沙門釋惠苑撰新編入藏〉
上二集二十七卷四帙〈第一譯六卷下三帙各七〉
大唐西域記十二卷〈唐三藏𤣥奘撰出内典録新編入藏〉
集古今佛道論衡四卷〈或三卷唐西明寺沙門道宣撰出内典録新編入藏〉續集古今佛道論衡一卷〈唐西崇福寺沙門智昇撰新編入録〉
上三集十七卷二帙〈上帙八下帙九〉
東夏三寳感通録三卷〈唐西明寺沙門釋道宣撰出内典録新編入藏〉
集沙門不拜俗議六卷〈唐𢎞福寺沙門釋彦悰撰出内典録新編入藏〉
上二集九卷同帙
大唐慈恩寺三藏法師傳十卷〈一帙磨西太原寺沙門釋惠立等撰新編入藏〉大唐西域求法髙僧傳二卷〈唐三藏義浄撰新編入藏〉
法顯傳一卷〈亦云歴遊天竺記傳束晉沙門釋法顯自記遊天竺事出長房録新編入藏〉髙僧傳十四卷〈一卷是目録梁會稽嘉祥寺沙門釋惠皎撰出長房録新編入藏〉
上三集十七卷二帙〈上帙九下帙八〉
續髙僧傳三十卷〈唐西明寺沙門釋道宣撰出内典録新編入藏〉
上一集三十卷分為四帙〈第一第二各八第三第四各七〉
辯正論八卷〈一帙唐終南山龍田寺釋法琳撰出内典録新編入藏〉
破邪論二卷〈或一卷終南山龍田寺唐釋法琳撰出内典録新編入藏〉
甄正論三卷〈唐佛授記寺沙門釋𤣥嶷撰新編入藏〉
十門辯惑論二卷〈或三卷唐大興善寺沙門釋復禮撰新編入藏〉
𢎞明集十四卷〈梁建初寺沙門釋僧祐撰出長房録新編入藏〉
上四集二十一卷二帙〈上帙十一下帙十卷〉
廣𢎞明集三十卷〈唐西明寺沙門釋道宣撰出内典録新編入藏〉
上一集三十卷分為四帙〈第一帙十第二帙七第三帙七第四帙六〉
集諸經禮懴儀二卷〈唐西崇福寺沙門釋智昇撰新編入録〉
唐南海寄歸内法傳四卷〈唐三藏義浄撰新編入藏〉
比丘尼傳四卷〈梁莊嚴寺沙門釋寳唱撰新編入藏〉
别説罪要行法一卷〈或無别字〉
受用三水要法一卷〈或云要行法〉
䕶命放生軌儀一卷〈或云軌儀法唐三藏義浄撰新編入藏〉
上六集十三卷同帙
從釋迦譜下四十部合三百六十八卷並是此方賢德撰集然於大法禪助光揚季代維持實為綱要故編此録繕布流行若寫藏經隨情取捨諸餘傳記雖渉釋宗非䕶法者此中不録
都計小乗經律論及賢聖集傳見流行者總四百三十八部合二千三百三卷二百二十二帙
開元釋教録卷十三下
欽定四庫全書
開元釋教録卷十四上
唐 沙門智昇 撰
别録中有譯無本録第二之一
有譯無本者謂三藏教文及聖賢集傳名存本缺之𩔖也自聖教東移殆乎干祀質文亟故鼎鍾屢遷重以周武陵夷緇徒䘮滅致使法燈藏耀慧日韜光三藏要文多從散缺或東都近譯未達西京或創出本稀尋求匪獲詎聞精奥空閱名題引領既勞撫膺奚及今者討求諸録備載遺亡冀望名賢共垂詢訪
合大小乗經律論及聖賢集傳缺本者總一千一百四十八部一千九百八十卷
大乗經缺本四百八部八百一卷
大乗律缺本二十二部二十五卷
大乗論缺本二千部四千八卷
小乗經缺本六百五部八百一十五卷
小乗律缺本三十七部四十二卷
小乗論缺本九部六十五卷
聖賢集傳缺本四十七部二百八十四卷
大乗經重譯缺本二百部四百八十四卷
吳品經五卷〈吳天竺三藏康僧㑹譯第三譯即是小品般若〉
新道行經十卷〈亦名小品或七卷祐録云更出小品西晉三藏竺法䕶譯第四譯〉右按長房等録竺法䕶譯中更有小品經七卷者不然護公既有新道行經不合别出小品又道行脚注亦名小品又義善寺録中有大智度無極經四卷亦云䕶公所出即與道行同本更亦不合别翻既並繁重此故不存
大智度經四卷〈東晉西域三藏祗多宻譯第五譯〉
右三經與大般若第四㑹同本前後八譯五本在藏三本缺〈長房等録羅什經數復有放光般若二十卷者不然什公既譯大品不合重出放光有者誤也〉
輭首菩薩無上清浄分衛經二卷〈一名决了諸法如幻三昧經後漢臨淮沙門嚴佛調譯第一譯或一卷〉
右一經與大般若第八卷同本前後三譯兩本在藏一本缺
仁王般若經一卷〈或二卷三十一紙西晉三藏竺法䕶譯第一譯〉
仁王般若經一卷〈梁天竺三藏真諦譯第二譯〉
右前後三譯一本在藏二本缺
般若波羅宻多那經一卷〈大唐天后代天竺三藏菩提流志譯新編入録第三譯〉右與大明咒經等同本前後三譯兩本在藏一本缺
道行經一卷〈安公云是般若抄外國髙明者所撰安為之製序後漢天竺沙門竺佛朔譯〉右一經雖名道行卷部全少不可與前道行等以為同本且别記之
摩訶般若波羅宻咒經一卷〈或無摩訶字吳月支優婆塞支謙譯〉
摩訶般若隨心經一卷〈大唐天后代于闐三藏實义難陀譯本新編入録〉從吳小品經下十部二十七卷般若部中缺本
無量夀經二卷〈後漢安息三藏安世髙譯第一譯〉
無量清浄平等覺經二卷〈曹魏西域三藏白延譯第五譯〉
又長房等録白延譯中更有平等覺經一卷即是前經無繁重載
無量夀經二卷〈亦名無量清浄平等覺經西晉三藏竺法䕶譯第六譯〉
無量夀至尊等正覺經一卷〈一名樂土經亦名極樂佛土經東晉外國沙門竺法力譯第七譯〉
新無量夀經二卷〈東晉天竺三藏佛陀跋陀羅譯亦云宋永初二年出第八譯〉新無量夀經二卷〈宋涼州沙門譯寶雲譯第九譯〉
新無量夀經二卷〈宋罽賓三藏曇摩宻多譯出真寂寺録第十譯〉
右七經與大寶積第五無量夀㑹同本此經前經經十一譯四本在藏七本缺
阿閦佛刹諸菩薩學成品經三卷〈東晉沙門支道根譯第二譯〉右一經與第六不同如来㑹同本前後三譯二存一缺
法界體性無分别經二卷〈姚秦三藏鳩摩羅什譯出法上録第一譯〉
右一經與第八法界體性㑹同本前後兩譯一存
普門品經一卷〈東晉西域三藏祗多宻譯第二譯〉
右一經與第十文殊普門㑹同本前後三譯二存一缺
嚴浄佛土經二卷〈亦云浄土經西晉河内沙門白法祖譯第三譯〉
右一經與第十五文殊授記㑹同本前後三譯二存一缺
菩薩戒經三卷〈西晉三藏竺法䕶譯第一譯〉
右一經與第十七富樓那㑹同本前後兩譯一存一缺
法鏡經二卷〈或一卷吳月支優婆塞支謙譯第二譯〉
又長房等録支謙所譯更有郁伽長者經二卷既法鏡經是不繁重載
郁伽羅越問菩薩經一卷〈西晉河内沙門白法祖譯第五譯〉
郁伽長者所問經一卷〈宋罽賓三藏曇摩宻多等譯本第六譯〉
右三經與第十九郁伽長者㑹同本前後六譯三存三缺
妙慧童女所問經一卷〈大唐天后代天竺三藏菩提流志譯新編入録第三譯〉右一經與第三十妙慧童女㑹同本前後四譯三存一缺
阿闍世王女阿術達菩薩經一卷〈吳月支優婆塞支謙譯第一譯〉阿術達經一卷〈東晉西域三藏祗多宻譯第三譯〉
阿述達菩薩經一卷〈宋天竺三藏竺法眷譯第四譯〉
右三經與第三十二無畏德菩薩㑹同本前後五譯二存三缺〈又長房等録竺法䕶更有阿闍世王女無憂施經一卷此乃梵晉音異不合重上阿述連是梵言無憂施是晉語二經雙載録家誤也〉
如幻三昧經二卷〈或一卷後漢安息三藏安世髙譯本第一譯〉
如幻三昧經二卷〈東晉西域三藏祗多宻譯第二譯〉
如幻三昧經二卷〈前梁月支優婆塞施論譯出首楞嚴後記第四譯新編入〉
聖善住意天子所問經四卷〈隋天竺三藏闍那崛多譯第六譯〉
右四經與第三十六善住意天子㑹同本前後七譯三存四缺
慧上菩薩問大善權經二卷〈或無菩薩字或一卷後漢臨淮沙門嚴佛調譯第一譯〉
大善權經二卷〈姚秦三藏鳩摩羅什譯第四譯〉
慧上菩薩問大善權經二卷〈一名㑹上菩薩經一名大乗方便經一直云大善權經北涼西域三藏僧伽陀譯第五譯〉
右三經與第三十八大乗方便㑹同本前後五譯二存三缺
彌勒所問本願經一卷〈東晉西域三藏祗多宻譯第二譯〉
右一經與第四十二彌勒所問㑹同本前後三譯二存一缺
菩薩浄行經二卷〈亦云浄律經吳天竺三藏康僧㑹譯别品初譯〉
右一經與第四十七寶髻菩薩㑹同本此是大集寶髻品除其本經前後兩譯一存一缺
勝鬘經一卷〈亦云勝鬘師子吼一乗大方便經北涼天竺三藏曇無䜟譯第一譯〉
右一經與第四十八勝髻夫人㑹同本前後三譯二存一缺
寶積經三卷〈周宇文氏三藏禪師闍那耶含譯〉
右一經雖云寶積然無本可校不知與何㑹同本且記於末
從無量夀經下三十部五十四卷寶積部中缺本
大方等大集經二十七卷〈後漢月支三藏支婁迦䜟譯第一譯〉
大方等大集經三十卷〈或有新字或二十四卷姚秦三藏鳩摩羅仟譯第二譯〉右二經同本前後三譯一本在藏兩本缺
虚空藏菩薩經一卷〈宋天竺三藏求那跋陀羅譯第二譯〉
右一經前後四譯三存一缺
般舟三昧經二卷〈或加大字或一卷後漢天竺三藏竺佛朔譯第二譯〉
般舟三昧經一卷〈是後十品重翻祐有一卷無三卷者後漢月支三藏支婁迦䜟譯出静泰録第三譯〉
般舟三昧念佛章經一卷〈是行品别翻後漢代失譯第四譯〉
般舟三昧經二卷〈安公録云更出般丹三昧經西晉三藏竺法䕶譯第六譯〉
右四經同本前後七譯三存四缺〈四是全本三是抄譯〉
阿差末菩薩經四卷〈吳天竺沙門維祗難譯第一譯〉
阿差末菩薩經四卷〈吳月支優婆塞支謙譯第二譯〉
無盡意經十卷〈宋天竺三藏竺法眷譯第五譯〉
右三經同本前後五譯二本藏中三本缺〈又長房等録云竺法䕶譯中更有無盡意經四卷據其法䕶已出阿差末經不合再出無盡意其阿差末經題云晉日無盡意録中脚注云或四卷此是梵音名異理實一經録有二本誤之甚也〉
小阿差末經二卷〈吳月支優婆塞支謙譯〉
右一經既加小字與前諸經應非同本
大等主虚空藏經八卷〈亦云虚空藏所問五卷乞伏秦沙門釋聖堅譯〉
右一經是大集虚空藏品異譯藏中縱有乃是别生虚空藏品無䜟所翻非異譯者〈或即此經是無䜟譯非聖堅出〉
定意天子所問經三藏〈出大集今欵與善住意經同周宇文氏三藏禪師闍那耶含譯〉從大集經下一十三部九十七卷大集部中缺本
入如來智不思議經三卷〈周宇文氏三藏禪師闍那耶舍譯出翻經圖第二譯〉
右一經前後四譯三存一缺
菩薩十地經一卷〈亦云大方廣經亦直云十地經西晉三藏竺法䕶譯第一譯〉大方廣菩薩十地經一卷〈西晉清信士聶道真譯第二譯〉
十地經一卷〈東晉西域三藏祗多宻譯第三譯〉
右三經同本前後五譯二存三缺
大方廣不生不滅經一卷〈唐天后代于闐三藏實义難陀譯新編入録單本〉大方廣如來難思議境界經一卷〈唐天后代于闐三藏實义難陀譯新編入録單本〉
佛藏大方等經一卷〈亦名問明顯經宋沙門釋道嚴譯〉
右一經隋代沙門法經録云是華嚴經明難品異譯今缺此經〈舊經在第六卷新經在第十三〉
菩薩本業經一卷〈是華嚴浄行品亦直云本業經東晉天竺三藏佛陀跋陀羅譯第二譯〉右兼本品前後五譯四本在藏一本缺〈其舊華嚴經既是覺賢所譯不合别出此木業經以大周録入藏中有未見其本且此述之又長房録中支謙再出浄行品經者誤也其浄行經脚注云一名菩薩本業經〉
菩薩十法住經一卷〈是十住品西晉清信士聶道真譯第三譯〉
右兼本品前後五譯四本在藏一本缺〈長房録更有菩薩十住一卷云是東晉佛陀跋陀羅譯詳其覺賢既譯大本不合别出此經房録誤也〉
十住經十二卷〈是十地品西晉清信士聶道真第二譯〉
右兼本品前後五譯四本在藏一本缺
摩羅伽經三卷〈是人法界品少分曹魏西域三藏法安賢譯第一譯〉
羅摩伽經一卷〈是入法界品少分北涼天竺三藏曇無䜟譯第四譯〉
右兼本品前後五譯三本在藏二本缺
從入如來智不思議經下十二部二十七卷華嚴部中缺本
梵般泥洹經二卷〈舊録云胡般今改為梵字或一卷後漢月支三藏支婁迦䜟譯第一譯〉大般涅槃經二卷〈曹魏外國三藏安法賢略前品為二卷第二譯涅槃部中缺本〉大般涅洹經二卷〈吳優婆塞支謙譯序品哀歎品為二卷第二譯〉
般泥洹經二十卷〈北涼雍州沙門智猛於涼州譯第六譯〉
右兼涅槃大本及新譯後分前後七譯三本在藏四本缺〈又大周録中指竺道祖録云東晉義熈十三年佛陀跋陀羅於道場寺譯大般泥洹經一卷或云十卷是大本前八十卷盡大衆問品今尋諸録及傳記等其法顯譯大般泥洹亦是義熈十三年於道場寺其法顯所出諸經並與覺賢共譯諸録題注多相參渉時處既同必非再出今古無一更不别存〉
從梵般泥洹經下四部二十六卷涅槃部中缺本
普曜經八卷〈失譯仍是蜀土所出在魏吳録第一譯〉
普曜經八卷〈或六卷或四卷宋沙門智嚴共寳曇譯第二譯〉
右二經與方廣莊嚴經同本前後四譯二存二缺
無量義經一卷〈宋天竺三藏求那跋陀羅譯第一譯〉
右一經前後兩譯一存一缺
法華三昧經六卷〈一本加正字吳外國三藏支强良接譯出翻經圖第一譯〉
薩芸芬陀利經六卷〈西晉三藏竺法䕶泰始年譯第一譯〉
謹按長房録其正法華是竺法䕶太康七年譯見聶道真録復云太始元年譯薩芸芬陀利經六卷出竺道祖録同是一經不合再出名目既殊本復存沒未詳所以或可薩芸芬陀利是梵語正法華是晉名梵晉俱存録家誤也
方等法華經五卷〈東晉沙門支道根譯第四譯〉
右三經同本兼及添品前後六譯三存三缺
佛以三車喚經一卷〈吳月支優婆塞支謙譯〉
右一經出法華經中異譯應是譬喻品
古維摩詰經二卷〈後漢臨淮沙門嚴佛調譯第一譯〉
異毗摩羅詰經三卷〈祐云異維摩詰經或作思字或二卷西晉西域優婆塞竺叔蘭譯第三譯〉
維摩詰所譯法門經一卷〈或云維摩詰經西晉三藏竺法䕶譯第四譯〉謹按僧祐録中更有刪摩詰經一卷亦云竺法䕶譯下注云有意謂先出維摩繁重䕶刪出逸偈也今意與前異故不别存又周録中更有毗摩羅詰經二卷亦云吳黄武年支謙譯出長房録檢長房録無此經名周録誤也
維摩詰經四卷〈東晉西域三藏祗多宻譯第五譯〉
右四經同本前後七譯三存四闕〈其西晉沙門支敬度合一支兩竺三本共為五卷者以非别翻又闕其譯本故不存之〉
大方等項王經一卷〈姚秦三藏鳩摩羅什譯第二譯〉
右一經前後四譯三存一缺
閒居經十卷〈西晉三藏竺法䕶譯第一譯〉
悲華經十卷〈北涼沙門釋道龔譯第二譯〉
右二經同本前後四譯二存二缺
佛昇忉利天為母説法經一卷〈宋罽賓三藏曇摩宻多譯第三譯〉
右一經前後三譯二存一缺
大乗寶雲經八卷〈陳扶南國沙門須菩提譯第二譯〉
右一經前後三譯二存一缺
等集三昧經一卷〈西晉河内沙門白法祖譯第二譯〉
右一經前後三譯二存一缺
持人菩薩經三卷〈姚秦涼州沙門竺佛念譯第二譯〉
右一經前後三譯二存一缺
文殊師利現寶藏經二卷〈亦云示現寶藏或三卷西晉安息三藏安法欽譯第二譯〉文殊師利現寶藏經二卷〈西晉沙門文法度譯第三譯〉
右二經同本前後四譯二存二缺
楞伽經四卷〈北涼天竺三藏曇無䜟譯第一譯〉
右一經前後四譯三存一缺
大方等無相經五卷〈一名大方等大雲經亦云大雲經或四卷姚秦涼州沙門竺念佛譯第一譯〉
右一經前後兩譯一存一缺
諸法無行經一卷〈宋天竺三藏求那跋陀羅譯第二譯〉
右一經前後三譯二存一缺
阿闍世王經二卷〈西晉安息三藏安法欽譯第二譯〉
更出阿闍世王經二卷〈西晉三藏竺法䕶重譯第四譯〉
右竺法䕶太康七年譯晉超經此後再翻故題更出〈若准安録但有更出阿闍世王經無晉超三昧對彼支䜟先譯故云更出祐録之中二本俱載〉
阿闍世經二卷〈姚秦三藏鳩摩羅什譯第五譯〉
右三經同本兼放本經前後六譯三存三缺
月燈三昧經一卷〈出大月燈經第七卷後漢安息三藏安世髙譯第一别譯〉
右兼大本前後三譯二存一缺
象腋經一卷〈後漢月支三藏支婁迦䜟譯出法上録第一譯〉
無所希望經一卷〈東晉西域三藏祗多宻譯第三譯〉
右二經同本前後四譯二存二缺
上金光首經一卷〈前涼月支優婆支施崙譯山首楞嚴後記第二譯新編入〉
右一經與大浄法門經等同本前後三譯二存一缺
阿彌陀佛偈一卷〈失譯在後漢録第一譯〉
右與後出阿彌陀偈同本前後兩譯一存一缺
觀無量夀佛經一卷〈宋罽賓三藏曇摩宻多譯寳唱録入第二譯〉
右一經前後兩譯一存一缺
小無量夀經一卷〈一名阿彌陀經或無小字宋天竺三藏求那跋陀羅譯第二譯〉右與阿彌陀經等同本前後三譯二存一缺〈大周入藏録中有小無量壽經其文乃與阿彌陀不異故為闕本〉
彌勒成佛經一卷〈一名彌勒當來不生經十七紙西晉三藏竺法䕶譯第一譯〉
右一經前後兩譯一存一缺
彌勒當来生經一卷〈僧祐録云安公録中失譯今附西晉録第一譯〉
彌勒作佛時事經一卷〈祐録無事字失譯出寳唱録八紙今附東晉録第二譯〉彌勒下生經一卷〈梁天竺三藏真諦譯第五譯〉
右三經同本前後六譯三存三缺
諸法勇王經一卷〈後漢月支三藏支婁迦䜟譯出法上録第一譯〉
右一經前後三譯二存一缺
權方便經一卷〈吳天竺三藏康僧㑹譯出第一譯〉
樂瓔珞莊嚴方便經一卷〈一名大乗瓔珞莊嚴經第四譯亦名轉女身菩薩經宋法海譯〉右二經同本後先四譯二存二缺〈長房等録中竺法䕶譯順權方便經二卷又譯隨權女經二卷其順權方便經下又注云亦名順權女經今以隨權順權二義相似故僧祐録云隨權女經别録所載安録中無故知即順權經是多是諸家造録名差誤耳隨權女經今刪不立〉
晱本起經一卷〈一名晱經出六度經姚秦三藏鳩摩羅什譯第三譯〉
右兼六度本經前後四譯三存一缺
無字寶箧經一卷〈元魏天竺三藏佛陀扇多譯第二譯〉
右一經前後四譯三存一缺
失利越經一卷〈僧祐録云安公録中失譯經今附西晉録第二譯〉
右一經與月光童子經等同本前後四譯三存一缺
長者子誓經一卷〈曹魏失譯第二本〉
菩薩誓經一卷〈宋居士沮渠京聲譯第五譯〉
右二經同本前後五譯三存二缺
犢牛經一卷〈一云犢子經東晉西域沙門竺曇無蘭譯第三譯〉
浮光經一卷〈或作乳光東晉西域三藏祗多宻等譯本第四譯〉
右二經同本前後四譯二存二缺
不莊校女經一卷〈吳月支優婆塞支謙譯第一譯〉
腹中女聽經一卷〈蕭齊沙門釋法化譯出第五譯〉
右二經同本前後五譯三存二缺
十二因緣經一卷〈亦云聞城十二因緣後漢安息三藏安世髙譯第一譯〉
聞城十二因緣經一卷〈後漢西域三藏支曜譯第二譯〉
十二因緣經一卷〈亦云貝多樹下思維十二因緣西晉三藏竺法䕶第四譯〉
十二因緣經一卷〈蕭齊天竺三藏求那毗地譯第五譯出僧一阿含第四十六卷經本〉右四經同本前後六譯二存四缺〈其聞城經藏中雖有其文即與貝多樹下經同又有十二因緣經一卷乃出僧一阿含第四十六卷故此二經不為入藏别求異本〉
異了本生死經一卷〈僧祐録云安公録中失譯經今附西晉録中前後三譯二存一缺〉如來獨證自誓三昧經一卷〈東晉西域三藏祗多宻譯第三譯〉
右二經前後三譯二存一缺
八吉祥經一卷〈宋天竺三藏求那跋陀羅譯第三譯〉
右一經前後五譯四存一缺
不空罥索咒心經一卷〈大唐天后代天竺三藏菩提流志譯出大周録第三譯〉右一經新舊廣毗總經四譯三存一缺
大孔雀王神咒經一卷〈東晉西域三藏帛尸梨宻多羅譯第一譯〉
孔雀王雜神咒經一卷〈東晉西域三藏帛尸梨宻多羅譯第一譯〉
孔雀王咒經一卷〈東晉西域沙門竺曇無蘭譯第三譯〉
