出使英法俄國日記/03
光緒五年 ◄ | 出使英法俄國日記 光緒六年 |
► 光緒七年 |
光緒六年
編輯光緒六年庚辰正月初一日陰晴半,日中雨。辰正起,巳初,恭具朝服,偕僚屬在大廳望闕行慶賀禮。更公服,與僚屬相慶。署中武弁傔從,暨巴黎寄寓之華商與肄業學生,鹹來慶賀,接見良久。吳子登、陳楚士、張聽帆及荔秋所摯翻譯官呂祥、何慎之來,坐談片刻。內人率兒女等至大廳敬祀祖先,相與慶賀。飯後,葛士奇來,一談。未正,偕內人率兒女至法蘭亭夫人家出行,坐極久。歸,偕春卿出門拜吳子登,久談;拜陳楚士等,不晤。歸,與日意格、師恭賽克、戈諦野久談。蘭亭夫人來謁內人,一談。喀拉多來,談甚久。戌初,陪蘭亭及署中僚友飲宴,戌正二刻散。熱甚,更衣,靜坐良久。蘭亭來,一談。亥正,偕蘭亭、凱生、春卿赴刑部尚書嘎徂茶會,戶部尚書馬尼恩茶會,子正歸,醜初睡。
初二日陰,日中微雨。巳初起,茶食後,閱上海寄來文牘、《申報》、新報。核函稿二件,極久;核公文稿一件。陪吳子登、陳楚士、張聽帆、日意格、師恭賽克、戈諦野飲宴,春卿、子興、蘭亭同坐。午正入席,未初三刻散。未正二刻,客去,與蘭亭一談,加寫一函寄王葉亭。至湘浦室一談。查譯署寄來電報。夜飯後,至智卿室坐極久;至逸齋室立談良久;至凱生室、省齋室各久談。寫一稟呈九叔父,一函諭女兒廣璿,一函寄諸妹,一函寄栗弟。醜初睡。
初三日雨,申刻微見日。辰正二刻起,茶食後,剃頭。核改致譯署總辦函稿;寫一函寄介石、符卿弟,一函寄劉伯固。印存所寫各函。飯後,閱王欽軒取來首飾式樣等件。蘭亭來,一談。寫一函寄王璞堂、湘浦、雁臣三人。偕內人在客廳坐極久。外部尚書佛來西尼夫人函約申初來謁內人,爽約未至,待至申正,乃複登樓治事。夜飯後,封緘所寫各函,至智卿室坐甚久,將所寄譯署總辦函自繕一過。醜初睡。
初四日晴。辰正二刻起,茶食後,翻閱《十八家詩鈔》,誦英文。吳子登來辭行,談甚久。午初,偕春卿至子登處送行,一談,午正歸。飯後,誦英文。外部尚書佛來西尼夫人率其女兒來謁內人,陪談良久。女客去後,蘭亭來,談極久。夜飯後,至智卿室久坐,省齋、逸齋同談。翻閱類書。醜初睡。
初五日陰晴半。巳初起,茶食後,閱中英和約,翻閱類書,誦英文。飯後,作駢體文壽四叔父母,屬草稿數行。蘭亭來,久談。至花園觀水池良久。作壽文數行。波斯駐法公使納薩拉嘎夫婦來,一談。夜飯後,至智欽室一坐。作壽文數行。醜初睡。
初六日晴陰半,夜微雨。巳初起,茶食後,作壽文;飯後,畢,共一千三百字。蘭亭兄弟暨其友翕爾馬克爾來,談樂極久。將所作壽文修飾一過。夜飯後,至智卿室談極久,至凱生室久坐。醜初睡。
初七日陰,上午雨。辰正二刻起,茶食後,誦英文,至客廳翻閱粵中所購書良久。飯後,在上房久坐。偕春卿、蘭亭拜教部尚書夫人,一談;拜波斯駐法公使納薩拉嘎夫婦,談極久;拜色爾畢公使馬利娜威奇,不晤,歸。夜飯後,演西洋樂譜良久。至湘浦室談極久。亥正,偕蘭亭、凱生、春卿赴巴黎府尹茶會,子正歸。醜初睡。
初八日陰晴半。辰正二刻起,茶食後,剃頭,誦英文。飯後,誦英文。至智卿室立談片刻。夜飯後,傔從輩因內人明日四十歲生日,來祝良久。寫樂律二章,甚長。醜初睡。
初九日陰,下午微雨。辰正二刻起,茶食後,誦英文,閱上海寄來文報、《申報》、新報。至客廳款接僚友來祝內人生日者。更衣後,陪僚友飲宴,未初二刻席散。蘭亭夫婦來,一談。攜鑾兒至街頭散步,遇雨而歸。
日意格來,談極久。論及「蚊子船」之無用,及快船隻可用十餘噸之炮,不必用二十五噸大炮,雖由忌嫉赫德而發茲言,然所論亦不為無見。餘嚐函告李相,謂「蚊子船」船小炮大,炮不能左右顧,則命中之權操之於舵工,操練頗不易易,疑其難於得力。然究係臆揣之詞,未嚐樹之準的而試驗之,則亦未可徵信也。惟英人於水師一道,講求多年,深得三昧,而「蚊子船」甚少,亦未聞宿將達官,讚此船為行軍利器者,亦未聞他國有專用此船奏績之事,則大可疑者也。
傍夕,與內人、兒女家宴。至凱生室一談,至介生室一談。核函稿一件。至湘浦室一談。醜初睡。
初十日陰。微雨。卯初三刻起,飯後,小坐。卯正二刻,偕子興、智卿,並挈武弁汪席臣,自使館啟行。仁山、春卿送至車棧,蘭亭旋亦至棧。辰正二刻,火車展輪。午正二刻,至卡利登舟;申正渡海畢,複乘火車。酉正一刻到倫敦。在舟車屢次偃臥成寐,醒則看小說,或與子興閑談。舟次大風顛簸,同行者皆嘔噦狼籍,餘以安臥得不嘔,然亦甚不適也。酉正二刻,入倫敦使館,與鬆生、仲妹相慶新禧,坐談良久。夔九、莘耕坐談片刻。夜飯後,至清臣室坐極久,仲妹室一坐。醜初睡。
十一日陰雨,下午微見日。辰正起,茶食後,梳發,與莘耕一談。英國駐日本公使巴夏禮,昔年隨艾爾金曾至中華者,暨昔年管帶常勝軍助剿粵逆之戈登來謁。談頗久。鬆生來,談極久。飯後,至仲妹室一坐,至夔九室一坐。未正二刻,偕鬆生、清臣、夔九、子興赴柏京邯宮殿朝會,立極久。酉初歸,觀紙樣良久。鬆生設宴,招餘與使館諸僚友同飲,戌初乃散。至仲妹室一談。鬆生、仲妹來餘室,複談極久。至清臣室談極久。醜正乃睡。
十二日陰、下午雨。辰初二刻起,茶食後,與莘耕一談。巳初二刻,偕清臣出門,拜巴夏禮,談極久。
巴言:日本、俄羅斯,皆處心積慮以謀高麗,謀之既久,發之必驟,中國務宜先事預防。預防之法,獨有勸高麗與西洋大國開口通商,則高麗之國,可藉公法以自保全。如高麗疑懼西洋,不欲引虎入室,則開口子輪楫不通之處.亦可獲益雲雲。餘心頗然其言,故問之雲:「高麗國小而貧,西洋大邦,與之通商,有何利益?」巴夏禮雲:「君侯勿疑餘言為英人求通商之利益也。且高麗昔日嚐有以非禮待西洋人之事,吾英人藐視其國,以為勝之不武,弗勝為笑,實不願與往來。高麗如欲獲通商自保之利,亦不須定通英國,法、德、奧、美諸邦皆足以保之。餘所以言此者,以駐倭日久,頗知倭人心懷叵測;中國及早圖維,非以利高麗,實以自固樊籬也。」餘答之雲:「貴大臣言及此,感謝感謝。吾亦非謂英人與高麗通商,為求獲貿易之利也。蓋日本不能獨謀高麗,必與俄人私相聯結分據其地。俄強於倭,俄踞高麗海口,則英人每歲海上須添無數水軍,其勢乃可敵俄。是高麗關係英國之處,良非淺鮮;保全高麗,不得謂專益中國,亦英人之所日夕懸念者也。」巴夏禮雲:「誠然,但不能謂高麗與中華無涉,是以我勸君侯趁早圖之。」餘答雲:「高麗係中華屬國,中國封其君王,納其前貢,而不侵占其自主之權。通商之說,中國可以勸之,而不可以勒之。事之成否,不可預知。貴大臣駐倭日久,窺探日本之欲占朝鮮,較之法國之欲圖安南,孰為急切?」巴雲:「法人距越南太遠,得之損多益少,謀之之心不甚齊一。日本之貪心,似較法人為尤甚。俄方有內亂,未遑遠略;然日本兵起,俄人必出兵以爭利,則可逆睹者耳。」餘雲:「中國惟我大清朝能使高麗首先效順,臣服不懈。若前朝之徵高麗者,皆係老師糜餉,勞而無功;甚或全軍潰敗,不能雪恥。可見高麗雖蕞爾小國,然實有堅忍自守之力,未易夷滅。日本縱能勝之,亦斷不能有之。但貴大臣之言,亦有未雨綢繆之苦心,願中華與英人同保該國,無令稍受外侮,則彼此皆有利益矣。」
拜戈登不晤。至紙局二處,觀紙與墨,末初一刻歸。飯後,與鬆生久談,為之改訂壽序字句。申初,偕清臣出門,拜日本公使森有禮,不晤。至俄國使署投刺稱賀,因俄皇又被會黨埋火藥轟其宮殿,複未中也。至金登幹處談極久。拜貝南杏不晤。拜外部侍郎龐師福德,一談,酉正歸。夜飯後,複改壽序。偕鬆生、清臣、智卿至戲園,觀新春魚龍曼衍之劇,夔九、子興、莘耕為主人也。子正歸,醜初二刻睡。
