翻译:恶之华/我爱你正如我爱夜晚嘅墓室

异国香水 我爱你正如我爱夜晚嘅墓室
作者:夏尔·皮耶·波德莱尔
译者:木枚
你将全世界放喺你嘅床边
本作品收录于《恶之华



我爱你正如我爱夜晚嘅墓穴,
伤悲嘅花樽无话可说,
你令我嘅黑夜更优美,
你越回避我,我就越钟情于你,
就越讽刺啖出现更多空间
分隔我双臂同嗰片湛蓝嘅无限。

我冲锋,奋起,侵犯,进攻,
好似追住死尸嘅蛆虫。
坚韧不屈又残忍嘅禽兽!
我连令你更吸引嘅冰凉都想保守。


 本译文与其原文有分别的版权许可。译文版权状况仅适用于本版本。

原文

本作品在全世界都属于公有领域,因为作者逝世已经超过100年,并且于1929年1月1日之前出版。

Public domainPublic domainfalsefalse

译文

本作品在全世界都属于公有领域,因为著作权所有者如此释出。

Public domainPublic domainfalsefalse