右三經同本前後八譯五存三缺〈前六本略後二本廣其尸梨宻再出雜神咒經應是異本既未睹其經難為指定〉
無端底持經一卷〈舊録云總持魏吳失譯第三譯〉
阿難目佉經一卷〈西晉安息三藏安法欽譯第三譯〉
無量破魔陀羅尼經一卷〈西晉河内沙門白法祖譯第四譯〉
右三經同本前後十一譯八存三缺
無崖際持法門經一卷〈宋天竺三藏求那跋陀羅譯第二譯〉
右一經前後三譯二存一缺
陀羅尼章句經一卷〈祐無章字東晉失譯第三譯〉
右一經與持句神咒經等同本前後四譯三存一缺
離垢浄光陀羅尼經一卷〈大唐天后代于闐三藏實义難陀譯新編入録第一譯〉
右一經前後兩譯一存一缺
諸觀世音經一卷〈姚秦三藏鳩摩羅什譯第一譯〉
右一經前後兩譯一存一缺
内藏經一卷〈或云内藏百品經或云内藏百寳經後漢安息三藏安世髙譯第二譯〉
右一經前後兩譯一存一缺
温室洗浴衆僧經一卷〈或云温室經西晉三藏竺法䕶譯出第二譯〉
右一經前後兩譯一存一缺
又須賴經一卷〈或無又字曹魏西域三藏白延譯第一譯〉
須賴經一卷〈或名須賴菩薩經吳月支優婆塞支謙譯第二譯〉
貧子須賴經一卷〈宋天竺三藏求那跋陀羅譯第四譯〉
右三經同本前後四譯一存三缺
道樹三昧經二卷〈安録云一卷即應私呵昧經是失譯出支敏度録今附東晉録第二譯〉右一經與私呵三昧經同本前後兩譯一存一缺〈又長房第録吳代康僧㑹注道樹經一卷今以僧㑹注者即是支謙所翻此之注經不可為翻譯之數者〉
菩薩所生地經一卷〈一名摩竭所問乞伏秦沙門釋聖堅譯第二譯〉
右一經前後兩譯一存一缺〈大周入藏有録今尋求未獲〉
四不可得經一卷〈或無可字後漢安息三藏安世髙譯第一譯〉
右一經前後兩譯一存一缺
梵女首意經一卷〈宋沙門釋勇公譯第二譯〉
右一經前後兩譯一存一缺
光明三昧經一卷〈後漢月支三藏支婁迦䜟譯出僧祐録第一譯〉
右一經與成具光明定意經同本前後兩譯一存一缺
寶網經一卷〈亦云寶綱經姚秦三藏鳩摩羅什譯第二譯〉
右一經前後兩譯一存一缺
菩薩緣身五十事經一卷〈西晉清信士聶道真譯第二譯〉
右一經前後兩譯一存一缺
菩薩修行經一卷〈吳月支優婆塞支謙譯第一譯〉
菩薩修行經一卷〈一名長威施者所問菩薩修行經一名長者修行經曹魏西域三藏白延譯第二譯〉
右二經同本前後三譯一存二缺
福田經一卷〈一名諸德福田經西晉沙門釋法炬譯第二譯〉
右一經前後兩譯一存一缺
大方等如來藏經一卷〈一名佛藏方等經西晉沙門法立共法炬譯第一譯〉
右二經同本前後三譯一存二缺
佛語經一卷〈周宇文氏天竺三藏闍那崛多譯第二譯〉
右一經前後兩譯一存一缺
金色王經一卷〈元魏天竺三藏曇摩流支譯第一譯〉
右一經前後兩譯一存一缺
演道俗業經一卷〈一云無業字吳月支優婆塞支謙譯第一譯〉
右一經前後兩譯一存一缺
百佛名經一卷〈西晉三藏竺法䕶譯第一譯〉
右一經前後兩譯一存一缺
開元釋教録卷十四上
欽定四庫全書
開元釋教録卷十四下
唐 沙門智昇 撰
稱揚諸佛功德經三卷〈一名集華姚秦三藏鳩摩羅什譯出第一譯〉
現在佛名經三卷〈一名華敷現在佛名宋天竺三藏求那跋陀羅譯第二譯一存一缺〉右二經同本前後三譯一存二缺〈藏中一本合是元魏代譯中有晉言之字未詳所以〉
須真天子經一卷〈北涼天竺三藏曇無䜟譯第二譯〉
右一經前後兩譯一存一缺
大摩耶經一卷〈或無大字或二卷後漢西域三藏支曜譯第一譯〉
右一經前後兩譯一存一缺
除災患經一卷〈曹魏西域三藏白延譯第一譯〉
右一經前後兩譯一存一缺
孛本經二卷〈後漢月支三藏支安迦䜟譯第一譯〉
孛經一卷〈乞伏秦沙門釋聖堅譯第三譯〉
右二經同本前後三譯一存一缺
光世音受記經一卷〈亦云光勢音大勢至受決經一卷西晉三藏竺法䕶譯第一譯〉觀世音受記經一卷〈西晉清信士聶道真譯第二譯〉
右二經同本前後三譯一存二缺
海龍王經四卷〈或加新字北涼天竺三藏曇無䜟譯第二譯〉
右一經前後兩譯一存一缺
首楞嚴經二卷〈或三卷後漢月支三藏支婁迦䜟譯第一譯〉
方等首楞嚴經二卷〈吳月支優婆塞支謙譯第二譯〉
蜀首楞嚴經二卷〈似蜀土出曹魏失譯第二譯〉
後出首楞嚴經二卷〈曹魏失譯第四譯〉
首楞嚴經二卷〈曹魏西域三藏白延譯第五譯〉
勇伏定經二卷〈安公云更出首楞嚴西晉三藏竺法䕶譯第六譯〉
〈又僧祐長房等録竺法䕶更有首楞嚴經二卷今以首楞嚴與勇伏定梵音名異二經不殊故勇伏定經後記云元康元年四月九日燉煌菩薩支法䕶手執梵經口出首楞嚴三昧優婆塞聶承逺筆受以此證知首楞嚴經與勇伏定不合分二賢劫經亦然首楞嚴經今廢不立經後記言支法䕶者據其本姓耳〉
首楞嚴經二卷〈西晉西域優婆塞竺叔蘭譯第七譯〉
首楞嚴經二卷〈前梁月支優婆塞支施崘譯首出楞嚴後記第八譯新編入〉
右八經同本前後九譯第九本存前八並缺〈又按祐長等録西晉惠帝代沙門支敏度合兩支兩竺四本經共為一部八卷者既非梵本别翻不合入傳譯正數故不别存也〉
普賢觀經一卷〈一名觀普賢菩薩東晉西域三藏祗多宻譯第一譯〉
觀普賢菩薩經一卷〈姚秦三藏鳩摩羅什譯第二譯〉
右二經同本前後三譯一存二缺
藥王藥上菩薩觀經一卷〈後漢安息三藏安世髙譯第一譯〉
右一經前後兩譯一存一缺
無思議光孩童菩薩經一卷〈亦云無思議孩童經亦名無思議光經舊録直云孩童經西晉三藏竺法䕶譯經本第一譯一存一缺〉
十地斷結經八卷〈或云十住或四卷後漢天竺三藏竺法蘭於白馬寺譯第一譯〉右二經前後兩譯一存一缺〈又長房等録竺佛念復譯十地斷結經十卷者誤也即十住斷結經是地之與住其義大同僧祐録中但有一本今依祐録為正〉
諸要集經二卷〈西晉清信士聶道真譯第二譯〉
右一經前後兩譯一存一缺
未曽有因緣經二卷〈姚秦三藏鳩摩羅什譯出法上録第一譯〉
右一經前後兩譯一存一缺
瓔珞經十二卷〈一名現前報或十四卷東晉西域三藏祗多宻譯第二譯〉
右一經前後兩譯一存一缺
超日明三昧經二卷〈或直云超日明經或三卷西晉三藏竺法䕶譯第一譯〉
右一經前後兩譯一存一缺
賢劫經七卷〈亦名賢劫定意亦名賢劫三昧祐録云新賢劫經姚秦三藏鳩摩羅什譯第二譯〉右一經前後兩譯一存一缺〈又長房等録竺法䕶經中更有颰陀劫三昧經七卷今詳此名録家誤也颰陀與賢梵晉異耳故賢劫經初云颰陀劫三昧經晉曰賢劫定意祐録之中但有一本存為二經誤之甚也今合為一也〉
賢劫千佛名經一卷〈後漢失譯房云唯有佛名與曇無蘭所出四諦經本千佛名異譯〉
右一佛名出賢劫經中異譯缺本
浄度三昧經一卷〈宋沙門釋智嚴譯第一譯〉
浄度三昧經二卷〈宋沙門釋寳雲譯第二譯出〉
浄度三昧經三卷〈宋天竺三藏求那跋陀羅譯第三譯〉
浄度三昧經一卷〈元魏昭𤣥統釋曇曜譯第四譯〉
右四經同本異譯並缺〈大周入藏録中有浄度三昧經三卷尋其文詞疎淺義理差違事渉人謀難為聖典故編疑録别訪真經〉
思意經一卷〈亦云益意經後漢臨淮沙門嚴佛調譯第一譯〉
益意經三卷〈東晉三藏康道和譯第三譯〉
右二經同本異譯並缺〈長房録等並云蕭齊僧法尼譯益意經二卷者多是録家相傳誤也其南齊末年太學博士江泌女小而出家名為僧法閉目誦出二十一部凡三十五卷於中有益意經二卷長房以為熏習有由編在正録諸録以非梵本傳譯置在偽中存此一經恐為乖也其名或云僧法尼或云尼僧法此之尼字或上或下故使然也祐是齊人録中不載故知餘録並誤同入藏中有益意經兩卷尋其文義亦渉人謀下卷初有一紙半許文與前卷末文句全同其益意菩薩兩受重記名字國土各異不同諸經之中皆無此等𩔖故編疑品更訪真經〉
照明三昧經一卷〈西晉三藏竺法䕶譯第一譯〉
照明三昧經一卷〈東晉西域三藏祗多宻譯第二譯〉
右二經同本異譯並缺
惟明二十偈經一卷〈或無經字吳月支優婆塞支謙譯第一譯〉
惟明二十偈經一卷〈或無經字西晉三藏竺法䕶譯第二譯〉
右二經同本異譯並缺
空浄天感應三昧經一卷〈亦云空浄三昧經後漢安息三藏安世髙譯第一譯〉空浄三昧經一卷〈亦云空浄天感應三昧經宋沙門釋勇公譯第二譯〉
右二經同本異譯並缺
法滅盡經一卷〈亦云空寂菩薩所問亦云法沒盡經吳月支優婆塞支謙譯第一譯〉法沒盡經一卷〈或名空寂菩薩所問或名法滅盡經西晉三藏竺法䕶譯第二譯〉
右二經同本異譯並缺
從蜀普曜經下一百二十一部二百五十二卷除五大部外諸重譯經缺本
大乗經單本缺本二百八部三百一十七卷
大方便報恩經一卷〈後漢月支三藏支婁迦䜟譯〉
卒逢賊結衣𢃄咒經一卷〈後漢安息三藏安世髙譯本〉
咒賊經一卷〈一名除辟賊害咒經祐録更有一本咒賊經後漢安息三藏安世髙譯〉十四意經一卷〈一名菩薩十四意經後漢安息三藏安世髙譯〉
七佛神咒經一卷〈云與結縷者異本或無經字祐録更有本名與此同吳月支優娑塞支謙譯〉
摩訶精進經一卷〈一名大精進經吳月支優婆塞支謙譯〉
十二門大方等經一卷〈吳月支優娑塞支謙譯〉
佛從上所行三十偈經一卷〈或無經字吳月支優娑塞支謙譯〉
菩薩二百五十法經一卷〈替大僧戒示孫皓者或二卷吳西域三藏康僧㑹譯〉諸神咒經三卷〈西晉三藏竺法䕶譯〉
文殊師利菩薩經一卷〈西晉三藏竺法䕶譯〉
小郁伽經一卷〈與大郁伽經不同或作迦字西晉三藏竺法䕶譯〉
諸方佛名功德經一卷〈祐無功德字西晉三藏竺法䕶譯〉
十方佛名經一卷〈祐無經字西晉三藏竺法䕶譯〉
慈人問八十種好經一卷〈或直云八十種好經亦云慈仁西晉三藏竺法䕶譯〉三十二相因緣經一卷〈或云菩薩三十二相經西晉三藏竺法䕶譯〉
嚴浄定經一卷〈一名序世經西晉三藏竺法䕶譯〉
寶施女經一卷〈一名須摩提法律三昧經西晉三藏竺法䕶譯〉
金益長者子經一卷〈西晉三藏竺法䕶譯本〉
離垢蓋經一卷〈西晉三藏竺法䕶譯〉
慧明經一卷〈西晉三藏竺法䕶譯〉
衆祐經一卷〈西晉三藏竺法䕶譯〉
三轉日明經一卷〈西晉三藏竺法䕶譯〉
十等藏經一卷〈西晉三藏竺法䕶譯〉
决道俗經一卷〈西晉三藏竺法䕶譯〉
植衆德本經一卷〈西晉三藏竺法䕶譯〉
小法沒盡經一卷〈西晉三藏竺法䕶譯〉
猛施經一卷〈一名猛施道地經西晉三藏竺法䕶譯〉
目連上浄居天經一卷〈亦出佛本行集一本無天字西晉三藏笁法䕶譯〉惟逮菩薩經一卷〈西晉河内沙門白法祖譯本〉
檀持陀羅尼經一卷〈西晉河内沙門白法祖譯〉
如來興顯經一卷〈西晉河内沙門白法祖譯〉
善權經一卷〈西晉河内沙門白法祖譯〉
海龍王經一卷〈西晉河内沙門白法祖譯〉
持心梵志經一卷〈西晉河内沙門白法祖譯〉
諸經菩薩名經一卷〈西晉沙門釋法炬譯〉
正意經一卷〈房録注云第二出未詳初出何者是西晉沙門釋法炬譯〉
明帝釋施經一卷〈西晉沙門釋法炬譯〉
寂音菩薩願經一卷〈西晉凊信士聶道真譯〉
菩薩求五眼法經一卷〈祐無經字或云五眼文西晉清信士聶道真譯〉
菩薩道行六法經一卷〈西晉清信士聶道真譯〉
菩薩初地經一卷〈西晉清信士聶道真譯〉
菩薩十道地經一卷〈西晉清信士聶道真譯〉
文殊師利與離意女論議極似維摩經一卷〈西晉清信士聶道真譯〉菩薩雜行法一卷〈西晉清信士聶道真譯〉
菩薩所行四法一卷〈西晉清信士聶道真譯〉
菩薩宿命經一卷〈西晉清信士聶道真譯〉
七佛所結麻油述咒經一卷〈祐失譯録重載兩本一云異本東晉西域沙門竺曇無蘭譯〉
大神母結誓咒經一卷〈東晉西域沙門竺法無蘭譯〉
伊洹法願神咒經一卷〈東晉西域沙門竺曇無蘭譯〉
解日厄神咒經一卷〈東晉西域沙門竺曇無蘭譯〉
六神名神咒經一卷〈東晉西域沙門竺曇無蘭譯〉
檀持羅麻油述神咒經一卷〈東晉西域沙門竺曇無蘭譯〉
麻油述咒經一卷〈東晉西域沙門竺曇無蘭譯〉
摩尼羅亶神咒案摩經一卷〈東晉西域沙門竺曇無蘭譯〉
醫王惟樓延神咒經一卷〈一名阿難所問醫王惟樓延神咒經東晉西域沙門竺曇無蘭譯〉
龍王咒水浴經一卷〈東晉西域沙門竺曇無蘭譯〉
十八龍王神咒經一卷〈東晉西域沙門竺曇無蘭譯〉
請雨咒經一卷〈東晉西域沙門竺曇無蘭譯〉
止雨咒經一卷〈東晉西域沙門竺曇無蘭譯〉
觀水經一卷〈西晉沙門竺曇無蘭譯〉
幻師阿夷鄒神咒經一卷〈大周入藏録有今缺東晉西域沙門竺曇無蘭譯〉咒水經一卷〈東晉西域沙門竺曇無蘭譯〉
藥咒經一卷〈東晉西域沙門竺曇無蘭譯〉
咒毒經一卷〈東晉西域沙門竺曇無蘭譯〉
咒時氣病經一卷〈東晉西域沙門竺曇無蘭譯〉
咒小兒經一卷〈東晉西域沙門竺曇無蘭譯〉
咒齒經一卷〈更有一本名與此同云異出本一云蟲齒二云齲齒東晉西域沙門竺曇無蘭譯〉
咒牙痛經一卷〈更有一本名與此同云出異本或作齒痛東晉西域沙門竺曇無蘭譯〉咒眼痛經一卷〈或云牙痛經東晉西域沙門竺曇無蘭譯〉
五眼文經一卷〈今疑是聶道真所出菩薩求五眼法異名東晉西域沙門竺曇無蘭譯〉浄六波羅宻經一卷〈東晉天竺三藏佛陀跋單譯〉
禪經四卷〈東晉西域三藏祗多宻譯〉
法沒盡經一卷〈東晉西域三藏祗多宻譯〉
菩薩普處經三卷〈姚秦涼州沙門竺佛念譯〉
善信摩訶神咒經二卷〈姚秦三藏鳩摩羅什譯〉
持地經一卷〈姚秦三藏鳩摩羅什譯〉
觀佛三昧經一卷〈姚秦三藏鳩摩羅什譯〉
差摩經一卷〈今疑與差摩婆帝受記經同本姚秦罽賓三藏曇摩耶含於晉代譯〉
功德寶光菩薩經一卷〈北涼天竺三藏曇無䜟譯〉
無憂王經一卷〈宋天竺三藏求那跂陀羅譯〉
大行六波羅宻經一卷〈宋天竺三藏求那跋陀羅譯〉
中隂經一卷〈宋居七沮渠京聲譯〉
觀世音觀經一卷〈宋居士沮渠京鼙譯〉
海意經七卷〈宋天竺三藏竺法䕶譯〉
如來恩智不思議經五卷〈宋天竺三藏竺法䕶譯〉
寶頂經五卷〈宋天竺三藏竺法眷澤〉
三底耶經一卷〈宋名賢人用律經宋天竺三藏竺法眷譯〉
觀世音懴悔除罪咒經一卷〈蕭齊西域三藏達磨羅提譯〉
菩薩四法經一卷〈元魏菩羅門瞿曇般若流文譯〉
寶意貓兒經一卷〈元魏菩羅門瞿曇般若流支譯〉
佛頂咒經并功能一卷〈周宇文氏天竺三藏闍那耶舍等譯出〉
右一經大周録中編為重譯云與佛頂尊勝經同本今以佛頂部中咒法極廣未覩其經不可懸配故為單本也金色仙人問經二卷〈周宇文氏天竺三藏闍那崛多譯〉
諸佛䕶法經十卷〈隋天竺三藏闍那崛多譯〉
呵吒那智咒經一卷〈此一卷名出續髙僧傳大唐天竺三藏那提龍朔年慈恩寺譯周録中遺今新編入〉
妙德婆羅門女問佛轉何法輪經一卷〈今疑有徳女所問大乗經即是大唐天后代天竺三藏菩提流支譯新編入録〉
智猛長者問經一卷〈大唐天后代天竺三藏菩提流志譯新編入録〉
佛入毗耶離除一切病經一卷〈大唐天后代天竺三藏菩提流志譯新編入録〉那耶經一卷〈大唐天后代天竺三藏菩提流志譯新編入録〉
大陀羅尼經一卷〈大唐天后代天竺三藏菩提流志譯新編入録〉
文殊師利咒法藏經二卷〈今疑是重譯大唐天后代天竺三藏菩提流志譯新編入録〉一字咒王經一卷〈今疑與前咒法藏經共是一經大唐天后代天竺三藏菩提流志譯新編入録〉無迦略曳菩薩造廣大摩尼秘宻善住經一卷〈大唐天后代天竺三藏菩提流志譯新編入録〉
菩薩出生四法經一卷〈今有一本外題出生四法内是修行四法大唐天后代天竺三藏實义難陀譯新編入録〉
梵本經四卷〈似長安中出舊云胡本後漢失譯〉
泥洹後千歲變記經四卷〈一名千嵗變經祐録云一卷後漢失譯〉
諸經佛名二卷〈今疑不思議功徳經是後漢失譯〉
三千佛名一卷〈後漢失譯〉
稱揚百七十佛名經一卷〈亦直云百七十佛名經今疑出稱揚功德經後漢失譯〉南方佛名經一卷〈舊云一名治城寺經有誤〉
滅罪得福佛名經一卷〈後漢失譯〉
觀世音所説行法經一卷〈是咒經後漢失譯〉
薩陀波崘菩薩求深般若圖像經一卷〈後漢失譯〉
受持佛名不墮惡道經一卷〈後漢失譯〉
五龍咒毒經一卷〈後漢失譯〉
取血氣神咒一卷〈舊録云血咒後漢失譯〉
咒賊咒法一卷〈異本後漢失譯〉
七佛安宅神咒經一卷〈後漢失譯〉
阿惟越致轉經十八卷〈魏吳失譯〉
摩訶乗經十四卷〈或云摩訶衍魏吳失譯〉
摩訶衍優波提含經五卷〈魏吳失譯〉
三昧王經五卷〈魏吳失譯〉
梵王請問經五卷〈魏吳失譯〉
佛從兠率降中隂經四卷〈魏吳失譯〉
四天王經四卷〈房云疑一部四本魏吳失譯〉
魔王請問經四卷〈魏吳失譯〉
釋提桓因所問經三卷〈魏吳失譯〉
大梵天王請轉法輪經三卷〈魏吳失譯〉
法華光瑞菩薩現夀經三卷〈今疑抄正法華魏吳失譯〉
普賢菩薩答難二千經三卷〈今疑抄度世品魏吳失譯〉
梵天王請佛千首經二卷〈又大梵天王經二卷似此魏吳中失譯〉
菩薩常行經一卷〈魏吳失譯〉
熒火六度經一卷〈舊録有明度經一卷亦名熒火明度經魏吳失譯〉
内禪波羅宻經一卷〈魏吳失譯〉
六波羅宻經一卷〈魏吳失譯〉
大總持神咒經一卷〈或無神字魏吳失譯〉
方等陀羅尼經一卷〈西晉失譯〉
寶嚴經一卷〈西晉失譯〉
五福德經一卷〈亦直云五福經西晉失譯〉
内藏大方等經一卷〈今疑是佛藏大方等經僧祐録云安公失譯今附西晉録〉小阿闍世經一卷〈僧祐録云安公失譯今附西晉録〉
小須賴經一卷〈僧祐録云安公失譯今附西晉録〉
目佉經一卷〈安公云出方等部今疑是阿難目佉經僧祐録云安公失譯今附西晉録〉菩薩道地經一卷〈安公云出方等部僧祐録云安公内典經今附漢録〉
菩薩本行經一卷〈僧祐録云安公關中異經今附秦録〉
大珍寶積惟日經一卷〈僧祐録云安公關中異經今附秦録〉
墮迦羅問菩薩經一卷〈僧祐録云安公關中異經今附秦録〉
菩薩等行經一卷〈僧祐録云安公凉土異經今附涼録〉
四無畏經一卷〈僧祐録云安公涼土異經今附凉録〉
權變經一卷〈舊録云文珠師利權變三昧經或直云權變三昧經僧祐録云安公涼土異經今附涼録〉十漚和經一卷〈僧祐録云安公涼土異經今附涼録〉
七言禪利經一卷〈舊録云漚和七言禪利經僧祐録云安公涼土異經今附涼録〉菩薩十漚和經一卷〈今疑與前十漚和同僧祐録云安公涼土異經今附凉録〉大忍辱經十卷〈北涼失譯〉
金輪王經十卷〈北涼失譯〉
賢劫五百佛名一卷〈北涼失譯〉
十方佛名經一卷〈一本作十方疑錯〉
華嚴浄經一卷
三十七品經一卷〈祐載兩本並云異出今且存一〉
七佛各説偈一卷
乳王如意經一卷〈或云乳王經今疑與乳光佛經無異本〉
現在十方佛名經一卷
過去諸佛名一卷
千五百佛名一卷
五百七百佛名經一卷〈或云五百七十〉
觀世音成佛經一卷
文殊因緣經一卷
文殊本願經一卷
文殊觀經一卷
彌勒須河經一卷
導師問佛經一卷
颰陀菩薩百二千難經一卷
持身菩薩經一卷〈或云持身經〉
賢首菩薩二百問經一卷
金剛女菩薩經一卷