十三日陰,黃霧,晝晦。巳初起,茶食後,改壽序畢,與鬆生久談。飯後,與清臣談極久,至仲妹室一談。清撿文具。清臣招飲,署中僚友同坐,酉初入席,酉正散。與鬆生、仲妹久談。戌正,偕子興等自署啟行,僚友皆送至車棧。戌正二刻展輪,子初抵多發爾登舟,風平浪靜,憑欄眺望良久。
十四日陰。醜初渡海華,複登火車。醜正展輪,和衣熟睡。卯正二十分抵巴黎,從官皆迎於棧。辰初入使署,與蘭亭一談。至上房談極久。和衣偃臥。午正起,飯後,與逸齋酌排壽屏字數。核致李勉林觀察函稿,核公文三件。德在初來謁,談極久。蘭亭來,久談。倦甚,不能治事,在上房久坐。夜飯後,至凱生室一談,智卿室一談。徐仲虎來謁,久談。在上房偃臥,未成寐。亥正,偕凱生、春卿、蘭亭赴奧國駐法公使伯爵伯斯茶會。子初歸,子正睡。
十五日陰。巳初起,茶食後,剃頭。閱上海寄來文牘、《申報》、新報。飯後,寫一函致李相。蘭亭來,一談。核函稿二件。夜飯後,偕春卿出門,拜徐仲虎,不晤。歸,寫片緘寄鬆生,片函寄仲妹,核致陳寶渠駢文函甚久。亥正,偕凱生、春卿、蘭亭赴海部尚書熱利吉倍利茶會。子正歸。醜初睡。
十六日陰。辰正二刻起,茶食後,寫一函致譯署總辦,一函加致湯小秋,自印鈔件數紙。飯後,寫一稟呈九叔父,未畢。申初,偕內人拜西班牙太後,坐談良久。拜法蘭亭之母,談極久。拜李柏門之妻,一談,酉初歸。夜飯後,至智卿室、湘浦室各久談。寫呈九叔父稟畢,寫一稟呈四叔父,一函寄劉伯固。亥正,偕凱生、春卿、蘭亭赴郵部尚書勾舍裏茶會,赴農商部尚書狄拉爾茶會。子正歸,核函稿一件。醜初睡。
十七日陰。辰正二刻起,茶食後,寫一函寄李幼仙甥,一函寄諸妹,一函寄栗弟。飯後,印字極久。蘭亭來,一談。新聞館寫書博士傅蘭西斯克密舍爾來,久談。巴西赴華正使喀拉多、副使穆達、翻譯官微席葉來,一談。寫一函寄七妹,甚長。夜飯後,加寫一函致譯署總辦。印字良久,封緘良久。至凱生、湘浦、智卿室各一談。亥初二刻,偕春卿、省齋至勒立色宮,赴伯理璽天德跳舞會。子初二刻歸,醜初睡。
十八日晴陰半。辰正起,茶食後,看閑書,梳發,誦英文,清撿佩飾等件,批記清臣寄來紙樣。飯後,在上房一坐。未正二刻,偕春卿、蘭亭出門,拜法國水師提督斐龍,巴西赴華副使穆達,新聞館博士傅蘭西斯克密舍爾,均不晤。至經利號華商廣貨店縱觀良久。酉初歸,看閑書。夜飯後,至智卿室、省齋室各一談。至蘭亭室談良久。歸,閱英人海爾柏爾塔吉爾師所譯《聊齋誌異》數段。醜初睡。
十九日晴陰半,夜微雨。辰正起,茶食後,閱英文《聊齋誌異》。飯後,督仆從陳設女客廳。清撿書籍。蘭亭來,一談。夜飯後,至智卿室一坐。亥初二刻,偕內人率女兒至日意格家赴其弟婦茶會。子正歸,醜正睡。
廿日陰。辰正三刻起,茶食後,清撿壁袋中已複之函及家報等件。在上房撫視鍚兒良久。飯後,寫樂律一章。蘭亭來,久談。西班牙駐華公使伊司巴納自古巴來,來拜,一談。喀拉多夫婦來,陪其夫人至上房一坐,至客廳與喀拉多一談。與蘭亭一談。核公文四件,函稿一件。夜飯後,督仆從陳設女客廳。至智卿室一談。偕春卿至居停主人力格處,談甚久。歸,寫楷書空白功牌一紙,將以石墨印之也。醜初睡。
廿一日晴。辰初二刻起,茶食後,剃頭。德在初來,久談。陳設各廳。核公文一件。至上房久坐。飯後,寫摺扇一柄。蘭亭來,一談。日意格來,談甚久。督仆從陳設飯廳。傍夕,啖飯少許。酉正二刻,至客廳迎客。戌初,陪喀拉多,穆達,穆拉夫婦、女兒,日意格兄弟暨其弟婦師恭賽克夫婦,蘭亭夫婦暨其母,另有法紳數人,與喀拉多之翻譯官微席葉飲宴,亥初散。茶罷,諸客歌舞盡歡,子正二刻乃散。醜正睡。
廿二日晴。辰正二刻起,茶食後,督仆從安置器具良久。寫摺扇一柄,又寫款者三柄,蓋圖書,封妥以贈喀拉多、微席葉、穆達諸人。飯後。蘭亭來,一談。偕蘭亭、春卿拜喀拉多,一談。拜穆達、伊司巴納不晤。拜日意格之弟婦一談,歸,與蘭亭一談。夜飯後,查電報碼號良久。知地山所定約章,內外臣工謂為窒礙難行。正月初三日,旨派紀澤使俄,再行商議。事體重大而以輇材當之,能無祗懼?登樓,與德在初一談,留之不令回華。酉正三刻,偕凱生、蘭亭、春卿、子振、子興、仁山至大客店赴宴,喀拉多、穆達為主人也。亥正歸,與蘭亭一談。與春卿查複電碼號。醜初睡。
廿三日晴陰半,夜微雨。辰正二刻起,茶食後,默坐良久。巳正,偕春卿至日意格處談極久,午正歸。飯後,蘭亭來,一談;稅務司雷洛施來,久談。複與蘭亭久談。閱上海寄來函牘、《申報》、新報。夜飯後,寫一函致鬆生。教部尚書佛爾利送倭匹拉官座戲票,偕內人率兒女陪蘭亭之妻往觀。亥初,偕春卿、蘭亭赴兵部尚書法勒茶會。少頃,仍回戲園小坐。子初二刻歸,醜初睡。
廿四日晴。辰正起,茶食後,寫一函寄譯署總辦,一稟呈九叔父。飯後,博士羅尼來,一談。其人講中國訓詁之學,然不能華語,彼此以英語相問答也。寫一函呈四叔父,一函寄諸妹,一函寄劉伯固,一函寄女兒,一函寄李相。以精版印鈔寄、鈔存之件。夜飯後,分封各函。核閱翻譯官五人、隨員一人所作詩文,評定甲乙。至智卿室一坐,湘浦室一坐。看英文《聊齋誌異》。醜初睡。
廿五日晴。巳初起,茶食後,誦英文。飯後,蘭亭來,久談。日意格來,久談。填寫功牌數紙。夜飯後,偕內人率兒女至倭匹拉可密克觀劇,蘭亭夫婦為主人也。子正歸,醜初睡。
廿六日晴。巳初起,茶食後,梳發,閱英文。飯後,蘭亭來,一談。偕內人及蘭亭之妻至魯佛爾大店一觀,酉初歸。夜飯後,在上房久坐。戌初,偕春卿、湘浦至羅尼家赴宴,亥正二刻乃散。赴外部茶會。子初三到歸,醜初睡。
廿七日晴陰半。辰正二刻起,茶食後,閱英文。蘭亭來,一談。偕之閱視客廳等處,將具茶會邀請法國官紳也。入上房撫視鍚兒良久。飯後,日意格之弟婦來謁內人,陪坐良久。蘭亭暨日意格之弟來,商議茶會事,甚久。夜飯後,至智卿室久談。核函稿二件,甚久。倦甚,靜坐假寐。子正二刻睡。
廿八日晴。辰正二刻起,茶食後,閱英文,閱上海寄來文牘。飯後,偕內人至廚房、馬房巡視良久。蘭亭來,一談。剃頭。蘭亭之妹李柏門夫人來謁內人,陪談甚久。蘭亭及日意格之弟商辦茶會事極久。蘭亭暨新授駐華公使布蕾來,談極久。夜飯後,至智卿室久坐,至湘浦室久坐。閱英文。醜初睡。
廿九日晴。辰正二刻起,茶食後,閱英文,閱《申報》、新報。至上房撫視鍚兒良久。飯後,蘭亭來,一談。偕春卿拜雷洛施,不晤。至奪標賽珍會縱觀良久。
法紳暨西班牙紳長數人設立茲會,以拯饑民。以標券四百萬紙,收財四百萬佛郎。以所入之半施濟貧困,其餘一半,以市珍奇貨物陳列會場。票上印列號數,而會場之貨,亦依號數編次。賣票既畢,掣簽以定貨之所,歸計四百萬紙中得標者不過數千紙耳。第一標為住宅一所,值十五萬佛郎;次標某物,值十萬;三標以下遞減,末標猶值一百佛郎。有以一佛郎易得十餘萬佛郎者,不得則所耗不過一佛郎而已,是以舉國趨之若騖,開場彌月而票已盡數出售矣,蓋藉賭博之事以興善舉也。酉初歸。
夜飯後,至智卿室久坐。醫士羅日意來診鍚兒,談良久。閱英文良久。亥正,偕凱生、春卿赴海部尚書舒雷吉伯理茶會,戶部尚書馬尼安茶會。子初三刻歸,醜初睡。
三十日晴。辰正二刻起,茶食後,閱英文。寫一函寄鬆生,一函寄介石、符卿弟,一函寄王璞堂,一函寄曹鏡初。飯後。蘭亭來,一談。寫一函寄譯署總辦,核改函稿一件。夜飯後,至智卿室一坐。添寫一函寄介石、符卿弟。亥初三刻,偕凱生、蘭亭、春卿赴教部尚書佛爾利茶會,郵部尚書勾舍裏茶會,工部尚書法洛阿茶會。子初二刻歸,醜初睡。
