翻译:恶之华/傲慢嘅报应
← | 唐璜在冥府 | 傲慢嘅报应 作者:夏尔·皮耶·波德莱尔 译者:木枚 |
美 |
|
喺呢个美好嘅时代,
神学充满朝气盛开。
听讲有日有个博士学识最广,
佢夹硬攻破冷若冰霜嘅心房,
喺深渊中将佢哋撩拨,
引向嘅灵道光明广阔,
条路佢自己都唔太清楚,
或者只系得圣灵先嚟过,
佢好似啲人爬得太高被吓坏,
喺魔鬼般嘅傲慢中忘我大嗌:
“圣婴啊圣婴,我将你高举,
但如果我进犯你盔甲嘅空虚,
你嘅耻辱就会同荣耀一样多,
不折不扣成为可笑嘅细路哥。”
话音未落,佢失去咗自制,
有层纱隔开太阳嘅光辉,
混沌喺佢个脑唔再隐蔽,
曾经活生生嘅神庙,井然华丽,
华盖下欢宴之盛难计。
当静默同黑夜喺佢其内依栖,
宛如喺不得其门而入嘅墓位。
自此佢睇落似禽兽喺路际,
当佢离开,目空一切,
越过田地,不分四季,
邋遢冇用又丑陋,如事物作废,
呢个笑柄,专为细路带嚟快慰。