圣经 (文理和合)/申命记
目录
|
第一章
编辑
1此乃摩西宣于以色列众之言、在约但东之旷野、疏弗相对之亚拉巴、巴兰陀弗拉班哈洗录底撒哈之间、
2自何烈启行、经西珥山、至加低斯巴尼亚、历程十有一日、
3四十年十一月朔、摩西遵耶和华命、悉谕以色列人、
4时、摩西已戮居希实本之亚摩利王西宏、并在以得来、戮居亚斯他录之巴珊王噩、
5在约但东摩押地、始宣此律、曰、
6昔在何烈、我上帝耶和华谕我侪云、尔居此山已久、
7当启行、改道至亚摩利山地、与附近之处、亚拉巴、山地、洼地、南土、沿海一带、迦南地、利巴嫩、抵伯拉大河、
8昔耶和华誓以斯土、锡尔祖亚伯拉罕以撒雅各、及其苗裔、今地具在尔前、可入而据之、○
9当时我告尔曰、我不能独负尔任、
10尔上帝耶和华使尔昌炽、今尔如天星之多、
11愿尔祖之上帝耶和华、更增尔数千倍、循其所许、锡嘏于尔、
12尔之繁剧、尔之重负、尔之争竞、我焉能独任、
13当循尔之支派、简众所识之明哲练达人、我立之为尔长、
14尔曹对曰、尔所言者、我侪行之、善也、
15我遂于尔支派为首者中、简众所识之明哲人、依尔支派、立之为长、即千夫长、百夫长、五十夫长、十夫长、及有司、
16当时我命尔士师曰、尔听讼、或人与宗族、或人与宾旅、当秉公以行鞫、
17鞫时、毋行偏视、无论贵贱、必听其词、不可畏人、盖鞫事属上帝也、事遇难断、则呈我听之、
18彼时我以尔所当行者、悉谕于尔、○
19厥后、我侪遵我上帝耶和华命、自何烈启行、经历旷野、大而可畏、尔所目睹、道由亚摩利山地、至加低斯巴尼亚、
20我告尔曰、尔已至亚摩利山地、即我上帝耶和华所赐我者、
21试观尔上帝耶和华备斯土于尔前、当循尔祖之上帝耶和华言、前往据之、毋惧毋怯、
22尔众诣我曰、不如先遣人为我窥其地、返而告我、当行何道、将至何邑、
23斯事我视为善、简人十二、支派各一、
24遂启行登山、至以实各谷探之、
25取其土产、携至我所、复我曰、我上帝耶和华所赐我者、肥美之地也、
26乃尔不愿前往、逆尔上帝耶和华之命、
27在幕中兴怨言曰、耶和华憾我、故导我出埃及、付于亚摩利人之手、以歼灭我、
28我将何往、我同侪使我丧胆、言斯土之民、较我修伟、城垣广大巩固、高可参天、且见亚衲族在彼、
29我告尔曰、毋惧、毋畏之、
30尔上帝耶和华为尔先导、必为尔战、如昔行于埃及、尔所目击者然、
31又在旷野、由尔所经之道、至于此地、尔上帝耶和华保抱尔、如人之保抱其子、为尔所见、
32然在此事、尔不信尔上帝耶和华、
33彼为尔先导、择张幕之所、夜以火、昼以云、示尔当行之道、
34耶和华闻尔言、怒而誓曰、
35昔我誓以沃壤赐尔祖、此恶世之人、必无一得见者、
36惟耶孚尼子迦勒专从耶和华、必得见之、其所履之地、我将赐之、及其子孙、
37耶和华缘尔故、亦怒我曰、尔亦不得入此地、
38惟侍尔者、嫩之子约书亚得入、当坚厥志、彼必使以色列人据有斯土、
39尔之幼穉、所言必被虏者、尔之子女、不能别善恶者、必得入之、我将赐彼、使之据有其地、
40惟尔当由红海之道、而入旷野、
41尔曹对曰、我获罪于耶和华、愿遵我上帝耶和华命、前往以战、于是各佩军器、急欲入山、
42耶和华命我告民曰、毋往、毋战、恐败于敌、盖我不在尔中、
43我以告尔、尔不听从、违耶和华命、擅自登山、
44居山之亚摩利人、出而攻尔、追尔、势若蜂拥、自西珥击尔、至何珥玛、
45尔曹乃返、哭于耶和华前、耶和华不为侧耳、不听尔声、
46于是尔居加低斯、积有多日、
第二章
编辑
1厥后、我侪遵耶和华命、启行旋返、由红海之道、而入旷野、绕西珥山多日、
2耶和华谕我曰、
3尔绕此山已久、可转而北行、
4宜谕民曰、尔同族以扫子孙、居西珥山、尔过其境、彼必畏惧、尔其慎之、
5勿与之争、其地即容一足之区、我不尔予、盖我已将西珥山赐以扫为业、
6尔必以金、购粮而食、购水而饮、
7盖尔上帝耶和华、于尔凡百所为、锡嘏于尔、彼知尔行于大野、偕尔历四十年、尔无所缺、
8于是我侪离我同族、即以扫子孙、居于西珥山者、由亚拉巴之道、及以拉他以旬迦别、转向摩押旷野而行、○
9耶和华谕我曰、勿扰摩押、勿与之战、其地我不尔予、盖我已将亚珥赐罗得子孙为业、
10昔以米族居彼、其民众多、躯干修伟、如亚衲族然、
11斯民与亚衲族、同为利乏音族、摩押人称之为以米族、
12昔何利人居西珥、以扫子孙灭之、继居其地、如以色列人所行于耶和华赐以为业之地者然、
13耶和华亦谕我曰、今起、渡撒烈溪、我侪遂渡之、
14自离加低斯巴尼亚、至渡撒烈溪时、历三十有八年、斯时也、此代武士俱绝于营中、如耶和华所誓之言、
15盖耶和华攻之、使尽灭于营中、○
16民中武士、既已尽灭、
17耶和华谕我曰、
18今日尔经摩押边隅之亚珥、
19近亚扪族、勿扰之、勿与战、其地我不尔予、盖我已赐罗得子孙为业、
20斯土亦属利乏音、昔为利乏音族所居、亚扪人称之为散送冥、
21其民众多、躯干修伟、如亚衲族然、耶和华灭之于亚扪人前、使继居其地、
22如为以扫子孙、居西珥者、灭何利人于其前、使继居其地、以至今日、
23又有亚卫人村居、延及迦萨、迦斐托人出而灭之、继居其地、
24耶和华亦谕我曰、尔起前往、度亚嫩谷、我以亚摩利人希实本王西宏、及其土地、付于尔手、可与之战、肇业于斯、
25自今日始、我使天下万民、缘尔而惧、彼闻尔名、无不战栗憯怛、○
26摩西曰、我自基底莫野、遣使往见希实本王西宏、以和好之言告之云、
27请容我经尔地、必由大道、不偏于左、不偏于右、
28尔受我金、鬻我以粮、给我以水、第容我过尔境、
29待遇我侪、若居西珥之以扫子孙、居亚珥之摩押人所为、迨我渡约但、至我上帝耶和华赐我之地、
30乃希实本王西宏、不容我过其境、盖尔上帝耶和华使其心志顽梗、致付尔手、有如今日、
31耶和华又谕我曰、我今以西宏及其地、始付于尔、据以为业、
32西宏率其民众、出而攻我、战于雅杂、
33我上帝耶和华付之于我、我遂击之、爰及其子与民、
34取其诸邑、歼灭居民、曁厥妇孺、靡有孑遗、
35惟彼牲畜、与诸邑之财物、为我所得、
36自亚嫩谷滨之亚罗珥、及谷中之邑、至于基列、无一崇高之城、不为我所拔者、我上帝耶和华、尽付于我矣、
37惟亚扪人之境、即沿雅博溪之地、山中之邑、凡我上帝耶和华所禁者、尔未近之、
第三章
编辑
1我侪转由巴珊之道、巴珊王噩、率其民众咸出、与我战于以得来、
2耶和华谕我曰、毋畏之、彼及其民与地、我悉付于尔手、尔待之、如昔待居希实本之亚摩利王西宏然、
3于是我上帝耶和华、以巴珊王噩及其民、付于我手、我击之、至无所遗、
4取其诸邑、无邑不为我侪所得、邑凡六十、乃亚珥歌伯全境、即噩之国巴珊也、
5诸邑俱有高垣、与门及楗、此外无垣之乡里甚众、
6我灭其邑、歼厥居民、及其妇孺、如昔行于希实本王西宏者然、
7惟彼牲畜、与邑中财物、为我所得、
8当时我自约但东、亚摩利二王之手、取其土地、自亚嫩谷、至黑门山、
9黑门山、西顿人称为西连、亚摩利人称为示尼珥、
10其平原诸邑、基列全地、巴珊全地、以及撒迦与以得来、乃噩之国、巴珊之邑、悉为我取、
11利乏音族所存者、惟巴珊王噩、其床以铁为之、长九肘、广四肘、以人肘为度、今在亚扪人之拉巴邑、
12时、我侪既得斯土、自亚嫩谷滨之亚罗珥、及基列山之半、与其诸邑、我以之予流便族、迦得族、
13基列馀地、及噩之国巴珊全地、亚珥歌伯四境、我以之予玛拿西支派之半、巴珊昔称为利乏音地、
14玛拿西裔睚珥、得亚珥歌伯四境、至基述玛迦二族之界、依其名、称巴珊为哈倭特睚珥、以至今日、
15我以基列予玛吉、
16自基列至亚嫩谷、以谷中为界、抵亚扪界之雅博溪、
17及亚拉巴、沿约但河之地、自基尼列、至亚拉巴之盐海、并毘斯迦山麓以东之地、悉以予流便族、迦得族、○
18时、我命尔曰、尔上帝耶和华、既以斯土锡尔为业、尔之勇士、必皆执兵、先尔兄弟以色列人而往、
19我知尔牲畜众多、尔之妻孥牲畜、可留于我予尔之邑、
20迨尔兄弟于约但西、得尔上帝耶和华所锡之地、而享安息、与尔无异、后则返我予尔为业之地、
21我又命约书亚曰、尔上帝耶和华所行于二王者、尔悉目击、今尔所往诸国、耶和华亦如是待之、
22毋畏之、盖为尔战者、尔上帝耶和华也、○
23时、我祈耶和华曰、
24主耶和华欤、尔以大威大能、显示尔仆、在天在地、尚有何神、能为尔所为、行尔所行大能之事乎、
25求尔容我渡约但、观河西之美地佳山、及利巴嫩、
26惟耶和华缘尔曹故怒我、不允我所求、谕我曰、如是足矣、勿以此事、再言于我、
27尔可登毘斯迦巅、向东西南北而瞻望、以目观之、不得渡约但、
28当命约书亚、勗之壮之、因其必率斯民而渡、俾承尔所将见之地、
29我侪遂居伯毘珥相对之谷中、
第四章
编辑
1以色列人欤、我今教尔遵守之典章律例、宜听从之以得生、尔祖之上帝耶和华赐尔之地、可入而承之、
2我所谕尔之言、不可增、亦不可减、惟遵尔上帝耶和华之诫命、我所谕尔者、