善意菩薩經一卷
菩薩行喜經一卷
菩薩從兠率天降中隂經一卷
菩薩浄本業經一卷
菩薩初業經一卷
菩薩四事經一卷
菩薩十六願經一卷
菩薩五十德行經一卷
菩薩教法經一卷
菩薩正行經一卷
菩薩出入諸則經一卷
菩薩毋姓氏經一卷
菩薩家姓經一卷
菩薩比丘尼經一卷
菩薩經一卷〈今疑本上脱字〉
菩薩作六牙象本事經一卷
菩薩師子王經一卷
浴像功德經一卷〈與新譯者梵本未象同别〉
浴僧功德經一卷
陀隣尼目佉經一卷〈今疑即是阿難陀目佉尼經〉
禮敬諸塔經一卷
般若波羅宻偈經一卷
佛清浄偈經一卷
太子出國二十偈一卷
佛十方偈一卷
十方佛神咒一卷
四天王神咒一卷
十二因緣結縷神咒一卷
摩訶神咒一卷
移山神咒一卷
降魔神咒一卷
威德陀羅神咒一卷〈本作成字錯也〉
和摩結神咒一卷
右十方佛名下五十二經並是梁僧祐録中新集失譯經今附宋録
從梵本經下失譯諸經羣録之中但題名曰乆虧其本無可披尋大小二乗實難詮定且粗分判向多參渉幸諸明士詳而定之
大乗律闕本二十二部二十五卷
梵網經二卷〈或三卷後漢西域三藏康孟詳譯第一譯〉
右前後兩譯一本在藏一本缺
菩薩瓔珞本業經二卷〈宋沙門釋智嚴譯第二譯〉
瓔珞本業經二卷〈一云菩薩瓔珞經宋沙門釋道嚴譯第三譯〉
右前後三譯一本在藏二本缺
菩薩戒本一卷〈姚秦三藏鳩摩羅什譯第一譯〉
右前後三譯二存一缺
文殊師利浄律經一卷〈西晉清信士聶道真譯第二譯〉
右前後四譯三存一缺
菩薩齋法經一卷〈或無經字一名賢首菩薩齊法經一名正齋一名持齋西晉三藏竺法䕶譯第一譯〉
菩薩正齋經一卷〈東晉西域祗多宻譯第三譯〉
右與菩薩受齋經同本前後三譯一存二缺
文殊悔過經一卷〈亦云文殊懴悔經姚秦三藏鳩摩羅什譯第二譯〉
右前後兩譯一存一缺
含利弗悔過經一卷〈亦直云悔過經西晉三藏竺法䕶等譯本第二譯〉
含利弗悔過經一卷〈姚秦三藏鳩摩羅什譯出法上録第三譯〉
右前後三譯一存二缺
法律三昧經一卷〈後漢安息三藏安世髙譯出法上録第一譯〉
右前後兩譯一存一缺
佛悔過經一卷〈西晉三藏竺法䕶譯單本〉
菩薩戒獨受壇文一卷〈西晉清信士聶道真譯單本〉
菩薩懴悔法一卷〈房録云異出本西晉清信士聶道真譯單本〉
離欲優婆塞優婆夷戒文一卷〈亦云具行二十二戒文東晉西域沙門竺曇無蘭譯單本〉
菩薩戒壇文一卷〈亦云優婆塞戒壇文北涼天竺三藏曇無䜟譯單本〉
善信二十二戒一卷〈亦云離欲優婆塞優婆夷具行二十二戒文不名三歸優荽塞戒宋罽賓三藏第一譯求那跋陀摩譯單本〉
菩薩受戒法經一卷〈祐録無經字房云異出本後漢失譯〉
受菩薩戒次第十法一卷〈後漢失譯〉
菩薩懴悔法一卷〈後漢失譯〉
初發意菩薩常晝夜六時行五事一卷〈後漢失譯〉
阿惟越致菩薩戒經一卷〈舊録無菩薩字魏吳失譯〉
大乗論缺本二十部四十八卷
寶積經論四卷〈元魏天竺三藏勒那摩提譯第二譯〉
右前後兩譯一存一缺〈周入藏中有今尋本木獲〉
金剛般若論一卷〈莫知造者單重未悉陳天竺三藏真諦譯〉
法華論五卷〈莫知造者單重未悉大唐三藏義浄譯新編入録訪本未獲〉
大般涅槃經論一卷〈陳天竺三藏真諦譯第二譯〉
右前後兩譯一存一缺〈已上四部釋經論〉
十七地論五卷〈梁天竺三藏真諦譯重本〉
右與⿰伽論同本異譯既缺其本十七地中未知與何地相應
中論一卷〈未知造者單重莫悉梁天竺三藏真諦譯〉
寶性論四卷〈或五卷元魏天竺三藏菩提留支譯第一譯〉
右前後兩譯一存一缺〈大周入藏録有今尋本未獲〉
大乗五隂論一卷〈婆藪槃豆菩薩造失譯出陳朝大乗寺藏録第一譯新附梁録〉右陳録云陳太建四年五月沙門慧布北將来前後兩譯一存一缺
方便心論一卷〈東晉天竺三藏佛陀跋陀羅譯第一譯〉
右前後兩譯一存一缺
三世分别論一卷〈梁天竺三藏真諦譯單本〉
反質論一卷〈今疑即藏中如實論是故後題云如實論反質難品陳天竺三藏真諦譯出單本〉墮負論一卷〈陳天竺三藏真諦譯單本〉
成就三乗論一卷〈陳天竺三藏真諦譯單本〉
正説道理論一卷〈陳天竺三藏真諦譯單本〉
意業論一卷〈陳天竺三藏真諦譯單本〉
大空論三卷〈陳天竺三藏真諦譯單本〉
五明論合一卷〈一聲論二醫方論三工巧論四咒術論五符印論周字文代天竺沙門攘那跋陀羅譯單本〉
十住論十卷〈龍樹菩薩造姚秦三藏鳩摩羅什譯出單本〉
右長房録云什公𢎞始年譯未訖卷末似六度集見二秦録〈陳朝大乗寺藏録云一名十住毗婆譯今疑即是藏中十住毗婆沙也〉
釋般若六字三句論一卷〈大唐天后代南天竺三藏菩提流志譯新編入録單本〉集量論四卷〈大唐三藏義浄譯新編入録單本〉
〈又法上録云梁太清二年真諦三藏譯攝大乗論二十卷者此應誤也多是十二傳寫者錯今接長房等録諦譯攝論在於陳代梁録既無故不在也〉
都計大乗經律論缺本者總四百五十部八百七十四卷
開元釋教録卷十四下
<子部,釋家類,開元釋教錄>
欽定四庫全書
開元釋教録卷十五上
唐 沙門智昇 撰
别録中有譯無本録之二
小乗經重譯缺本一百二十五部二百六十五卷中阿含經五十九卷〈苻秦天竺三藏曇摩難提譯第一譯〉
右一經前後兩譯一本在藏一本缺
僧一阿含經五十卷〈房云四十一卷祐云三十三卷苻秦天竺三藏曇摩難提譯第一譯〉
右一經前後兩譯一本在藏一本缺
鳩摩迦葉經一卷〈一名童迦葉解難經僧祐録中失譯經法經録云出中阿含第十六卷異譯本〉
童迦葉解難經一卷〈亦云童迦葉經祐云出長阿含乞伏秦沙門聖堅譯房云與羅什迦葉同本什無迦葉經〉
右二經同本異譯出長阿含第七卷與蔽宿經同本其本並闕
大六向拜經一卷〈一名尸迦羅越六向拜經亦直云六向拜經西晉三藏竺法䕶譯〉右兼長阿含第十一中善生經前後三譯二存一缺
佛開解梵志阿颰經一卷〈東晉沙門釋法勇譯〉
右兼長阿含第十三中阿摩晝經前後三譯二存一缺
六十二見經一卷〈亦云梵經六十二見經西晉三藏竺法䕶譯〉
右兼長阿含第十四中梵動經前後三譯二存一缺
樓炭經六卷〈或五卷或八卷西晉三藏竺法䕶譯第一譯〉
楞炭經八卷〈西晉沙門釋法炬譯第三譯〉
右兼長阿含第四分中託世經前後六譯四存二缺
道意發行經四卷〈房録云出長阿含或一卷後漢安息三藏安世髙譯〉
大十二門經二卷〈或一卷安注解房録云長阿含出後漢安息三藏安世髙譯〉小十二門經一卷〈房録云出長阿含安公注解後漢安息三藏安世髙譯〉
七法經一卷〈舊録云阿毗曇七法行經或直云七法行經房云長阿含後漢安息三藏安世髙譯出〉多僧道章經一卷〈舊録無道字異出十報法房云出長阿含後漢安息三藏安世髙譯〉義决律經一卷〈或無經字亦云義决律法行經房云出長阿含後漢安息三藏安世髙譯〉彌勒經一卷〈安公云出長阿含僧祐録云安公失譯經附西晉録〉
鳩摩迦葉經下一十四部二十八卷並是長含部分缺本
四諦經一卷〈後漢西域三藏康孟詳譯本〉
右兼中阿含第七卷中分别聖諦經前後四譯二存二缺
魔王入目犍蘭腹經一卷〈亦云𡚁魔試目連經舊録云魔王入目連腹中經僧祐録云安公古典經今附漢録〉
右兼中含第三十卷中降魔經前後五譯三存二缺
賴吒和羅經一卷〈後漢西域三藏支曜譯〉
右兼中阿含第三十一中賴吒和羅經前後四譯二存二缺
威革長者六向拜經一卷〈或作威華東晉西域三藏祗多宻譯第二譯〉威革長者六向拜經一卷〈東晉天竺居士竺難提譯第三譯〉
善生子經一卷〈亦名六向拜經異出宋沙門釋惠簡譯第四譯〉
右兼中阿含第三十三中善生經前後六譯二存四缺
墮藍經一卷〈安公云出中阿含僧祐録云安公失譯經附西晉録〉
七事經一卷〈安公云出中阿含僧祐録云安公失譯經附西晉録〉
頼吒謣羅經一卷〈安公云出中阿含僧祐録云安公失譯經附西晉録〉
右一經疑與第三十一中頼吒和羅經同本
歡豫經一卷〈法經録云歡豫云出中阿含第十三僧祐録云安公失譯經附西晉録〉佛有五百比丘經一卷〈安公云出中阿含祐録云安公失譯經附今漢録〉凡人有三事愚癡不足經一卷〈與前同出僧祐録云安公古典經今附漢録〉佛誡諸比丘言我以天眼視天下人生死好醜尊者比者經一卷〈安公云出中阿含僧祐録云安公古典録今附漢録〉
普法義經一卷〈亦云普義經西晉三藏竺法䕶譯第二譯三譯一缺〉
四諦經下一十四部一十四卷並是中含部分缺本
波斯匿王䘮母經一卷〈或云波斯匿王經祐云波邪匿王經宋居士沮渠京聲譯〉右兼僧一本經前後四譯二存二缺出第十八卷
頻婆娑羅王問佛供奉經一卷
右兼僧一本經前後四譯二存二缺出第二十六卷
指鬘經一卷〈或作指髻經東晉西域三藏祗多宻譯〉
右兼僧一本經前後五譯三存二缺岀第三十一卷
舍利弗目連遊諸國經一卷〈亦云遊諸四衢西晉三藏竺法䕶譯〉
右兼僧一本經前後四譯二存二缺出第四十一卷
佛母般泥洹經一卷〈一名大愛道般泥洹經宋居士沮渠京聲譯〉
右兼僧一本經前後五譯三存二缺出第五十卷
雜四十四篇經二卷〈安公云出僧一阿舍或云一卷後漢安息三藏安世髙譯〉右或云雜經四十四篇既不顯别名未詳出何卷中
百六十品經一卷〈舊録云僧一阿含百六十章經後漢安息三藏安世髙譯〉
波斯匿王䘮母經下七部八卷並是僧一阿含部分缺本
異處七經三觀經一卷〈或無異處字出雜阿含宋天竺三藏求那跋陀羅譯〉佛涅槃後諸比丘經一卷〈出雜阿含宋沙門釋惠簡譯〉
自見自知為能盡結經一卷〈僧祐録云安公古典經今附漢録〉
有四求經一卷〈僧祐録云安公古典經今附漢録〉
佛本行經一卷〈僧祐録云安公古典經今附漢録〉
河中大聚沫經一卷〈或云水沫所飄經或云聚沫經僧祐録云安公古典經今附漢録〉便賢者坑經一卷〈坑字或作𣒰增祐録云安公古典經今附漢録〉
所作汝所經一卷〈增祐録云安公古典經今附漢録〉
兩比丘得割經一卷〈增祐録云安公古典經今附漢録〉
道得舍利日經一卷〈僧祐録云安公古典經今附漢録〉
舍利日在王舍國經一卷〈僧祐録云安公古典經今附漢録〉
獨居思惟自念止經一卷〈僧祐録云安公古典經今附漢録〉
問所明種經一卷〈僧祐録云安公古典經今附漢録〉
欲從本相有經一卷〈僧祐録云安公古典經今附漢録〉
獨坐思維意中生念經一卷〈僧祐録云安公古典經今附漢録〉
佛説如是有諸比丘經一卷〈僧祐録云安公古典經今附漢録〉
比丘所求説經一卷〈僧祜録云安公古典經今附漢録〉
道有比丘經一卷〈僧祐録云安公古典經今附漢録〉
色為非常念經一卷〈僧祐録云安公古典經今附漢録〉
〈安公本録從自見自知下有二十二經云是阿含一卷於中五經已備餘録不復重載安公云是阿含一卷者四種阿含之中而不的指何部經且附此雜阿含之録〉
色比丘念本起經一卷〈僧祐録云安公古典經今附漢録〉
善惡意經一卷〈僧祐録云安公古典經今附漢録〉
比丘一法相經一卷〈僧祐録云安公古典經今附漢録〉
有二力本經一卷〈僧祐録云安公古典經今附漢録〉
有三力經一卷〈僧祐録云安公古典經今附漢録〉
有四力經一卷〈僧祐録云安公古典經今附漢録〉
人有五力經一卷〈僧祐録云安公古典經今附漢録〉
不聞者𩔖相聚經一卷〈舊録云𩔖相聚經僧祐録云安公古典經今附漢録〉天上釋為故世在人中經一卷〈或作無上釋錯也僧祐録云安公古典經今附漢録〉爪頭土經一卷〈僧祐録云安公古典經今附漢録〉
身為無有反復經一卷〈僧祐録云安公古典經今附漢録〉
師為畜生王經一卷〈僧祐録云安公古典經今附漢録〉
何須倫子婆羅門經一卷〈僧祐録云安公古典經今附漢録〉
婆羅門子名不侵經一卷〈僧祐録云安公古典經今附漢録〉
生聞婆羅門經一卷〈舊録云生聞梵志經僧祐録云安公古典經出本今附漢録〉有⿰竭經一卷〈僧祐録云安公古典經今附漢録〉
署社聞婆羅門經一卷〈僧祐録云安公古典經今附漢録〉
佛在拘薩國經一卷〈僧祐録云安公古典經今附漢録〉
佛在優墮國經一卷〈一作優隨僧祐録云安公古典經今附漢録〉
是時自梵守經一卷〈僧祐録云安公古典經今附漢録〉
有三方便經一卷〈舊録云三方便經法經録云出七處三觀僧祐録云安公古典經附漢録〉婆羅門不信重經一卷〈僧祐録云安公古典經今附漢録〉
佛告舍日經一卷〈僧祐録云安公古典經今附漢録〉
四意止經一卷〈舊録云四意止本行經法經録云出中阿舍僧祐録云安公古典經今附漢録〉説人自説人骨不知腐經一卷〈僧祐録云安公古典經今附漢録〉色比丘念本起經下二十五經安公云並出雜阿含
雜阿含三十章經一卷〈法經録云出雜阿含異本僧祐録云安公古典經今附漢録〉右異處三觀經下四十五部四十五卷並是雜阿含部分缺本
含頭諫經一卷〈亦云含頭諌太子明二十八宿亦云太子明星二十八宿經亦云虎耳經後漢安息三藏安世髙譯第二譯〉
右前後五譯四存一缺〈藏中摩鄧女經是安世髙譯經復有含頭諫經其摩鄧女與含頭諌既是同本不合雙出今二本俱載未詳所以或可此經即是藏中含頭諫經法䕶譯者録家誤上〉
雜藏經一卷〈宋天竺三藏求那跋陀羅譯第二譯〉
右前後四譯三存一缺
弟子慢為耆域述經一卷〈亦或弟子為耆域述慢戒羽弟子戯誕經宋居士沮渠京聲譯第四譯〉
右與阿難問事佛經等同本前後四譯三存一缺
小本起經二卷〈近加小字或云修行本起後漢西域三藏支曜譯第一譯〉
太子本起瑞應經二卷〈亦云瑞應本起後漢外國三藏康孟詳譯第二譯〉過去因果經四卷〈東晉天竺三藏佛陀跋陀羅譯第二譯〉
右前後六譯三存三缺
法海藏經一卷〈或云法海經後漢天竺三藏竺法蘭譯第一譯〉
右前後三譯二存一缺
四十二章經一卷〈房録云與摩騰譯者少異吳月支優婆塞支謙譯第二譯〉
右前後兩譯一存一缺
柰女耆域經一卷〈或云柰女經西晉三藏竺法䕶譯第二譯〉
右前後兩譯一存一缺
罪業報應經一卷〈東晉西域沙門竺曇無蘭譯第二譯〉
右前後兩譯一存一缺
目連降龍王經一卷〈或無王字或云降龍經宋天竺三藏求那跋陀羅譯第二譯〉
右前後兩譯一存一缺
長者音悦經一卷〈宋居士沮渠京聲譯第二譯〉
右前後兩譯一存一缺
禪秘要經四卷〈或無經字吳月支優婆塞支謙譯第一譯〉
禪秘要經五卷〈一名或法要或無經字或三卷出宋罽賓三藏曇摩宻多譯第三譯〉右前後三譯二存一缺〈今有禪秘要經五卷文極交錯不可流行如刪繁録中具述〉
七女本經一卷〈西晉三藏竺法䕶譯第二譯〉
七女本經一卷〈亦云女本心明經亦名七女經乞伏秦沙門釋聖堅譯第三譯〉
右前後三譯一存一缺
八師經一卷〈東晉西域沙門竺曇無蘭譯第二譯〉
右前後兩譯一存一缺
日難經一卷〈一名越難經東晉沙門釋嵩公譯出第二譯〉
日難經一卷〈一名越難經宋天竺三藏求那跋陀羅譯出第三譯内〉
右前後三譯一存二缺
所欲致患經一卷〈東晉西域三藏祗多宻譯第二譯〉
右前後兩譯一存一缺
阿闍世王問五逆經一卷〈一名阿闍世王經後漢月支三藏支婁迦䜟譯第一譯〉
右前後兩譯一存一缺
五苦章句經一卷〈宋居士沮渠京聲譯第二譯〉
右前後兩譯一存一缺
堅意經一卷〈或云堅心經吳月支優婆塞支謙譯第二譯〉
右前後兩譯一存一缺
浄飯王般泥洹經一卷〈西晉沙門釋法炬譯第一譯〉
右前後兩譯一存一缺
勸進學道經一卷〈一本無勸字吳月支優婆塞支謙譯第一譯〉
勸進學道經一卷〈亦名勸進經宋沙門釋勇公譯第二譯〉
右前後三譯一存一缺
貧窮老公經一卷〈西晉沙門釋法炬譯出法上録第一譯〉
右前後兩譯一存一缺
分和檀王經一卷
恒水戒經一卷〈或云恒水經吳月支優婆塞支謙譯第二譯〉
右二經同本異譯其本並闕
後含頭諌經下四十三部六十一卷除四阿含外諸重譯經缺本
小乗經單譯缺本四百八十部五百五十卷
佛本行經一卷〈後漢安息三藏竺法䕶譯出〉
佛本生經一卷〈後漢安息三藏竺法蘭譯〉
悔過法經一卷〈後漢安息三藏安世髙譯〉
五行經一卷〈後漢安息三藏安世髙譯〉
小般泥洹經一卷〈祐録或云名泥洹後諸比丘經或云泥洹後變記經或云泥洹後比丘世變經或云佛般泥洹後比丘世變經〉
正齋經一卷〈東晉西域三藏祗多宻譯第二譯〉
右二經同本異譯二本俱缺
太子夢經一卷〈後漢安息三藏安世髙譯一譯〉
佛為菩薩五夢經一卷〈一名經五夢經一名太子五夢經一名仙人五夢經西晉三藏竺法䕶譯第二譯〉
右二經同本異譯二本俱缺
十善十惡經一卷〈西晉沙門竺法度譯第一譯〉
十善十惡經一卷〈安公云出阿毗曇東晉西域沙門竺曇無蘭譯第二譯〉
右二經同本異譯二本俱缺
禪經二卷〈後漢安息三藏安世髙譯第三譯〉
禪經一卷〈後漢月支三藏支婁迦䜟譯第一譯〉
右二經同本異譯二本俱缺
恒水經一卷〈寳唱録云恒水誡經亦云恒水不説戒經後漢安息三藏安世髙譯出法上録一譯〉萍沙王五願經一卷〈一名佛迦王經東晉西域沙門竺曇無蘭譯第二譯〉
萍沙王五願經一卷〈一名弗沙王經〉
右前後三譯一存二缺
瑠璃王經一卷〈後漢安息三藏安世髙譯第二譯〉
右前後兩譯一存一缺
生經五卷〈宋涼州沙門釋智嚴譯第二譯〉
右前後兩譯一存一缺
義足經二卷〈東晉西域沙門竺曇無蘭譯第二譯〉
右前後兩譯一存一缺
五蓋疑結失行經一卷〈西晉三藏竺法䕶譯第一譯〉
五蓋疑結失行經一卷〈後漢安息三藏安世髙譯出〉
分明罪福經一卷〈後漢安息三藏安世髙譯〉
難提迦羅越經一卷〈後漢安息三藏安世髙譯〉
禪定方便次苐法經一卷〈後漢安息三藏安世髙譯本〉
禪法經一卷〈祐録無經字後漢安息三藏安世髙譯〉
當来變滅經一卷〈後漢安息三藏安世髙譯第二譯〉
墮落優婆塞經一卷〈或云優披塞後漢西域三藏支曜譯〉
問他獄事經一卷〈後漢外國沙門康臣譯〉
報福經一卷〈或云福報經後漢外國三藏康孟詳譯〉
梵志經一卷〈吳天竺沙門竺律炎譯〉
七漏經一卷〈安公古典經亦有呂七漏鈔云出阿舍吳月支優婆塞支謙譯〉
悔過法經一卷〈一名叙十方禮拜悔過文或有無法字吳月支優婆塞支謙譯〉
賢者德經一卷〈吳月支優婆塞支謙譯〉
梵志結浄經一卷〈吳月支優婆塞支謙譯〉
阿質國王經一卷〈祐録無國字吳月支優婆支謙譯〉
惟婁王師子湩譬喻經一卷〈一本無譬喻字吳月支優婆塞支謙譯〉藍達王經一卷〈亦云目連因緣功德亦云目連功德吳月支優婆塞支謙譯〉
百喻經一卷〈吳月支優婆塞支謙譯〉
五隂事經一卷〈吳月支優婆塞支謙譯〉
魔化作比丘尼經一卷〈或無尼字吳月支優婆塞支謙譯〉
優多羅母經一卷〈或無母字吳月支優婆塞支謙譯〉
人民求願經一卷〈吳月支優婆塞支謙譯〉
坐禪經一卷〈吳西域三藏康僧㑹譯〉
摩目犍連本經一卷〈一本有訶字無犍字西晉三藏竺法䕶譯〉
五福施經一卷〈西晉三藏竺法䕶譯〉