二月初一日晴。辰正二刻起,茶食後,閱英文。核函稿二件,極久。飯後,蘭亭來,一談。小睡,成寐。申初起,寫一函寄李季泉。槍局總辦來,一談。荔秋處洋翻譯馬爾奇來,一談。寫一函寄栗弟。夜飯後,至智卿室久坐。寫一函寄諸妹,一函寄思臣弟。醜初睡。
初二日晴。辰正二刻起,茶食後,靜坐良久。寫一函答李丹崖。至湘浦室、仁山室各一談。飯後,核改函稿二件。至客廳與蘭亭暨日意格之弟一談。至智卿室一坐。閱英文。夜飯後,至李芳圃室立談,省齋、子興在焉。調洋墨良久。閱英文。子正睡。
初三日辰正二刻起,茶食後,梳發,閱英文。醫士羅日意來診鍚兒寒疾,陪談良久。飯後,寫一函致鬆生。看「名媛圖說」良久。至智卿室一坐。夜飯後,寫一函答陳荔秋,甚長。撫視鍚兒。徐仲虎來,一談。醫士畢隆來診鍚兒,蘭亭傳語良久。閱英文。醜初睡。
初四日晴。祖考光祿大夫竹亭公、顯考文正公忌日也。辰初三刻起,設位素服行禮。茶食後,作一聯挽沈幼丹製軍雲:「圻民化德,殊俗懷威,天留廣信餘生,俾得成廿三年東南勳業;文毅前亡,先君久逝,公亦江寧賢帥,都不過六十歲內外春秋。」至省齋室久坐。醫士畢隆來診鍚兒,陪坐極久,蘭亭同談。飯後,撫視鍚兒極久。偕蘭亭及日意格之弟,在客廳各處商定陳設器具花木等事。夜飯後,撫視鍚兒。至智卿室一談。督仆從清撿簽押房器具。至客廳等處觀新通煤氣、新設燭台等件。日意格暨其弟與弟婦襄助茶會諸務,察閱極久。醜初睡。
初五日晴。辰正二刻起,茶食後,督仆從陳設女客廳及男客吸煙、飲茶之室。偕蘭亭、日意格查考各廳工匠所治諸務。飯後.複閱良久,與蘭亭久談。
酉正,所請飲宴之客:法國赴華新公使布蕾、外部侍郎熱路及愛爾倍爾特夫婦、波斯公使夫婦、倭科乃爾夫婦、雷洛施、日意格,蘭亭之妻、妹共四人,徐仲虎、德在初,房東力格先後來,戌初二刻入席,亥初散。
送客至樓廳後,即至客廳立迎茶會諸客一千二百餘人,醜初以後,來者微稀,請客跳舞極歡,寅正乃散。
初六日晴。卯初乃睡,巳初起。茶食後,督武弁、仆從將簽押房及各廳房陳設器具胥複舊觀。倦甚,不能治事。飯後,蘭亭來,久談。至智卿室一坐。夜飯後.複一坐。寫一函答黎蓴齋。至省齋室一談。子正睡。
初七日晴。辰正二刻起,茶食後,閱英文,撫視鍚兒。至蘭亭家久談,請其作一函致醫士羅日意,述鍚兒病未全愈之狀,午正歸。飯後,在上房一坐。至仁山室久談。葡桃牙駐法參讚阿爾科曬德夫婦來,坐甚久。客去,陪羅日意診視鍚兒,久談。與蘭亭談極久。夜飯後,至智卿室一坐。核改寶星執照稿二件。至凱生室一談。
法國之見敗於德也,議償軍費,為款甚巨。而第一民主提葉下令,購收法商所持德國銀票以清給之。軍費已清,而法人之財仍未出境,是以款項雖巨而元氣無損,謀之精妙乃至如此。餘聞之於法人,因以告凱生,相與歎賞久之。凱生論及左相借洋款,而奸商胡雪岩於中侵牟重利,又相與扼腕久之。至上房一坐。醜初睡。
初八日晴。辰正起,茶食後,閱英文,閱上海寄來文牘、《申報》、新報極久。飯後,偕內人拜日意格之弟婦不晤。至蘭亭之妻處一坐。歸,蘭亭暨日意格之弟來,談極久。夜飯後,醫士羅日意來診鍚兒,一談。至智卿室一坐。戌正,偕智卿、欽軒至□□□□□園觀雜劇三〈齒句〉,子初歸。核公文一件。醜初睡。
初九日晴。辰正起,茶食後,至花廳裁壽屏紙,梳發。雷洛施來,久談。寫一函致鬆生。飯後,蘭亭來,一談。日意格之弟婦來謁內人,陪坐良久。至智卿室一坐。日意格來,久談。夜飯後,至智卿室坐極久。至上房一坐。子初睡。
初十日晴。辰正起,茶食後,誦英文,調朱墨良久,清撿案頭。飯後,寫零字,試壽屏紙也。小睡片刻,女客高甕、拉衣兩命婦,威爾布、克拉爾克、郎德爾三閨秀來謁內人,傳語良久,客皆能英語也。夜飯後,至智卿室一坐。寫零字。至湘浦室坐甚久,凱生、子興同談。醜初睡。
十一日晴。辰初二刻起,茶食後,寫壽屏六幅,幅約一百貳十字。飯後,寫五幅半,因末福官銜須稍改易,暫置未書。師恭薩克夫婦來,一談。至省齋室一談。夜飯後,遂士國駐法公使凱爾恩來,一談。核公文二件,函稿一件。至智卿室久坐。閱英文。小睡半時許,起。子正解在睡。
十二日晴。辰初二刻起,茶食後,寫對聯五幅,閱上海寄來函牘、《申報》、新報,寫匾字五枚,剃頭。飯後,雷洛施來,一談。偕春卿攜鍚兒至大客店影相館,將為兒照相,而主人遲延過久,小孩啼哭,遂未照而歸。男女客來謝十五日茶會者十許人,接見久談。蘭亭來,談極久。夜飯後,至智卿室一坐,核函稿一件,小睡半時許。亥正,偕凱生、春卿出,赴巴黎府尹茶會,子初歸。核函稿二件,公文稿一件。子正二刻睡。
十三日晴。辰初二刻起,茶食後,寫對聯六副,調墨盒良久,至上房一坐。偕春卿攜鍚兒至近處影相館,照相三式,午正歸。飯後,至智卿室一談,小睡良久。蘭亭來,一談。閱英文。申正,女客五人先後來謁內人,陪談傳語良久。夜飯後,寫一函致譯署總辦,未畢。至智卿室一坐。寫譯署函,子正乃畢。清撿案頭退筆等件。醜初睡。
十四日晴。辰正二刻起,茶食後,將所寄總署函另繕一過,原函為墨汁所汙故也。寫一函寄李相。至上房撫視鍚兒良久。飯後,蘭亭偕法國新派駐紮中國福州領事官梅葉來,談極久。其人駐俄多年,論俄事多確實。餘推誠待之,渠亦盡言無隱,酉初始去。夜飯後,至智卿室久坐,至仁山室一談,至凱生室一坐。寫一稟呈九叔父,一函寄諸妹。醜初睡。
十五日晴。辰正起,茶食後,寫一函致李季泉,一稟呈四叔父,一函寄栗弟,添寫寄劉伯固函數行。飯後,加寫寄譯署總辦函一件,至蘭亭家一談。歸,清撿已寫諸函及諸鈔件。戶部尚書馬尼安夫人率其女來謁內人,陪坐良久。封緘各函。至湘浦室一談。夜飯後,至智卿室一坐,偕智卿、欽軒遊行街市,片刻而歸。寫一函寄丁雨生,甚長。日意格將赴伯靈,來談極久。清撿案頭。醜初睡。
十六日晴。辰初二刻起,茶食後,封緘寄李相及丁雨生中丞函,櫛發,閱英文良久,至上房久坐。飯後,寫一函寄仲妹。蘭亭來,談極久。至智卿室一坐。夜飯後,翻閱大清會典輿地圖,取鄂刻輿圖及西人中亞細亞圖核對良久。核改函稿二件,甚久。王小峰來,一談。德在初來,一談。至省齋室一談,至凱生室一談。醜初睡。
十七日陰晴半,下午微雨。辰初二刻起,茶食後,閱英文。逸齋來,一談。蘭亭偕其友畫師□□□暨□□□來,談極久。
飯後,催春卿出門,至勾界爾家,談極久。其人頗富,而以灌園自娛。園周回數畝,種名花珍果、菜蓏之屬,甚繁密。衣飾樸陋,而交結各國賢士大夫,得寶星十餘枚,皆獎其樹藝之術者也。客廳陳中國佳磁,法國名畫,而所居之樓狹隘寒儉。事母至孝,母年八十有八,飲食稍不如量,則愁容可掬;俟母複膳,然後亦複初。以母之故,不肯娶妻,曰娶妻則將怠於孝養也。蓋畸人而有庸行之謹者也。
拜戶部尚書馬尼安不晤,拜法國駐華公使布蕾不晤,申正二刻歸。蘭亭來,一談。夜飯後,至智卿室一坐。閱英文良久。醜初睡。
十八日晴。辰正一刻起,茶食後,批閱隨員、翻譯官課卷三篇。飯後,閱英文。蘭亭來,談極久。博士愛爾瓦爾夫婦率其子女來謁,陪談良久。日意格之弟來,在飯廳陪談良久,蘭亭同坐。批閱課卷一篇。夜飯後,至智卿室坐極久。閱英文。德在初來,談極久。閱英文。醜初睡。
十九日晴。辰正二刻起,茶食後,剃頭,閱英文,清撿文具良久。王小峰來見,立談片刻。飯後,蘭亭來,一談。清撿文具。俄國卓馬科夫母女來謁內人,傳語甚久,客亦能英語也;李柏門之妻後至,同談。客去後,清撿文具;夜飯後,複清良久。閱英文。至蘭亭家,不晤。歸,清撿書籍。醜初睡。