3耶和华缘巴力毘珥所行之事、乃尔目击、凡从巴力毘珥者、尔上帝耶和华已灭之于尔中、
4惟尔附尔上帝耶和华者、迄今尚存、
5我遵我上帝耶和华所命、教尔以典章律例、使行于入而为业之地、
6守之行之、是为尔之智慧通达、在列邦民前、彼闻此典章、必曰、此大国、乃智慧通达之民也、
7有何大国、得神近之、犹我上帝耶和华于我祷时之近我乎、
8有何大国、典章律例、如是公平、若我今日所宣于尔者乎、○
9惟当自慎、谨守乃心、免忘尔目所见、毕生不去于怀、以之示尔子孙、
10昔尔在何烈、立于尔上帝耶和华前时、耶和华谕我曰、当集斯民、我使之听我言、俾其在世、一生学寅畏我、而教子女、
11尔遂来前、立于山下、火焚于山、其焰冲天、阴云密布、幽暗晦冥、
12耶和华由火中谕尔、尔闻其声、不见其象、
13彼以尔所当守之约示尔、十诫是也、并书之二石版、
14耶和华命我以典章律例教尔、使尔行于所往据以为业之地、
15昔在何烈、耶和华由火中谕尔时、尔曹未见何像、故当谨慎、
16恐尔自败、雕偶以仿诸像、或男或女、
17或地上走兽、空中飞禽、
18或地上昆虫、水中鳞介、
19又恐尔仰观于天、见日月星诸象、乃尔上帝耶和华为天下万民所陈者、受惑而崇事之、
20耶和华导尔出埃及、脱于冶炉、以为其业之民、有如今日、
21耶和华缘尔故怒我、誓不容我渡约但、入其锡尔为业之美地、
22我必死于此、不得渡约但、惟尔其济、得彼沃土、
23尔当谨慎、免忘尔上帝耶和华与尔所立之约、为己雕偶、仿其所禁诸物之像、
24盖尔上帝耶和华乃烈火、忌邪之上帝、○
25厥后、尔久居斯土、生子生孙、如其自败、依像雕偶、作恶于尔上帝耶和华前、以激其怒、
26我今日吁天地为证、尔于济约但所承之地、必速绝灭、不得延年、沦胥以亡、
27耶和华必散尔于列邦、在其导尔所至之国、馀者无几、
28尔曹在彼、将事人手所造木石之神、不能见闻食嗅者、
29惟尔在彼、尽心尽意求尔上帝耶和华、则必得之、
30迨至季世、尔遇苦难、所言诸事、临及尔身、尔必归尔上帝耶和华、而听其命、
31尔上帝耶和华、乃仁慈之上帝、必不弃尔、不灭尔、不忘与尔列祖所立之约、
32粤稽往古、自上帝造人于世、由天涯至地极、有如此之大事乎、曾闻之乎、
33曾有国民、闻上帝出自火中之言、如尔所闻、而犹生存者乎、
34上帝岂曾以试炼、异迹、奇事、争战、能手、奋臂、大而可畏之事、于他国中导出他民、如尔上帝耶和华为尔所行于埃及、尔所目击者乎、
35以此显示于尔、俾知耶和华乃上帝、其外无他、
36自天令尔闻其声、以教诲尔、在地使尔见其大火、由火中闻其言、
37因爱尔祖、选其后裔、施厥大能、亲导尔出埃及、
38为尔驱逐较尔强大之民、导尔入境、赐尔以为业、有如今日、
39今尔当知、中心思维、天上地下、惟耶和华为上帝、其外无他、
40我今以其典章诫命谕尔、尔当遵守、则尔与子孙、皆可得福、亦可延年、于尔上帝耶和华所赐之地、○
41当时摩西在约但东、日出之处、区别三邑、
42使素无仇怨、而误杀人者、可逃入之、以保其生、
43一为原野之比悉、为流便人而设、一为基列之拉末、为迦得人而设、一为巴珊之哥兰、为玛拿西人而设、○
44以上所载、乃摩西为以色列人所宣之律也、
45法度典章律例、出埃及后、摩西以之谕于以色列人、
46在约但东、伯毘珥相对之谷中、此地昔属居希实本之亚摩利王西宏、摩西与以色列人出埃及时击之、
47取其地以为业、又得巴珊王噩之地、此二人、俱为亚摩利王、在约但东、日出之处、
48其地自亚嫩谷滨之亚罗珥、至西云山、即黑门山、
49又得约但东之亚拉巴全地、至亚拉巴之海、近毘斯迦山麓、
第五章
编辑
1摩西召以色列众、告之曰、以色列人欤、我所谕尔之典章律例、尔当听从、学习遵行、
2我上帝耶和华在何烈、与我侪立约、
3非与我祖立约、乃与我侪今日在此尚存者也、
4耶和华在山上、由火中与尔晤对而言、
5当时尔曹惧火、不敢登山、我立于耶和华与尔曹之间、以耶和华言告尔曰、
6我乃尔之上帝耶和华、导尔出埃及、脱于奴隶之室、○
7余而外、勿更有他神、○
8勿雕偶像、勿造上天下地、地下水中、百物之像、
9勿拜跪、勿崇奉、以我耶和华尔之上帝、乃忌邪之上帝、恶我者讨其罪、自父及子、至三四世、
10爱我守我诫者、锡之慈惠、至千百世、○
11勿妄称尔上帝耶和华之名、盖耶和华必不以妄称者为无罪、○
12当守安息日、以为圣日、遵尔上帝耶和华所命、
13六日间、宜勤劳、作尔庶务、
14惟七日、乃尔上帝耶和华之安息、是日尔与子女、仆婢牛驴、曁诸牲畜、及寓尔家之远人、皆毋操作、使尔仆婢休憩、与尔无异、
15当忆昔在埃及、服役于人、尔上帝耶和华以能手奋臂、导尔出之、故命尔守安息日、○
16遵尔上帝耶和华命、敬尔父母、以致延年纳福、于尔上帝耶和华所锡之地、○
17毋杀人、○
18毋行淫、○
19毋攘窃、○
20毋妄证以陷人、○
21毋贪人之妻室、与其第宅田畴、仆婢牛驴、及凡所有、○
22以上诸言、耶和华在山上、由火云幽暗中、大声谕尔会众、此外无复增益、书之二石版、以授于我、
23当时火焚于山、声出晦冥、尔既闻之、尔之族长长老、进于我前、
24曰、我上帝耶和华显其大荣大威、俾我目睹、我闻其声、由火中出、今日乃知上帝与人言、而人犹得生存、
25今我胡为致死、此大火将灭我、如我再闻我上帝耶和华之声、则必陨没、
26凡有血气者、谁如我闻维生上帝出自火中之声、而犹生存者乎、
27尔其近前、听我上帝耶和华所言、我上帝耶和华所谕尔者、以告于我、我必听从遵行、○
28尔以此言告我、耶和华悉闻之、谕我曰、我闻斯民所语于尔、皆善言也、
29愿其存心畏我、恒守我诫、俾受福祉、爰及子孙、历世靡曁、
30尔往告曰、当归汝幕、
31惟尔侍立我侧、我将以诫命典章律例示尔、以教斯民、使行于我所赐为业之地、
32故尔上帝耶和华所命尔者、尔当谨守遵行、勿偏于左、勿偏于右、
33遵行尔上帝耶和华所命之道、致尔生存纳福、延年于尔所得为业之地、
第六章
编辑
1此诫命典章律例、乃尔上帝耶和华所命、以教尔者、使尔行之于尔所得为业之地、
2俾尔及子孙、毕生寅畏尔上帝耶和华、守其典章诫命、凡我所命尔者、以致延年、
3以色列欤、尔其听之、谨守遵行、致可纳福昌炽、于彼流乳与蜜之地、如尔祖之上帝耶和华所许尔者、○
4以色列欤、尔其听之、我上帝耶和华、惟一而已、
5当尽心尽性尽力、爱尔上帝耶和华、
6我今命尔之言、当存于心、
7勤诲子女、坐于室、行于路、或寝或兴、恒论乎此、
8系于手以为号、戴于额以为饰、
9书于尔室门柱、及尔邑门、○
10昔尔上帝耶和华、誓于尔祖亚伯拉罕以撒雅各、赐尔之地、既导尔入、使得大而且美之邑、非尔所自建者、
11得其第宅、充以嘉物、非尔所自充者、得已凿之井、非尔所自凿者、得所植之葡萄园、橄榄树、非尔所自植者、尔食之而饱、
12当斯时也、慎勿忘耶和华、即导尔出埃及、脱于奴隶之室者、
13宜寅畏尔上帝耶和华、而崇事之、指其名而发誓、
14勿从四周诸民之神、
15恐尔上帝耶和华震怒、灭尔于地、盖在尔中之上帝耶和华、乃忌邪之上帝也、○
16勿试尔上帝耶和华、如昔在玛撒然、
17尔上帝耶和华所谕尔之诫命法度典章、尔当恪守、
18凡耶和华所视为正为善者、尔宜行之、致受福祉、可入而得耶和华所誓许尔祖之美地、
19耶和华亦必驱逐诸敌、践其前言、○
20厥后尔子若问尔曰、我上帝耶和华、以此法度典章律例谕尔、其意云何、
21必告之曰、我侪昔在埃及、为法老之奴隶、耶和华以大能手、导我出之、
22在我目前、施行既大且剧之异迹奇事于埃及、与法老及其全家、
23导我出彼、俾入其所誓许我祖、锡我之地、
24故耶和华命我守此典章、寅畏我上帝耶和华、永享福祚、保全生命、有如今日、
25我侪若守我上帝耶和华所谕之诫命、而遵行之、是即我之义也、
第七章
编辑
1迨尔上帝耶和华、导尔入所往据之地、驱逐诸族、即赫人、革迦撒人、亚摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人、此七族较尔强大、
2尔上帝耶和华既付于尔、为尔所击、必歼灭之、勿与立约、勿加矜恤、
3勿相嫁娶、尔女勿嫁其子、尔子勿娶其女、
4彼必诱尔子、不从耶和华、而事他神、致耶和华震怒、灭尔甚速、
5尔当毁其坛、碎其柱像、斫其木偶、火其雕像、必如是待之、
6盖尔乃尔上帝耶和华之圣民、尔上帝耶和华于寰区亿兆中、特选尔为己民、
7耶和华悦尔选尔、非为尔多于他邦之民、尔数较之维寡、
8惟因耶和华悦尔、欲践所誓尔祖之言、以大能手导尔出、赎尔于奴隶之室、拯尔于埃及王法老之手、
9当知惟尔上帝耶和华为上帝、乃信实之上帝、爱之而守其诫者、彼必为之践约施恩、迄于千代、
10恶之者、彼必报之、灭之、凡恶之者、必报弗缓、
11故我今所谕尔之诫命、典章律例、尔宜谨守遵行、○
12尔若听从律例、而遵行之、则尔上帝耶和华、必践与尔祖以誓而立之约、施恩于尔、