觀行不移四事經一卷〈西晉三藏竺法䕶譯〉
四婦喻經一卷〈西晉三藏竺法䕶譯〉
廬夷亘經一卷〈西晉三藏竺法䕶譯〉
廅羅王經一卷〈西晉三藏竺法䕶譯〉
檀若經一卷〈西晉三藏竺法䕶譯〉
龍施經一卷〈今疑是龍施菩薩本起經西晉三藏竺法䕶譯〉
給孤獨明德經一卷〈亦云給孤獨氏經西晉三藏竺法䕶譯〉
龍王兄弟陀達誡王經一卷〈西晉三藏竺法䕶譯〉
勸化王經一卷〈西晉三藏竺法䕶譯〉
鴈王經一卷〈西晉三藏竺法䕶譯〉
鴈王五百鴈俱經一卷〈西晉三藏竺法䕶譯〉
解無常經一卷〈西晉三藏竺法䕶譯〉
城喻經一卷〈西晉三藏竺法䕶譯〉
降龍經一卷〈西晉三藏竺法䕶譯〉
邪法經一卷〈西晉三藏竺法䕶譯〉
犯罪經一卷〈西晉三藏竺法䕶譯〉
苦應經一卷〈西晉三藏竺法䕶譯〉
三品修行經一卷〈一名三品悔過經西晉三藏竺法䕶譯〉
夫那羅經一卷〈西晉三藏竺法䕶譯〉
賈客經一卷〈西晉三藏竺法䕶譯〉
沙門果證經一卷〈今疑與寂志果經同本西晉三藏竺法䕶譯〉
貧女為國王夫人經一卷〈西晉三藏竺法䕶譯〉
誡王經一卷〈西晉三藏竺法䕶譯〉
誡具經一卷〈西晉三藏竺法䕶譯〉
誡羅云經一卷〈西晉三藏竺法䕶譯〉
危脆經一卷〈西晉三藏釋法炬譯〉
大蛇譬喻經一卷〈亦名大蛇經西晉沙門釋法炬譯〉
羅漢迦留陀夷經一卷〈或無羅漢字西晉沙門釋法炬譯〉
爪甲擎土譬經一卷〈亦名甲爪取土經西晉沙門釋法炬譯〉
衰私經一卷〈西晉沙門釋法炬譯〉
衆生未然三界經一卷〈西晉沙門釋法炬譯〉
求欲經一卷〈西晉沙門釋法炬譯〉
羅旬喻經一卷〈今疑是别生中羅彌夀經異名西晉沙門釋法炬譯〉
治禪法經一卷〈東晉西域沙門竺曇無蘭譯〉
梵天䇿數經一卷〈一名諸天字經東晉西域沙門竺曇無蘭譯〉
諸天地經一卷〈東晉西域沙門竺曇無蘭譯〉
分衛經一卷〈東晉西域三藏祗多宻譯〉
檢諸罪福經十卷〈姚秦三藏鳩摩羅什譯〉
十二因緣觀經一卷〈姚秦三藏鳩摩羅什譯〉
善德優婆塞經一卷〈宋涼州沙門釋智嚴譯〉
阿那含經二卷〈宋涼州沙門釋智嚴譯〉
釋六十二見經四卷〈祐録云一卷宋天竺三藏求那跋陀羅譯第一譯〉
諸般特比邱經一卷〈或作般特亦云般時宋天竺三藏求那跋陀羅譯〉
十二頭陀經一卷〈宋天竺三藏求那跋陀羅譯第一譯〉
阿那律七念章經一卷〈宋天竺三藏求那跋陀羅譯〉
十報法三統略經一卷〈宋天竺三藏求那跋陀羅譯〉
弟子事佛吉凶經一卷〈祐云弟子問事佛吉凶經宋居士沮渠京聲譯〉
生死變識經一卷〈今疑是藏中見正經異名宋居士沮渠京聲譯〉
譬喻經一卷〈宋沙門釋惠簡譯〉
五百本生經一卷〈蕭齊西域三藏摩訶乗譯〉
頂生王因緣經一卷〈舊録云頂生王經後漢失譯第一譯〉
長者賢首經一卷〈後漢失譯〉
梵志䘮女經一卷〈後漢失譯〉
⿰狗齧王經一卷〈舊録云⿰狗經後漢失譯〉
勤苦泥黎經一卷〈後漢失譯〉
地獄經一卷〈後漢失譯〉
十一因緣章經一卷〈舊録云十四因緣經或作十二後漢失譯〉
沙門為十二頭陀經一卷〈後漢失譯〉
五十五法誡經一卷〈或云五十五法行僧祐録云安公古典經本今附漢録〉一切義要經一卷〈僧祐録云安公古典經今附漢録〉
説善惡道經一卷〈僧祐録云安公古典經今附漢録〉
愛欲聲經一卷〈一本云愛欲一聲經僧祐録云安公古典經今附漢録〉
摩訶曷㳬經一卷〈僧祐録云安公古典經今附漢録〉
天王下作豬經一卷〈僧祐録云安公古典經今附漢録〉
始造浴佛時經一卷〈僧祐録云安公古典經今附漢録〉
十二賢者經一卷〈舊録云十二賢經〉
佛併父弟調達經一卷〈安公云上十經出阿毗曇今移一本入重譯中僧祐録云安公古典經今附漢録〉
憂墮羅迦葉經一卷〈僧祐録云安公古典經今附漢録〉
四部本文經一卷〈安公云上二卷出長阿含一本出阿毗曇僧祐録云安公古典經今附漢録〉譲德經一卷〈僧祐録云安公古典經今附漢録〉
有賢者法經一卷〈僧祐録云安公古典經今附漢録〉
摩訶厥彌難問經一卷〈僧祐録云安公古典經今附漢録〉
大本歲經一卷〈僧祐録云安公古典經今附漢録〉
説阿難持戒經一卷〈僧祐録云安公古典經今附漢録〉
阿難問何因緣持戒見世問貧示現道貧經一卷〈僧祐録云安公古典經經今附漢録〉
給孤獨四姓家問應受施經一卷〈僧祐録云安公古典經今附漢録〉曉所諍不解經者經一卷〈今疑上經字錯僧祐録云安公古典今附漢録〉竒異道家難問住處經一卷〈僧祐録云安公古典經今附漢録〉
竒異道家難問法本經一卷〈僧祐録云安公古典經今附漢録〉
賢者手力經一卷〈僧祐録云安公古典經今附漢録〉
八法行經一卷〈僧祐録云安公古典經今附漢録〉
憂多羅經一卷〈或作夏字僧祐録云安公古典經今附漢録〉
𣒰檀凋佛經一卷〈僧祐録云安公古典經今附漢録〉
惡人經一卷〈僧祐録云安公古典經或非古典經今附漢録第一譯缺本〉
難提和難經一卷〈或云難提和羅經僧祐録云安公古典〉
四姓難者長經一〈舊録直云四姓長者經僧祐録云安公古典今附漢録第二譯一存一缺〉折佛經二卷〈僧祐録云安公古典經今附漢録〉
開元釋教録卷十五上
欽定四庫全書
開元釋教録卷十五下
唐 沙門智昇 撰
雜數經二十卷
那先譬喻經四卷
太子試藝本起經二卷
深斷連經一卷
摩訶目犍連與佛捔能經一卷
阿難得道經一卷
阿難般泥洹經一卷
阿那律念復生經一卷
沙門分衛見怪異經一卷
弟子本行經一卷〈髙僧傳云白法祖譯〉
為夀盡天子説法經一卷〈舊録云命盡天子經〉
魔試佛經一卷
阿須倫問八事經一卷〈舊録云阿須倫所問八事經〉
摩竭王經一卷〈舊録云摩竭國王經〉
薩波達王經一卷
年少王經一卷
是光太子經一卷
長者難提經一卷
女利行經一卷
四婦因緣經一卷
須多羅經一卷〈舊録云須多羅入胎經〉
墮迦經一卷〈晉言堅强合在晉録〉
槃達龍王經一卷
牛來自供養經一卷〈舊録無養字〉
行牧食牛經一卷〈或作放字〉
墮釋迦牧牛經一卷〈或作隨字〉
法嚴經一卷〈疑即是等入法嚴經〉
譬四經一卷
止寺中經一卷
安般行道經一卷
解慧㣲妙經一卷
失道得道經一卷
心情心識經一卷〈有注〉
檢意向正經一卷
道得果證經一卷
父子因緣經一卷
小觀世樓炭經一卷
大四諦經一卷
五方便經一卷
五惟越羅名解脱經一卷
五隂經一卷
中五濁世經一卷
大七車經一卷
八正邪經一卷〈祐云八正八邪經〉
八總持經一卷
八輩經一卷
大十二因緣經一卷
十八難經一卷
五十二章經一卷〈别有孝明四十二章經〉
百八愛經一卷〈以抄五蓋疑結經〉
小安般舟三昧經一卷
禪數經一卷
羣生偈經一卷
以上魏吳失譯
十二死生經一卷〈今疑是十二品生死經〉
七婦經一卷
阿難邠坻四時施經一卷〈舊録阿難邠祁四時布施經〉
七車經一卷〈今疑是中阿含中七車譬喻經〉
海有八事經一卷
難荅各第一經一卷〈舊録云阿難迦葉名説第一經〉
惟留經一卷〈舊録云惟留王經〉
理家難經一卷
迦留多王經一卷
梵志闍孫經一卷〈祐録云梵志闍遜經〉
波達王經一卷
悲心悒悒經一卷
趣度世道經一卷
長者威勢經一卷
癡注經一卷
調達經一卷
和達經一卷
鉢呿沙經一卷
分八舍利經一卷〈或作分身〉
已上僧祐録云安公失譯經附西晉録
薩和薩王經一卷
阿多三昧經一卷〈或作阿陀〉
阿賢王經一卷
颰陀悔過經一卷
方等决經一卷
比丘二事經一卷〈祐録云三事〉
已上三秦失譯
阿難為蠱道咒經一卷〈舊録云阿難為蠱道所咒經今疑是藏中摩鄧女經〉王舍城𤫊鷟山經一卷〈舊録云王舍城𤫊鷟山要直經〉
思道經一卷
佛在竹園經一卷
法為人經一卷
道意經一卷
阿夷比丘經一卷
八德經一卷〈今疑是海八德經〉
善德經一卷
摩訶犍陀惟衛羅盡信比丘等度經一卷〈舊録云盡信比丘經〉已上僧祐録云安公關中異經今附秦録
瓶沙王經一卷
有無經一卷
五百偈經一卷
須耶越國貧人經一卷〈舊録云須耶越國貧人賃剔頭經〉
浮本經一卷
坏喻經一卷
妖怪經一卷
阿般計泥洹經一卷〈一本作淘射計泥洹經〉
四非常經一卷
五失蓋經一卷
要真經一卷
本無經一卷
勸德經一卷
十五德經一卷
父母因緣經一卷〈今疑是父子因緣同〉
慧行經一卷
未生王經一卷〈今疑是末生怨經〉
内外無為經一卷
道浄經一卷
七事本末經一卷〈舊録云七事本行經〉
百寶三昧經一卷
三乗經
耆域術經一卷〈舊録云耆域四術經〉
五蓋離疑經一卷〈今疑是五蓋疑結失行經〉
太子智止經一卷
道德章經一卷
苦相經一卷
須佛得度經一卷
由經一卷
分然洹國迦羅越經一卷
五隂事經一卷
義决法事經一卷
十思惟經一卷
分别六情經一卷
三失蓋經一卷
佛寳三昧經一卷
法志女經一卷
已上僧祐録云安公涼土異經今附涼録
岀要經卄卷
行道經七卷
長阿含經三卷〈祐云疑是殘缺長阿含經〉
𢎞道經二卷
四天王經一卷〈祐云後有咒似人所附〉
諸天阿須倫鬭經一卷
金色女經一卷〈雜譬喻中有祐云異出本〉
治禪魅不安經一卷
瞻波國佛説戒經一卷
佛在誓枝山説法經一卷
佛三毒事經一卷
佛意事經一卷
佛開和伏經一卷
佛七行經一卷
因佛生三心經一卷
佛聚經一卷
七佛本緣經一卷
釋迦文枝鉢經一卷
佛袈裟經一卷
佛大衣經一卷
迦葉解經一卷
迦葉因緣經一卷
舍利弗問署經一卷
迦葉獨證自誓經一卷
含利弗嘆度女人經一卷
含利弗生西方經一卷
含利弗目連泥洹經一卷〈今疑是生經中舍利弗般泥洹經〉
目連所問經一卷
目連因緣經一卷
阿難見變經一卷
難陀經一卷
阿那含七念經一卷
羅漢菩薩經一卷
賓頭盧取鉢經一卷
愛行比丘經一卷
愛身比丘經一卷
栴比丘經一卷
善星比丘經一卷
六羣比丘經一卷
自在王比丘經一卷
羅邪達比丘經一卷
比丘和須宻經一卷
𤣥戒未來比丘經一卷〈今疑𤣥字錯〉
比丘法相經一卷
釋種子經一卷
尊者婆蹉律經一卷
罽賓二沙彌經一卷
沙彌持戒經一卷
海州優婆塞㑹經一卷
賢者雜事經一卷
弟子修學經一卷
弟子行澤中遇賊劫經一卷
弟子精進經一卷
迦提羅越問五戒經一卷
那羅延天王經一卷
毗沙門天王經一卷
四大天王經一卷
諸天夀經一卷
魔現成佛經一卷
魔王誡經一卷〈誡疑試字〉
浄飯王經一卷
佛𦵏閱頭擅王經一卷
阿育王作小兒時經一卷〈今疑出育王經〉
小阿育王經一卷
優填王照逝心女經一卷〈今疑是大乗藏中優傎王經〉
迦夷王頭布施經一卷
果尊王經一卷
佛居士經一卷
降恐王經一卷〈今疑恐字錯〉
摩羅王經一卷
摩登王經一卷
含夷國經一卷
羅提坻王經一卷〈或作國王羅提揮經〉
摩訶惟越王經一卷
流沙王經一卷
十四王經一卷
王以竹施經一卷
勸王持五戒經一卷
太子栴含羅差經一卷
長者盛德經一卷
長者法心經一卷
長者仁賢經一卷
長者洹羅越經一卷
佛問淳陀長者愛樂浄行經一卷
婆羅門問事經一卷
婆羅門等争説經一卷
六師詣波斯匿王經一卷
尼犍齋經一卷
明星梵志經一卷
兠率梵志經一卷
梵志拔陀經一卷
梵志計火浄經一卷
梵志問疑經一卷
梵志意經一卷
梵志好母經一卷
梵志淫女經一卷
梵志六師經一卷
天后賢女經一卷
德女問經一卷
貧女少施獲𢎞報經一卷
彌家女經一卷
二人作沙門弟斷兄舌經一卷
氣嘘殺㫋陀羅經一卷
眼能視殺人經一卷
孤獨三兄弟經一卷
阿劍他經一卷
不蘭伽經一卷
小申日經一卷
波羅柰媈四姓經一卷〈或作婦字〉
大姓家主叩書不經一卷
提謂經一卷
强羅經一卷
金轉龍王經一卷
蘇曷龍王經一卷
三龍王經一卷
虎王經一卷
蠍王經一卷
毒龍蛇施經一卷
放牛法經一卷〈今疑是藏中放牛經本〉
養牛經一卷
閻羅王經一卷〈今疑是藏中閻羅王五天使者經〉
餓經一卷
鐵杵泥犁經一卷
緣經一卷
藥經一卷
苦慧經一卷
慧達經一卷
法足經一卷
選福經一卷
身數經一卷
布施經一卷
助善經一卷
古来經一卷〈今疑是藏中古來世時經〉
孝順經一卷
緣本經一卷〈今疑是藏中緣本致經〉
度世經一卷
法藏經一卷
明住經一卷
善憇經一卷
植質經一卷
名相經一卷
怪異經一卷
滅怪經一卷
本鉢經一卷
諸法經一卷
案鉢經一卷
與脱經一卷
伏願經一卷
寶見經一卷
真提經一卷
明義經一卷
見在經一卷
釋論經一卷〈祐云疑是大智度論抄之一卷〉
雜事經一卷
㫖解經一卷〈祐云疑即義㫖雜解〉
釋學經一卷
度道俗經一卷
諸福德經一卷
説人身經一卷
施色力經一卷
色入施經一卷
戒法律經一卷
未生火經一卷
未生災經一卷
念佛品經一卷
須彌山經一卷
成敗品一卷〈經目或云成敗品第四似是樓炭經之一品今檢樓炭無此品〉
世間珍寳經一卷〈舊録云世問所望珍寶經〉
現道神足經一卷
成行無想經一卷
悔過除罪經一卷
深自僥倖經一卷
布施持戒經一卷
生西方齋經一卷
造浴室法經一卷
有疑枉解經一卷
長阿含方法經一卷
今人孝有德經一卷
人於出家者經一卷
心應深貪慕經一卷
地水火風空經一卷
求欲者除意經一卷
持戒教人不殺生經一卷
七月十五日臘法經一卷
功髙憍慢有二輩經一卷
歡喜布施有五事經一卷〈本作勸字誤〉
三夢經一卷
三悔處經一卷
三乗無當經一卷
四署經一卷
四等意經一卷
四正斷經一卷
四厚經一卷
五署經一卷
五榖世經一卷
五亂經一卷
五邪經一卷
六襌經一卷
六度六十行經一卷
六輩阿惟越致經一卷
七衆經一卷
七流經一卷
七使經一卷
七輩人横死經一卷
七歲作善經一卷
八方萬物無常經一卷
八雙經一卷
九結經一卷
九惱經一卷
九道觀身經一卷
十部僧經一卷
十二意經一卷
十二阿練若髙行經一卷
十二部經名一卷
三十二僧那經一卷
三十四意經一卷
五十德相經一卷
六十品經一卷
六十二疑經一卷
七十二觀經一卷
百法經一卷
惟日三昧經一卷
月電三昧經一卷
無言三昧經一卷
阿和三昧經一卷
禪行法經一卷〈今疑是藏中禪行法想經〉
須彌山譬經一卷
日月譬經一卷
海水譬經一卷
藥草喻經一卷
功德天譬經一卷
賢劫譬經一卷
金剛譬經一卷
寶藏譬經一卷
明珠譬經一卷
聚禾譬經一卷
四大譬經一卷
出要經下二百三十七經並是梁僧祐録中新集失譯〈今附宋録〉
從頂生王因緣經下諸失譯經羣録之中但題名目乆𧇊其本無可披尋大小二乗實難詮定且粗分判尚多參渉幸諸明士詳而正之
小乗律缺本三十七部四十二卷
僧祗戒本一卷〈曹魏天竺沙門曇柯迦羅譯第一譯〉
右前後兩譯一本在藏一本缺
十誦比丘戒本一卷〈或云十誦大比丘戒苻秦西域沙門曇摩持共竺佛念譯第一譯〉十誦比丘戒本一卷〈東晉西域沙門竺曇無蘭合出第二譯〉
〈右長房録云太元六年曇無蘭合僧純曇摩持竺僧舒三家本以為一卷見寳唱録謹按羣録僧純於拘夷國得十誦尼戒梵本將來令曇摩持等譯出准此僧純與曇摩持同是一本其竺僧舒羣録無名不知合本從何而得未詳所以也〉
右兼合本前後三譯一存二缺
比丘尼戒一卷〈或云比丘尼戒經出十誦律西晉三藏竺法䕶譯第一譯〉
比丘尼大戒一卷〈亦云十誦比丘尼戒苻秦西域沙門曇摩持共佛念等譯第二譯〉十誦比丘尼戒所出本末一卷〈姚秦三藏沙門竺佛念譯第三譯右長房録云僧純於拘夷國得梵本佛念為譯文煩後竺法汰刪改正之見寳唱録今疑佛念譯者與曇摩持同是尼戒所出何異而别存之〉
前後三譯其本並闕
彌沙塞羯磨一卷〈出彌沙塞律宋罽賓三藏佛陀什等譯單本〉
彌沙塞律抄一卷〈亦云堤阿波檀那眷屬鼻膩經師子國沙門僧伽跋彌譯不知年代出寳唱録單本今附宋録〉
迦葉禁戒經一卷〈一名摩訶比丘經一名真偽沙門經東晉沙門釋退公譯第一譯〉
右前後兩譯一存一缺
優婆塞五戒經一卷〈一名五相經宋居士沮渠京聲譯出第二譯〉
右前後兩譯一存一缺
雜問律事二卷〈東晉西域沙門曇摩譯第一譯〉
雜問律事二卷〈東晉罽賓沙門卑摩羅义譯第二譯〉
右二雜事同本異譯其文並缺〈静泰録云後秦曇摩蜱譯十誦律釋雜事問二卷寳唱録云後秦罽賓沙門曇摩耶含譯十誦律雜事一卷此之二説多是録家人名差謬或即是前第一譯者長房内典二録並云東晉所翻非秦代譯依此二録為正房録又云曇摩譯者明佛法僧物互相交渉分齊差殊甚要須善防䕶今藏中有五百問事經一卷有三十三紙亦明佛法僧物不得參渉事然名目不同莫知所以餘録云出十誦律者即五百問經中明三十九夜受日等事即與十誦符同但以目名有殊未為剋定後諸博見詳而正之〉
教授比丘尼法一卷〈東晉罽賓三藏瞿曇僧伽婆提譯單本〉
教授比丘尼二歲壇文一卷〈或無尼字苻秦西域沙門曇摩持共竺佛念譯單本〉三百六十戒三部合異二卷〈序加大比丘字東晉西域沙門竺曇無蘭撰右合戒序云晉太元六年辛巳六月二十五日比丘竺曇無蘭在謝鎮西寺合此三戒到七月十八日訖故記之又長房内典二録及靖邁經圖之中並云漢明帝時沙門竺法蘭譯二百六十戒合異二卷今詳此説理定不然當佛法初興戒律未備戒之合異從何而來今愚見所裁只是竺曇無蘭所合之者二人名姓俱同録家誤上曇無師法還是法蘭故髙僧傳法蘭所譯但標餘部無此戒名今此録中廢之不立其曇無所合非是正翻此録之中亦不合載但以二説差誤故獨存而記之〉
他毗利律一卷〈齊言宿德律蕭齊西域三藏摩訶乗譯單本〉
僧澀多律一卷〈陳言搃攝陳天竺三藏真諦譯單本〉
遺教法律經一卷〈或云遺教法律三昧亦云遺教三昧或二卷西晉沙門釋法炬譯單本〉六齋八戒經一卷〈宋天竺三藏求那跋陀羅譯單本〉
賢者律儀經一卷〈亦云咸儀宋居士沮渠京聲譯出單本〉
僧名數事行一卷
比丘諸禁律一卷
摩訶僧祗律比丘要集一卷〈一名摩訶僧祗部比丘隨用要集法〉
沙彌十戒經一卷〈舊録云沙彌戒本失譯〉
比丘尼十戒經一卷
賢者五戒經一卷
優婆塞威儀經一卷
已上後漢失譯
大戒經一卷
衣服制經一卷
沙彌離威儀一卷
道本五戒經一卷
威儀經一卷〈法經録中無經字〉
已上魏吳失譯
應行律一卷〈僧祐録云安公失譯今附西晉録〉
五部威儀所服經一卷〈或云五部僧服經髙僧傳云白法祖譯〉
結戒文經一卷
沙彌離戒一卷
五戒報應經一卷
已上僧祐録中失譯經今附宋録
小乗論缺本九部五十六卷
俱含論偈一卷〈陳天竺三藏真諦譯第二譯〉
右前後兩譯一存一缺
俱含論本十六卷〈陳天竺三藏真諦譯〉
右據俱含本論即前偈是今復言論本一十六卷未詳所以
阿毗曇心十六卷〈或十三卷苻秦罽賓三藏僧伽提婆譯第一譯〉
雜阿毗曇心十三卷〈東晉沙門法顯共覺賢譯第二譯〉