廿日晴。辰正二刻起。茶食後,閱英文。飯後,偕內人至日意格之弟婦處辭行,一談。拜戶部尚書馬尼安夫人,不晤,歸。閱英文,清撿行李。夜飯後,至智卿室坐極久。閱英文。醜初睡。
廿一日晴,下午陰,夜在途遇雨。辰正起,茶食後,閱英文。閱上海寄來函牘、《申報》、新報,知紀澤於去臘十七日。奉旨轉補大理寺少。清撿行李。飯後,蘭亭來,一談。偕春卿拜外部尚書佛來西尼,坐候極久,入談片刻,歸。夜飯後,發遣行李。酉正二刻,偕眷屬自使署啟行。戌初一刻至車棧,坐候良久,乃登輪車。戌初三刻展輪。英署從官暨楊仁山皆隨行,蘭亭送至杜法爾乃返。
廿二日雨。醜初一刻至卡利,登舟渡海。內人病臥,女僕皆眩暈偃臥,餘不得安睡,自抱鍚兒,頗覺勞困。寅正二刻,抵杜法爾,清臣迎於岸頭,蘭亭辭去。卯初,自杜法爾展輪,辰初抵倫敦。入署,與仲妹、鬆生一談;仲妹在上房,複與餘夫婦談極久。飯後,清臣來,談極久。夜飯後,清撿案頭文具。登樓,至鬆生室一談,子興室久談。核夔九所譯新報。至上房與仲妹一談。子正睡。
廿三日雨陰。辰正二刻起,茶食後,清撿文具零件。閱翻譯、隨員課卷,編定名次。至清臣室一談。飯後,畫勾股圖數式。日本駐英公使森有禮來,談極久,蓋探使俄消息也。新報有言:俄、倭私約,與華為難。森君以微詞表其為誣,餘於所問則以含混之詞應之,議論俄約之不公,則以真誠之意對之。末言:中、倭同為東方之國,宜為昆弟之交,以禦外侮。森君唯唯而退。至清臣室久坐。夜飯後,與仲妹談甚久。鬆生來,一談,同至上房一坐。查對譯署電報碼號。醜初睡。
廿四日晴陰半,微雨。辰初起,撫視鍚兒甚久,因兒啼號,似有疼痛。與清臣一談,請醫士莫立來診,談良久。清臣複來,一談。畫勾股圖數式。飯後,梳發。裴隱士夫人之女解伯生夫人暨其叔母裴隱士來謁內人,傳語良久。煉丹博士羅次之二女來謁內人、仲妹,傳語良久。前駐華公使阿爾科克夫婦來,談良久。偕清臣出門,拜日本公使森有禮、俄國公使王爵勒班娜福暨其參讚王爵多爾果魯吉、美國公使路愛爾、倫敦城主夫蘭色司特勒司克特、外部尚書沙理斯伯裏侯暨侍郎龐斯茀德、侍郎鄧德登,惟俄公使處入談甚久,餘皆投刺而已(「而已」下接另紙)。酉正二刻歸。夜飯後,在上房久坐。至莘耕室、智卿室、夔九室、湘浦室各一談。核閱函牘稿各一件。醜初睡。
廿五日陰,微雨,午間見日。醜正二刻,因鍚兒啼哭甚急,睡不成寐。寅正,醫士馬克勒衣來診,起而陪之。卯初,複和衣臥。巳初起,茶食後,鬆生來,一談。閱英文,閱《甲申傳信錄》。倦甚,複臥。飯後,在上房一坐。清臣來,久談。申初,偕內人率兒女至對門裴隱士夫人家,坐極久,歸。夜飯後,至智卿室一坐。教兒女練西洋數目之法。至清臣室談極久。醜初睡。
廿六日陰晴半,微雨。辰正二刻起,茶食後,閱英文,剃頭。鬆生來,一談。至清臣室一談。飯後,稅務司金登幹、葛德立來,一坐。閱英文良久。清撿壁袋中信劄等件。夜飯後,看小說。清臣來,談甚久。至智卿室久坐。核函稿二件。醜初睡。
廿七日陰晴半,傍夕聞雷,微雨。辰正二刻起,茶食後,作謝補大理寺少卿恩摺。核函稿一件。飯後,至清臣室一談。偕智卿至街市閑步極久。歸,至逸齋室一談,至仲妹室一談。夜飯後,在上房坐極久,看小說。醜初睡。
廿八日陰晴半。辰正起,茶食後,閱英文,閱上海寄來文牘、《申報》、新報良久。將所作謝摺稿複核□段付繕。飯後,倦而偃臥。水雷教師倍次自天津至金陵,值沈幼帥病卒,遂暫還英,來謁一談。登樓,至智卿室一談。金登幹之妻來謁內人,傳語良久。醫士馬克勒衣來,一坐。至仲妹室一談。夜飯後,至在初室談極久。至上房久坐。本日頭痛,未治事。醜初睡。
廿九日晴陰半,微雨。辰正二刻起,衣冠至正廳,叩奠先妣歐陽侯太夫人冥誕,六十五歲生日也。茶食後,誦英文。寫一稟呈九叔父,一稟呈四叔父,又寫一通函印寄諸妹、栗弟、劉伯固、李幼仙。飯後,各加數語,畢。鬆生、清臣、仁山先後來談。清臣最後又來一談。至仲妹室久坐。夜飯後,寫一函寄李相。至逸齋室、湘浦室各一談。至智卿室談極久。清撿已寫諸函。醜初睡。
三月初一日陰晴半,夜微雨。巳初三刻起,茶食後,衣冠至大廳,望闕叩頭,拜發謝摺,因轉補理少之旨已於前月廿八日接準譯署諮行也。封緘所寫各函。寫一函並開寫買貨單,寄京城瀚元綢緞號。飯後,至清臣室坐甚久。至上房一坐。清理影相冊,清撿案頭零件。世爵拉茲妥克來,一談。其人住本街,篤信耶穌教者也。夜飯後,在上房與內人、仲妹久談。登樓,至智卿室久談,仁山室一談。閱英文。醜初睡。
初二日晴陰半。辰正二刻起。茶食後,櫛發,閱英文。萬國公法會屠愛士來,談極久。言兩國凡立條約,分疆劃界之約與開埠通商之約,必須分為兩次辦理,以地界永遠訂定,而通商之務有時須變更也。其說極是。
飯後,清臣來,久談。言中國與各國所立條約,不甚講求施報公平之例。如準英國在華設立領事,而無任聽中國在英國屬境設立領事之文。此次準俄人在某處通商免稅,而無華商入俄可在何處免稅之文,皆是一麵占便宜也。
申初,偕清臣出門,拜葛德立、金登幹、巴夏禮、代克公、馬克勒衣暨達爾畢格力斐次夫人,均不晤,酉初歸。飯後,偕智卿、欽軒步遊市肆。歸,在上房與仲妹久談。看小說良久。醜初睡。
初三日陰晴半,微雨。辰正二刻起,茶食後,閱英文,看《先正事略》。飯後,至清臣室一談。偕內人、仲妹、珣女並攜鑾兒、鍚兒至力乾滋花園踏青,在琉璃花亭中坐極久,酉初歸。夜飯後,至湘浦室、智卿室各久坐。看小說良久。喉痛,子正睡。
初四日晴陰半。辰正二刻起。茶食後,看小說,寫對聯五副。剃頭。誦英文。飯後,至清臣室一談。倦甚,小睡。諦盤生夫人來謁內人,傳語良久。誦英文。夜飯後,至清臣室一談;至智卿室,與仁山久談。看楊家麟所集《史餘萃覽》。醜初睡。
初五日晴陰半。辰正二刻起,茶食後,寫對聯五副,誦英文。清臣來,久談。閱《史餘萃覽》。飯後,巴夏禮來,談甚久。至清臣室一談。意大利使署查考水師政務隨員拉嘉來謁,久談。西洋各國凡奉使在他國者,必挈隨員,考求水陸軍政暨船炮製法;視其人之所長所習而派之,不拘員額,亦不責其兼通。拉嘉本充兵船船主,派以此職,用其長也。查閱譯署寄到電報碼號。夜飯後,偕智卿、欽軒步遊市肆,購得殘本《鳥獸飛魚圖》而歸。至上房一坐,看《史餘萃覽》。醜初睡。
初六日雨。辰正起,茶食後,寫對聯五副,誦英文。清臣來,一談。至清臣處一談。飯後,偕內人出門,拜諦盤生夫人,拜喜爾夫人,拜日本駐英公使森有禮之夫人,各久談。拜金登幹之妻不晤。酉初歸。飯後,至清臣室談甚久。諦盤主來,問上古始製文字暨周秦間紀載之事,談極久。為舉蒼頡為左史,沮誦為右史,暨法盧之字左行、沮誦之字右行、蒼頡之字下行等說以答之。而告以孔子刪書,斷自唐虞,自時以上,雖有相承之說,中國人未嚐據信也。諦盤生篤信耶穌教書,凡所誦摩西之書,皆以為鑿鑿可據。餘告以中、西於上古之事,可分考而共證者,惟洪水之災而已。唐堯六十一載,命鯀治水,距今四千一百七十五年,若能於泰西之史考得洪水年載,即可知其可據否耳。至上房一坐,至智卿室久談,看小說。醜初睡。
初七日雨。辰正起,茶食後,寫對聯五副。鬆生來,一談。寫請客單,閱英人小說。飯後,金登幹之妻來謁內人,傳話良久。偕內人、仲妹遊觀梅布爾大店極久,酉初歸。飯後,與清臣談極久。至智卿室一談。至鬆生室觀畫圖器具良久。器能展小為大,柰端之裔孫所製也。亥正二刻,偕清臣赴達爾畢格力斐次夫人處茶會。於正歸,醜初睡。