13亦必眷爱尔、福祚尔、昌炽尔、且于誓许尔祖、赐尔之地、锡嘏尔身所出、尔土所产、及尔谷酒与油、使尔牛羊蕃滋、
14尔将蒙福、胜于万民、男女牲畜、无不生育、
15耶和华必除尔诸病、尔所识埃及之恶疾、不加诸尔、而加诸敌、
16尔上帝耶和华所付尔之民、必翦灭之、勿加顾惜、勿事其神、盖为尔之坎阱、○
17尔若意谓、此诸族较多于我、何能驱逐、
18勿惧之、当忆尔上帝耶和华、所行于法老与埃及之事、
19即尔所目睹之试炼、异迹、奇事、能手、奋臂、尔上帝耶和华用以导尔出者、尔所惧之诸族、尔上帝耶和华亦必如是待之、
20尔上帝耶和华必使大蜂至其中、迨藏匿之遗民、灭于尔前、
21勿因之而惧、尔上帝耶和华在尔中、乃大而可畏之上帝、
22尔上帝耶和华将渐逐斯族、勿速灭之、恐野兽孳生而害尔、
23尔上帝耶和华必以之付尔、大扰乱之、至于尽绝、
24亦付其王于尔手、尔必灭其名于天下、莫能御尔、迨尔歼之、
25其神之雕像、必焚以火、其上金银、勿贪勿取、免尔因此陷于坎阱、以其为尔上帝耶和华所恶也、
26可憎之物、勿携入室、恐尔亦成为当灭者、与物无异、必憾之甚、憎之极、以其为当灭之物也、
第八章
编辑
1我今所谕诸诫、尔必谨守遵行、得以生存繁衍、入耶和华所誓尔祖之地、据以为业、
2当忆尔上帝耶和华、此四十年、于野导尔之路、卑抑尔、试验尔、欲知尔心、守其诫否、
3彼卑抑尔、任尔饥饿、食以玛那、尔与尔祖所未识者、俾知人之生、不第恃食、惟恃耶和华口所出之言、
4此四十年、尔衣不敝、尔足不肿、
5当思尔上帝耶和华督责尔、如人督责其子、
6必寅畏尔上帝耶和华、守其诫、行其道、
7尔上帝耶和华导尔入腴壤、其地有溪、有泉有源、自陵与谷而出、
8有小麦、麰麦、葡萄、无花果、石榴、橄榄诸树、与蜜、
9尔在斯土、粮食罔缺、无所匮乏、其石乃铁、其山出铜、
10必食而饱、因所赐之腴壤、颂美尔上帝耶和华、
11慎勿忘尔上帝耶和华、不守其诫命、律例典章、即我今日所谕尔者、
12恐尔饱食、华屋而居、
13牛羊蕃滋、金银增益、所有之物、既丰且盛、
14心遂高傲、忘尔上帝耶和华、导尔出埃及、脱于奴隶之室、
15引尔经历大而可畏之野、中有火蛇与蝎、旱干无水之域、为尔使坚石出水、
16又于野间、食尔以玛那、乃尔祖所未识者、卑抑尔、试验尔、俾终获福、
17恐尔自谓、得此货财、乃我之能、与我之力、
18当忆尔上帝耶和华、因彼赐尔以力、俾得货财、以践所誓尔祖之约、有如今日、
19如尔忘尔上帝耶和华、而从他神、事之拜之、必致灭亡、今日我以戒尔、
20耶和华灭诸族于尔前、尔曹亦必如是见灭、因不听尔上帝耶和华命故也、
第九章
编辑
1以色列欤、尔其听之、尔今济约但、据有其国、其民较尔强大、其邑宏广、其垣参天、
2其民乃亚衲族、躯干修伟、尔所识者、亦尝闻语云、孰能敌亚衲族乎、
3今当知尔上帝耶和华必如烈火、为尔先导、毁败之、伏之于尔前、尔则驱逐之、速灭之、如耶和华所谕尔者、
4尔上帝耶和华既驱逐之、尔勿意谓因我有义、故耶和华导我入据斯土、实因斯族之恶、而驱逐之、
5尔之入据其地、非为尔义、及心之正、乃尔上帝耶和华因斯族之恶、而驱逐之、以践所誓尔祖亚伯拉罕以撒雅各之言、
6当知尔上帝耶和华非为尔义、锡尔沃壤为业、尔乃强项之民、
7当忆弗忘、尔在旷野、激尔上帝耶和华之怒、自出埃及至此、尔违逆耶和华、
8尔在何烈、激耶和华怒、耶和华意欲灭尔、
9当时我登山受石版、即耶和华与尔所立之约、居山四十昼夜、不食不饮、
10耶和华授我二石版、其上所载、乃上帝手书者、即尔大会之日、耶和华在山、由火中谕尔之言、
11四十昼夜后、耶和华以盟约之二版授我、
12谕曰、尔其速下、尔之民、尔所导出埃及者、已自败坏、我所谕之道、彼速违之、为己铸像、
13又曰、我观斯民、强项者流、
14尔且听我、我歼灭之、涂其名于天下、使尔后裔为国、较彼尤大且强、
15我转而下山、厥火炎炎、盟约之版、在于我手、
16我乃望见、尔获罪于尔上帝耶和华、铸造犊像、速违耶和华所谕之道、
17我掷手中二版、碎于尔前、
18如昔伏于耶和华前、四十昼夜、不食不饮、因尔犯罪行恶、激耶和华怒、
19耶和华忿怒威烈、将歼灭尔、我畏惧之、然彼尚允我所祈、
20时、耶和华甚怒亚伦、将行翦灭、我为之祈、
21尔之罪戾、即造犊像、我毁之以火、𢭏磨成尘、扬于自山而流之溪、
22尔在他备拉、玛撒、基博罗哈他瓦、激耶和华怒、
23耶和华命尔离加低斯巴尼亚、曰、往得我所赐尔之地、是时尔乃逆尔上帝耶和华、不信其言、不听其命、
24自我识尔之日、尔违逆耶和华、
25我因耶和华言、必歼灭尔、伏于耶和华前、四十昼夜、
26我祷耶和华曰、主耶和华欤、勿灭尔民尔业、尔所赎以大威、以大能导出埃及者、
27求忆尔仆亚伯拉罕以撒雅各、勿视斯民之刚愎、及其邪恶罪愆、
28恐尔导我所出之地、其民曰、耶和华因不能导斯民入其所许之地、又因憾之、故导之出、灭之于野、
29然彼诚为尔民尔业、尔以大能奋臂导出者也、
第十章
编辑
1维时、耶和华谕我曰、尔琢石版二、其式如前、陟山诣我、且以木作匮、
2尔前所碎之版、我复书其文于此版、尔置于匮、
3我遂以皂荚木造匮、又琢石版二、其式如前、执以登山、
4耶和华乃循其前文、以尔大会之日、在山由火中所谕尔之十诫、书于版以赐我、
5我转而下山、置诸所造之匮、遵耶和华所命、至今犹存、○
6以色列人自比罗比尼亚干启行、至摩西拉、亚伦死、葬于彼、其子以利亚撒继任祭司之职、
7由此启行、至谷歌大、自谷歌大至约巴他、其地有溪、
8时、耶和华区别利未支派、使舁耶和华约匮、立于耶和华前、以崇事之、奉其名而祷祝、迄于今日、
9故利未人在昆弟中、无分无业、耶和华为其业、循尔上帝耶和华所言、
10我居于山、四十昼夜如昔、此次耶和华又复垂听、不歼灭尔、
11耶和华谕我曰、尔其启行、导民入据我所誓许厥祖、赐彼之地、○
12以色列人欤、尔上帝耶和华何求于尔、第寅畏之、遵行其道、一心一意、爱之事之、
13守耶和华之诫命典章、我今日所谕尔者、俾尔获益、
14天与天上之天、地与地上所有、俱属尔上帝耶和华、
15惟耶和华悦尔祖而爱之、于万民中、选其苗裔即尔、有如今日、
16故当祛除尔心之污、勿复强项、
17盖尔上帝耶和华、为万神之神、万主之主、惟皇上帝、有能可畏、不偏视、不受贿、
18为孤寡行鞫、为羇旅施仁、赐之衣食、
19尔亦当爱旅人、缘尔曾旅于埃及、
20当寅畏尔上帝耶和华、事之附之、指其名而发誓、
21彼乃尔所颂美、尔之上帝、为尔行此大而可畏之事、尔所目击、
22昔尔列祖下埃及时、惟七十人、今尔上帝耶和华、使尔如天星之多焉、
第十一章
编辑
1故当爱尔上帝耶和华、恒守其谕、及其典章、律例诫命、
2尔之子女、我不与之言、因其未知未见尔上帝耶和华之督责、及其大威、能手奋臂、
3异迹奇事、所行于埃及法老王、与其全国、
4及于埃及军旅车马追尔时、使红海之水覆没之、翦灭之、以迄今日、
5尔由旷野至此、所行于尔、
6及于流便裔、以利押子大坍、亚比兰、使地启口吞之、与其眷属、帷幕人物、绝于以色列族中、
7耶和华所为之大事、惟尔目击、
8故我今日所谕尔之诫命、尔当恪守、致强厥志、以入所往而得之地、
9延年于耶和华誓赐尔祖、及其后裔之土、即流乳与蜜之地、
10尔所出之埃及地、既播其种、以足导水灌之、如灌蔬圃、
11惟尔所往而得之地不然、乃有陵谷、自受天雨、
12乃尔上帝耶和华眷顾之地、自年始迄岁终、垂顾不已、○
13我今所谕之诫命、尔若听从、爱尔上帝耶和华、一心一意而奉事之、
14则必降雨于地、春秋以时、使尔获谷、及酒与油、食之而饱、
15野有草莱、以养牲畜、
16尔其慎之、勿受惑而转移、崇事他神、
17致耶和华震怒击尔、使天闭塞不雨、物产不生、尔则于耶和华所赐之美地、必速灭亡、
18故尔必以我言、藏于衷、存于心、系于手以为号、戴于额以为饰、
19诲尔子女、坐于室、行于路、或寝或兴、恒论乎此、
20书于尔室门柱、及尔邑门、
21俾尔与子、增加时日、于耶和华誓赐尔祖之地、如天覆地之久、
22若守我所谕尔之诫命、于尔上帝耶和华爱之附之、而行其道、
23则耶和华必于尔前、逐此较尔强大之族、使尔据有其土、
24尔足所履之地、必为尔有、自旷野至利巴嫩、自伯拉大河至西海、悉为尔境、
25必无人能御尔、于尔所履之地、尔上帝耶和华、必使其民悚惧恐惶、以践其言、○
26今日我以祝与诅置于尔前、
27尔若听尔上帝耶和华之诫命、即我所谕尔者、则必受祝、
28若弗听之、转离我今所谕尔之道、而从素所未识之神、则必受诅、
29既至尔上帝耶和华导入为业之地、当以祝词宣于基利心山、以诅词宣于以巴路山、
30此二山、非在约但西、日入之处、居亚拉巴之迦南人境内、与吉甲相对、近摩利之橡林乎、
31尔将渡约但、入据尔上帝耶和华所赐之地、而居于彼、
32我今陈于尔前之典章律例、当谨守遵行焉、
第十二章
编辑
1尔在尔祖之上帝耶和华所赐之地、毕生所当守之典章律例、我今谕尔、
