圣经 (文理和合)/那鸿书
第一章
编辑
1对尼尼微之警示、伊勒歌斯人那鸿启示之书、○
2耶和华为忌邪报复之上帝、耶和华报复而充以怒、耶和华报复于其敌、为其仇蓄怒、
3耶和华迟于发怒、具有大能、干罪者决不赦宥、耶和华之道途、在于飓风狂飇、云为其足下之尘埃、
4斥海而涸之、竭河而干之、巴珊迦密衰残、利巴嫩之荣华凋谢、
5山岳因之震动、冈岭销镕、大地世界与居其上者、坟起于其前、
6厥怒奋发、孰能屹立、孰能当其忿怒之烈、其怒倾泄如火、磐岩为之崩裂、
7耶和华乃善、患难之日、乃为保障、凡托庇于彼者、彼皆知之、
8惟以泛滥之水、淹没其地、追敌入于幽暗、
9尔曹向耶和华何所谋乎、彼将尽灭之、灾难无庸再起、
10彼众丛杂若荆棘、沈迷若醉酒、必若枯草、被毁殆尽、
11有一人焉、自尔而出、向耶和华图奸恶、谋不轨、
12耶和华曰、敌虽力足人多、亦将见灭、归于乌有、我昔虽苦尔、不复苦尔矣、
13我必自尔折其轭、断尔索、
14耶和华论敌、发命曰、以尔名而称者、不复继传、雕铸之像、我将灭于尔神之室、尔乃卑陋、我为尔造墓矣、
15试观报嘉音、传和平者、其足立于山上、犹大欤、守尔节期、偿尔所愿、盖彼恶者尽灭、不复过尔境矣、
第二章
编辑
1行破坏者至而攻尔、当守保障、防道路、强健尔腰、大奋尔力、
2耶和华恢复雅各之荣、如畴昔以色列之荣、盖劫者已劫之、且毁伤其葡萄之枝、
3勇士之干乃朱、战士之衣乃绛、备战之日、车之钢铁、闪烁若火、松戈挥动、
4其车狂走于邑郊、驰驱于街市、状如火炬、疾若电光、
5彼召其显者、乃竭蹶而行、速至城垣、以备捍御、
6河闸开启、宫阙消灭、
7命定王后暴露、被虏而去、宫女椎胸、哀鸣若鸠、
8伊古以来、尼尼微若汇水之沼、今居民逃遁、或呼之曰、止止、无回顾者、
9掠其银、劫其金、宝藏无尽、珍器甚多、
10邑既空虚荒凉、人心消沮、两膝相触、腰间痛楚、面俱失色、
11狮穴与稚狮养育之区、牡狮牝狮稚狮游行、无人恫喝之所、今安在哉、
12牡狮裂者、以给稚狮、攫者以予牝狮、以所裂者充其穴、以所攫者盈其洞、
13万军之耶和华曰、我为尔敌、必焚尔车为烟、以刃戮尔稚狮、尔所裂者、绝于地上、尔使之声、不复闻焉、
第三章
编辑
1祸哉血邑、诡谲强暴充满、劫夺不息、
2鞭声振振、车轮轰轰、马驰骤、车奔腾、
3骑兵冲突、剑光芒、戈闪烁、被杀者多、尸身堆积、尸骸无数、人蹶于上、
4盖此美妓多淫、工行邪术、以淫行鬻列邦、以邪术鬻诸族、
5万军之耶和华曰、我为尔敌、必揭尔裙、以蒙尔面、以尔裸体示于列国、以尔丑辱示于万邦、
6且以可憎之秽、投于尔身、使尔鄙陋、为众目所视、
7凡见尔者、必逃避尔曰、尼尼微荒芜、谁哀悼之、慰藉尔者、我何由而寻之乎、
8尔岂愈于挪亚们乎、彼居河间、诸水萦绕、以水为堑、以水为垣、
9古实埃及、为彼之力、其力无穷、弗与路比、为彼之助、
10惟彼被徙、而为俘囚、婴孩被掷、碎于街隅、其显者、敌为之掣签、其大人、则系之以链、
11尔将沈醉而昏、因敌而寻卫所、
12尔诸保障、如无花果之初实、一经摇撼、则落于食者之口、
13尔境之民、同于妇女、尔国之门、启于敌前、门楗为火所焚、
14尔其汲水以备受困、坚尔保障、践泥𢭏土、执持砖模、
15任尔多若蝻蝗、众若蟿螽、在彼火将焚尔、刃将灭尔、如为蝻蝗所吞、
16尔增商贾、多于天星蝻蝗食尽而去、
17尔之牧伯、有若蝗虫、尔之军长、有若蚱蜢成群、日寒栖于藩篱、日出而去、不知其所、
18亚述王乎、尔之民牧寝矣、尔之显者休矣、民众散于山间、无人集之、
19尔伤莫能减之、尔创甚剧、凡闻尔之音耗者、必向尔鼓掌、盖尔之凶恶、谁未屡受之耶、