雜阿毗曇心十三卷〈根本十卷續或十三或十四卷宋外國沙門伊葉波羅等譯第二譯右長房録云宋文帝代外國沙門伊葉波羅譯至擇品緣擬未竟遂轍後求那跋摩譯續出都訖成十三卷見髙僧傳房録之中伊葉波羅及求那跋摩各存其本唐内典録及翻經圖同此今以求那跋摩但續前缺更不再翻前後俱存理為未當今合為一本其第四譯見流行者見房録云宋文帝代天竺沙門僧伽跋摩元嘉十年届自建業善律藏明雜心道場慧觀以跋摩妙解雜心諷誦通利光三藏等雖復譯出未及繕寫更請重翻寳雲傳語觀自筆受一周乃訖故知見行之者是其後本也〉前後四譯一存一缺
三法度論二卷〈或云三法度無論字苻秦天竺三藏曇摩難提譯第一譯〉
右前後二譯一存一缺
犢子道人問道一卷〈元魏婆羅門瞿曇般若波流支譯單本〉
須跋陀羅因緣論二卷〈周宇文氏天竺三藏耶含崛多等譯出單本〉
六足阿毗曇一卷〈僧祐録中失譯論今附宋録〉
聖賢集傳缺本四十七部一百八十四卷
修行道地經七卷〈或云順道行經或六卷後漢安息三藏安世髙譯第一譯〉
右前後三譯二存一缺
僧伽羅刹集二卷〈苻秦天竺三藏曇摩難提譯第二譯〉
右前後兩譯一存一缺
付法藏經六卷〈宋涼州沙門釋寳雲譯第一譯〉
付法藏傳四卷〈元魏昭𤣥統釋曇曜譯第二譯〉
右前後三譯一存二缺
阿蘭若習禪經二卷〈宋天竺三藏求那跋陀羅譯第二譯〉
右與坐襌三昧經同本前後兩譯一存一缺
菩薩呵欲經一卷〈宋天竺三藏求那跋陀羅譯第二譯〉
右前後兩譯一存一缺
那先經一卷〈宋天竺三藏求那跋陀羅譯第二譯〉
右前後兩譯一存一缺
襌法要解二卷〈北涼安陽侯沮渠京聲譯第二譯〉
右前後兩譯一存一缺
修行方便經二卷〈亦云修行方便襌經吳月支優婆塞支謙單本〉
右此修行方便經詳其名目與達摩多羅禪經合是同本而彼襌經亦名修行方便經是東晉代覺賢所譯佛大先造先罽賓人也覺賢之師賢與支謙相去一百四十餘年恐佛大先彼時未出配為同本或將未當故為單譯
五門禪要用法經一卷〈後漢安息三藏安世髙譯第一譯〉
右前後兩譯一存一缺
思惟要略經一卷〈或直云思惟經後漢安息三藏安世髙譯第一譯〉
右前後兩譯一存一缺
十二遊經一卷〈東晉西域沙門强梁婁至譯第一譯〉
十二遊經一卷〈宋天竺三藏求那跋陀羅譯第三譯〉
右前後三譯一存一缺
阿育王太子壊目因緣經一卷〈或無經字後漢月支三藏支婁迦䜟譯第一譯〉王子法益壊目因緣經一卷〈或云阿育王壊目因緣經姚秦涼州沙門竺法念譯三譯〉右前後三譯一存二缺〈姚秦建初六月辛夘佛念共難提出壊目因緣經二人共出合是一本二處俱存或恐誤也〉
法句經二卷〈或云法句集吳月支優婆塞支謙譯第二譯〉
右前後二譯一存一缺
法句經四卷〈後漢安息三藏安世髙譯第二譯〉
右與法句喻經同本前後兩譯一存一缺
迦葉結集傳經一卷〈或無傳字亦云迦葉結經或云結集戒經西晉三藏竺法䕶譯二譯〉迦葉結集戒經一卷〈東晉沙門釋嵩公譯第三譯〉
右前後三譯一存二缺
婆藪槃豆傳一卷〈後秦三藏鳩摩羅什譯出翻經圖第一譯〉
右前後兩譯一存一缺
請賓頭盧法一卷〈後漢安息三藏安世髙譯出内典録第一譯〉
右前後兩譯一存一缺
阿毗曇九十八結經一卷〈後漢安息三藏安世髙譯出單本〉
耆闍崛山解一卷〈西晉三藏竺法䕶譯單本〉
佛遊天竺記一卷〈東晉沙門釋法顯譯出僧祐録單本〉
經律分異記一卷〈宋罽賓三藏求那跋陀摩譯單本〉
清聖僧浴文一卷〈宋天竺三藏僧伽跋摩譯單本〉
第一義五相略集一卷〈宋天竺三藏求那跋陀羅譯單本〉
雜譬喻三百五十首經二十五卷〈祐云譬喻三百首經西晉三藏竺法䕶譯單本〉
翻外國語七卷〈一名俱含論因緣事一名雜事陳天竺三藏真諦譯單本〉
修禪定法一卷〈陳天竺三藏真諦譯單本〉
庾伽三磨斯經一卷〈譯言修行略一名達摩多羅禪法或云達摩多羅菩薩撰禪經要集〉梵音偈本一卷〈舊云胡音〉
讃七佛偈一卷
恒和尼百句一卷
五言詠頌本起一卷〈一百四十二首〉
道行品諸經梵音解一卷〈舊云胡音〉
法句譬喻經一卷〈祐録云凡十七事或無喻字〉
已上後漢失譯
雜譬喻經八十卷〈魏吳失譯〉
道地經中要語章一卷〈或云出道地經〉
數諫意章一卷〈舊録云數練經〉
已上僧祐録云安公古典經今附漢録安公云上二經出生經祐按今生經無此章名
悉曇慕二卷
吉法騐一卷
口傳劫起盡一卷
打犍稚法一卷
已上僧祐録云安公失譯經附西晉録
雜譬喻經六卷〈或云諸雜譬喻〉
譬喻經一卷〈祐云異出更有一本且存一本於宋録〉
雜譬喻經一卷〈凡十一事〉
已上僧祐録中失譯經今附宋録
都計小乗經律論及聖賢集傳缺本者總六百九十八部一千一百六卷
開元釋教録卷十五下
欽定四庫全書
開元釋教録卷十六
唐 沙門智昇 撰
别録中支𣲖别行録第三〈六百八十二部八百二十二卷〉
支𣲖經者謂大部之中抄出别行大般若第二㑹之𩔖是也夫法門浩廣罕究津涯典籍紛綸靡窮邊際故有隨宜化誘應物施緣多於大部之中隨時略用披尋者莫知所出玩習者將義不終今統集多端㑹歸當部仍刪夷舊録増減有無具載名題備詳差互庶使將来學者覽𣲖知源或恐未周用希来哲
大乗别生經二百九部三百二十八卷
大般若第二會經七十八卷〈時俗題云新譯大品放光般若新編上〉大般若第四㑹經一十八卷〈時俗題云新譯道行小品般若新編上〉最勝天王般若經八卷〈亦云新譯勝天王般若是大般若第六㑹新編上〉曼殊般若經二卷〈亦云新譯文味般若是大般若第七會新編上〉
理趣般若經一卷〈是大般若第十會新編上〉
第二㑹下五經並出大般若
大智度無極經四卷〈非藏中者〉
智度無極譬經三卷〈或云無極譬經或四卷或加大字〉
總攝無盡義經二卷
般若波羅宻神咒經一卷
大智度無極下四經隨衆經録云並出大品
摩訶般若波羅宻道行經二卷〈亦直云道行經新編上〉
右一經長房等録並云西晉惠帝代優婆塞衛士度略出從舊道行中刪改亦是小品及放光等要别名耳〈撰録者曰既從大經略出即𩔖别生編正經中恐將来誤故附斯録〉
大般若第二㑹經下一十部一百一十九卷般若部中别生經
宻迹金剛力士經二卷〈出宻迹力士㑹下文内典等録編入正經中者誤也新編上〉菩薩見實三昧經二卷〈出菩薩見實會抄録界差别品中重文新編上〉
具善根經一卷〈出富樓那㑹下卷即舊三卷菩薩藏經抄〉
善肩品經一卷〈出善臂菩薩㑹〉
抄寶積經一卷〈出普明菩薩㑹即舊單卷寶積經抄〉
宻迹下五經並出大寶積經
菩薩奉施詣塔作願經一卷〈或作諸塔抄上卷〉
往古性和佛國願行法典經一卷〈或作生和祐録云抄上卷新編上〉師子歩雷音菩薩問文殊師利發心經一卷〈抄上卷〉師子歩雷音菩薩問文殊師利成佛時事經一卷〈抄下卷〉菩薩三法經一卷
棄惡長者問菩薩法經一卷
菩薩奉施下六經出文殊佛土嚴浄經
三十五佛名經一卷〈出決定毗尼經〉
菩薩布施懴悔法一卷〈亦出決定毗尼經〉
宻迹力士經下一十三部一十五卷寳積部中别生經
佛入三昧以一毛放大光明經一卷〈抄第一卷〉
菩薩瓔珞莊嚴經一卷〈僧祐録云菩薩莊嚴瓔珞經抄第一卷〉
自在王菩薩問如來警戒經一卷〈或云菩薩或身自在經抄第一卷新編上〉佛謦欬徹十方經一卷〈抄第二卷〉
八光經一卷〈抄第二卷〉
不與婆羅門等争訟經一卷〈抄第三卷〉
調伏衆生業經一卷〈抄第三卷〉
大慈無減經一卷〈抄第三卷〉
諸天問如來境界不可思議經一卷〈抄第四卷或作警字〉
含利弗問寳女經一卷〈出寳女品〉
含利弗歎寳女説不思議經一卷〈出寳女品亦云歎寳女經〉
菩薩導示行經一卷〈出寳女品〉
寳女問三十二相經一卷〈或云明三十二相一云問惠經一云三十二事經一云寶女問經出寳女品〉
寳施女經一卷〈出寳女品云寳女施〉
寳女問慧經一卷〈抄别譯四卷寳女經亦云抄寳女品〉
見水世境經一卷〈抄第八卷〉
穿菩提心經一卷〈抄第九卷海慧品三紙新編上〉
功德光菩薩問䕶持經一卷〈祐録云抄陳録云抄大集第九新編上〉菩薩初發心時經一卷〈抄第九卷或作持字〉
佛臍化出菩薩經一卷〈抄無言品〉
無言菩薩流通法經一卷〈抄無言品〉
無言菩薩經一卷〈抄無言品〉
魔業經一卷〈抄第十一卷〉
過去無邊光浄佛土經一卷〈抄第十一卷〉
菩薩本願經一卷〈抄第十一卷出海慧品〉
佛間四童子經一卷〈抄第十二卷〉
菩薩出要行無碍法門經一卷〈抄第十二卷虚空藏品〉
虚空藏菩薩門持經得幾福經一卷〈抄第十六卷虚空藏品新編上〉過魔法界經一卷〈抄第十六卷虚空藏品新編上〉
虚空藏所問經八卷〈亦云方等主虚空藏經或五卷或六卷是大集經虚空藏品一品新編上〉
太白魔王堅信經一卷〈出寳幢分抄第十七卷〉
佛弟子化魔子誦偈經一卷〈出第二十巻寳幢分〉
魔女問佛説法得男身經一卷〈出寳幢分〉
開化魔經一卷〈出寳幢分〉
魔王入苦宅經一卷〈出寳幢分抄第十九卷〉
寳幢咒經一卷〈出寳幢分〉
魔王變身經一巻〈是寳藏分中授記一品出第二十二卷四紙新編上〉
光味仙入覩佛身經一卷〈出寳幢分〉
光味菩薩造七寳梯經一卷〈出寳幢分〉
梵王變身經一卷〈出寶藏分〉
波斯匿王𫎇佛神力到寳坊經一卷〈抄出二十三卷〉
明星天子問慈經一巻〈抄第二十三卷〉
調復王子道心經一巻〈抄第二十六卷〉
功德莊嚴王八萬四千歲請佛經一卷
法心咒經一卷
十八不共品經一卷〈云抄異譯寳女品〉
申越長者悔過供佛經一卷〈亦云由起長者悔過經申越由起未詳何正新編上〉偈經一卷〈僧祐録云抄大集經新編上〉
巳上四十八經並出大集
菩薩如意神通經一卷〈出自在王經上卷舊云出大集非也〉
四自在神通經一卷〈出自在王經上巻〉
菩薩戒自在經一卷〈出自在王經上卷〉
佛入三昧經下五十一部五十八卷大集部中别生經
大方廣如來性起㣲宻藏經二卷〈是舊華嚴經如来性起全一品新編上〉華嚴經十種生法經一卷
佛名經一卷
菩薩名經一卷
浄行品經一卷
妙華嚴經一卷
菩薩十地經一卷〈抄出〉
已上七經並出舊華嚴經
曇昧摩提菩薩説經一卷〈法經録云出菩薩十住行道品〉
金剛藏問菩薩行經一卷〈出漸備一切智德經〉
漸備經一卷〈出漸備一切智德經〉
大方廣如來性起經下一十部一十一卷華嚴部中别生經
名字功德品經一卷〈出大般涅槃〉
還國品經一卷〈出普曜經云抄中本起經上卷〉
提婆達多品經一卷〈出妙法蓮華經第五卷〉
藥王菩薩經一卷〈陳録云抄妙法華經第七卷新編上〉
觀世音經一卷〈是妙法蓮華普門品出第七卷〉
光世音經一卷〈出正法華經〉
陀羅尼法門六種動經一卷〈抄第一巻或無種字〉
彌勒菩薩本願待時成佛經一卷〈抄第一卷〉
寳日光明菩薩問蓮華國相貌經一巻〈亦云寳日光明菩薩抄第一卷〉梵志向佛説夢經一卷〈抄第一卷〉
寳海梵志請如來經一卷〈抄第二巻〉
寂意菩薩問五濁經一卷〈抄第二卷或云寂音〉
梵志勸轉輪王發菩提心經一巻〈抄第二巻〉
轉輪聖王發心求浄土經一卷〈抄第二巻〉
樹提摩納發菩薩心誓願經一卷〈抄第五卷〉
寳海梵志成就大悲經一卷〈抄第七卷〉
佛變時㑹身經一卷〈抄第十卷〉
當來選擇諸惡世界經一卷〈抄第十卷〉
一音演正法經一卷〈抄第十卷或云顯正法〉
五百王子作浄土願經一卷
過去行檀波羅宻經一卷
觀世音求十方佛各為受記經一卷
東方善華世界佛坐震動經一卷
文殊師利所説經一卷
大悲比丘本願經一卷
過去香蓮華佛世界經一卷
陀羅尼法門經下二十部二十卷並出悲華經
寳雲經一巻〈出寳雲經抄禪行〉
不退轉法輪經一卷〈出阿惟越致遮經第一〉
等御諸法經一卷〈出持心梵天經第一〉
楞伽阿跋多羅經一巻〈僧祐録云楞伽阿跋多羅寳一切佛語斷肉章經一卷或云楞伽抄經〉
右一經出入楞伽斷肉品中〈勘丈出四卷楞伽第四卷〉
人𢎞法經一卷
善得婆羅門求含利經一卷
善得婆羅門問提婆達經一卷
大雲宻藏菩薩問大海三昧經一卷
大雲宻藏菩薩請雨經一卷
四百三昧名經一卷
人𢎞法經下六部六卷並出大方等大雲經
三歸五戒𢃄佩䕶身咒經一卷
三歸五戒神王名經一卷〈亦云三歸五戒三十六善神王名經陳朝大乗寺藏録云抄灌頂新經編上〉
龍王結願五龍神咒經一卷
五龍咒經一卷
大將軍神咒經一卷
隨願往生經一卷〈亦云灌頂願隨往生十方浄土經亦云普廣菩薩經新編上〉藥師瑠璃光經一卷〈亦云灌頂拔除過罪生死得度經新編上〉
三歸五戒𢃄佩下七部七卷並出大灌頂經
無吾我經一巻
三幼童經一巻〈或作幻童非也〉
往古造行經一卷
舉鉢經一卷
心本浄經一卷
溥首童真經一卷〈或作普首〉
無吾我經下六部六卷並出普超三昧經
布施度無極經一卷〈出第一卷〉
菩薩為魚王經一卷〈出第一卷〉
乾夷王經一卷〈出第一巻〉
仙歎經一卷〈出第一卷〉
波耶王經一卷〈出第二卷〉
一切施王所行檀波羅經一卷〈亦云薩和檀王經出第二卷有此一切施王經郡録並云羅什所譯别生録中名薩和檀王經漢後失譯亦有此經經云薩和檀者一切施也將彼經勘大同不異故編於此〉
和黙王經一卷〈出第三卷新編上〉
維藍經一卷〈舊録隨藍本經出第三卷〉
戒度無極經一卷〈出第四卷新編上〉
象王經一卷〈舊録云出生經中誤也新編上〉
太子法施經一卷〈或云法惠出第四卷〉
太子暮魄經一卷〈或云沐魄出第四卷在藏中者是别譯本〉
彌蘭經一卷〈或云彌連亦云彌達出第四卷〉
普明王經一卷〈出第四卷〉
忍度無極經一卷〈出第四卷〉
羼提和經一卷〈出第五卷〉
摩天羅王經一卷〈或云國王出第五卷〉
槃達龍王經一卷〈出第五卷〉
雀王經一卷〈出第五卷〉
釋家畢罪經一卷〈出第五卷〉
菩薩為鹿王經一卷〈亦云佛昔為鹿王經出第六卷新編上〉
九色鹿經一卷〈出第六卷在藏中者是别譯本〉
馬王經一卷〈安公云出六度出第六卷新編上〉
菩薩作龜本事經一卷〈第六卷出〉
菩薩身為鴿王經一卷〈出第六卷〉
蜂王經一卷〈出第六卷〉
佛以三事笑經一卷〈出第六卷〉
小兒聞法即解經一卷〈出第六卷〉
殺身濟賈人經一卷〈出第六卷〉
以金貢太山贖罪經一卷〈出第六卷〉
調達敎人為惡經一卷〈出第六卷〉
殺龍濟一國經一卷〈出第六卷〉
彌勒為女身經一卷〈出第六卷〉
禪度無極經一卷〈出第七卷〉
尸呵遍王經一卷〈出第八卷〉
〈又舊録中有車匿本末經一卷亦云出第八卷今檢其文即是尸呵遍王經更無有異尸呵遍王約經初録出名車匿本末經據後文立稱既是一緣不可分二今存一名耳〉
羅國經一卷〈或無國字出第八卷〉
菩薩以明離妻經一卷〈出第八卷〉
儒童經一卷〈出第八卷〉
摩調王經一卷〈事同中阿含大天經出第八巻或無王字〉
阿難念彌經一卷〈或云阿難念經出第八卷〉
鏡王經一卷〈與義足經中鏡面王經大同出第八卷新編上〉
察㣲王經一卷〈出第八卷〉
梵皇經一卷〈或云梵皇王經亦云梵摩皇經出第八卷〉
明度無極經一卷〈陳録云抄六度經合出第八卷新編上〉
右施度無極經下四十四部四十四卷並出六度集經舊録中有忠心正行經一卷亦出六度經文中檢無放闕本耳〈其和黙王經象王經菩薩為鹿王經馬王經鏡靣王經此之五經雖載郡録名與此同並新編上〉
能滅諸罪千囀陀羅尼經一卷〈此是奘法師所譯咒五首中一首之咒既頼别生故載斯録新編上〉
寶鬘品抄經一卷〈出寳綱經〉
稱揚諸佛功德經〈僧祐録云抄三卷稱揚諸佛功徳經一卷或與後經二文無别新編上〉寶海如來等十方百七十佛名經一卷〈陳録云抄稱揚功德經亦云禮佛功徳經新編上〉
德内豐嚴王佛名經一卷〈祐録云抄今檢稱揚功徳經上卷有此佛名即出彼經上卷也新編上〉
過去五十三佛名經一卷〈亦云五十三佛名經出觀藥王藥王經〉
定意三昧經一卷〈出十住斷結經第四〉
賢劫千佛名經一卷〈出賢劫經僧祐録云東晉沙門竺曇無蘭抄出千佛名初序云賢劫經説二千一百諸度無極以拘樓孫佛為首此經有别譯本以拘那提佛為首者是〉
觀佛相好經一卷〈出觀佛三昧海經新編上〉
央崛魔羅母緣經一卷〈抄第一卷新編上〉
無量藥佛土經一卷〈或云國土抄第三卷〉
有稱十方佛名得多福經一卷〈祐録云抄陳録云抄央崛經第三卷新編上〉佛降央崛魔羅人民歡喜經一卷〈抄第四卷〉
帝釋施央崛魔法服經一卷
央崛魔羅歸化經一卷〈或云婦死應誤〉
央崛魔羅悔過法經一卷〈或無法字〉
波斯匿王欲伐央崛魔羅經一卷〈祐録云抄新編上〉
央崛魔羅母下八部八卷俱出央崛魔羅經
七佛八菩薩所説神咒經一卷〈陳録云抄七佛經新編上〉
三十七品經一卷〈安公云出律經新編上〉
〈僧祐録云東晉沙門竺曇無蘭太元二十一年六月謝鎮西寺撰蘭序自記而譯本中不標所出〉
大光明菩薩百四十八願經一卷〈祐録云抄新編上〉
菩薩六法行經一卷〈祐録云抄新編上〉
菩薩本願行品一卷〈祐録云抄新編上〉
菩薩苦行經一卷〈祐録云抄或無諸字四紙餘少許新編上〉
菩薩訶睡眠經一卷〈祐録云抄新編上〉
菩薩訶家過經一卷〈祐録云抄新編上〉
阿難見水光瑞經一卷〈祐録云抄新編上〉
棄惡長者問菩薩法經一卷〈祐録云抄新編上〉
陀羅尼偈經一卷〈祐録云抄新編上〉
六浄經一卷〈安公云出律經失譯中義八紙半新編上〉
菩薩等入法嚴經一卷〈或無菩薩字安録失譯中載五紙新編上〉
菩薩本願行品經一卷〈祐録云抄新編上〉
同號佛名經一卷〈三紙新編上〉
散侍法經一卷〈或作持字二紙新編上〉
三十七品等十經祐録云抄而不指所出於中菩薩諸苦行經檢見其本是抄不疑亦未知出何經律其六浄等四經今並見其本還是抄經又隨仁夀衆經録中大乗别生抄經總有一百一十七部一百三十七卷亦不指陳所出今檢諸代録中多已載訖彼以䕶諸童子經陀隣鉢經等為别生抄者理不然也既無的據難為依憑略述如前餘刪不載
大乗律别生七部七卷
菩薩地持戒經一卷〈法經録云出菩薩地持〉
菩薩戒要義經一卷〈僧祐録云抄菩薩戒即地持是法經戒同〉
菩薩善戒受戒經一卷〈法經録云出善戒經〉
浄除業障經一卷〈僧祐録云抄業浄障經法經録同〉
優婆塞戒本一卷〈法經録云出優婆塞戒經〉
勸德經一卷〈法經録云出舍利弗悔過經〉
在家菩薩戒一卷〈新編上〉
右一戒法經録中編為失譯今親見其本雖未知出處是抄不疑乃取五分戒序置之於初後方是戒此是人集非翻譯出也法經録中更有十經云衆律抄既不陳所出故不存之諸代録中或有載者此中故缺
大乗論别生七部一十一卷
大乗優波提舍論五卷〈真寂寺録云是衆論抄法經録同〉
摩訶衍精集度中罪報品經一卷〈陳録云抄智度論第十七新編上〉菩薩悔過法經一卷〈出龍樹十住論或無經字新編上〉
菩薩五法行經一卷〈祐録云抄陳録云抄十住論新編上〉
初發意菩薩行易行法一卷〈僧祐録云出十住論易行品新編上〉