2尔所驱逐诸族、事神之处、或山邱之上、或绿树之下、俱当毁灭、
3毁其坛、碎其柱像、焚其木偶、斫其雕像、灭其名于斯土、
4勿效其俗、以事尔上帝耶和华、
5尔上帝耶和华于尔支派中、所选寄名之处、尔当诣而求之、
6奉献尔之燔祭、他祭、所应输之什一、举祭、许愿祭、乐献祭、及首生之牛羊、
7在彼食于尔上帝耶和华前、与尔眷属、乐乎尔手所为、即尔上帝耶和华锡嘏之事、
8我今在此、各行其是、后勿复尔、
9尔上帝耶和华赐尔安居为业之地、尔尚未至、
10既渡约但、居于尔上帝耶和华使尔所据之地、脱于四周诸敌之扰、得其绥安、
11所命尔之燔祭、他祭、所应输之什一、举祭、及许愿于耶和华之美祭、俱当携之、至尔上帝耶和华所选寄名之处、
12尔与子女仆婢、及居尔邑无分无业之利未人、咸乐于尔上帝耶和华前、
13慎勿随在献尔燔祭、
14惟当献于耶和华在尔支派中所选之处、在彼行我所命、
15然于诸邑、可以随意宰牲食肉、依尔上帝耶和华所赐之福、洁与不洁之人、俱可食之、犹食獐鹿、
16惟勿食血、必倾于地、有如倾水、
17谷与酒油之什一、首生之牛羊、许愿祭、乐献祭、举祭、不可食于诸邑、
18惟于尔上帝耶和华所选之处、尔与子女仆婢、及居尔邑之利未人食之、乐乎尔手所为、于尔上帝耶和华前、
19尔其慎之、居于斯土、毕生勿遗利未人、○
20迨尔上帝耶和华践其前言、辟尔土宇、如尔意谓、我欲食肉、则可随其所欲、
21若尔上帝耶和华所选寄名之处、离尔甚远、则可取耶和华所赐尔之牛羊宰之、随意食于诸邑、循我所命、
22食之如食獐鹿、洁与不洁之人、俱可食之、
23惟当决志、勿食其血、盖血乃生命也、不可倂生命而食之、
24必倾于地、有如倾水、
25毋食之、以行耶和华所视为正者、而享福祉、爰及子孙、
26惟尔所有圣物、与许愿所献者、必携至耶和华所选之处、
27燔祭之肉与血、当献于尔上帝耶和华之坛、此外牺牲之血、必倾于坛、而食其肉、
28我所命尔之言、当听而守之、致行尔上帝耶和华所视为善为正者、而享福祉、爰及子孙、历世靡曁、○
29迨尔上帝耶和华、在尔将往而据之地、灭其族于尔前、尔得其地而居之、
30彼既灭于尔前、尔当慎之、勿受诱而从之、勿问其神、自谓斯族若何事神、我亦如之、
31尔事尔上帝耶和华、不可效之、盖耶和华所憎之恶事、彼悉行之于其神、至以子女焚而献之、
32凡我所谕尔者、尔必谨守遵行、毋增毋减、
第十三章
编辑
1如尔中有先知、或作梦者起、施行异迹奇事、
2所言有验、遂语尔曰、宜从他神而事之、乃尔素所未识者、
3毋听其言、盖尔上帝耶和华试尔、欲知尔果一心一意、爱尔上帝耶和华否、
4当顺从尔上帝耶和华、而寅畏之、守其诫、听其命、事之附之、
5尔上帝耶和华导尔出埃及、脱于奴隶之室、惟彼先知、与作梦者、以言逆之、诱尔违尔上帝耶和华所命行之道、则必杀之、以除尔中之恶、○
6如尔同母兄弟、或尔子女、或怀中之妻、或如命之友、私诱尔曰、我其往事他神、尔与尔祖所未识者、
7即尔四周诸族之神、或近或远、自地极至天涯、
8尔毋从之、毋听之、毋惜之、毋恤之、毋匿之、必杀勿赦、
9尔先加手击之、众后击之、
10尔上帝耶和华导尔出埃及、脱于奴隶之室、彼欲诱尔离之、故当以石击之致死、
11以色列众闻之必惧、不复行此恶于尔中、○
12尔上帝耶和华赐尔诸邑、俾尔居之、
13若闻一邑之中、有匪类出、诱居民曰、我其往事他神、乃尔所未识者、
14则当究问详察、如得其情、果于尔中有此可恶之事、
15必以刃击其邑民、与其牲畜、及凡所有、而殄灭之、
16聚其货财于衢、为尔上帝耶和华焚之、并焚其邑、俾为邱墟、毋得再建、
17应灭之物、毋少存于尔手、使耶和华息其烈怒、矜尔恤尔、俾尔昌炽、践其所誓尔祖之言、
18缘尔听尔上帝耶和华之言、守我今日所谕之诫、行其所视为正者也、
第十四章
编辑
1尔曹皆尔上帝耶和华之子、毋为死者割肉薙额、
2盖尔乃尔上帝耶和华之圣民、耶和华于天下万民中、特选尔为己民、○
3可憎之物、尔不可食、
4畜中所可食者、牛与绵羊山羊、
5鹿、獐、赤鹿、麕、麢羊、麈、麋、
6畜之分蹄支趾而反啮者、可食、
7惟反啮分蹄之畜中、有不可食者、若驼、兔、沙番、反啮而不分蹄、当以为不洁、
8豕虽分蹄、而不反啮、当以为不洁、斯畜之肉毋食、其尸毋扪、○
9水中百族、有翅有鳞者、俱可食、
10无翅无鳞者、不可食、当以为不洁、
11羽族之洁者、俱可食、
12其不可食者、即鹰、鹗、雕、
13鸢、鹯、鹞、与其类、
14鸦、与其类、
15鸵鸟、夜鹰、鱼鹰、雀鹰、与其类、
16鸬鹚、鹭鸶、角鸱、
17鹈鹕、爰居、鱼狗、
18白鹤、苍鹭、与其类、戴鵀、蝙蝠、
19凡飞虫、必以为不洁、不可食、
20羽族之洁者、俱可食、○
21尔乃尔上帝耶和华之圣民、凡自毙之物不可食、旅于尔中者、可予之食、鬻于外人亦可、毋以羔母之乳烹羔、○
22每岁播种所产、田畴所出、当什输其一、
23尔谷与酒与油、什输其一、及牛羊之首生者、皆必食于尔上帝耶和华前、在其所选寄名之处、以习恒畏尔上帝耶和华、
24尔上帝耶和华锡尔嘏时、如其所选寄名之处、离尔甚远、不能携之至彼、
25则必易之以金、包而执之、往尔上帝耶和华所选之处、
26以金市物、牛羊、清酒、醇醪、随心所欲、食于尔上帝耶和华前、与尔眷属同乐、
27居于尔邑之利未人、无分无业、亦勿遗之、○
28每三年中、必以是年所产、什输其一、贮于尔邑、
29使无分无业之利未人、与居尔邑之宾旅、以及孤寡、皆来食之而饱、致尔上帝耶和华、于尔凡百所为、锡嘏于尔、
第十五章
编辑
1每届七年、当有豁免、
2其例如左、耶和华之豁免、既经布告、凡借贷于邻者、必豁免之、不索其偿、
3如外人可索之、惟属己之物、贷于兄弟者、则当豁免、
4 5尔若听尔上帝耶和华之命、守我今日所谕尔之诫、则尔中必无贫乏者、盖尔上帝耶和华、必在所赐为业之地、锡嘏于尔、
6尔上帝耶和华必践其言、锡嘏于尔、尔则贷金于列邦、不贷列邦之金、可辖列邦、不受列邦之辖、○
7尔上帝耶和华赐尔之地、无论何邑、有穷乏之昆弟、毋顽尔心、握手而不之济、
8必启尔手、贷之以补其缺、
9慎勿恶念是怀、谓七年豁免之期伊迩、遂睥睨贫乏之昆弟、而弗之给、致彼吁耶和华、归罪于尔、
10尔必给之、给时心不忧郁、为此之故、尔上帝耶和华、必于凡尔所行、及手所为、锡嘏于尔、
11其地不无贫人、故我命尔、必启尔手、以济境内穷乏之昆弟、○
12如尔昆弟希伯来人、或男或女鬻于尔、服役六年、越至七年、必释之、
13既释之、毋使徒手而去、
14必由羊群、禾场、酒醡、取而予之、依尔上帝耶和华锡嘏于尔者、从优给之、
15当忆尔昔在埃及为奴、尔上帝耶和华赎尔、故我今日以此谕尔、
16仆若爱尔及尔家、以与尔同居为善、谓尔、不愿离尔而去、
17则当取锥贯耳于门、俾其永为尔仆、待婢亦然、
18彼事尔六年、较之佣人、其值维倍、故释之时、勿以为难、尔上帝耶和华、必于凡尔所为、锡嘏于尔、○
19牛羊首生之牡者、当区别为圣、献于尔上帝耶和华、首生之牛、毋令其耕、首生之羊、毋剪其毛、
20尔与眷属、每岁于尔上帝耶和华所选之处食之、
21如有残缺、或跛或瞽、无论何疵、不可以祭尔上帝耶和华、可于尔邑食之、洁与不洁之人、俱可食之、如食獐鹿、
22惟毋食其血、必倾于地、有如倾水、
第十六章
编辑
1届亚笔月、必为尔上帝耶和华守逾越节、因于是月之夜、尔上帝耶和华导尔出埃及、
2必在耶和华所选寄名之处、献牛羊于尔上帝耶和华、以为逾越之祭、
3毋食有酵之饼、七日之内、必食无酵饼、即困苦饼、以尔昔出埃及维速、当忆是日、毕生勿忘、
4七日间、尔四境毋存酵、首日薄暮、所献祭肉、毋留于明晨、
5勿于尔上帝耶和华所赐诸邑、献逾越之祭、
6惟献于尔上帝耶和华所选寄名之处、在薄暮日入时、即尔出埃及时也、
7在尔上帝耶和华所选之处、烹而食之、明晨归于己幕、
8六日间、必食无酵饼、越至七日、必有肃会、以事尔上帝耶和华、是日不可操作、○
9当核七七日、自刈麦之首日始、
10守七七节、以事尔上帝耶和华、依尔上帝耶和华所锡之嘏、以乐献祭奉之、
11尔与子女仆婢、曁居尔中之利未人、以及宾旅孤寡、咸在尔上帝耶和华所选寄名之处、乐于其前、
12尔当追忆、昔在埃及为奴、必守此典、而遵行之、○
13禾场酒醡所出、尔既敛藏、当守构庐节七日、
14节期之间、尔与子女仆婢、曁居尔邑之利未人、以及宾旅孤寡、俱必喜乐、
15七日必守节于尔上帝耶和华前、在其所选之处、盖尔上帝耶和华、于尔物产、及凡所为、锡嘏于尔、必当喜乐不胜、
16除酵节、七七节、构庐节、尔之丁男、每岁三觐尔上帝耶和华、于其所选之处、毋徒手而至、
17各依尔上帝耶和华所锡之嘏、随力以献、○
18于尔上帝耶和华所赐之邑、按各支派、设立士师、有司、秉公鞫民、
19毋反其正、毋偏视人、毋受贿赂、盖贿赂使明者目盲、义者词屈、
20必循至公、则可生存、得尔上帝耶和华所锡之土、