初八日晴。後正二刻起,茶食後,閱上海寄來函牘,始讀奉派使俄之旨,係命一人兼使三大國,才短任重,惶悚曷勝。
譯署見詢英、法之事是否須奏派參讚署任,竊以為三國事體,皆極重大,俄事不能速蕆,而英、法事又不可虛懸;則以奏請簡派使臣為是。顧俄人如何接待使臣,尚不可知,目下仍持英、法使節,留一退步,亦朝廷曲體艱難情形,特相寬假之意。刻下幸值英、法交情尚密,公事無多,暫時兼理,猶可勉強支持。至紀澤往返之辛苦,數處自備車馬,日用之耗費皆所不敢惜也。至請派署使一層,轉恐英、法人妄有輕重厚薄之論,似以姑不奏派為是。將譯著鈔案粗覽一過。
登樓,至鬆生處一談。飯後,清臣來,談極久。寫壽屏半幅,即前月十一日因官銜未定留而未繕者也。寫對聯二副。夜飯後,偕智卿、欽軒至街市散步,戌正歸。在上房與仲妹、內人久談。看小說良久,醜初睡。
初九日晴陰半。辰正二刻起,茶食後,寫對聯五副,圈識《楊州畫舫錄》聯句三冊,梳發。作謝恩摺,未畢。飯後,清臣來,談甚久。偕智卿、欽軒至小水精宮一觀。歸,作謝恩摺畢。酉正,陪鬆生、傅理蘭暨使署從官飲宴良久。宴罷,與理蘭久談。作函稿呈譯署各堂。醜初睡。
初十日晴陰半。辰正二刻起,茶食後,寫對聯三副,將寄譯署函稿核改良久。至鬆生室一談。飯後,將譯署寄來俄案鈔件再閱一過。至清臣室久談,至上房一坐。飯後,步遊街頭里許而歸。至智卿室,與仁山久談。至在初室久談,清臣室久談。醜初睡。
十一日晴。辰正二刻起,茶食後,寫掛屏二副,凡八幅。剃頭。與鬆生、仲妹在大客廳談極久。飯後,與清臣久談。偕之至瑣夥集貨場,縱觀極久。拜夫來特力克來登,不晤,歸。飯後,馬克勒衣來診視鑾兒、鍚兒、仲妹,陪談良久。至智卿室久坐。核改致譯署總辦函稿。醜初睡。
十二日晴陰半,未、申間雨。巳初起,茶食後,寫掛屏二副,凡八幅。看小說。鬆生來,一談。至清臣室一談。飯後,偕內人、仲妹率兒女至瑣夥集遊觀極久,申正二刻歸。飯後,寫一函寄四妹、季妹。看小說。鬆生來,一談。在上房清英、法金錢,批記登數。至清臣室一談。醜初睡。
十三日晴陰半。辰正二刻起,茶食後,寫掛屏二副,凡八幅,摺扇一柄。核閱賬簿、領字等件,寫一稟呈九叔父。飯後,至清臣室談極久。法人有論中國文字源流而書之於新報者,與清臣譯而論之。命婦解柏生暨其姊來謁內人,傳語良久。至清臣室一坐。飯後,至清臣室談極久。寫家報數件,皆印通行之語而填之者也。至湘浦、省齋室各一談。看小說,寫零字。醜初睡。
十四日晴陰半,申、酉間雨。巳初起,茶食後,閱上海寄來函牘、《申報》、新報,寫掛屏八幅。至清臣室一坐。至仲妹室一談。飯後,寫一函寄李季泉,一函諭女兒廣璿。清撿分寄長沙、湘鄉、山西、安慶、京城函暨各鈔件。命婦達爾畢格力斐次、命婦布哪次阿哪來謁內人,傳語良久。寫一函寄李相。至仲妹室一談。飯後,至智卿室久坐。清臣來,談甚久。封緘寄華函件。醜初睡。
十五日晴陰半。辰正起,茶食後,寫屏八幅。至清臣室一坐,至仲妹室久坐。飯後,偕清臣出門拜客,命婦沙爾芒、命婦阿力克山達爾密爾恩、命婦馬格師委爾三處,各久談,餘不晤,酉初歸。飯後,俄都來碼號電報一紙,查出字數,而顛倒不甚可讀,繹良久,乃能編次成句;蓋寄德在初之電,於公務無關涉也。至智卿室坐極久,莘耕室一談。修改智卿所刻李眉生牙章七方。看小說,醜初睡。
十六日晴陰半。巳初起,茶食後,寫篆書掛屏一幅,二十七字。梳發,閱英文,看小說。至清臣室一談,至仲妹室一談。飯後,至仲妹室一談,看小說,陪醫士馬克勒衣診視仲妹咯血之疾。飯後,看小說。戌正,偕內人率兒女觀歙刻司扌兒所編「羅薩鄰」之戲,子正歸。至仲妹室一坐,至清臣室一坐。醜正睡。
十七日晴。巳初起,茶食後,寫掛屏二幅,八分三十餘字,楷書四十餘字。至仲妹室一坐。看小說。飯後,寫草書掛屏一幅,五十餘字,至智卿室一談。將所刻李香嚴牙章修改畢,印存數分。柏卓安自上海回英來謁,久談。至清臣至一談。飯後,清撿案頭。陪醫士馬克勒衣診視仲妹。看小說。至省齋室一坐,智卿室一坐。清撿未刻牙章。醜初睡。
十八日晴陰半,巳、午間雨。辰正二刻起,茶食後,剃頭,閱英文,看小說。至仲妹室一坐,至清臣室一坐。飯後,至智卿室一談,看小說。清臣來,一談。飯後,命婦牽布爾來謁內人,坐甚久。至仲妹室一談。至智卿室,觀其修整戳記。至清臣處久談。閱改子興文詩甚久。醜初睡。
十九日陰。辰正二刻起,茶食後,誦英文。至仲妹室一談。查閱譯署電報碼號。與鬆生一談。核函稿二件,飯後,畢。麥西哥總領事□□□□來,久談。至清臣室久談。陪醫士馬克勒衣診視仲妹。閱莘耕課卷。飯後,偕清臣拜柏卓安,不晤。至地圖店一觀。至車棧迎荔秋星使,偕至琅甘大客店,坐談極久。歸,至智卿室久坐,至仲妹室一坐。看小說。醜初睡。
二十日陰。辰正起,茶食後,自整帽纓等件。至仲妹室一談。寫摺扇二柄。午初即飯。
飯後,偕鬆生、清臣、仁山至老城倫敦官銀行,閱看良久。先觀印票機器,以定製之紙,四邊有緣,中有花紋字影者次第印之。先印花樣圖記,次印碼號,次印數目,次印名押,皆籍輪機運轉,精整明顯,而人工極省。次觀簿據,每日出入數百萬磅。次觀廢票,凡票自行中發出,而人持之已取金磅者,則原票雖寅出卯歸,紙色極新亦須剪角而存之,存滿五年則付之一炬。餘觀其兩年存票之庫,屋高二丈許,深十餘丈,寬四五丈,已堆積無複餘地,若五年不焚,則竟無屋以貯之矣。主人以印報廢票數單分贈諸客,其數曰自一千八百七十三年至一千八百七十七年,此五年之廢票,凡六千八百萬紙,為金二百二十萬萬磅,票紙重八十噸;盛一萬三千匣,匣與匣相聯而列之,其長約中國十九里;票與票層疊而累之,其高約中國十五里;票與票聯屬而鋪之,其長約中國三十三里;平方而陳之,廣袤如海德園林也。
次觀票紙庫。紙造於鄉村別局,而藏於行中,計樓五層,亦皆貯滿。次觀業經印成之票,大廳盛櫃數百,每櫃之票七十兆磅,皆行中藏貯之金,無空票也。次觀金磅之庫,櫃益增多,貯金略如貯票之數。次觀權衡之所,同式機器十餘具,能自分金磅之重輕而分置之,輕者左行,重者右行,如式者下行;右行者極少,左行者剪而另鑄焉。次觀金磚、銀磚之庫,貯之窟室,庋置充棟,欲鑄金銀錢則以磚付國家鑄局,收錢圜如其磚之重,銀行不付工價,鑄局不找成色,以此相抵。其餘靈巧之機,杜弊之法,多不勝書,紀其大略而已。行之大,約方十八畝,役人九百名,而外埠分局之人不與焉。閱畢,與總辦柏爾起、幫辦某同飯,久談,申初辭出。
至瓦德盧紙局商製印字之墨,酉初歸。法蘭亭來,一談。荔秋、聽帆來,一談。試印字墨良久。陳楚士等五人來謁,一坐。戌初,陪荔秋、蘭亭、聽帆、仁山、清臣父子飲宴,鬆生同坐。席散,談極久,蘭亭談至子初乃去。醜初睡。
廿一日晴。辰正起,茶食後,寫摺扇二柄,篆牙章良久。鬆生來,一談。至仲妹室一談。閱上海寄來函牘、《申報》、新報,飯後閱畢。步至荔秋處,談極久。歸,批識所閱函牘。申初,至清臣室久談。偕清臣出門,拜客五家,均不晤。歸,蘭亭來,談極久。飯後,篆牙章。至智卿室久坐。亥正二刻,偕清臣赴本得爾家茶會,晤新宰相格拉茲登。子正歸,醜初睡。