十住毗婆沙經一卷〈僧祐録中抄十住論新編上〉
易行品諸佛名經一卷〈法經録云出十住毗婆沙或即與前易行法同〉
法經録中更有十經云衆論抄既不陳所出故不存之諸代録中或有載者此中故缺
小乗别生經二百八十三部二百八十三卷
大迦葉遇尼乾子經一卷〈陳録云抄第四卷〉
三劫經一卷〈陳録云抄第五卷〉
韋提希子月夜問夫人經一卷〈或作天人祐録云抄陳録云抄長舍第七新編上〉三因緣經一卷〈陳録云抄第二十卷〉
天地成敗經一卷〈陳録云抄世記經祐録云是抄衆經〉
大迦葉下五經並出長阿舍經
阿難成經一卷〈出人本欲生經〉
人從所來經一卷〈長房録云出人本欲生經亦云人所從來新編上〉
閻浮利經一卷〈僧祐失譯録中載今檢是樓炭經初品新編上〉
三小劫經一卷〈是樓炭經三小劫品出第五卷陳録云抄長含二十二卷新編上〉變化本起經一卷〈出中本起經亦云即中本起上卷是也〉
第一四門經一卷〈抄十二門經三乗通教明定新編上〉
第二四門經一卷〈抄十二門經與前新編上〉
第三四門經一卷〈即是甘露道律經祐云檢雜目録或有不稱第三四門而直云甘露道律經者新編上〉
甘露正意經一卷〈亦云佛上甘露調正意經明定祐云佛入甘露調意經〉
第一四門下四經並出十二大門經〈祐云從第一四門至甘露調意凡四品並是大十二門經一部後人分品寫出遂成四經〉
大迦葉遇尼乾子經等一十四部一十四卷並是長阿含部分别生經
福行經一卷〈出第二卷〉
婆拘羅答異學問經一卷〈直寂寺録云尊者薄拘羅經一直云薄拘羅經出第八卷〉佛問阿湏倫大海大減經一卷〈一名海有八事經出第八卷〉
佛為訶利曠野説法經一卷〈祐録云訶到出第九卷〉
摩夷比丘經一卷〈一名摩夷經出第十卷〉
惡道經一卷〈一名惡意經出第十五卷亦云出第四十九卷〉
四意止經一卷〈一名四意止本行經出第二十四卷〉
息恚經一卷〈或云自恚經出第二十七卷〉
貧窮經一卷〈出第二十有九卷〉
柔輭經一卷〈出第二十九卷〉
優婆塞五法經一卷〈出第三十卷〉
受持經一卷〈出第三十卷亦云出雜阿含第三十五〉
福經一卷〈雜阿含第三十五出第三十四卷〉
商人求財經一卷〈出第三十有四卷〉
名稱經一卷〈出第三十六卷〉
何苦經一卷〈出第三十六卷〉
婆羅門行經一卷〈出第三十九卷〉
阿蘭那經一卷〈出第四十卷〉
浮彌經一卷〈出第四十卷祐録云抄増一〉
瞿曇彌經一卷〈出第四十七卷〉
中阿含本文經一卷〈出第六十卷〉
七車譬喻經一卷
長者梨師達多兄弟二人往佛所經一卷〈亦云長者兄弟詣佛經亦云抄雜阿含第三十〉
柰女經一卷〈祐録云抄中阿含新編上〉
福行經下二十四部二十四卷並出中阿含經〈准隨開皇仁夀二衆經録中更有七知經離睡經受歲經梵志計水浄經苦隂經苦隂因事經樂想歲阿耨風經伏婬經黄竹園經尊上經意經應法經鞸摩肅經邪見經箭喻經上十六經亦云出中阿含今與本經文勘乃是異譯非是别生也已編入正録訖其父母恩難報經亦云别生今勘文不同且編見録〉
飛鳥喻經一卷〈抄第十五卷〉
三十三天園觀經一卷〈抄第十五卷〉
五戰鬬人經一卷〈抄第十八卷〉
波斯匿王何欲最樂經一卷〈抄第十九卷〉
含衛城人䘮子狂經一卷〈一名梵志䘮女經抄第二十卷〉
大枯樹經一卷〈一名枯樹經無大字一名積木燒然經抄第二十二卷亦云出中阿含第一卷〉鷹鷂獵經一卷〈出第二十三卷〉
毗羅斯那居士五欲娛樂經一卷〈抄第二十四卷〉
長者詣佛説子婦不恭敬經一卷〈祐録云抄阿含陳録云抄増一二十四卷新編上〉
比丘成就五法入地獄經一卷〈祐録云抄阿含陳録云抄増一三十四新編上〉波斯匿王詣佛有五威儀經一卷〈抄第四十一卷〉
調達入地獄經一卷〈或云調達入地獄事經祐云抄中阿含〉
掃地經一卷
世間强盜布施經一卷
羅閱城人民請佛經一卷
梵天詣婆羅門講堂經一卷
郁伽居士見佛聞法醒悟經一卷〈亦云修伽陀居士佛為説法得性悟經〉水喻經一卷
七寶經一卷
鵄鳥事經一卷
學人意亂經一卷〈一名母子作僧尼意亂經亦名亂意〉
六衰事經一卷〈祐録失譯中有今見其本云出増一四紙半新編上〉
彌勒下生經一卷〈出第四十四卷佛在舍衛國因阿羅請説七紙新編上〉
增一阿含經一卷〈出第二十二卷三紙新編上〉
行七行現報經一卷〈出第三十四卷一紙新編上〉
十二因緣經一卷〈第四十六卷出舊在大乗藏中誤三紙新編上〉
飛鳥喻經下二十六部二十六卷並出増一阿含經〈准隨開皇仁夀二衆經中更有三經謂四人出現世間經婆羅門避死經四泥犁經亦云出増一阿含今檢是異譯本非别生者已編入正録訖故此除之其増一阿含行七行現報二經舊云出増一中言是異譯編入見録今檢是别生經非異譯者其十二因緣經及彌勒下生經六衰事經亦出増一故附新録也〉
佛為婆羅門説四法經一卷〈出第二卷〉
佛跡見千輻輪相經一卷〈出第四卷〉
普施經一卷〈出第四卷〉
佛為事火婆羅門説悟道經一卷〈出第四卷〉
佛為婆羅門説耕田經一卷〈或無田字出第四卷〉
佛為老婆羅門説偈經一卷〈出第四卷〉
佛為憍慢婆羅門説偈經一卷〈出第四卷〉
差摩比丘喻重病經一卷〈出第五卷〉
佛為比丘説燒頭喻經一卷〈出第七卷〉
優婆夷坐樹下寂静調伏經一卷〈出第九卷〉
色無常經一卷〈出第十卷〉
諸漏盡經一卷〈或云諸盡經出第十卷〉
恒河譬經一卷〈祐録云抄出第十卷新編上〉
佛為比丘説大力經一卷〈出第十一卷〉
佛為頻頭婆羅門説像𩔖經一卷〈出第十一卷〉
四大色身生厭離經一卷〈出第十二巻〉
佛為阿支羅迦葉説自他作苦經一卷〈祐録云抄陳録云抄雜含出第十三卷新編上〉
異信異欲經一卷〈出第十四卷〉
佛為比丘説三法經一卷〈出第十四卷〉
葉喻多少經一卷〈出第十四卷〉
四食經一卷〈出陳朝大乗寺藏録出第十四卷新編上〉
醫王經一卷〈出第十五卷〉
佛為比丘説極深險處經一卷〈出第十六卷〉
佛為諸比丘説莫思惟世間思維經一卷〈或無下思惟字出第十六〉佛為比丘説大𤍠地獄經一卷〈出第十六卷〉
含利弗等比丘得身作證經一卷〈出第十八卷〉
釋提桓因詣目連放光經一卷〈出第十九卷〉
目連見大身衆生然鐵纒身經一卷〈出第十卷〉
目連見衆生身毛如箭經一卷〈出第十九卷〉
見一衆生舉體糞穢塗身經一卷〈亦名衆生身穢經出第十九卷〉那阿律思惟目連神力經一卷〈出第十九卷〉
衆生頂有鐵磨盛火熾然經一卷〈出第十九卷〉
三行經一卷〈出第二十一卷〉
眼色相繫經一卷〈出第二十一卷〉
無畏離車白阿難經一卷〈出第二十一卷〉
質多羅長者請比丘經一卷〈出第二十一卷〉
外道誘質多長者經一卷〈出第二十一卷新編上〉
世尊繫念經一卷〈出第二十二卷〉
商人脱賊難經一卷〈出第二十二卷〉
長者命終生兠率天經一卷〈出第二十二卷〉
如來神力經一卷〈出第二十三卷〉
大力士出家得道經一卷〈亦云力士跋陀經出第二十三卷〉
阿育王獲果報經一卷〈出第二十三卷〉
阿育王於佛所生大敬信經一卷〈出第二十三卷〉
二童子見佛説偈供養經一卷〈出第二十三卷〉
羅婆鳥為鷹所捉經一卷〈此言半雜出第二十四卷〉
世間言美色經一卷〈出第二十四卷〉
純陀沙彌經一卷〈或云沙門或作淳字出第二十四卷〉
雪山無獼猴經一卷〈或作猨猴出第二十四卷〉
商人子作佛事經一卷〈出第二十五卷〉
婆羅門通達經論經一卷〈出第二十五卷〉
比丘於色厭離經一卷〈出第二十六卷〉
捨諸世務經一卷〈出第二十六卷〉
嬰兒譬經一卷〈亦云嬰兒喻出第二十六卷〉
外道出家經一卷〈出第二十七卷〉
轉輪聖王七寳現世間經一卷〈出第二十七卷〉
無母子經一巻〈出第二十八卷〉
婆羅門服白經一卷〈出第二十八卷〉
向邪違法經一卷〈出第二十八卷〉
精勤四念處經一卷〈出第二十九卷〉
田夫喻經一卷〈出第二十九卷〉
不浄觀經一卷〈出第二十九卷〉
信人者生五種過患經一卷〈出第三十卷〉
婆羅門虚偽經一卷〈出第三十卷〉
轉輪聖王七寳具足經一卷〈祐録云抄陳録云抄雜含出第三十卷新編上〉三種良馬經一卷〈出第三十三卷〉
佛為比丘優婆塞乞人遊行遇外道説法經一卷〈出第三十二卷〉
外道進問佛生歡喜天因緣經一卷〈出第三十二卷〉
佛為調馬聚落主説法經一卷〈出第三十卷〉
外道問佛鬬戰生天因緣經一卷〈出第三十二卷〉
少多制戒經一卷〈出第三十三卷〉
四種良馬經一卷〈出第三十三卷〉
釋種問優婆塞經一卷〈第三十三卷出〉
無始本際經一卷〈出第三十四卷〉
一切行不恒安住經一卷〈或無住字出第三十四卷〉
婆羅門問世尊將來有幾佛經一卷〈出第三十四卷内〉
悉鞸梨天子詣佛説偈經一卷〈出第三十六卷〉
長夀童子病見世尊經一卷〈出第三十七卷〉
婆羅門問法布施得福經一卷〈出第三十七卷〉
十法成就惡業入地獄經一卷〈出第三十七卷〉
蛇行法經一卷〈出第三十七卷〉
羅漢遇瓶沙王經一卷〈祐録云抄阿含陳録云雜含〉
佛見牧牛者示道經一卷〈出第三十八卷内〉
比丘俗遇天子放光經一卷〈出第三十八卷〉
比丘俗遇天子放光經一卷〈或云即前本〉
魔作不浄色欲嬈亂經一卷〈出第三十九卷〉
尊者瞿低迦獨一思惟經一卷〈出第三十九卷〉
人民疾疫受三歸經一卷〈出第三十九卷〉
仙人說阿修羅王歸化經一卷〈出第三十九卷〉
魔化年少詣佛説偈經一卷〈出第三十九卷〉
夀命捉經一卷〈出第三十九卷〉
天於阿修羅欲戰鬬經一卷〈出第四十卷〉
天帝釋受戒經一卷〈出第四十卷〉
比丘問佛釋提桓因因緣經一卷〈出第四十卷〉
四天王案行世間經一卷〈出第四十卷〉
帝釋禮三寳供養經一卷〈或無供養字出第四十卷〉
四種人經一卷〈出第四十一卷内〉
豆遮婆羅門論議出家經一卷〈出第四十二卷〉
佛化火與婆羅門出家經一卷〈或作大興出第四十二卷〉
二老男女見佛出家得道經一卷〈出第四十二卷〉
河中草龜經一卷〈出第四十三卷〉
四蛇經一卷〈一名四虺喻經或云四虺經出第四十三卷〉
恒水流樹經一卷〈一名浮水譬喻經或作流㴻出第四十三卷〉
灰河經一卷〈一名塵灰河譬喻經出第四十五卷〉
四吒婆羅門出家得道經一卷〈出第四十四卷〉
佛見梵天頂經一卷〈出第四十四卷〉
帝釋慈心戰勝經一卷〈出第四十六卷〉
波斯匿王祖母命終經一卷〈出第四十六卷〉
鑄金喻經一卷〈出第四十七卷〉
離車不放逸經一卷〈出第四十七卷〉
木杵喻經一卷〈出第四十七卷〉
金師精舍尊者病經一卷〈出第四十七卷〉
過去鳴皷人經一卷〈出第四十七卷〉
過去彈琴人經一卷〈出第四十八卷〉
天神禁寶經一卷〈出第五十卷〉
羊郡喻經一卷〈或云郡羊喻〉
處中行道經一卷
阿育王供養道塲樹經一卷
長者命終生無𤍠天經一卷
不壊浄經一卷
勸行有證經一卷
婆羅門解知衆術經一卷〈陳録云出増一第二十二〉
波斯匿王女命過詣佛經一卷〈陳録云出増一第三十四〉
國王成就五法乆存於世經一卷〈陳録云前譯増一第三十八〉三時過經一卷〈陳録云抄出曜第十二〉
戒相應法經一卷〈或云戒相應經出第二十卷新編上〉
比丘問佛多優婆塞命終經一卷〈出第三十卷新編上〉
獨富長者經一卷〈亦云獨富長者財物無付經亦云長者命終無子付囑經出第四十六卷亦云出増一第十二〉
佛為年少婆羅門説知善不善經一卷〈出第四卷新編上〉佛為那拘羅長者説根熟經一卷〈或無羅根熟三字出第五卷新編上〉佛為外道須深説離欲經一卷〈出第十四卷新編上〉
阿育王施半阿摩勒果經一卷〈出第二十五卷〉
禪思滿足經一卷〈出第二十九卷新編上〉
佛為婆羅門説四法經下一百三十二經並出雜阿含經〈准隨開皇仁夀二本衆經録中更有八經謂七處三觀經滿願子經水沫所漂經馬有八態經相應相可經此之五經勘文乃是異譯非是别生又有數經十二相思念如來經身觀經其數經出中阿含是異譯本十一相經出増一中亦是異譯其身觀經文中檢無上之八經並編見録故此除之其戒相應法下三經大周録中編單本内今檢並出雜阿含中其年少婆羅門下五經周録之中編缺本内今檢得其本勘與雜阿含同於中獨富長者經半阿摩勒果經隨衆經録别生經中已載今並相從編之於此〉
三方便經一卷
積骨經一卷
地獄讃經一卷〈經後有地獄讃非此經出勘本不同未詳所以〉
三方便下三經並出七處三觀經
禪秘要經一卷〈僧祐等録並云抄禪要秘宻治病經即是治病祕要法中出新編上〉佛為婆羅門説四法經下一百三十六部一百三十六卷並是雜阿含部分别生
那頼經一卷〈出第一卷〉
分衛比丘經一卷〈亦云比丘分衛經出第一卷〉
和難經一卷〈出第一卷〉
邪業自活經一卷〈出第一卷〉
是我所經一卷〈出第一卷〉
野雞經一卷〈出第一卷〉
前世諍女經一卷〈出第一卷〉
墮珠海水中經一卷〈出第一卷〉
㫋闍摩暴志謗佛經一卷〈出第一卷〉
鼈獼猴經一卷〈出第一卷〉
五仙人經一卷〈出第一卷〉
舅甥經一卷〈出第一卷〉
閒居經一卷〈出第二卷〉
含利弗般泥洹經一卷〈出第二卷〉
子命過經一卷〈出第二卷〉
比丘各言志經一卷〈出第二卷〉
迦㫋延無常經一卷〈出第二卷〉
和利長者問事經一卷〈出第二卷〉
佛心總持經一卷〈或云總抄經出第二卷〉
䕶諸比丘咒經一卷〈出第二卷新編上〉
吉祥咒經一卷〈出第二卷〉
和難釋經一卷〈出第二卷〉
國王五人經一卷〈一名五福德子經出第三卷〉
蠱狐烏經一卷〈或作烏字出第三卷〉
比丘疾病經一卷〈出第三卷〉
審祼形子經一卷〈出第三卷一名佛覆祼形子經〉
腹使經一卷〈出第三卷〉
弟子命過經一卷〈出第三卷〉
水牛王經一卷〈出第四卷〉
兎王經一卷〈出第四卷〉
無懼經一卷〈出第四卷新編上〉
五百幼童經一卷〈亦云五百童子經出第四卷〉
毒草喻經一卷〈出第四卷〉
鼈喻經一卷〈出第四卷新編上〉
菩薩曾為鼈王經一卷〈祐云失譯出第四卷新編上〉
毒喻經一卷〈舊録新譬喻中亦有今彼中除出第四卷〉
誨子經一卷〈出第四卷新編上〉
負為牛者經一卷〈亦云負責為牛出第四卷〉
光華梵志經一卷〈出第四卷〉
毒悔喻經一卷〈出第四卷〉
馬喻經一卷〈出第四卷新編上〉
比丘尼現變經一卷〈出第四卷〉
梵志經一卷〈出第五卷〉
驢駞經一卷〈出第五卷〉
君臣經一卷〈出第五卷〉
拘薩羅國烏王經一卷〈或無羅字出第五卷〉
宻具經一卷〈出第五卷〉
雜讃經一卷〈出五卷内〉
孔雀經一卷〈出第五卷〉
仙人撥劫經一卷〈僧祐録云仙人撥劫喻經出第五卷〉
清信士阿夷扇持父子經一卷〈或無父子字出第五卷〉
夫婦經一卷〈出第五卷〉
薩和達王經一卷〈出第五卷新編上〉
首達經一卷〈亦云惟光首達經出第五卷新編上〉
那頼經下五十四部五十四卷並出生經〈此生經上下總有五十五經其第五十五名譬喻經於中離出薩和達及首達二經合五十六此五十六中除總持經孤獨經除二經外有五十四經上别生録又隨衆經録别生經中更有四經謂命過神經衆王經猘狗經八陽神咒經並云出生經中今檢生經之内總無此經檢本既無除之不上此五十四經中有䕶諸比邱咒經無懼經鼈喻經菩薩曾為鼈王經誨子經馬喻經薩和達經首達經上之八經新編此録於中無懼鼈喻誨子馬喻首達等五經衆經録云出雜譬喻䕶諸比邱咒薩和達二經衆經録云是大小乗抄未知所出今以並與生經之中經名目同編之於此菩薩曽為鼈王經祐云失譯者誤也既與此同故編斯録也〉
梵志觀無常得解脱經一卷〈與桀貪王同是一經約緣分二出上卷〉桀貪王經一卷〈出上卷〉
須陀利經一卷〈祐云失譯出上卷新編上〉
摩竭梵志經一卷〈祐云出義足出上卷新編上〉
梵志疑争得解脱經一卷〈與鏡靣王同是一經約緣分二出上卷〉
鏡面王經一卷〈六度集中亦有此經與此大同出上卷〉
老少俱死經一卷〈祐云失譯出上卷新編上〉
彌勒難經一卷〈祐云失譯出上卷新編上〉
⿱辭梵志經一卷〈出上卷〉
婬人曳踵行經一卷〈房云失譯六度集中亦有與此大同出上卷新編上〉
猛觀梵志經一卷〈出下卷〉
法觀梵志經一卷〈出下卷〉
兠勒梵志經一卷〈出下卷〉
蓮華色比丘尼經一卷〈祐云失譯出下卷新編上〉
桀貪王經下一十四部一十四卷並出義足經〈其摩竭梵志經僧祐録云出義足經其須陀利經老少俱死經彌勒難經蓮華色比丘尼經此之四經祐云失譯其婬人曳踵行經房云失譯今勘並與此同故編斯録檢其義足上下總有一十六經今除優填王經異學捔飛經子文共㑹經維樓勒誅釋經除此律外餘十二經離為十四具載斯録〉
善時鵝王經一卷〈出正法念經〉
木槍刺脚因緣經一卷〈出興起行經〉
譬喻六人經一卷〈亦云六人喻經出罵意經〉
阿闍世王問瞋恨從何生經一卷〈祐録云抄新編上〉
不與婆羅門等争訟經一卷〈祐録云抄新編上〉
摩訶比丘經一卷〈祐録云抄新編上〉
外道仙尼説度經一卷〈祐録云抄新編上〉
度梵志經一卷〈祐録云抄新編上〉
祭亡人不得食經一卷〈祐録云抄新編上〉
三毒經一卷〈祐録云抄新編上〉
四食經一卷〈祐録云抄新編上〉
調達喻經一卷〈祐録云抄新編上〉
二十八天經一卷〈祐録云失譯中載八紙半新編上〉
首至問佛十四事經一卷〈亦云十四意亦云十四章兩紙半新編上〉
數息事經一卷〈祐云説數息事兩紙新編上〉
阿闍世王等九經祐録云抄而不指所出其二十八天等三經檢見其本並是抄經而未的知出何經律又隨仁夀衆經録中小乗别生抄經總二百一十三部二百二十七卷亦不指陳所出今檢諸代録多已載訖彼録以受十善戒經迦丁比丘經等為别生抄者理不然也既無的據難為依憑畧述如前餘刪不載
小乗律别生四十二部四十九卷
摩竭魚因緣經一卷〈出第九卷新編上〉
尊者鄔陀夷引導諸人禮佛僧經一卷〈出第十一卷新編上〉還本國度父王經一卷〈出第十七卷末第十八卷初新編上〉
水生太子經一卷〈出第十九卷新編上〉
施佛法非法經一卷〈出第二十四卷新編上〉
教誡羅怙羅經一卷〈出第二十五卷新編上〉
五趣生死輪轉經一卷〈出第三十四卷新編上〉
善來苾芻因緣經一卷〈出第四十二卷新編上〉
七有事無事福業經一卷〈出第四十六卷新編上〉
摩竭魚下九經並出根本説一切有部毗奈耶中
火生長者受報經二卷〈出第三卷第四卷新編上〉
尊者善和好聲經一卷〈出第四卷新編上〉
勝鬘夫人本緣經一卷〈出第七卷新編上〉
勝光王信佛經一卷〈出第八卷新編上〉
誅釋種受報經一卷〈出第八第九卷新編上〉
大世主苾芻尼入涅槃經一卷〈出第十卷新編上〉
佛為難陀説出家入胎經一卷〈編入寳積第十四㑹出第十一十二卷新編上〉敬法捨身經度二邪見童子得果經二巻〈出第十四卷新編上〉清浄威儀經一卷〈或作洗浄出第十六卷新編上〉