21为尔上帝耶和华筑坛、毋树木偶于侧、
22毋立柱像、乃尔上帝耶和华所恶者也、
第十七章
编辑
1牛羊如有残缺、或有恶疾、勿献于尔上帝耶和华、盖此为尔上帝耶和华所恶也、○
2在尔上帝耶和华所赐之邑、尔中如有男女、作恶于尔上帝耶和华前、违背其约、
3往事他神、而崇拜之、或日月、或天象、非我所命者、
4或以告尔、尔既闻之、则必详察、如得其情、果于以色列中、有此可恶之事、
5必携行恶之男女、至于邑门、以石击之致死、
6当杀之人、必有二三人为证、则可杀、证人惟一、则不可、
7证者先加手击之、众后击之、以除尔中之恶、○
8如尔邑中有讼事、为流血、为争竞、为斗殴、尔所难鞫者、则当诣尔上帝耶和华所选之处、
9见利未人祭司、与在位之士师、而询问之、彼必示尔如何判断、
10在耶和华所选之处、凡其所示所教者、尔当遵行、
11彼所教之法律、所示之判断、所谕之语言、尔必遵行、毋偏于左、毋偏于右、
12有人擅行、不从立于尔上帝耶和华前服役之祭司、或不从士师、其人必死、除恶于以色列中、
13民众闻此必惧、不复擅行、○
14既至尔上帝耶和华所锡之地、据而居之、意谓必立王以治我、如四周之国然、
15则必以尔上帝耶和华所选者、立之为王、必尔同侪方可、外族之人不可治尔、
16王勿增马、勿使民返埃及、以增其马、盖耶和华曾谕尔曰、不可复往此途、
17毋多置妃嫔、恐致心偏、毋广积金银、
18既登国位、当从利未人祭司所存之法律、录为一册、
19置于其侧、毕生诵之、以习寅畏其上帝耶和华、遵守法律之言、及厥典章、
20免其对于昆弟、中心骄矜、违此诫命、偏于左右、则可延年于国、在以色列中、爰及子孙、
第十八章
编辑
1利未人祭司、及其全支派、在以色列中无分无业、可食献于耶和华之火祭、及其产业、
2彼在昆弟中无业、耶和华为其业、如其所谕、
3民献祭、或牛或羊、祭司所当得者、前腿两颊与胃、
4初熟之谷、及酒与油、首剪之羊毛、亦必给之、
5盖尔上帝耶和华于尔诸支派中、选彼及其子孙、藉耶和华之名、侍立服役、历世靡曁、○
6如有利未人离其所居以色列之邑、一心愿至耶和华所选之处、
7则亦可藉其上帝耶和华之名、以供役事、如其昆弟立于耶和华前之利未人然、
8分其所得之食、而己鬻祖业所得之金不与焉、○
9既至尔上帝耶和华所赐之地、勿效其民所为可恶之事、
10凡使子女经火者、卜筮者、观兆者、用法术者、行邪术者、
11持咒者、交鬼者、为觋者、招魂者、勿留之于尔中、
12凡行此者、皆为耶和华所恶、诸族行此可恶之事、故尔上帝耶和华逐之于尔前、
13尔于尔上帝耶和华、当为纯全之人、
14尔所将逐之族、听从观兆者、卜筮者、惟尔上帝耶和华、不容尔行是、
15尔上帝耶和华将于尔昆弟中、为尔挺生先知若我、尔宜听之、
16昔在何烈大会之日、尔求尔上帝耶和华曰、我上帝耶和华之声、勿使再闻、烈火勿令复见、免我死亡、
17时、耶和华谕我曰、彼所言者善也、
18我将于其昆弟中、为彼挺生先知如尔、以我言授于其口、使以我命悉告于众、
19彼藉我名所传之言、凡不听从者、我必讨之、
20如有先知擅藉我名、言我所未谕者、或藉他神之名而言、必致之死、
21如尔意谓、耶和华所未谕之言、何以知之、
22凡先知藉耶和华之名而言、事有不成不验、则非耶和华之言、乃先知自擅而言耳、尔勿畏之、
第十九章
编辑
1尔上帝耶和华既灭诸族、以地锡尔、使尔继之、居于其邑、其室、
2则当于尔上帝耶和华所赐为业之地、区别三邑、
3以其所赐之地、分为三区、修筑道途、俾误杀人者可遁于彼、
4误杀人者遁于彼而得生、有定例焉、素无仇怨、而误杀人、
5如人结侣入林伐木、斫时斧脱于柯、中侣致死、其人必遁于斯邑而得生、
6免报复者、心急追之、以路遥远、及而杀之、然彼与见杀者、素无仇怨、罪不应死、
7故我谕尔区别三邑、
8 9我今所谕之命、尔果谨守、爱尔上帝耶和华、恒行其道、蒙尔上帝耶和华践其所誓尔祖之言、恢廓尔境、以所许赐尔祖之地锡尔、则必于三邑之外、别设三邑、
10免无辜之血、流于尔上帝耶和华所赐为业之地、流血之罪归尔、
11如人憾其邻里、伏而击之致死、逃于斯邑之一、
12其邑之长老、必遣人执之、付于报复者之手、而致之死、
13尔勿惜之、必除无辜之血于以色列中、俾尔获福、○
14尔于尔上帝耶和华所赐之地、既得为业、则邻里之界址、前人所定者、毋得迁移、○
15人有所犯、无论何罪、证者惟一、毋听之、必凭二三证者之言、以定其谳、
16如有妄证、起而罪人、
17讼者二人当就耶和华、立于当时之祭司士师前、
18士师详察、其证果伪、欲害昆弟、
19则必以其所欲加诸昆弟者、加乎其身、以除恶于尔中、
20他人闻之必惧、不复行此恶事、
21尔毋惜之、必以命偿命、目偿目、齿偿齿、手偿手、足偿足、
第二十章
编辑
1尔出与敌战、见车马人民、较尔尤众、毋畏之、盖尔上帝耶和华、导尔出埃及者偕尔、
2临陈时、祭司当至民前、
3告之曰、以色列欤、尔其听之、今日临敌而战、毋怯心、毋畏惧、毋战栗、毋因敌而惊恐、
4盖尔上帝耶和华与尔偕往、攻敌拯尔、
5族长当告民曰、筑室未贺者可归、免亡于陈、而他人贺之、
6植葡萄园、未食其果者可归、免亡于陈、而他人食之、
7聘妻未娶者可归、免亡于陈、而他人娶之、
8族长又当告民曰、畏葸心怯者可归、免使同侪亦丧胆、
9族长言竟、当立军长以率众、○
10尔临城攻之、先告以和、
11如以和应、自启邑门、则邑民必纳贡而事尔、
12如不欲和而欲战、则必环而攻之、
13迨尔上帝耶和华以邑付尔、必刃击其丁男、
14惟其妇女、孩提牲畜、与邑中所有之货财、尔可取之、尔上帝耶和华所赐敌人之物、尔可享之、
15离尔甚远之邑、不属斯族者、必如是待之、
16惟此诸族之邑、尔上帝耶和华赐尔为业、凡有气息者、勿留其一、
17赫人、亚摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人、尔必尽行殄灭、循尔上帝耶和华命、
18免彼教尔、效其行于诸神可恶之事、致获罪于尔上帝耶和华、○
19尔欲取城、环攻日久、毋以斧斫树、其果可食、故勿伐之、田间之树、岂人也耶、而可攻乎、
20惟尔所知非结果之树、则可伐之、以为营垒、迨至敌城破降之日、
第二十一章
编辑
1在尔上帝耶和华所锡为业之地、若见有被杀者、卧于田间、不知谁杀、
2则尔之长老士师、必至其处、于四周之邑、度其远近、
3最近之邑、其长老必取牝犊、未负轭服役者、
4牵至活水之谷、其地未经耕种、则于谷中折犊之颈、
5利未人祭司必适其所、盖其为尔上帝耶和华所简、以供役事、藉耶和华之名、为民祝嘏、凡诸争竞斗殴、俱凭其言而定、
6离见杀者最近之邑、其长老必在谷中、盥手于折颈之犊上、
7曰、我手未流此血、我目亦未之见、
8耶和华欤、尔所赎之以色列族、求尔宥之、勿使无辜之血、归于尔名、于是流血之罪得赦、
9尔行耶和华所视为正者、则流血之罪、可除于尔中、○
10尔出与敌战、尔上帝耶和华付之尔手、尔即虏之、
11其间见有美女、尔恋慕之、欲纳为妻、
12可携之归、使薙发修甲、
13去被虏时所衣之衣、居于尔家、哀其父母、历至一月、然后与之同寝、成为夫妇、
14如后不见悦于尔、可容之去、俾其自由、尔既玷之、勿鬻而得金、勿待之若婢、○
15人有二妻、一见爱、一被恶、均生子、而被恶者之子居长、
16使子承业时、不可废被恶者之子、而立见爱者之子为长子、
17必认被恶者之子为长子、倍其业以与之、盖彼为强健时所首生者、宜得长子之业、○
18人有悖逆之子、不听父母之言、虽责之仍不听、
19父母当执之、携至其邑门长老前、
20告曰、此子悖逆、不听我言、饕餮沉湎、
21其邑之民、必石击之致死、以除恶于尔中、使以色列众闻之而惧、○
22人犯死罪、而致之死、悬之于木、
23毋使其尸悬木竟夕、必是日葬之、免污尔上帝耶和华所赐为业之地、盖被悬者、乃上帝所诅也、
第二十二章
编辑
1尔见昆弟之牛羊、迷于歧路、勿佯为不见、必反之于昆弟、
2如昆弟离尔远、或不相识、则牵之归、留于尔家、待其求之、然后反之、
3其驴其衣、凡昆弟所失之物、为尔所得、俱必如是反之、勿佯为不见、
4尔见昆弟之牛驴、踬于途间、勿佯为不见、必助其主起之、○
5女勿衣男衣、男勿衣女衣、凡行此者、乃尔上帝耶和华所恶也、○
6途间如遇鸟巢、在树在地、有雏有卵、母鸟伏之、不可母子兼取、
7必纵其母、惟取其雏、则可纳福、且以延年、○
8尔建新室、其顶必环以堞、免人堕落、流血之罪、归于尔家、
9葡萄园中、勿播二种、若然、则种之所产、园之所出、俱为圣物、○
10勿以牛驴并耕、
11勿衣麻毛杂织之衣、○
12所披之衣、当于四周、缘之以䍁、○
13人若娶妻、同室后而恶之、
14谤以恶事、加以恶名、曰、我娶此女、与之同室、见非童贞、
15女之父母、必携童贞之据、至邑门长老前、
16其父告曰、我以女适此人、而为其所恶、
17谤以恶事、谓非童贞、然我女诚童贞、确据在此、遂展其布于长老前、