廿二日晴陰半。巳初起,茶食後,寫摺扇四柄。清臣來,久談。鬆生來,一談,飯後,有老叟三等寶星德費師來,久談。其人於嘉慶中葉曾至中國北京等處,現年八十餘歲,猶能記憶華語數句,攜幼子僅九歲耳。未正三刻,著公服,偕清臣至外部,坐候一時許,見新尚書格蘭佛爾,談數語而出。公服者,凡更新尚書,則各國公使均朝服而見之;久候者,頭、二等公使各以到國之先後為序,每人略一坐談,則已久矣。拜格蘭佛爾之夫人,投刺而已。酉初二刻歸。飯後,閱課卷五本。至上房一坐,篆牙章五枚。醜初睡。
廿三日晴。巳初起,茶食後,鬆生來,一談。閱英文。至清臣室一談。飯後,寫一函寄李香嚴。申正二刻即飯。飯後,偕內人率兒女暨外甥女,赴命婦達爾畢格力斐次內眷茶會。酉正辭出,拜法蘭亭夫人,不晤,戌初歸。至清臣室一談,至智卿室坐極久。陳荔秋來,談極久。醜初睡。
廿四日晴。辰正二刻起,茶食後,誦英文,譯英人紀載一段,看小說。蘭亭來,談甚久。飯後,世爵司坦立來,談極久。至清臣室一坐。申初,偕內人、仲妹率兒女,陪蘭亭夫人遊理乾茨花園極久,酉初歸。蘭亭來,談極久。酉正,與內人、仲妹陪蘭亭夫人小宴。宴罷,在客廳坐極久。亥正,送蘭亭夫人至大客店。歸,至智卿室一坐。看小說。醜初睡。
廿五日晴陰半,未、申間雷雨。辰正二刻起,茶食後,剃頭,閱英文。清臣來,一談;鬆生來,一談。飯後,步至大客店,訪荔秋、蘭亭皆不晤。歸,至清臣室久坐。命婦達爾畢格力斐次、命婦本德因母女來謁內人,傳語良久。醫士馬克勒衣來診仲妹,陪之一談。飯後,步至街頭一遊。核政致譯署總辦函稿。至湘浦、莘耕、仁山、子興室各一談。看小說。醜初睡。
廿六日晴陰半。辰正二刻起,茶食後,看徐瀛《西藏日記》。核函牘一件。閱上海寄來函牘、《申報》、新報。蘭亭來,一談。飯後,批識函牘應否答複者。與清臣一談。蘭亭來,久談。核函稿三件。飯後,步至大客店,訪蘭亭不晤。在荔秋室久坐。歸,荔秋、蘭亭來,一談。亥初二刻,偕清臣至蘭亭處一坐。赴羅冷生家茶會。子初三刻歸,醜初睡。
廿七日陰。巳初二刻起,茶食後,閱英文。寫一函加致譯署總辦,核改公文稿二件。飯後,寫一函寄李相,一稟呈九叔父。申正二刻,偕內人率女兒、甥女赴命婦裴隱士家茶會,酉正歸。飯後,至智卿室坐極久。核公文三件。亥正,偕清臣赴命婦穆爾司瓦次家茶會。子初二刻歸,醜初睡。
廿八日晴。巳初二刻起,茶食後,閱英文。寫一函寄介石弟,一國寄劉伯固,一函寄諸妹,一函寄李幼仙,一函寄栗弟。飯後,寫一函寄思臣弟,印鈔寄各稿。愛洛佛蠻總督羅赫來,一談;其人曾至中國,與巴夏禮同下刑部獄者也。醫士馬克勒衣來診兩兒,又診仲妹,陪談良久。茶會店來觀房屋,估計應陳應備之物。封各函畢。飯後,至智卿室一坐。步行至荔秋處,談極久。歸,寫一函寄李眉生。亥正二刻,偕清臣赴意大利公使侯爵法爾多拉茶會。子正二刻歸,醜初睡。
廿九日晴陰半。辰正二刻起,茶食後,閱英文,梳發,封發寄華各函。看海寧陳子莊大令(其元)所著《庸閑齋筆記》。飯後,小睡片函。未正,偕清臣赴森金司宮英太子衛爾思朝會,立一時許,頗勞乏,酉初歸。飯後,在上房小坐。醫士馬克勒衣來診鍚兒,一談。酉正二刻,偕清臣赴威力司魯姆公會夜宴,英之官紳鳩資贍養貧婦之會堂也。太子衛爾思為公會主人而不與宴,筵席主人為英駙馬克力思添,邀餘與宴者為前任英國駐華公使奧而科克。餘未俟終席而行,在席寫捐五計倪。英金一磅一希令為一計倪,五計倪則五磅五希令也。亥正歸,看《庸閑齋筆記》。子正二刻睡。
三十日晴陰半。巳初起,茶食後,閱《庸閑齋筆記》。至清臣室,商酌茶會事極久。飯後,登樓,至仲妹室一談。觀智卿等刷印電報。閱《庸閑齋筆記》,閱英文。印度回人麥薩彼爾來,久談。飯後,步行至荔秋處,一談。偕荔秋、聽帆至格致書院,觀映光戲劇、水輪機、空氣壓力輪機暨木人踏繩、傀儡鞦韆諸劇,子初歸。看小說。醜初睡。
四月初一日陰晴半。巳初起,誦英文,觀《鳥獸圖說》。鬆生來,久談。至清臣處一談。飯後,偕清臣帶鑾兒至醫士馬克勒衣家就診,未正二刻歸。偕清臣及其姨表弟馬克尼力至萬生園遊觀極久,酉初歸。飯後,至智卿室談極久。摘阮良久。在上房與內人、仲妹一談。醜初睡。
初二日陰,巳、午間微雨。巳初起,茶食後,閱英字函十許件,批識之。剃頭,閱英文。鬆生來,一談。清臣來,一談。飯後,督仆從移置簽押房器具,騰空以備茶會也。偕內人、仲妹至命婦沙爾芒家女茶會,申正二刻歸。□□□□□□□□□來,一坐。飯後,清臣來,一談;至智卿處久坐。醜初睡。
四月初三日陰晴半,上午微雨。巳初起,茶食後,閱英字函十餘件。清臣來,一談。至上房一坐。飯後,核譯官所翻新報。未正二刻,偕內人、仲妹赴柏京邯宮殿英國君主朝眷會,酉初歸。飯後,至智卿室一談。至湘浦室,與鬆生、仁山一談。步至荔秋處一談。歸,與清臣久談。亥正一刻,偕清臣赴命婦卡棼狄希盆汀克家跳舞會。子正歸,醜初睡。
初四日晴陰半。巳初起,茶食後,閱英字函十餘件,閱英文,核函稿一件。飯後,督仆從移置上房器具。鬆生來,一談。登樓,至上後一坐。申正,偕清臣出門,拜客五家。惟外部尚書格蘭佛爾之夫人處入談片刻,餘皆不晤。酉初二刻歸。飯後,在初來,一坐。閱英字函十餘件。至智卿室坐極久。至湘浦室,與鬆生、湘浦、子興、仁山一談。陳荔秋來,談極久。至清臣室一談。醜初睡。
初五日晴。巳初起,茶食後,閱上海寄來函牘、《申報》、新報,閱英字函十餘件。至清臣處一談。至仲妹室一談。飯後,與內人、仲妹一談。未正二刻,偕內人赴柏京邯宮殿英國君主朝眷會,酉初歸。飯後,伯爵夫人科斯體洛達爾佛來謁內人,傳語良久。督仆從將書案移至內套間空屋中,以便茶會。步至荔秋處,談甚久。歸,在上房一坐。與清臣談極久。醜初睡。
是日有軍械局送製造圖來觀,末幅繪籃輿一具,所以舁臨陣受傷之將士者。輿旁繪十字架,責以紅布。剪十字之式綴於輿上,舁夫亦剪十字綴於衣襟,則雖經曆敵軍不加害焉,此西洋公例也。治傷之醫,自治本國將士,亦治敵軍將士,其醫亦綴十字於衣襟以為識,雖幹戈擾攘之際,可以全身而遠害。無論何等狡詐之國,皆不肯違背此例。其言曰:將士之臨陣,非其本心也,君與帥之命。殺已傷不足以示武,吾殺敵軍將士之受傷者,敵軍亦將效吾之所為以報怨焉,是吾自戕吾之受傷將士,例敗而受累者多矣。又兩軍相當,擒獲將士,若被獲者自誓不再預此次戰事,即可縱之使歸,如其歸而複求出戰,則其本國官長罪而斥之,亦謂其輕敗公例則受累者多也。此西洋之良法美意,風氣之未澆者,與清臣談及,書而記之。
初六日晴。辰正起,茶食後,閱英文。觀英之工役鋪設花草、燈燭等件。與清臣久談。飯後,梳發。小睡,未成寐。撫視鍚兒良久。與清臣久談。飯後,與清臣一談。偃臥片刻。亥正,款接英之官紳暨各國使署諸人,男女一千二百餘人,醜初散盡。醜正睡。
初七日晴。巳正起,與清臣久談。飯後,至鬆生室,與閨秀羅次等談片刻。至清臣室一坐。督仆從移置幾案及他器具。閱英字函十餘件。飯後,至智卿室坐極久,省齋同坐。督仆從清檢書籍良久。核改鬆生所擬啟程赴俄敬陳管見摺稿。醜初睡。
初八日晴。巳初二刻起,茶食後,督仆從清撿書籍,移置書櫥。將昨夜所核摺稿重核一過。飯後,至清臣室談極久。清撿書籍,核公文稿四件。飯後,至鬆生室談極久。陳荔秋來,談極久。醜初睡。
初九日晴。巳初起,茶食後,剃頭。閱上海寄來函牘、《申報》、新報。至清臣處一談。飯後,夔九、聽帆、湘浦、清臣來謝保舉,一談。至鬆生處一談,至智卿處觀印電報。申初,偕內人拜命婦阿爾科克不晤,赴命婦奉體恩處女茶會,坐極久,酉初歸。飯後,與清臣一談,至智卿處坐甚久。至清臣處,談天主、耶穌教事極久。醜初睡。