大目連受報經初誕生現大瑞應經二卷〈出第十八卷新編上〉度迦多演那經一卷〈出第二十一卷新編上〉
㗨羅鉢龍王業報因緣經一卷〈出第二十一卷新編上〉
安樂夫人因緣經一卷〈出第二十一卷新編上〉
増養因緣經妙光因緣經四卷〈出第二十二二十三三十四二十五卷新編上〉降伏外道現大神通經一卷〈出第二十六卷新編上〉
大藥善功方便經二卷〈出第二十七二十八卷新編上〉
佛從天下贍部洲經一卷〈出第二十九卷新編上〉
度痩瞿答彌經一卷〈出第三十卷新編上〉
五種水羅經一卷〈出第五卷新編上〉
訶利底母因緣經一卷〈出第二十一卷新編上〉
法與尼在家得果經一卷〈出第三十二卷新編上〉
樹生婆羅門憍慢經一卷〈出第三十四卷末第三十五卷初新編上〉
弟子事師經一卷〈出第三十五卷新編上〉
七種不退轉經一卷〈出第三十五卷新編上〉
佛為長者説放逸經一卷〈出第三十六卷新編上〉
地動因緣經一卷〈出第三十六卷新編上〉
四種黒白法印經一卷〈出第三十七卷新編上〉
佛般涅槃行雨大臣告王經一卷〈出第三十八卷新編上〉
佛將入涅槃度善賢經二卷〈出第三十七卷半後三十八卷半前新編上〉八大國王分含利經一卷〈出第三十八卷末第三十九卷初新編上〉
火生長者下三十三經並出根本説一切有部毗奈耶雜事中〈又有給狐長者請畫寺因緣一卷出雜事第十七及毗奈耶頌第五卷〉從摩竭魚因緣經下四十二部四十九卷並是説一切有部律中緣起三藏義浄鈔出流行既是别生故編斯録
賢聖集别生一百三十四部一百三十四卷
羅彌夀經一卷〈一百羅句喻一名喻彌夀一名羅貧夀〉
栴檀塗塔經一卷
右上二經出撰集百緣經
無常經一卷〈非新譯者出第一卷〉
阿難見妓樂啼哭無常經一卷〈出第一卷〉
比丘求證人經一卷〈出第一卷〉
郡牛千頭經一卷〈出第一卷〉
竊為沙門經一卷〈出第一卷〉
瓦師逃走經一卷〈出第一卷〉
七老婆羅門請為弟子經一卷〈出第一卷〉
瞎鼈經一卷〈出第一卷〉
阿梵和利比丘無常經一卷〈出第二卷〉
集修行士經一卷〈亦云修士行出第二卷〉
比丘問佛何故捨世學道經一卷〈出第二卷〉
梵志問世間減損經一卷〈出第二卷〉
梵志避死經一卷〈出第二卷〉
佛看比丘病不受長者請經一卷〈出第二卷〉
童子善射術經一卷〈出第二卷〉
孤母䘮一子經一卷〈出第二卷〉
三魚失水經一卷〈出第二卷〉
慳貪長者經一卷〈出第三卷〉
斫毒樹復生經一卷〈亦云更生出第三卷〉
女人欲熾𮎰迷經一卷〈出第三卷〉
獵師捨家學道經一卷〈出第三卷〉
坐禪比丘命過生天經一卷〈出第三卷〉
貧子得財發狂經一卷〈出第三卷〉
放逸經一卷〈出第四卷〉
甘露道經一卷〈出第四卷〉
多聞經一卷〈出第四卷〉
求離牢獄經一卷〈出第四卷〉
深淺學比丘經一卷〈出第五卷〉
降千梵志經一卷〈出第五卷〉
暴象經一卷〈出第五卷〉
拘提比丘經一卷〈出第五卷〉
良時難遇經一卷〈出第五卷〉
梵志子死稻敗經一卷〈第六卷出〉
歡喜過差天經一卷〈出第六卷〉
昔有二人相愛敬經一卷〈出第六卷〉
佛往慰迦葉病經一卷〈出第六卷〉
䕶口意經一卷〈出第七卷〉
波利比丘謗梵行經一卷〈出第七卷〉
慈仁不殺經一卷〈出第七卷〉
摩耶秪女人謗佛生身入地獄經一卷〈出第七卷〉
佛命阿難詣最勝長者經一卷〈出第八卷〉
最勝長者受咒願經一卷〈或直云受咒願經出第八卷〉
比方世利經一卷〈出第八卷〉
佛神力救長者子經一卷〈出第八卷〉
流離王攻釋子經一卷〈出第八卷〉
信能度河經一卷〈出第八卷〉
有衆生三世作惡經一卷〈出第八卷内〉
昔為鹿王經一卷〈出第九卷〉
梵志誡火恩經一卷〈或作試出第十卷〉
二僑士經一卷〈出第十卷〉
聰明比丘經一卷〈出第十卷〉
寤意經一卷〈出第十卷〉
長夀王經一卷〈出第十卷〉
説法難值經一卷〈出第十一卷〉
調達問佛顔色經一卷〈出第十一卷〉
無害梵志執志經一卷〈出第十二卷〉
國王厭世典經一卷〈出第十二卷〉
佛度㫋陀羅尼出家經一卷〈或無出家字出第十三卷〉
出曜華經一卷〈出第十三卷〉
承事勝已經一巻〈出第十四卷〉
梵志問佛師經一卷〈出第十四卷〉
善唄比丘經一卷〈出第十四卷〉
六師結誓經一卷〈出第十四卷〉
無窮第一利經一卷〈出第十五卷〉
施法勝經一卷〈出第十五卷〉
水上泡經一卷〈出第十六卷〉
流離王生身入地獄經一卷〈或無生身字出第十六巻〉
目連地布施望即報經一卷〈出第十六卷〉
調達生身入地獄經一卷〈出第十六卷〉
童子問佛乞食事經一卷〈出第十六卷〉
多倒見衆生經一卷〈或無多字出第十六卷〉
乞兒發惡心經一卷〈出第十八卷〉
長者夜輸得非常觀經一卷〈亦云得非常觀經出第十九巻〉
八歲沙彌降伏外道經一卷〈舊録云八歲沙彌折外異學經〉
鐘磬貧乏經一巻
無常經下七十五部七十五卷並出出曜經其有衆生三世作惡經周録云是異本編在藏録誤也
優婆斯那優婆夷經一卷〈陳録云抄出第三巻賢愚經新編上〉
出家功德經一卷〈抄出家功德品初兼福増因緣經第七卷出二紙新編上有〉出家功德度福増因緣經一卷〈抄出家功德品初兼福増因緣經少分顛倒安置加證信序并度人儀五紙新編上〉
叔離比丘尼本緣經一卷〈陳録云抄賢愚經出第七卷新編上〉
沙彌守戒自殺經一卷〈出第七巻〉
二鸚鵡聞四諦經一卷〈出第十二卷〉
鳥聞比丘法生天經一卷〈出第十二巻〉
五百鴈聞佛法生天經一卷〈出第十三卷〉
堅誓師子經一卷〈出第十三卷〉
優婆斯那經下九部九卷並出賢愚經
人受身入隂經一巻〈出第一卷〉
人身八十種蟲經一卷〈出第一卷〉
人身四百四病經一卷〈出第一卷〉
五隂成敗經一卷〈出第一卷〉
除恐怖品經一卷〈出第一卷〉
修行慈經一卷〈出第一卷〉
修行勸意經一卷〈祐録云抄中阿含出第三卷〉
忍辱經一卷〈陳録云抄修行道地出第三卷〉
曉食經一卷〈抄曉了食品出第三卷〉
地獄罪人衆苦經一卷〈或云衆苦事出第三卷〉
地獄罪人相害經一卷〈出第三卷〉
歡悦品經一卷〈或作歡喜出第四卷〉
人病醫不能治經一卷〈或云不能自治〉
人受身入隂經下一十三經並出修行道地經
阿練若習禪法經一卷〈即是抄菩薩禪法第一卷其菩薩禪法即坐禪三昧經新編上〉禪經偈一卷〈祐云抄禪經中偈即是禪法要解抄新編上〉
形疾三品風經一卷〈祐云略思惟略要法新編上〉
諸法實相觀經一卷〈亦抄思維畧要法新編上〉
阿恕伽王本緣經一卷〈出阿育王傳第二卷新編上〉
蓮華女經一卷〈是法句喻〉
初受道經一卷
賣知慧經一卷
福子經一卷
國王癡夫人經一卷
八歲沙彌開解國王經一卷
化譬經一卷〈一名化喻經〉
獮猴與婢共戯致變經一卷
居士沒故為婦鼻中蟲經一卷
度脱狗子經一卷〈或無脱字〉
俱夷懐羅云本經一卷
須河譬喻經一卷〈或無譬字陳録云抄雜含第十〉
流離王入地獄經一卷〈出曜中亦有未詳所以〉
福報經一卷〈法經録中重出〉
教子經一卷〈祐云一名須達教子經舊録云須達訓子經〉
迦葉詰阿難經一卷〈亦云迦葉責阿難雙度羅漢喻經隨衆經録存為二經者誤〉人詐名為道經一巻
貧女人聽經為毒蛇所囓命終生天經一卷
明宿願果報經一卷
聽四因譬喻經一卷
王后為𧏙蜋經一卷
金色女經一卷〈安公出阿毗曇〉
赤觜烏喻經一卷
神通應化經一卷〈一名羅漢比丘答問〉
阿難多恒羅云母經一卷〈一名羅云母經〉
種田經一卷
覺福經一卷〈或云學福〉
四飯聖法章一卷
八部僧行名經一卷
阿難邠祈四時布施經一卷
初受道下二十九經並出雜譬喻經〈准隨仁夀衆經録中有三十九經今以罵意經一卷檢諸代録云安世髙譯今編入藏此中故缺其六人喻經云出罵意前已編上故此除之其得道梯登經亦云出雜譬喻今以六本既無且編入藏其無懼經鼈喻經毒喻經誨子經罵喻經首達經已上六經並出生經之中舊云出雜譬喻者誤也今編彼録此亦除之其迦葉責阿難雙度羅漢喻經即迦葉詰阿難經異名不必雙上除此十經之外有二十九經如前所列既云出雜譬喻未知的出何者其雙卷譬喻二本檢並無此等經應出八十卷者或可出䕶公所譯雜譬喻三百五十首經其經並在缺本録内也〉
開元釋教録卷十六
<子部,釋家類,開元釋教錄>
欽定四庫全書
開元釋教録卷十七
唐 沙門智昇 撰
别録中刪略繁重録第四〈一百四十七部四百八卷〉
刪繁録者謂同本異名或廣中略出以為繁賸今並刪除但以年歲乆淹共傳訛替徒盈卷帙有費功勞今者詳校異同甄明得失具為條目有可觀焉
新括出别生經六十七部一百八十五卷
虚空藏所問經八卷〈亦云方等王虚空藏經或云虚空藏經或五卷〉
右一經是大集經中虚空藏菩薩品别抄流行大周録云乞伏秦代沙門聖堅譯者謬也彼聖堅譯者缺本
虚空藏菩薩問持經得幾福經一卷
右一經亦是大集虚空藏品中别文抄出諸録皆云姚秦三藏鳩摩羅什譯者謬也
一切施王所行檀波羅宻經一卷
右一經出六度集經施度無極中諸録皆云姚秦三藏鳩摩羅什譯者謬也
大方廣如來性起㣲宻藏經二卷
右一經即是舊華嚴經寳王如來性起品别出流行初加證信序及取第二㑹初緣起置之於首長房等録並云西晉失譯者謬也
隨願往生經一卷〈亦名灌頂隨願往生十方浄土經亦云普廣菩薩經〉
右一經是大灌頂經第十一卷普廣品或有經本在第十二長房等録皆云吳代優婆塞支謙譯或云西晉三藏竺法䕶譯者二俱謬也
藥師瑠璃光經一卷〈亦名灌頂拔除過罪生死得度經〉
右一經是大灌頂經第十二卷或有經本在第十一長房等録皆云宋代鹿野寺沙門慧簡譯者謬也
大般若第二㑹經七十八卷〈時俗題云新譯大品放光般若〉
大般若第四㑹經一十八卷〈時俗題云新譯道行小品般若〉
右二經時俗共傳云是三藏義浄所譯别改題目抄寫流行檢尋浄公經目不曽别譯此經及勘其文乃與大般若無異恐不知委故此述之
最勝天王般若經八卷〈亦云新譯勝天王般若〉
右一經即大般若第六㑹與舊勝天王般若同本異譯
曼殊般若經一卷〈亦云新譯文殊般若〉
右一經即大般若第七㑹曼殊室利分與舊文殊般若同本異譯
理趣般若經一卷
右一經即大般若第十㑹般若理趣分
宻迹金剛力士經二卷
右一經内典録云失譯者非也今尋其本乃出五巻宻迹力士經中從第四卷初第四紙五言偈後第五行第五字下生起至第五卷末文句全同
増一阿含經一卷〈三紙〉
右一經出増一阿含經第二十一卷抄出三經初明四梵福次明四食後明四辯長房録云西晉沙門竺法炬譯者謬也
行七行現報經一卷〈一紙〉
右一經出増一阿含經第三十四卷
十二因緣經一卷〈三紙〉
右一經出増一阿含經第四十六卷
周録編在大乗藏中云與貝多樹下思惟十二因緣經同本異譯者謬也
戒相應法經一卷
右一經出雜阿含經第三十卷長房録云東晉西域沙門竺曇無蘭譯者謬也
比丘問佛多優婆塞命終經一卷
右一經亦出雜阿含經第三十卷長房録云西晉沙門竺法炬譯者謬也
獨富長者經一卷
右一經出雜阿含經第四十六卷長房録云後漢三藏安世髙譯者謬也
有衆生三世作惡經一卷
右一經出出曜經第八卷長房録云西晉沙門法炬譯者謬也
出家功德經一卷
右一經出賢愚經出家功德品初長房録云吳代優婆塞支謙譯者謬也
佛為年少婆羅門説知善不善經一卷〈出雜阿含經第四卷長房録云後漢三藏安世髙譯者謬也〉
佛為那拘羅長者説根熟經一卷〈出雜阿含經第五卷長房録云後漢三藏安世髙譯者謬也〉
佛為外道須深説離欲經一卷〈出雜阿含經第十四卷長房録云吳代優婆塞支謙譯者謬也〉
阿育王施半阿摩勒果經一卷〈出雜阿含經第二十五卷〉
禪思滿足經一卷〈出雜阿含經二十九卷據長房録前後兩譯者謬也〉
右上五經周録之中編在缺本經内今檢得其本並出雜阿含中既是别生除之不録
摩竭魚因緣經一卷〈出第九巻〉
尊者鄔陀夷引導諸人禮佛僧經一卷〈出第十一卷〉
還本國度父王經一卷〈出第十七卷末第十八巻初〉
水生太子經一卷〈出第十九巻〉
施佛法非法經一卷〈出第二十四卷〉
教誡羅怙羅經一卷〈出第二十五卷〉
五趣生死轉輪經一卷〈出第三十四卷〉
善來苾芻因緣經一卷〈出第四十二卷〉
七有事無事福業經一卷〈出第四十六卷〉
摩竭魚因緣下九經並出根本説一切有部毗那耶中
火生長者受報經二卷〈出第二第三卷〉
尊者善和好聲經一卷〈出第四巻〉
五種水羅經一巻〈出第五巻〉
勝鬘夫人本緣經一卷〈出第七卷〉
勝光王信佛經一巻〈出第八卷〉
誅釋種受報經二卷〈出第八第九卷〉
大世主苾芻尼入涅槃經一卷〈出第十卷〉
佛為難陀説出家入胎經二卷〈編入寳積第十四會出第十一十二卷〉敬法捨身經一卷〈出第十四卷初〉
度二邪見童子得果經一卷〈出第十四卷〉
清浄威儀經一卷〈或云浄威儀出第十六卷〉
大目連受報經一卷〈出第十八卷〉
初誕生現大瑞應經一卷〈出第二十卷〉
度迦多演那經一卷〈出第二十卷〉
㗨羅鉢龍王業報因緣經一卷〈出第二十一卷〉
〈此㗨羅鉢龍王經與度迦多演那經明同異者但前經初文别賸四紙緣起下文並同何煩重抄分為二經〉
安樂夫人因緣經一卷〈出第二十一卷〉
増養因緣經三卷〈出第二十四巻〉
妙光因緣經一卷〈出第二十五卷〉
降伏外道現大神通經一卷〈出第二十六卷〉
大藥善巧方便經二卷〈出第二十七卷二十八卷〉
佛從天下贍部洲經一卷〈出第二十九卷〉
度瘦瞿答彌經一卷〈出第三十卷〉
訶利底母因緣經一卷〈出第三十一卷〉
法與尼在家得果經一卷〈出第三十二卷〉
樹生婆羅門憍慢經一卷〈出第三十五卷〉
弟子事師經一卷〈出第三十五卷〉
七種不退轉經一卷〈出第三十五卷〉
佛為長者説放逸經一卷〈出第三十六卷〉
地動因緣經一卷〈出第三十六卷〉
四種黒白法印經一卷〈出第三十七卷〉
佛將入泥槃度善賢經二卷〈出第三十八半〉
佛般涅槃行雨大臣告王經一卷〈出第三十八卷〉
八大王國分含利經一卷〈出第二十八卷末第二十九卷初〉
〈此上二經文相錯涉其大臣告王經比於後經前文賸兩紙餘其分利含經比後前經後文可賸三紙餘並無異鈔為二經繁而不當〉
火生長者下三十三經並出根本説一切有部毗奈耶雜書中〈又有給孤長者請畵寺因緣一經出雜事第十七及毗奈耶頌第五卷〉從摩竭魚因緣經下四十二經四十九卷並是説一切有部律中緣起三藏義浄抄出流行既𩔖别生故並刪削於中施物法非法經弟子事師經比於廣文雖少増減義既不異於本豈繁别為部巻𩔖諸别生亦並刪也
新括出名異文同經二十部五十二巻
菩薩境界奮迅法門經十巻〈元魏三藏菩提留支譯出寳唱録〉
右一經即薩遮尼乾子經之異名周録别載復云缺本者誤也
新道行經七卷〈或十卷西晉三藏竺法䕶譯出長房等録本〉
右一經檢諸藏本並與小品般若文句全同者其本錯也䕶公所出新道行經時無其本〈承聞東都有䕶譯本尋之未獲〉
大方等大集經八卷
右一經唐内典録及大周録二録俱載今檢其文即合部大集經第六帙是也初之二卷名十方菩薩品即是明度五十校計經後之六卷乃是無盡意經其明度五十校計經不知何故編入大集以有差殊今存别部之者此既重載今故刪除
阿耨達龍王經二卷
右一經與𢎞道廣顯三昧經文句全同但名别異今存一在
合道神足經三卷
右一經與道神足無極變化經文同名異
哀泣經二卷〈或二卷六品〉
右一經與方等般泥洹經文同名異其方等泥洹初品名為哀泣乃取此品名目以作經題比於方等泥洹後缺三品文不足矣
寳田慧印三昧經一巻
右一經與慧印三昧經文句全同名廣略異長房録云慧印三昧經亦名寳田慧印三昧經周入藏録二本俱載一單一重誤之甚也
鹿子經一卷
右一經與鹿母經文同名異據其文義合從母立名長房録云鹿子經吳代優婆塞支謙譯者誤也
小無量夀經一卷
右一經與阿彌陀經文同名異其宋代三藏求那跋陀羅所譯小無量夀經時無其本
胎藏經一卷〈出長房録〉
右一經與無垢賢女經文同名異
聞城十二因緣經一卷
右一經與貝多樹下思惟十二因緣經文同名異此聞城經合有異本尋之未獲
大安般經一卷〈或二卷内典録云二卷長房録云一卷〉
右一經與大安般守意經文句全同名廣略異羣録之中存其二本者誤之甚也
申日經一卷
右一經與大乗藏中月光童子經文同名異父名申日子號月光約此不同立經名别長房録云申日經吳代優婆塞支謙譯者謬也
輪轉五道罪福報應經一卷
右一經與罪福報應經文句全同名廣略異
㫋陀越經一卷
右一經與㫋陀越國王經文句全同名廣略異周入藏中㫋陀越經編在單本㫋陀越國王經在於重譯二處載者誤之甚也
真偽沙門經一卷〈長房録云一名摩訶比丘經亦名迦葉禁戒經〉
右一經即迦葉禁戒經之異名文句全同或云宋代鹿野寺沙門慧簡譯者謬也
轉法輪經一卷
右一經檢無其本諸經藏内皆以轉法輪論替之者誤也〈近於東都尋得正本編入藏記〉
賓頭盧為王説法經一卷
右一經與賓頭盧突羅闍為優陀延王説法經文句全同名廣略異
阿蘭若習禪法經二卷
右一經與坐禪三昧經文同名異
禪秘要經五卷
右一經云是宋時三藏曇摩宻多譯云與姚秦三藏鳩摩羅什所譯禪秘要法同本異出今檢尋上下極交錯非是本經初之一卷乃是治禪病秘要法文仍不盡至半而止第二卷已去即是羅什所譯禪秘要法從第一巻過半生起至第三卷末文亦不盡欠十餘紙均為四卷通前成五其曇摩宻多譯者時缺其本
新括出重上録經八部三十卷
菩薩地持經十卷〈或八卷亦名菩薩戒經又名菩薩地經〉
右一經亦名菩薩地持論今此録中編之為律存其經名除其論録周録中云菩薩地持經闕本者誤也又周録中此一本經既有多名前後差互凡六處重上錯之甚也〈大乗經中一處上大乗律中二處上大乗論中一處上缺本録中二處上〉餘經重載其數非一恐繁紙墨故略述之
無畏德女經一卷〈今編入寳積〉
第一義法勝經一卷
彌勒菩薩所問本願經一卷
右三經周入藏録中單本重譯二處俱載者誤也今除單本編重譯中
發菩提心經二卷〈亦云發菩提心論〉
右一經周入藏録大乗經中及大乗論二處俱載者誤也今以菩薩所造除其經名存於論録
諫王經一卷〈亦名大小諫王經〉
右一經周入藏缺本二録俱載者誤也
法句經一卷〈亦云法句集〉
右一經周入藏缺本二録俱載者誤也尋文並同不可分二雖曾再譯一本缺無今經中除編於集内
攝大乗釋論十二卷
右一論隋開皇仁夀年衆經録及唐内典周録等皆存二本云與十五卷攝論同本異出俱是陳朝三藏真諦所譯者誤也今勘文句首末全同卷雖多少有殊不可分為二部但存十五卷本十二成者除之
新括出合入大部經五十二部一百四十一卷
金光明經四卷〈一十八品北涼三藏曇無䜟等譯〉