18长老必执其人而责之、
19罚金一百、予女之父、因加恶名于以色列处女故也、使女仍为其妻、毕生不休、
20如所告属实、童贞无据、
21乃行不端于以色列中、在父家为妓、则必携女至父家门、邑人以石击之致死、以除恶于尔中、○
22人与有夫之妇同寝、为人所见、则奸夫淫妇俱致之死、以除恶于以色列中、
23处女受聘于人、而他人遇于邑中、与之苟合、
24其女既在邑中、而不呼号、其男玷辱他人之妻、则必携至邑门、俱以石击毙之、以除恶于尔中、
25人遇受聘之女在田、强之苟合、则独杀淫女之人、
26 27女无当死之罪、不可惩之、人遇女于田、女呼号而无救、其事与攻杀邻里同、
28人遇未聘之女、强之苟合、为人所见、
29则淫女之人、必以金五十、予女之父、既辱是女、必娶为妻、毕生不休、○
30勿烝父之继室、勿辱父、
第二十三章
编辑
1外肾受伤、与被阉者、不得入耶和华会、
2奸生之子、虽至十世、亦不得入耶和华会、○
3亚扪人、摩押人、不得入耶和华会、凡属斯族者、虽历十世、至于永远、亦不得入耶和华会、
4因尔昔出埃及、彼不以饼与水、迎尔于途、且买米所波大米之比夺人、比珥子巴兰诅尔、
5惟尔上帝耶和华爱尔、不听巴兰、变诅为祝、
6缘此、尔毕生勿求其平安、祈其利达、○
7勿憾以东人、以其为尔同族、勿憾埃及人、以尔曾旅其地、
8彼之子孙、至于三世、可入耶和华会、○
9尔出列营攻敌、宜戒诸恶、
10若有夜间遗泄、以致不洁、则当出营、
11薄暮以水濯身、日入乃入、
12营外必有一所、
13器中有锹、在外遗矢、必先掘土、反身而掩之、
14盖尔上帝耶和华行于营中、以拯尔曹、付敌于尔、故营必洁、免其见有秽物、与尔相离、○
15仆逃主投尔、勿反于其主、
16于尔邑中、随其所欲而居、勿虐待之、○
17以色列女中不可有娼妓、男中不可有娈童、
18娼妓之值、犬类之价、勿入尔上帝耶和华室以酬愿、皆为其所恶也、○
19以金与粮、及凡生利之物、贷于同侪、勿取其利、
20取于外族则可、于同侪则不可、如是在尔所据之地、尔上帝耶和华必于凡尔所为、锡以福祉、○
21许愿于尔上帝耶和华、偿之勿迟、彼必讨之于尔、若不偿之、则为有罪、
22不许愿、则无罪、
23言出于口、则必行之、循其所许、乐输于尔上帝耶和华者、○
24入人之葡萄园、任意饱啖其果则可、盛之于器则不可、
25入人禾稼、手摘其穗则可、刈之以镰则不可、
第二十四章
编辑
1人娶妻后、见其有疵、而不之悦、当书离书、付于其手、使出其家、
2既出之后、则可他适、
3如其后夫亦不之悦、付以离书而出之、或后夫死、
4其前夫既出之、为人所玷、勿复娶之、此乃耶和华所恶者、尔上帝耶和华所赐为业之地、不可污之、
5人新娶、不可往战、不可任职、必处于家、历至一年、以悦其妻、○
6毋取上下磨为质、盖质人之生命也、○
7如以色列人窃取同族以为奴、或鬻于人、必致之死、以除恶于尔中、○
8宜慎癞疾、遵行利未人祭司所训之例、我所命祭司者、俱当守之、
9昔尔出埃及时、尔上帝耶和华在途间、所行于米利暗者、尔当忆之、○
10如贷于人、勿入其家取质、
11必立于外、待其携质出以予尔、
12如其人贫、勿留其质越宿、
13日入时、必反之、使其有衣以寝、为尔祝嘏、则尔上帝耶和华必以为义、
14贫乏佣人、或尔同族、或寓于尔邑之宾旅、勿虐待之、
15届期必给以值、勿至日没、以其贫乏、厥心在此、恐其吁耶和华、致罪归尔、○
16毋因子而杀父、毋因父而杀子、惟依其罪、而杀其人、○
17宾旅与孤、勿反其正、勿以嫠衣为质、
18当忆昔在埃及、尔为奴隶、尔上帝耶和华赎尔以出、故我命尔行此、○
19尔刈田禾、若遗一束、勿返取、当留与宾旅及孤寡、致尔上帝耶和华于尔凡百所为、锡嘏于尔、
20既扑橄榄、毋得再扑、必归宾旅及孤寡、
21既摘葡萄、毋得再摘、必归宾旅及孤寡、
22当忆昔在埃及、尔为奴隶、故我命尔行此也、
第二十五章
编辑
1人有讼事、就于士师、士师听之、必直其义者、罪其恶者、
2恶人罪当受笞、士师使伏于前、如数笞之、
3笞数勿逾四十、若笞之过多、恐贱尔昆弟、○
4踏谷之牛、勿笼其口、○
5兄弟同居、其一无子而死、死者之妻、不可他适、夫弟当娶为妻、以尽厥分、
6首生之子、必为兄嗣、使于以色列中、不绝其名、
7如弟不欲娶之、则妇当至邑门、见长老曰、我夫之弟、不欲其兄留名于以色列中、不尽为弟之分、
8邑之长老必召而问之、如执意言不欲娶之、
9则妇于长老前、就而解其履、唾其面曰、不欲为兄立家者、必如是待之、
10后在以色列中、必称之曰解履之家、○
11二人相斗、其一之妻、前欲援其夫、脱于击者之手、而执其下体、
12则必断其手、勿惜之、○
13囊中勿有异权、一大一小、
14家中勿有异量、一大一小、
15惟权与量、俱必准确公平、致可延年、于尔上帝耶和华所锡之地、
16凡行此非义者、乃尔上帝耶和华所恶也、○
17昔尔出埃及时、亚玛力人所行于尔者、尔当忆之、
18彼不畏上帝、乘尔途间疲惫、杀尔后行之荏弱者、
19尔上帝耶和华、拯尔脱于四周之敌、俾得绥安、于其所赐为业之地、则必涂亚玛力志于天下、尔勿忘之、
第二十六章
编辑
1既至尔上帝耶和华所赐为业之地、据而居之、
2必以斯土所产之初实、盛之于筐、诣尔上帝耶和华所选寄名之处、
3见当时之祭司曰、我今敬告尔上帝耶和华、耶和华所誓许我祖、锡我之地、我已至之、
4祭司取筐于尔手、置尔上帝耶和华坛前、
5尔在尔上帝耶和华前必曰、我祖亚兰人、乃濒死者、往旅埃及、人数无多、而成大族、强盛繁衍、
6埃及人恶待我侪、而虐遇之、加以苦役、
7我吁我列祖之上帝耶和华、蒙其垂听、鉴我所受之艰难、劳苦暴虐、
8耶和华以能手、奋臂、异迹、奇事、大而可畏之事、导我出埃及、
9携我至此、锡我流乳与蜜之地、
10耶和华欤、尔所赐我之地、其所产之初实、我携之至、遂置于尔上帝耶和华前、而行崇拜、
11尔与利未人、及居尔中之宾旅、缘尔上帝耶和华赐尔曁家之福、而喜乐焉、○
12每至三载、什输其一之年、凡土所产、什输其一既毕、必以给利未人及宾旅孤寡、使食于尔邑内、而得果腹、
13则于尔上帝耶和华前告曰、为圣之物、我已出之我家、给与利未人及宾旅孤寡、循尔所谕、尔之命令、我未干犯、亦未遗忘、
14维此圣物、居丧时、我未食之、不洁时、我未移之、为死者、我未用之、惟听我上帝耶和华命、遵尔所谕而行、
15祈自天上圣所俯察、锡嘏于尔民以色列、并所赐我流乳与蜜之地、如所誓于我列祖者、○
16尔上帝耶和华、今日命尔行此典章律例、故当一心一意守之、
17今日尔以耶和华为尔上帝、愿行其道、听其言、守其典章、诫命律例、
18耶和华亦循其所许、以尔为己民、俾从其命、
19使尔在于荣耀、名誉尊贵、超乎所造万民、尔为圣民、归尔上帝耶和华、循其所言、
第二十七章
编辑
1摩西与以色列长老谕民曰、我今日所谕尔者、尔当遵守、
2尔渡约但、至尔上帝耶和华所赐之地、其日必立大石、涂之以灰、
3既渡之后、当录斯律诸言于上、致可入尔上帝耶和华所赐流乳与蜜之地、如尔祖之上帝耶和华所许者、
4既渡约但、循我今日所谕、必立斯石于以巴路山、涂之以灰、
5在彼为尔上帝耶和华建坛、以石为之、毋用铁器而造、
6建尔上帝耶和华之坛、必以未经雕凿之石在坛之上、献燔祭于尔上帝耶和华、
7亦献酬恩祭、在彼食之、乐于尔上帝耶和华前、
8录斯律诸言于石、当详明焉、○
9摩西与利未人祭司、告以色列民曰、以色列人欤、尔其静默以听、今日尔成为尔上帝耶和华之民、
10故必听从其言、行其诫命典章、乃我今日所谕尔者也、○
11当日摩西谕民曰、
12既济约但、西缅、利未、犹大、以萨迦、约瑟、便雅悯诸支派、当立于基利心山、为民祝嘏、
13流便、迦得、亚设、西布伦、但、拿弗他利诸支派、当立于以巴路山、宣其诅词、
14利未人当大声以向以色列民曰、
15凡人雕偶铸像、匠人所造、乃耶和华所恶、立于隐处者、必受诅、众民当应曰、阿们、
16轻视父母者、必受诅、众民当应曰、阿们、
17移邻里之界址者、必受诅、众民当应曰、阿们、
18使瞽迷途者、必受诅、众民当应曰、阿们、
19屈抑宾旅孤寡者、必受诅、众民当应曰、阿们、
20烝父继室、辱其父者、必受诅、众民当应曰、阿们、
21淫于兽者、必受诅、众民当应曰、阿们、
22奸乱同父异母、异父同母之姊妹者、必受诅、众民当应曰、阿们、
23烝妻母者、必受诅、众民当应曰、阿们、
24阴击邻里者、必受诅、众民当应曰、阿们、
25受贿以杀不辜者、必受诅、众民当应曰、阿们、
26不遵斯律之言而行者、必受诅、众民当应曰、阿们、
第二十八章
编辑
1如尔听从尔上帝耶和华之言、遵行其诫、我今日所谕尔者、则尔上帝耶和华必举尔升高、超乎天下万民、
2如尔听从尔上帝耶和华之言、则此诸福、必临及尔、
3在邑获福、在田获福、
4身之所生、土之所产、畜之所出、牛群之犊、羊群之羔、并皆获福、
5盛粮之筐、搏面之器获福、
6尔出获福、尔入获福、