初十日晴。巳初二刻起,茶食後,閱英文,寫摺扇二柄。飯後,至清臣處一談。閨秀佛克師姊妹、閨秀羅次來謁內人,傳語良久。偕內人、仲妹至力撿子大花園遊觀良久。歸,守備鄧達司吉爾夫婦來,一坐。命婦阿爾科克來謁內人,傳語良久。飯後,寫摺扇三柄。至荔秋處一談。歸,至智卿室一坐。日意格來,談甚久。閱英函數件。夔九來,一談。醜初睡。
十一日陰晴半。巳初起,茶食後,與清臣久談。日意格來,一談。飯後,鬆生、仁山、莘耕來,一談。寫一函寄女兒廣璿,一稟呈四叔父、九叔父,一函寄諸妹、栗弟、劉伯固,飯後畢。清臣來,一談。核公文四件。至上房一坐。日意格來,一談。亥正一刻,偕清臣赴宰相格拉茲登茶會,子正歸。核公文一件。醜初睡。
光緒六年四月十二日晴陰半。巳初二刻起,閱英文。至清臣處久談。梳發。醫士馬克勒衣來診鑾兒,與談良久。飯後,寫零字。申初,偕內人、仲妹率次女、甥女至維克多利亞車棧久坐。申正,登輪車行三刻,至水精宮遊觀良久。酉正小宴,席罷而歸,戌正抵署。是日係清臣、夔九、聽帆、湘浦公作主人也。夜,在上房一坐,至智卿室一談。複啖飯少許,寫零字。醜初睡。
十三日晴。巳初起,寫英字函致醫士馬克勒衣,論鑾兒耳痛之疾。閱英文。清臣來,談甚久。飯後,至清臣室一談。金登幹來,談極久。論中英和約不公之處,宜於修約之年照會而更改之,甚於鄙意相合。餘則謂改約之事,宜從弱小之國辦起,年年有修約之國,即年年有更正之條;至英、德、法、俄、美諸大國修約之年,彼亦迫於公論,不能奪我自主之權利,則中國收複權利而不著痕跡矣。登幹亦甚以為然。複與清臣久談。飯後,至智卿室一坐,仁山、省齋同談。清臣將歸蘇葛蘭省親,來辭,久談。荔秋戌正來,談至子初始去。至上房一坐,看《屑玉叢譚》。醜初睡。
十四日晴。巳初二刻乃起,茶食後,閱英文,閱英函數件,看《螢窗異草》。飯後,奧國公使之隨員□□□□率其女來謁,久談。閱英文良久。至上房一坐。飯後,至智卿室久坐。步至荔秋處,談極久。歸,寫摺扇一柄。查閱總理衙門來電密號六十九字。醜初睡。
十五日陰晴半。辰正二刻起,茶食後,閱英文。日意格自紐卡色爾來,一談。寫摺扇四柄。飯後,麥西哥總領事餘斐勒來謁一談。鬆生來,一談。荔秋、聽帆來辭行,一談。陳楚士、陳南夫、何飛鸞來辭行,一坐。申初二刻,出門至荔秋處送行,一談。至日意格處,談稍久。日君雲:李相欲買某局水雷十具,而該局必須整賣五十具,並各項費用約須英金四萬磅,尚未定議。餘謂:水雷之為器,製行未久,各國大戰事,未聞以演放水雷以奏功者,然則其效驗尚不可知,不可遽捐多金購之。日君深以為然。歸,在上房一坐。飯後,寫摺扇三柄,寫零字,看英人詩篇。至智卿室坐甚久。複閱英詩。醜初睡。
十六日陰,夜微雨。辰正二刻起,茶食後,剃頭,閱英文。圈記日記冊之應鈔者。午初一刻,至蘭甘大客店送荔秋之行,在店小坐。同車至有司登車棧,在火車坐談片刻,俟其展輪而後返。飯後,圈記日記。金登幹之副手□□□□來,一談。申初二刻,偕內人至命婦羅衣德溫處久坐。至命婦□□□□□處久坐。閱教堂中英國曆代君後陵寢暨各名人之墓,酉正歸。飯後,至在初室久談,至智卿室久坐。日意格來,久談,言中國購兵船水雷諸物,示敵以欲戰之勢,然後和局可以長保。說亦近理。清臣自蘇葛蘭歸,至其室一坐。偕鬆生、清臣、日意格赴法國公使裏雍賽處茶會,賓客相識者甚多,俄國公使談稍久。子正二刻歸,醜正睡。
十七日晴。辰正二刻起,茶食後,圖記日記。清臣來,久談。飯後,鬆生、仁山來,久談。偃臥成寐。核函稿一件。伯爵夫人科司剔那阿爾佛暨命婦□□□□來謁內人,談甚久。
飯後,命婦卡爾德來談良久,論孔孟之道良久,又論英人販運印度鴉片以入中國,牟利而害人,仁者恥之。蓋英人男、婦持此論者甚多,目道光年間之役,謂之鴉片之戰,國人至今詈當時執政不絕於口也。客去,至清臣處久談,以卡爾德之言告之。清臣言:若中國當修約之年先告英人,雲此後鴉片當與火藥槍炮同列屬禁,英人實無術以爭之。蓋士庶之意,既不以販運為然,斷不肯湊集兵餉,以全國之力為煙商數家爭非義之利矣。至省齋室坐極久。子正睡。
十八日晴陰半,夜雨。辰正二刻起,茶食後,圈識日記良久。清臣來,一談。飯後,偃臥成寐。法國女教士貝南杏來謁內人,談甚久。申初,偕清臣出門,拜伯爵夫人科師剔那阿爾佛,不晤。拜日本公使森有禮,談極久。赴命婦蠲師吞茶會,酉正歸。飯後,偕智卿、欽軒步遊市肆。歸,至智卿室一坐,至湘浦室,與湘浦、鬆生、仁山、在初一談。核函稿一件。亥正二刻,偕清臣赴海部侍郎布拉西茶會。子正歸,醜初睡。
十九日陰晴半,下午微雨。巳初二刻起,茶食後,閱上海寄來函牘、《申報》、新報。清臣、鬆生先後來談。梳發。飯後,在上房一坐,核報銷冊。申正,偕清臣率鑾兒、甥女赴命婦吉密師倍氐茶會,又赴命婦德力佛羅楞師茶會,酉正歸。飯後,至仲妹室一坐。鬆生來,談甚久。亥正,偕鬆生、清臣、夔九、子興、省齋赴柏京邯宮殿跳舞會。子正二刻,與鬆生、清臣先歸。醜初二刻睡。
宮殿跳舞,皇家眷屬與各國公使、署中男女同在廳之上段,英之士紳在廳之下段,鞠躬而相約,合偶而跳舞,樂之音節,跳之步驟,亦與尋常跳舞無異。太子妃所與跳者:二世子、三世子、俄國世子之屬。太子所與跳者:皆世爵家命婦、閨秀。若數偶合跳之舞,則各國公使暨使署命婦亦往儳焉。太子、諸王妃、公主、郡主雖儀態莊嚴,神情矜貴,然於跳舞之際,徙倚迴翔,風飄雲集,則無以異於恆人也。
二十日晴陰半,酉刻微雨。辰正起,茶食後,閱英文,核改摺稿。與鬆生久談,至清臣室久談。飯後,偕內人率兒女至相館影相。拜女教士貝南杏,久談。赴命婦羅思家女茶會,有為鳥戲者,臂一白鸚鵡,人歌則鳥舞,或口銜鈴鐸搖之以應節奏,靈慧可喜。酉正歸。飯後,在上房與內人、仲妹久談。清撿案頭漢、洋文件。亥正,偕清臣赴伯爵夫人林則伊茶會。子正歸,醜初睡。
廿一日晴。巳初起,茶食後,作片稿一件,陳與總理衙門,電商俄事情形。飯後,命婦哈爾德蠻母女三人來謁內人,傳語良久。清臣來,一談。許妥瑪自上海來,一談。命婦威魯畢來謁內人,一談。飯後,梳發,將所作片稿複核一過。戌正,公服至外部赴宴,祝英君主壽辰也。亥正席散,外部尚書格蘭佛爾夫婦在大廳設大茶會,餘與前駐華公使阿爾科克立談良久。清臣、鬆生、省齋到後,餘即乘車而歸。偕內人、仲妹率兒女、甥女乘車遊於市肆,觀慶祝之燈。子初二刻歸,醜初睡。
廿二日晴陰半。辰正三刻起,茶食後,將所作敬陳管見摺稿再核一過。鬆生來,一談。至清臣室一談。飯後,英國績學之士伯爾奇來,談甚久。其人深惡俄人,斥為無教化之國。末言:中國欲保和局,必修戰備。雖係老生常談,而立言頗中肯綮。客去,偕內人、仲妹率兒女遊萬生園,始見孔雀開屏,酉初歸。飯後,至鬆生室談極久。至湘浦室,與湘浦、在初一談。至智卿室久坐。閱英文良久,醜初睡。
廿三日雨。巳初起,茶食後,剃頭,閱英文。與鬆生一談,與在初一談。核摺稿一件。飯後,清臣來,久談。未正,偕清臣、省齋赴駪瞻士宮殿朝紳會,申正二刻歸。飯後,核片稿二件,至仲妹室一談,至湘浦室,與鬆生、湘浦、仁山一談。寫一函寄瀚元號,核函稿一件。醜初睡。
廿四日陰。巳初二刻起,茶食後,閱上海寄來《申報》、新報。清臣來,一談。鬆生來,一談。至上房一坐。飯後,因體中不適,小睡,未成寐。醫士馬克勒衣來,一談。至仲妹室一談。複睡,成寐,申正二刻起。飯後,閱翻譯官、隨員課卷七本。鬆生來,一坐。內人來,一坐。醜初睡。