金光明經七卷〈二十二品或六卷陳三藏真諦全譯四品合成為十卷〉
金光明經更廣夀量大辨陀羅尼經五巻〈續四巻本周宇文氏三藏耶含崛多續夀量大辨二品〉
右隋興善寺沙門寳貴取前三本及闍那崛多所譯銀主囑累二品總二十四品合成八巻前之三本並合入中一無増減其八卷成者留之入藏上之三本既重故略
宻迹金剛力士經七卷〈西晉三藏竺法䕶譯在第三㑹或四卷五巻八卷〉菩薩夢經二卷〈西晉三藏竺法䕶譯在第四會新改名浄居天子㑹〉
法界體性無分别經二卷〈梁三藏曼陀羅仙譯在第八㑹〉
十法經一卷〈元魏三藏佛陀扇多譯在第九㑹改名大乗十法㑹〉
大菩薩藏經二十卷〈大唐三藏𤣥奘譯在第十二卷〉
佛為難陀説出家入胎經二卷〈出説一切有部律大唐三藏義浄譯在第十四㑹改名入胎藏㑹〉
文殊師利授記經三卷〈大唐三藏實义難陀譯在第十五㑹〉
菩薩見實三昧經十六卷〈髙齊三藏那連提耶含譯在第十六㑹或十四卷或十卷〉菩薩藏經三巻〈一名富那問經姚秦鳩摩羅什譯在第十七㑹亦名大悲心經改名富樓那㑹或二卷〉
䕶國菩薩經二卷〈隋三藏闍那崛多譯在第十八㑹〉
郁伽長者所問經一巻〈曹魏三藏康僧鎧譯在第十九㑹或二卷〉
迦葉經二卷〈元魏外國王子月婆首那譯在第二十二㑹〉
善臂菩薩所問經二卷〈或一卷姚秦三藏鳩摩羅什譯在第二十六㑹〉
無畏德女經一卷〈元魏三藏佛陀扇多譯在第三十二㑹〉
無垢施菩薩分别應辨經一巻〈或二卷西晉清信士聶道真譯在第三十三㑹〉
大方等善住意天子問經四卷〈隋三藏達摩笈多譯在第三十六㑹〉大乗方便經三巻〈東晉外國居士竺難提譯在第三十八㑹〉
移識經二巻〈隋三藏闍那崛多譯在第三十九㑹改名賢䕶長者㑹〉
彌勒菩薩所問經一卷〈元魏三藏菩提留支譯在第四十一㑹改名彌勒問八法㑹〉大寶積經一卷〈失譯在第四十三㑹改名普明㑹〉
寶梁經二卷〈北涼沙門道龔譯在第四十四㑹〉
文殊般若波羅宻經一卷〈或二巻梁三藏曼陀羅仙譯在第四十六㑹般若部中重出一本此以在次不可偏除故存其目〉
寳髻菩薩所問經五卷〈亦名菩薩浄行經西晉三藏竺法䕶譯在第四十七㑹〉右宻迹力士經下合二十三部共八十一巻並是大寶積經諸㑹舊譯三藏菩薩流志勘梵本同更不重翻直編㑹次既合入大部别者刪之
三律儀經三卷〈與舊大方廣三戒經同本在第一㑹〉
無邊莊嚴經四卷〈在第二㑹〉
無量夀如來經二卷〈與舊大阿彌陀經等同本出在第五㑹〉
不動如來經二卷〈與舊阿閦佛國經同本在第六㑹〉
被甲莊嚴經五卷〈在第七㑹〉
文殊師利普門經一卷〈與舊普門品經同本在第十㑹〉
出現光明經五巻〈在第十一㑹〉
佛為阿難説處胎經一卷〈與舊胞胎經同本在第十三㑹〉
無盡伏藏經二卷〈在第二十㑹〉
授幻師跋陀羅記經一巻〈與舊幻士仁賢經同本在第二十一㑹〉
大神變經二巻〈在第二十二㑹〉
優婆離問經一巻〈與舊决疑毗尼經同本在第二十四㑹〉
發勝志樂經一卷〈與舊發覺浄心經同本在第二十五㑹〉
善順菩薩經一卷〈在第二十七㑹〉
勤授長者經一巻〈在第二十八㑹〉
優陀延生經一卷〈與舊優填王經同本在第二十九㑹〉
妙慧童女經一卷〈與舊須摩提經同本在第三十㑹〉
恒河上優婆夷經一卷〈在第三十一㑹〉
功德寳華敷菩薩經一巻〈在第三十四㑹〉
善德天子經一巻〈與舊文殊不思議境界同本在第三十五㑹〉
阿闍世王太子經一巻〈與舊太子刷䕶經等同本在第三十七㑹〉
浄信童女經一巻〈在第四十㑹〉
彌勒菩薩所問經一卷〈與舊彌勒所問本願經同本在第四十二㑹〉
無盡慧菩薩經一巻〈在第四十五㑹〉
勝鬘夫人經一卷〈與舊勝鬘經同本在第四十八卷〉
廣博仙人問經一卷〈與舊毗耶婆問經同本在第四十九㑹〉
右三律儀經下合二十六部共四十四卷大唐先天二年南印度三藏沙門菩提流志〈此云覺愛〉於西崇福寺譯並是寳積諸㑹編在大部之中亦有鈔寫别部流行恐不知根源故具條示〈若新舊相合共成一百二十卷若各别分之則成一百二十五巻〉
别録中補缺拾遺録第五〈三百六部一千一百一十一卷〉
補拾録者謂舊録缺題新翻未載之𩔖今並詳而具之也所冀法輪無垢慧日増暉永燭幽途恒霑潤沃者矣
文殊師利問菩薩署經一卷〈後漢三藏支婁迦䜟譯〉
自誓三昧經一卷〈後漢三藏安世髙譯〉
温室洗浴衆僧經一卷〈後漢三藏安世髙譯〉
佛印三昧經一卷〈後漢三藏安世髙譯〉
菩薩内習六波羅宻經一卷〈後漢沙門嚴佛調譯〉
老女人經一卷
持句神咒經一卷
孛經一卷
右三經吳優婆塞支謙譯
菩薩十住行道品一卷〈西晉三藏竺法䕶譯〉
太子沐魄經一卷〈西晉三藏竺法䕶譯〉
優填王經一卷〈西晉沙門釋法炬譯〉
灌洗佛形像經一卷〈西晉沙門釋法炬譯〉
文殊師利般涅槃經一卷〈西晉居士聶道真譯〉
異出菩薩本起經一卷〈西晉居士聶道真譯〉
採蓮衛王上佛授決號妙華經一卷〈東晉沙門竺曇無蘭譯〉陀隣尼鉢經一卷〈東晉沙門竺曇無蘭譯〉
摩尼羅亶經一卷〈東晉沙門竺曇無蘭譯〉
𤣥師跋陀所説神咒經一卷〈東晉沙門竺曇無蘭譯〉
摩訶般若波羅宻大明咒經一卷〈姚秦三藏鳩摩羅什譯〉
須摩提菩薩經一卷〈姚秦三藏鳩摩羅什譯〉
申日兒本經一卷〈宋天竺三藏求那跋陀羅等譯出〉
阿難陀目佉尼呵離陀經一卷〈宋三藏求那跋陀羅譯〉
彌勒菩薩所問經一卷〈今編入寳積元魏三藏菩提留支譯〉
文殊師利所説般若波羅宻經一卷〈梁三藏僧伽婆羅譯〉
大乗十法經一卷〈梁三藏僧伽婆羅譯〉
種種雜咒經一卷〈周三藏闍那崛多譯〉
大集譬喻王經二卷〈隋三藏闍那崛多譯〉
入法界體性經一卷〈隋三藏闍那崛多譯〉
離垢慧菩薩所問禮佛法經一卷〈大唐三藏那提譯〉
大乗遍照光明藏無字法門經一卷〈大唐三藏地婆訶羅譯〉大乗百福莊嚴相經一卷〈大唐三藏地婆訶羅譯〉
菩薩修行四法經一卷〈大唐三藏地婆訶羅譯〉
佛頂最勝陀羅尼經一卷〈大唐三藏地婆訶羅譯〉
最勝佛頂陀羅尼浄除業障經一卷〈大唐三藏地婆訶羅譯〉造塔功德經一卷〈大唐三藏地婆訶羅譯〉
千手千眼觀世音菩薩廣大圎滿無礙大悲心陀羅尼經一卷〈西晉天竺沙門伽梵達磨譯〉
千手千臂觀世音菩薩陀羅尼神咒經二卷〈或一卷大唐沙門釋智通譯〉
觀自在菩薩隨心咒經一卷〈大唐沙門釋智通譯〉
千囀陀羅尼觀世音菩薩咒經一卷〈大唐沙門釋智通譯〉
大方廣圎覺修多羅了義經一卷〈大唐罽賓沙門佛陀多羅譯〉不空羂索陀羅尼自在王咒經三卷〈大唐三藏寳思惟長夀二年譯〉薩曇分陀利經一卷
不思議功德諸佛所䕶念經二卷
菩薩本行經三巻
大金色孔雀王咒經一卷
佛説大金色孔雀王咒經一卷
天王太子辟羅經一卷
金剛三昧經二卷
摩利支天經一卷
六字神咒王經一卷
虚空藏菩薩問佛經一卷〈或云問七佛陀羅尼經〉
三劫三千佛名經一卷
牟犁曼陀羅咒經一卷
彌阿陀鼓音聲王陀羅尼經一卷
阿吒婆拘神大將上佛陀羅尼經一卷
大普賢陀羅尼經一卷
十七寳陀羅尼經一卷
六字大陀羅尼經一卷
長者女庵提遮師子吼了義經一卷〈此上共一十八經失譯〉
右大乗經五十九部拾遺編入
菩薩戒本一卷〈北涼三藏曇無䜟譯〉
受十善戒經一卷〈失譯〉
右大乗律二部拾遺編入
法華經論二卷〈或一卷元魏三藏菩提留支譯出〉
遺教經論一卷〈陳三藏真諦譯〉
唯識三十論一卷〈大唐三藏𤣥奘譯〉
右大乗論三部拾遺編入
婆羅門子命終愛念不離經一卷〈後漢三藏安世髙譯〉
婆羅門避死經一卷〈後漢三藏安世髙譯〉
罵意經一卷〈後漢三藏安世髙譯〉
分别善惡所起經一卷〈後漢三藏安世髙譯〉
父母恩難報經一卷〈後漢三藏安世髙譯〉
𡚁魔試目連經一卷
齋經一卷
須摩提女經一卷
黒氏梵志經一巻
猘狗經一卷〈此上五經吳優婆塞支謙譯〉
離睡經一卷
受歲經一卷
樂想經一卷
尊上經一卷
意經一卷
應法經一卷
鴦崛摩經一卷
分别經一卷
身觀經一卷〈此上九經西晉三藏竺法䕶譯出〉
苦隂因事經一卷
瞻波比丘經一卷
伏婬經一卷
數經一卷
相應相可經一卷
慢法經一卷
法海經一巻
阿闍世王問五逆經一卷〈已上八經俱西晉沙門釋法炬譯〉
善生子經一卷〈西晉沙門支法度譯〉
鐵城泥犁經一卷
阿耨風經一卷
梵志頞羅延問種尊經一卷
四泥黎經一卷
水沫所漂經一卷
中心經一巻〈已上六經俱東晉沙門竺曇無蘭譯〉
海八德經一卷〈姚秦三藏鳩摩羅什譯〉
文陀竭王經一卷〈北涼三藏曇無䜟譯〉
鞞摩肅經一卷〈宋三藏求那跋陀羅譯〉
四人出現世間經一卷〈宋三藏求那跋陀羅譯〉
十一想思念如來經一巻〈宋三藏求那跋陀羅譯〉
進學經一卷〈宋居士沮渠京聲譯〉
八關齋經一卷〈宋居士沮渠京聲譯〉
弟子死復生經一卷〈宋居士沮渠京聲譯〉
佛母般泥洹經一巻〈宋沙門釋恵簡譯〉
起世因本經十卷〈隋三藏達磨笈多譯〉
苦隂經一卷
阿鳩留經一卷
兠調經一卷
舍衛國王夢見十事經一卷
玉耶女經一巻
孝子經一巻
子母經一卷
梵魔難國王經一卷
梵志計水浄經一卷
三歸五戒慈心厭離功德經一卷
箭喻經一卷
滿願子經一卷
出家功德經一卷
佛為黄竹園老婆羅門説學經一卷
邪見經一卷〈已上十五經俱失譯〉
右小乗經五十九部拾遺編入
五分比丘尼戒本一卷〈梁沙門釋明徽集出〉
四分雜羯磨一卷〈以結戒場為首曹魏三藏康僧鎧譯〉
犯戒報應輕重經一卷〈後漢三藏安世髙譯〉
沙彌尼戒經一卷〈失譯〉
五百問事經一卷〈失譯〉
右小乗律五部拾遺編入
道地經一卷〈後漢三藏安世髙譯〉
迦葉結經一卷〈後漢三藏安世髙譯〉
阿毗曇五法行經一卷〈後漢三藏安世髙譯〉
小道地經一卷〈後漢三藏支曜譯〉
雜譬喻經一卷〈後漢三藏支婁迦䜟譯〉
舊雜譬喻經二卷〈吳三藏康僧㑹譯〉
佛醫經一卷〈吳沙門竺法炎譯〉
撰集百緣經十卷〈吳優婆塞支謙譯〉
惟日雜難經一卷〈吳優婆塞支謙譯〉
法觀經一卷〈西晉三藏竺法䕶譯〉
十二遊經一卷〈東晉沙門迦留伽陀譯〉
文殊師利發願經一卷〈東晉三藏佛陀跋陀羅譯〉
五門禪經要用法一卷〈宋三藏曇摩宻多譯〉
勸發諸王要偈一卷〈宋三藏僧伽跋摩譯〉
分别業報略一卷〈或加集字宋三藏僧伽跋摩譯〉
阿育王經十卷〈梁三藏伽婆羅譯〉
阿育王息壊目因緣經一卷〈苻秦三藏曇摩難提譯〉
四阿含暮抄解二卷〈苻秦三藏鳩摩羅佛提譯〉
思惟略要法一巻〈姚秦三藏鳩摩羅什譯〉
雜譬喻經一卷〈姚秦三藏鳩摩羅什譯〉
馬鳴菩薩傳一巻〈姚秦三藏鳩摩羅什譯〉
龍樹菩薩傳一卷〈姚秦三藏鳩摩羅什譯〉
提婆菩薩傳一卷〈姚秦三藏鳩摩羅什譯〉
婆藪盤豆法師傳一卷〈梁三藏真諦譯〉
讃觀世音菩薩頌一卷〈大唐沙門釋惠智譯〉
禪要呵欲經一卷
内身觀章句經一卷
雜譬喻經二卷
六菩薩名一卷
佛治身經一卷
治意經一卷
阿育王譬喻經一卷
撰集三藏及雜藏傳一卷
無明羅刹集一卷
三慧經一卷
迦丁比邱説當來變經一卷〈已上一十一經俱失譯〉
右賢聖傳三十六部拾遺編入
右文殊問署經下一百六十四部合二百五卷並是舊譯經律論等周廣録有目入藏之内並無缺本録中有載不載或有周録遺漏諸録有者今並拾遺編入藏録
大方廣佛華嚴經八十卷
文殊師利授記經三卷〈今編入寳積〉
大方廣入如來智德不思議經一卷
大方廣如來不思議境界經一卷
大方廣普賢菩薩所説經一卷
大乗入楞伽經七卷
觀世音菩薩秘宻藏神咒經一卷
妙臂印藏陀羅尼經一卷
百千印陀羅尼經一卷
救面然餓陀羅尼神咒經一卷
右遶佛塔功德經一卷
大乗四法經一卷〈已上一十二經唐三藏實义難陀譯〉
不空罥索陀羅尼經一卷〈大唐婆羅門李無謟譯〉
無垢浄光大陀羅尼經一卷〈大唐三藏彌陀山等譯〉
文殊師利根本一字陀羅尼經一卷〈大唐三藏寳思惟譯〉
六字神咒經一卷〈大唐三藏菩提流志譯〉
金光明最勝王經十卷
能斷金剛般若波羅宻多經一卷
入定不定印經一卷
彌勒下生成佛經一卷
曼殊室利一字咒王經一卷
莊嚴王陀羅尼經一卷
善夜經一卷
大乗流轉諸有經一卷
妙色王因緣經一卷〈已上九經大唐三藏義浄譯已上並於天后代中譯出〉浴像功德經一卷〈大唐三藏寶思惟譯〉
校量數珠功德經一卷
觀世音菩薩如意摩尼陀羅尼經一卷
大陀羅尼末法中一字心咒經一巻〈大唐三藏已上共四經俱寳思惟譯〉藥師琉璃光七佛本願功德經二卷
佛為勝光天子説王法經一卷
浴像功德經一卷
數珠功德經一卷
觀自在菩薩如意心陀羅尼咒經一卷
稱讃如來功德神咒經一卷
大孔雀咒王經三卷
佛頂尊勝陀羅尼咒經一卷
香王菩薩陀羅尼咒經一卷
一切功德莊嚴王經一卷
拔除罪障咒王經一卷
佛為海龍王説法印經一卷〈已上一十二經大唐三藏義浄譯〉
大寳積經一百二十卷〈大唐三藏菩提流志等譯〉
不空罥索神變真言經三十卷
千手千眼觀世音菩薩姥陀羅尼身經一卷
如意輪陀羅尼經一卷
廣大寶樓閣善住秘宻陀羅尼經三卷
一字佛頂輪王經一卷
文殊師利寳藏陀羅尼經一卷
金剛光焰止風雨陀羅尼經一卷〈已上七經大唐三藏菩提流志譯〉大毗盧遮那成佛神變加持經七卷
蘇婆呼童子經三卷
蘇悉地羯羅經三卷
虚空藏菩薩能滿諸願最勝心陀羅尼求問持法一卷〈已上四經大唐三藏輸波迦羅譯〉
七俱胝佛母准尼大明陀羅尼經一卷
金剛頂瑜伽中畧出念誦法四卷
金剛頂經曼室殊利菩薩五字心陀羅尼品一卷觀自在如意輪菩薩瑜伽法要一卷〈已上四經大唐金剛智等譯〉大佛頂如來宻因修證了義諸菩薩萬行首楞嚴經十卷〈大唐沙門懐迪於廣州譯〉
説法妙決定業障經一卷
出生無邊門陀羅尼經一卷
師子素䭾娑王斷肉經一卷〈已三經大唐沙門釋智嚴譯〉
右大乗經六十一部新譯補缺編入
十善業道經一卷〈已上大乗律一部新譯補闕編入〉
大乗起信論二卷〈大乗三藏實义難陀譯〉
掌中論一卷
取因假設論一卷
六門教授習定論一卷〈十善經已下天后代譯〉
能斷金剛般若波羅宻多經論頌一卷
能斷金剛般若波羅宻多經論釋三卷
因明正理門論一卷
成惟識寳論生五卷
觀所緣論釋一卷
觀總相論頌一卷
止觀門論頌一卷
手杖論一卷〈已上十一經大唐三藏義浄譯〉
右大乗論十二部新譯補缺編入
無常經一卷
八無暇有暇經一卷
長爪梵志請問經一卷〈無常經等經天后代譯〉
五藴皆空經一卷
三轉法輪經一卷
譬喻經一卷
療痔病經一卷〈亦云痔瘻〉
略教誡經一卷〈已上八經大唐三藏義浄譯〉
右小乗經八部新譯補闕編入
根本説一切有部毗奈耶五十卷〈天后代譯〉
根本説一切有部苾芻尼毗奈耶二十卷
根本説一切有部毗奈耶雜事四十卷
根本説一切有部尼陀那目得迦八卷〈或十卷天后代譯〉根本説一切有部戒經一卷
根本説一切有部苾芻尼戒經一卷
根本説一切有部百一羯磨十卷〈天后代譯〉
根本薩婆多部律攝二十卷〈或十四卷天后代譯〉
根本説一切有部毗奈耶頌五卷
根本説一切有部毗奈耶雜事攝頌一卷
根本説一切有部毗奈耶尼陀耶那目得迦攝頌一卷〈右俱大唐三藏義浄譯〉
右小乗律一十一部新譯補缺編入
一百五十讃佛頌一卷
龍樹菩薩勸誡王頌一卷〈已上二經大唐三藏義浄譯〉
大乗修行菩薩行門諸經要集三卷〈大唐沙門釋智嚴譯〉
已上聖賢集傳三部新譯補缺編入
右華嚴經下九十六部合五百二十八卷並是周刋定録後新譯所以前譯未載今並補缺編入藏録〈大乗論録後無新譯〉
四分比丘戒本一卷
四分比丘尼戒本一卷〈已上二經大唐沙門懐素依律譯〉
四分僧羯磨三卷
四分尼羯磨三卷〈右二經大唐沙門懐素依律撰〉
四分律刪補隨機羯磨一卷〈大唐沙門釋道宣撰〉
五分羯磨一卷〈亦云沙彌塞羯磨大唐沙門釋愛同撰〉
右四分戒本下並小乗律合六部十卷然並撰述有據時代盛行故補先缺編之見録
釋迦譜十卷〈蕭齊沙門釋僧祐撰〉
釋迦氏略譜一卷〈或無略字〉
經律異相五十卷〈梁沙門寶唱等撰〉
釋迦方志二卷〈同上釋迦氏譜略俱大唐沙門釋道宣撰〉
陀羅尼雜事十卷〈未詳撰者舊録亦載〉
諸經要集二十卷〈大唐沙門釋𤣥惲撰〉
出三藏記集十五卷〈梁沙門釋僧祐撰〉
衆經目録七卷〈隋法門法經等撰〉
開皇三藏録十五卷〈内題云歴代三寳記隋翻經學士費長房撰〉
衆經目録五卷〈隋翻經沙門學士等撰〉
大唐内典録十卷〈大唐沙門釋道宣撰〉
續大唐内典録一卷〈大唐沙門釋智昇撰〉
古今譯經圖記四卷〈大唐沙門釋靖邁撰〉
續古今譯經圗記一卷〈大唐沙門釋智昇撰〉
大周刋定衆經目録十五卷〈大唐沙門明佺等撰〉
開元釋教録二十卷〈大唐沙門釋智昇撰〉
一切經音義二十五卷〈大唐沙門釋𤣥應撰〉
新譯大方廣佛華嚴經音義二卷〈大唐沙門釋慧苑撰〉
大唐西域記十二卷〈大唐三藏𤣥奘撰〉
集古今佛道論衡四卷〈或三卷大唐沙門釋道宣撰〉
續集古今佛道論衡一卷〈大唐沙門釋智昇撰〉
東夏三藏感通録三卷〈大唐沙門釋道宣撰〉
集沙門不拜俗儀六卷〈大唐沙門釋彦悰撰〉
大唐慈恩寺三藏法師傳十卷〈大唐沙門慧立等撰〉
大唐西域求法髙僧傳二卷〈大唐三藏義浄撰〉
法顯傳一卷〈亦云遊歴天竺記傳東晉沙門法顯自述〉
髙僧傳十四卷〈二卷是目録梁沙門釋恵皎撰〉
續髙僧傳三十卷〈大唐沙門釋道宣撰〉
辨正論八卷〈大唐龍田寺釋氏撰〉
破邪論二卷〈或一卷大唐龍田寺釋氏撰〉
甄正論三卷〈大唐西域沙門釋𤣥嶷撰〉
十門辨惑論二卷〈或三卷大唐沙門釋復禮撰〉
𢎞明集十四卷〈梁沙門釋僧祐撰〉
廣𢎞明集三十卷〈大唐沙門釋道宣撰〉
集諸經禮懴儀二卷〈大唐沙門釋智昇撰〉
大唐南海寄歸内法傳四卷〈大唐三藏義浄撰〉
比丘尼傳四卷〈梁沙門釋寳唱撰〉
别説罪要行法一卷
受用三水要法一卷
䕶命放生軌儀一卷〈右三經大唐三藏義浄撰〉
右釋迦譜下合四十部三百六十八卷並是此方所撰傳記然於大法禆助光揚故補先缺編之見録
開元釋教録卷十七
Template:SKQS readall starter開元釋教録 (四庫全書本)/卷19上Template:SKQS readall ender Template:SKQS readall starter開元釋教録 (四庫全書本)/卷19下Template:SKQS readall ender Template:SKQS readall starter開元釋教録 (四庫全書本)/卷20Template:SKQS readall ender Template:SKQS read all footerTemplate:PD-old