7敌起攻尔、耶和华必使尔击败之、其攻尔也由一途、其逃尔也由七途、
8耶和华必降福于尔仓、及尔手之所为、锡嘏于尔、在尔上帝耶和华所赐之地、
9如尔守尔上帝耶和华之诫、遵行其道、则耶和华必践其所誓、立尔为己之圣民、
10天下亿兆、将见尔称以耶和华名、惟尔是畏、
11耶和华必使尔昌炽、身之所生、畜之所出、土之所产、俱蒙福祉、于耶和华所誓尔祖赐尔之地、
12耶和华必为尔启其宝藏、使天降时雨于尔土、于尔凡百所为、锡嘏于尔、尔贷金于列邦、而不告贷于彼、
13 14如尔听从尔上帝耶和华之诫命、我今日所谕尔者、谨守遵行、不偏左右、离我今日所谕之言、不从他神、而崇事之、则耶和华必以尔为首、不以尔为尾、使尔居上、不居于下、○
15如尔不听尔上帝耶和华之言、不守其诫命典章、我今日所谕尔者、则此诸诅、必临及尔、
16在邑受诅、在田受诅、
17盛粮之筐、搏面之器受诅、
18身之所生、土之所产、畜之所出、牛群之犊、羊群之羔、并皆受诅、
19尔入受诅、尔出受诅、
20耶和华因尔行恶离弃彼、必于凡尔所为、加尔咒诅、扰乱谴责、以致速亡、
21耶和华必使疫疠附于尔身、以至灭尔于尔入据之地、
22耶和华必以痨疾、热疾、炎疾、疟疾、兵革、枯槁、霉烂击尔、此灾必追袭尔、致尔陨没、
23覆尔之天如铜、载尔之地如铁、
24耶和华必以尘沙为雨、自天降于尔土、俾尔灭亡、
25耶和华必使尔为敌所败、尔攻之也由一途、尔逃之也由七途、抛弃于天下万国之中、
26尔尸必为飞禽走兽所食、无人逐之、
27耶和华必以埃及人所患之痈、痔、疥、癣、不治之症、加乎尔身、
28又必使尔颠狂、目瞽心惊、
29虽在日中、犹如瞽者暗中摸索、所行所为、不获亨通、恒遭暴虐劫夺、无人救援、
30聘妻而人与之寝、筑室而己不得居、植葡萄园而不得食其果、
31尔牛被宰、尔目击之、而不得食、尔驴被夺、尔目击之、而不见返、尔羊付于尔敌、无人救尔、
32子女付于异族、尔将终日瞻望、至于目盲、无力拯之、
33尔之土产、及尔劳而得者、将为尔所未识之民吞噬、尔惟受虐见迫、历久如是、
34尔目所见、必致颠狂、
35耶和华必以恶疮、加于尔膝与股、自踵延及于顶、无术以疗、
36耶和华必以尔及尔所立之王、徙至尔与尔祖素所未识之国、在彼奉事木石之神、
37于耶和华徙尔所至之国、必为人所骇异、作谚语及话柄、
38尔之田亩、播种则多、获实则少、蝗食故也、
39植葡萄园而治之、不收其果、不饮其酒、虫食故也、
40四境有橄榄树、不以其油膏身、果陨故也、
41尔生子女、不为尔有、被虏故也、
42尔囿之树、尔地之产、为蝗所食、
43尔中宾旅、必愈升愈高、尔愈降愈卑、
44彼可贷金于尔、尔不贷金于彼、彼为首、尔为尾、
45凡此诸诅、必追袭尔、临及尔、俾尔灭亡、因尔不听尔上帝耶和华所谕之言、守其诫命典章、
46凡此诸诅、必为异迹奇事于尔、爰及子孙、历世靡曁、
47尔当富有之时、不中心欣喜、奉事尔上帝耶和华、
48尔必饥渴、裸裎、匮乏、服役于敌、耶和华所遣攻尔者、彼以铁轭置于尔颈、迨尔灭亡、
49耶和华必使远民、如鹰之飞、来自地极、以攻击尔、其言尔不之识、
50其容强悍、不顾耆老、不恤幼穉、
51尔畜所生、尔土所产、俱为所食、迨尔灭亡、尔谷与酒及油、牛群之犊、羊群之羔、取之无遗、迨尔灭亡、
52尔上帝耶和华所赐尔之全地、其中诸邑、城垣高固、尔所恃也、敌必困尔于中、迨其倾圮、
53被围之时、受敌窘迫、至食子女之肉、尔上帝耶和华所赐者、
54尔中荏弱娇嫩之人、必怒视其兄弟、及怀中之妻室、遗留之子女、
55甚至彼于敌围尔邑、窘迫之际、食其子女之肉、不肯分给亲属、无所遗馀故也、
56 57尔中荏弱娇嫩之妇、因其袅娜、以足践地、犹且不屑、必怒视其怀中之夫、与其子女、曁膝间之婴孩、及凡所生、缘敌围邑窘迫、而无所得、则私食之、
58如尔不守此书所载法律之言、不畏尔上帝耶和华尊荣可畏之名、
59则耶和华必使尔遘奇异之灾、至重至久之殃、艰苦缠绵之病、爰及苗裔、
60加以埃及诸疾、尔所畏者、必附尔身、
61更有诸疾诸灾、律书所未载者、耶和华亦以相加、迨尔灭亡、
62昔尔人数、如天星之多、因不听尔上帝耶和华命、致所遗无几、
63昔耶和华以善待尔、昌炽尔为悦、厥后以毁灭尔、歼殄尔为悦、使尔绝于所入而得之地、
64耶和华必散尔于列邦、自地极至天涯、在彼奉事木石之神、尔与尔祖所未识者、
65在此族中、不获绥安、无有驻足之所、耶和华必使尔心栗目盲、精神衰败、
66尔之生命、悬寄危境、昼夜惊惶、料难保全、
67因心所惧、与目所见、朝必曰愿得及暮、暮必曰愿得及朝、
68往埃及之途、我曾谕尔、不复见之、耶和华必使尔驾舟复返、在彼自鬻于敌、为仆为婢、无人市尔、
第二十九章
编辑
1耶和华在何烈、与以色列人立约、此外又在摩押、谕摩西与以色列人立约、其言如左、
2摩西召以色列众、告之曰、昔尔目击耶和华在埃及、行于法老与臣、及其全地之事、
3即大试炼、与异迹奇事、尔所见者、
4惟至今日、耶和华未尝赐尔心能明、目能见、耳能听、
5我导尔于野、历四十年、尔衣在身而不敝、尔履在足而不坏、
6饼则未食、清酒醇醪未饮、使尔知耶和华乃尔之上帝、
7尔曹至此地、希实本王西宏、巴珊王噩、出与我战、而我击之、
8据有其地、给于流便迦得二支派、及玛拿西支派之半、以为恒业、
9故当遵行此约之言、使凡所为、无不亨通、○
10今尔有众、牧伯、族长、长老、有司、以色列诸丁男、
11尔之子女妻室、营中宾旅、自采薪者、及汲水者、俱立于尔上帝耶和华前、
12使尔与于尔上帝耶和华之约与誓、即其今日与尔所立者、
13彼以尔为己民、己为尔之上帝、践其前言、循其与尔列祖亚伯拉罕以撒雅各所誓者、
14此约与誓、我不第与尔曹立也、
15凡今日于我上帝耶和华前、与我同在、及不同在者、亦与立之、
16昔我侪居埃及、曁经历诸邦、尔所知也、
17其中所可憎者、木石金银偶像、尔亦见之、
18此约之立、以免尔中男女、宗族支派、今日中心违弃我上帝耶和华、往事斯族之神、致有荼毒之根、生于尔中、
19闻此诅言、犹中心自慰曰、我虽刚愎自用、渴时痛饮、亦可获安、
20若此者、耶和华必不赦宥、其怒与忌、如烟之出、必攻斯人、以书所载之诅、加乎其身、涂其名于天下、
21在以色列诸支派中、耶和华必区别之、循律书所载约中之诅言、加以祸害、
22尔后世子孙、及彼远人、见此地之灾、曁耶和华所降之疾、
23又见硫磺与盐、火焚遍地、不种不产、不生草莱、如所多玛、蛾摩拉、押玛、洗扁、为耶和华忿怒所倾覆者、
24列邦人皆问曰、耶和华何为行此于斯土、其怒若是之烈、果何故乎、
25人将对曰、其祖之上帝耶和华、导之出埃及时、与之立约、而彼背之、
26奉事崇拜他神、素所未识、耶和华亦未尝听其服从者、
27故耶和华震怒斯土、以书所载之诅加之、
28耶和华以气愤、忿怒恚恨、拔之斯土、投于异邦、有如今日、
29隐微之事、属我上帝耶和华、惟明显之事、永属于我、爰及子孙、俾守此律之言、
第三十章
编辑
1我所陈于尔前之祝与诅、既已临尔、于尔上帝耶和华逐尔而至之邦、追忆此事、
2与尔子孙、一心一意归尔上帝耶和华、遵从其言、循我今日所谕尔者、
3则尔上帝耶和华将矜恤尔、返尔俘囚、自散尔而至之列邦集尔、
4尔见逐者至于天涯、尔上帝耶和华必由彼集尔、携之而归、
5尔祖所据之地、尔上帝耶和华必导尔入而得之、降福于尔、俾尔昌炽、较祖尤众、
6尔上帝耶和华必制尔情欲、爰及子孙、使一心一意爱尔上帝耶和华、致得生存、
7尔上帝耶和华、必以是诅、加诸尔敌、及憾尔迫尔者、
8尔将旋归、听从耶和华之言、遵行其诫、我今日所谕尔者、
9 10尔若听从尔上帝耶和华之言、守此律书所载之诫命典章、一心一意归尔上帝耶和华、则尔上帝耶和华必于凡尔所为、锡以福祉、身之所生、畜之所出、土之所产、尽皆蕃衍、耶和华心复悦尔、锡以福祉、如昔悦尔祖然、
11我今谕尔之诫、行之非难、离尔非远、
12不在天上、致尔自谓、谁升天携之以至、使我闻而行之、
13不在海外、致尔自谓、谁济海携之以至、使我闻而行之、
14斯道密迩乎尔、在尔口、在尔心、俾尔行之、○
15我今日以生与福、死与祸、陈于尔前、
16谕尔爱尔上帝耶和华、遵行其道、守其诫命、典章律例、致得生存昌炽、尔上帝耶和华于尔所入而据之地、锡尔以嘏、
17如尔中心违离、不欲听从、为人所诱、崇事他神、
18我今告尔、尔必灭亡、于渡约但而得之地、不得延年、
19我今呼吁天地为证、以生死祝诅、陈于尔前、尔其选生、俾尔及尔子孙、得以生存、
20且爱尔上帝耶和华、听从其言、而依附之、盖耶和华为尔生命、及尔延年之由、使尔居于其所誓赐尔祖亚伯拉罕以撒雅各之地、
第三十一章
编辑
1摩西以斯言告以色列众曰、
2我今百有二十岁矣、不复能出入于尔中、耶和华亦曾谕我曰、尔不得渡此约但、
3尔上帝耶和华为尔先导、歼斯族于尔前、使尔据有其地、约书亚必导尔济河、如耶和华所言、
4耶和华翦灭亚摩利二王西宏与噩、及其国、亦必如是待斯族、
5耶和华既付之于尔、当如我所谕而待之、
6强乃志、壮乃心、勿畏葸、勿恐惶、尔上帝耶和华与尔偕往、不弃尔、不遗尔、
7摩西召约书亚、于以色列众前谕之曰、强乃志、壮乃心、尔必与民偕往、入耶和华誓赐其祖之地、使得为业、
8耶和华为尔先导、与尔同在、不弃尔、不遗尔、勿畏惧、勿惊惶、○
9摩西书此律、授舁耶和华约匮之利未人祭司、及以色列长老、
10谕之曰、每七载、豁免年、构庐节期、
11以色列众咸至、觐尔上帝耶和华于其所选之处、当诵此律、使众闻之、
12集民男女幼穉、及旅于尔邑者、俾其听之、学习寅畏尔上帝耶和华、遵守此律之言、
13子女尚无识者、亦使听之、学习毕生寅畏尔上帝耶和华、于渡约但而得之地、○
14耶和华谕摩西曰、尔之死期伊迩、当召约书亚偕诣会幕、我将付托之、摩西与约书亚乃诣会幕、
15耶和华乘云柱见于幕中、云柱止于幕门、
16耶和华谕摩西曰、尔与列祖偕眠、斯民必于所至之地、徇欲从异族之神、离弃我、背我与立之约、
17是日我必怒而弃之、掩面不顾、使被吞噬、多遭灾祸、时彼必曰、此灾临我、岂非以我上帝不在我中乎、
18因其转从他神、行此恶事、我必掩面不顾之、
19故当作歌、教以色列人、使其口诵、以为之证、
20我所誓许其祖流乳与蜜之地、既导之入、彼得饱食、身体丰肥、斯时也、彼转从他神、藐视乎我、背我之约、
21洎乎多遭灾祸、斯歌在其后裔之口、尚未遗忘、必为其证、盖我未导之入所誓赐之地、已知其所图、
22当日摩西作歌、教以色列人、
23耶和华谕嫩之子约书亚曰、强乃志、壮乃心、尔将导以色列人入我所誓赐之地、我必偕尔、○
24摩西以此律言、书之既毕、
25遂谕舁耶和华约匮之利未人曰、
26以此律书、置于尔上帝耶和华约匮之侧、为证于尔、
27盖我知尔悖逆强项、我今犹存、与尔同在、尔尚悖逆耶和华、况我殁后乎、
28当使尔支派之长老有司咸集、我将以此言告之、呼吁天地、于彼为证、
29我知我死之后、尔必自坏、离我所谕之道、至于末期、灾祸必临尔身、因尔行耶和华所视为恶者、尔之所为、激其震怒、
30摩西尽诵歌词、使以色列会众听闻、
第三十二章
编辑
1天其侧耳、我将有言、地其听我口中之语、
2我道淋漓若雨、我言滴沥如露、犹小雨之润草、似时雨之灌蔬、
3我将扬耶和华之名、尔其称我上帝为大、
4维彼磐石、其工纯全、其道正直、上帝诚实旡妄、公正无私、
5惟此世代、乖戾邪曲、对于上帝、行事邪僻、弗为其子、乃为点污、
6愚昧无知之民、报耶和华乃如是乎、彼非尔父而购尔乎、彼乃造尔立尔、
7追忆往古之日、思念历代之年、问于尔父、彼必示尔、询诸长老、彼必告尔、
8至高者使诸族得业、俾世人散处、爰定列邦之疆域、循以色列之人数、
9耶和华之分乃其庶民、雅各为其恒业、
10彼遇之于荒漠之地、兽嗥之野、护卫之、眷顾之、保之如眸子、
11如鹰搅巢、振翮于雏、舒翼以引、负之其上、
12独耶和华导之、无异族之神偕在、
13使其驾行地之高处、食田所产、㗖岩穴所出之蜜、哺坚石所产之油、
14使食牛酪、羊乳羔脂、及巴珊之牡绵羊、牡山羊、至嘉之麦、亦饮葡萄之汁、
15耶书仑丰肥而奔踶、硕大而光泽、乃违离造之之上帝、藐视救之之磐石、
16崇事异族之神、以触其忌、行作可憎之事、以激其怒、
17祭祀鬼魔、非是上帝、乃彼素所未识、新造初立之神、尔祖未尝寅畏者、
18产尔之磐石、尔不忆之、生尔之上帝、尔乃忘之、
19耶和华见而憎之、因其子女干厥震怒、
20曰、我将掩面、不加眷顾、观其终局如何、彼乃乖戾之族、无诚信之子女、
21彼以非神者触我忌、以虚无者激我怒、我将以异族触彼忌、以蚩氓激彼怒、
22盖我怒如火燎、烧及阴府、焚毁大地、曁其出产、燃彼山基、
23我将以灾积于其身、以我之矢、射之务尽、
24使其因饥而瘦、因热而败、因苦而灭、害于兽齿、伤于虫毒、
25外遭锋刃、内受惊惶、少男幼女、乳子白叟、沦胥以亡、
26我曰、将散之于远方、绝其志于人间、
27第恐敌人激我、仇人误视、自谓我手力大、非耶和华所行、
28斯民无谋猷、中心无聪慧、
29愿其有智、明乎此事、思厥终局、
30若非其磐石鬻之、耶和华付之、则敌一焉能驱千、二焉能逐万、
31敌之磐石、不如我之磐石、此敌自为证也、
32其葡萄树属所多玛、产自蛾摩拉田、其果如胆、其穗甚苦、
33其酒乃蛇之毒、蝮之恶毒、
34其恶非积于我前、封于我库乎、
35伸冤在我、其足踬时、我必报之、祸日伊迩、灾难速临、
36耶和华见其民之力已废、被束者、自由者、靡有孑遗、必为其民伸冤、为其仆回意、
37曰、彼之神安在、所恃之磐石奚存、
38飨尔祭牲之脂、饮尔灌祭之酒者、其起而助尔护尔、
39当知我之为我、无神偕我、我使人死、亦使人生、我伤之、亦医之、无能拯于我手、
40我向天举手曰、我指永生而誓、
41倘砺闪烁之刃、施行审鞫、敌我者、我必罚之、憾我者、我必报之、
42必使我矢醉于血、我刃吞厥肉、即被虏见杀者之血、敌魁头颅之肉、
43尔列族欤、当与其民同乐、盖彼必为其仆之血伸冤、报复厥敌、必为其地与民赎罪、○
44摩西与嫩之子约书亚、以此歌词、诵与以色列民、
45诵之既毕、
46摩西谓之曰、我今日告尔之词、当存于心、命尔子孙、遵守斯律之言、
47此事于尔、所关非浅、乃尔之生命、由此得以延年、于渡约但而得之地、○
48当日耶和华谕摩西曰、
49摩押地、耶利哥相对之所、亚巴琳山、尼波岗、尔其陟之、瞻望迦南、我所锡于以色列族为业之地、
50尔既陟之、必死于彼、而归乃祖、如尔兄亚伦死于何珥山、而归其祖然、
51昔在寻野、加低斯米利巴水、尔曹不于以色列人中、尊我为圣、干罪于我、
52故我所锡以色列族之地、尔惟遥观、不得入之、
第三十三章
编辑
1上帝仆摩西、于未死之先、为以色列人祝嘏、
2曰、耶和华至自西乃、起自西珥、著自巴兰、来自万圣、法律出其右手、势如烈火、
3彼眷爱斯民、众圣在其手中、坐其足下、领受其言、
4摩西命以法律、为雅各会众之恒业、
5彼于耶书仑为王、民之族长咸集、以色列支派皆就之、○
6愿流便生存不死、惟人数维寡、○
7论犹大则曰、耶和华欤、俯听犹大之呼吁、导归故族、彼以手为己搏战、尔必助之攻敌、○
8论利未则曰、耶和华欤、尔之土明乌陵、与尔圣者偕、尔于玛撒试之、于米利巴水与之争、
9言及父母、彼曰我未见之、不认兄弟、不识子女、乃因遵行尔命、谨守尔约、
10彼将以尔律例教雅各、以尔法律诲以色列、焚香于尔前、献全牲燔祭于尔坛、
11耶和华欤、锡嘏其财物、悦纳其所为、洞穿其敌、及憾之者之腰、使不复起、○
12论便雅悯则曰、耶和华所眷爱者、将安居其侧、耶和华终日庇护之、使处两肩之间、○
13论约瑟则曰、愿耶和华锡嘏其地、赐以天上之宝、空际之露、地中之泉、
14日所生之果、月所产之宝、
15古山之上品、恒岳之嘉物、
16地与其中所韫之珍奇、及居荆棘中者之恩惠、愿悉归于约瑟之首、临于冠兄弟者之顶、
17彼如牛之首生、有威可畏、其角如兕角、将抵触异邦、至于地极、以法莲之万万、玛拿西之千千是也、○
18论西布伦则曰、西布伦欤、尔出外可欢欣、以萨迦欤、尔居幕可喜乐、
19必召万民登山、奉献义祭、因其必享海中之丰裕、沙中之珍藏、○
20论迦得则曰、恢廓迦得者、宜颂美焉、迦得伏如牝狮、断伤人之首臂、
21彼先选得其业、乃为立律者所遗留、遂偕族长而来、行耶和华之公义、及其与以色列所立之律例、○
22论但则曰、但乃稚狮、踊跃出于巴珊、○
23论拿弗他利则曰、拿弗他利欤、沾恩既足、受福且盈、由耶和华所赐、西方南方、尔其据以为业、○
24论亚设则曰、愿亚设因多子而获福、为兄弟所悦纳、浸足于油、
25尔之楗乃铁乃铜、尔之力随日所需、○
26耶书仑欤、无有若上帝者、乘云而行、赫赫于天、惟尔是辅、
27永生上帝、为尔居所、恒久之臂、惟尔是扶、逐敌于尔前、命尔殄灭之、
28以色列族、居处绥安、雅各之源、独在产谷与酒之地、天滴甘露、
29以色列欤、尔有福祉、何民若尔、为耶和华所拯、彼乃护尔之干、荣尔之刃、敌必屈伏于尔、尔将履其崇邱、
第三十四章
编辑
1摩西自摩押平原、登尼波山、陟耶利哥相对之毘斯迦巅、耶和华示以基列全地、至于但境、
2及拿弗他利全地、以法莲玛拿西地、犹大全地、至于西海、
3南方与棕树城耶利哥谷之平原、至于琐珥、
4耶和华谕之曰、此地乃我所誓于亚伯拉罕以撒雅各、以赐其后裔者、我使尔目睹、惟不得济、
5于是耶和华之仆摩西卒于摩押、如耶和华所言、
6葬于摩押之谷、在伯毘珥相对之所、越至今日、无有知其墓者、
7摩西卒时、年百有二十、其目未眊、其力未衰、
8以色列人于摩押平原、为之哀哭三旬、盈其日数、
9嫩之子约书亚、因摩西曾按手其首、充以智慧之神、以色列人听从之、遵耶和华所谕摩西之命、
10此后以色列中、未有挺生先知、若摩西者、为耶和华晤对相识、
11遣之在埃及地、行异迹奇事于法老、及其诸臣、与其四境、
12并显大能之手、行可畏之事、以色列众目睹、