廿五日陰晴半。辰正二刻起,茶食後,封摺片良久。清臣來,一談。鬆生來,久談。飯後,作一函稿寄譯署總辦。
申正,偕清臣至外部,在客廳坐候良久,見尚書格蘭佛爾,談片刻。首言將使俄都,願英人真心幫助中國,樂成和局;繼言威公使在北京,中國執政大臣推誠相待,不啻同僚,如有密商之事,威公使以密報外部者,望此間萬勿宣泄;又言中、俄商議和約事之難易不可知,遇有爭辯相持之際,望英使之駐俄都者從旁婉勸俄廷。格蘭佛爾皆欣然應允,而盼餘於啟程赴俄之時,更得晤談一次也。辭出,至書店一觀,酉正歸。
飯後,寫摺扇一柄。至湘浦室,與鬆生、湘浦一談。至智卿室久坐。寫摺扇二柄。亥正,偕鬆生、清臣、子興、省齋赴柏京邯宮殿聽樂。醜初歸,醜正睡。
廿六日晴陰半。辰正二刻起,慶藹堂來謁,一談。茶食後,閱譯署寄來函件。至清臣處一坐。藹堂複來久談。鬆先來,一談。寫一稟呈九叔父,一稟呈四叔父。飯後,寫一函寄李季泉,一函寄李相;加寫一函寄譯署總辦,寫一函寄王璞堂、湘浦、雁臣三人。飯後,寫一函寄劉伯固,一函寄栗弟。至仲妹室一談。將所寫各函印存底稿,清撿案頭各件。醜初睡。
廿七日陰。巳初二刻起,茶食後,梳發,閱英文,核函稿一件,清撿已寫摺扇。清臣來,一談。
飯後,偕清臣至俄教士天主堂聽諷經,因俄國皇後於昨早薨逝,俄公使設位於堂,各國公使公服掛青帛而集焉。英太子衛爾思王暨希臘國王亦臨吊焉。希臘國王即英太子妃之弟,丹國王之次子也。未正歸。
加寫一函寄譯署總辦,寄《電句集錦》於署。寫摺扇一柄。申正,偕清臣詣希臘王處投刺;至下議政院久坐,聽議事良久;至上議政院一坐,酉正歸。飯後,至智卿室一坐;至夔九室,與夔九、藹堂談甚久。清撿屜中雜件甚久。小睡片刻。子初,偕鬆生、清臣至本街命婦師內德家茶會。子初二刻,偕清臣赴前禦前大臣伯爵孟德愛吉科墨家茶會。子正二刻歸,醜初一刻睡。
廿八日雨。巳初三刻起,茶食後,閱英文,至清臣室一談。飯後,在上房清撿薪俸存餘之款。至莘耕室一坐,智卿室一談。寫摺扇一柄,閱自作詩。飯後,至智卿室一坐,至仲妹室一坐。藹堂來行,一談。至上房久坐。亥正二刻,偕清臣赴前印度部尚書格蘭德布路刻家茶會,命婦計倪思家茶會。子正歸,醜初睡。
廿九日晴陰半。巳初起,茶食後。閱英文良久。至清臣室一談。飯後。閱《宮閨聯名譜》良久。申初,偕內人、仲妹率兒女至理乾滋花圃中遊觀極久,酉初歸。飯後,至智卿室久坐。核函稿二件,公文一件。閱《宮閨聯名譜》。醜初睡。
三十日雨,午後晴。巳初起,茶食後,剃頭。寫一函寄李相,甚長。飯後,鬆生來,一談。印字良久。申正,命婦奉體恩暨其友命婦□□□來謁內人,坐甚久。至清臣室一談。飯後,命婦喜爾暨其女命婦來訾布力琪、孫女久力阿安尼來謁內人,陪談極久。客去,在上房與內人、仲妹久談。亥正,偕清臣赴世爵密爾恩家茶會,命婦威甘家跳舞會。子正二刻歸,醜初一刻睡。
五月初一日雨晴半。巳初起,茶食後,以《電句集錦》分寄譯署、李相暨何子峨、陳荔秋、李丹崖三星使,督武弁等封緘之。至清臣處一談。鬆生來,談甚久。飯後,寫片函諭女兒廣璿。申初,偕內人、仲妹至大首飾店兩處,觀覽良久,申正二刻歸。飯後,閱英文。至智卿室坐甚久。小睡片刻。亥正二刻,偕清臣、鬆生、夔九至前海部尚書師密訾處茶會。子初二刻歸,子正二刻睡。
初二日雨晴半。巳初二刻起,茶食後,閱英文,修改牙章一方。飯後,清臣來,一談。鬆生來,一談。修改牙章五方。飯後,鬆生來,久談。核公文三件。戌初,偕內人、仲妹率兒女至□□□□戲園觀劇,李芳圃為主人也。子正歸,醜初睡。
初三日陰,辰、巳間晝晦。辰正起,體中不適,畏寒發燒,和衣複睡。午正起,飯後,至清臣處一談,梳發。申初二刻,攜女兒至命婦奉體恩處坐極久,酉初歸。飯後,修改牙章二方,至智卿室一坐,至省齋室一談,至仲妹室一談。亥正二刻,偕清臣赴格爾尼家茶會。子正歸,醜初睡。
初四日晴陰半。巳初二刻乃起,茶食後,閱英文,閱上海寄來函牘、《申報》、新報,至清臣室一談。飯後,修改牙章一方,閱□□□《談古偶錄》。飯後,至智卿室久坐,至仲妹室一談,寫樂章一闕。亥正,偕清臣赴鄧達思吉爾茶會,赴本街赫爾伯爾德哈爾納爾德茶會,子正歸。醜初睡。
初五日晴。辰正二刻起,茶食後,閱英文。署中僚從來賀節,禮畢,與清臣久談。至上房一坐。至大廳,與內人、仲妹相賀。午正,陪僚友飲宴,未正席散。未正三刻,偕清臣至瓦德盧車棧登火車。申初三刻,抵鄉間世爵命婦布拉巴森家,遊觀山林良久,聽振鐸之樂。酉初辭出,酉正抵署。飯後,與內人、仲妹在大廳久談,至於興室論律呂之義良久,至智卿室一坐,複與內人、仲妹久談。閱《史餘萃覽》。醜初睡。
初六日晴陰半。巳初二刻起,茶食後,誦英文。撫視鍚兒良久。飯後,查對電報碼號,雲威使傳英君命,商請為崇減罪,現尚未奉明旨,似應稍遲赴俄,或候續報向英、法外部一商,天津發雲雲。蓋李相所寄也。清臣來,一談。倦甚,偃息片刻。申正二刻,偕清臣赴格洛佛納嘎勒立畫館觀畫,主人為命婦林則伊,亦善畫者,與伯爵夫人林則伊同姓也。酉初二刻歸。飯後,鬆生來,談極久。至智卿室一坐,湘浦室久坐,至上房與內人、仲妹久談。閱《史餘萃覽》。醜初睡。
初七日雨。巳初二刻起,茶食後,剃頭,閱英文,至清臣處一談。飯後,煙台稅務司辛盛來,談良久。偕內人至仲妹室久談。體中不適,小睡,成寐。飯後,至清臣處一談。戌初,偕內人、仲妹率兒女至格致書院,觀光學戲劇及映影畫幅、水輪機器。子初歸,醜初睡。
初八日陰,傍夕微雨。巳初二刻起,茶食後,閱英文。飯後,雷洛施來謁,久談。至清臣室久談。至智卿室一坐。飯後,清撿影相。至清臣處談極久。醜初睡。
初九日陰雨。巳初起,茶食後,閱上海寄來函牘、《申報》、新報。清臣來,一談。閱英文。飯後,核函稿一件。未正,偕清臣至□□□□觀古盔甲冑數十式。拜煙台稅務司辛盛,談極久。拜雷洛施不晤,申正二刻歸。飯後,至智卿室一談,閱英文。夜,至上房與內人、仲妹久談。亥正一刻,偕清臣赴公爵代芬吉爾家茶會,赴命婦□□□□□家茶會,子正歸。醜初睡。
初十日晴陰半。巳初起,茶食後,寫一函寄賀雲舲,一函寄李勉林,一函寄李眉生。飯後,雷洛施來,久談。寫家信六紙,印通語數行,而增首尾各數行,分寄介石弟、劉伯固、李幼仙、思臣弟、栗諴弟、諸妹。清臣來,一談。前駐華領事官京姓者來謁,一談。觀英國官紳影相二百幅,店肆中呈閱者也,擇留現任官常相交接者十紙。體中不適,至上房久坐。飯後,至逸齋室一談,至仲妹室談良久。編次影相,夾之冊中。鬆生來,久談。亥初二刻,偕清臣赴倫敦博物書院茶會。亥正二刻,赴□□□茶會,子正二刻歸。醜初二刻睡。
十一日晴,夜大雨片刻。巳初三刻起,茶食後,梳發。鬆生來,久談。核公文稿一件。飯後,閱英文,至莘耕室、智卿室各久坐,至上房久坐。清臣來,一談。飯後,偕智卿、欽軒步遊市肆良久。歸,編次影相,夾之冊中。至上房,與內人、仲妹一談。
亥正二刻,偕清臣赴師坦立太夫人茶會,退兵部副將□□□□□久談。其言中國兵勇能耐勞苦,若操練得法,可以無敵於天下;又言中國於船炮軍械日有進益,而水師操練尚未得法,皆中肯綮。至言宜多用西人,遇征戰之事,乃有把握,則似不甚明公法者。赴三等寶星嘉樂師馬克尼喀家跳舞會,子正二刻歸。
輿中與清臣談及鐵甲船事。餘思鐵甲船為海防利器,異日不能不購;然此時俄事和、戰未定,若有戰事,即在目前;目前所急,又不在鐵船攻敵利涉深水之物,而在良槍巨炮防守淺水之器。清臣甚以為然,而言中國購辦槍炮,意在兼取各國之長。然有一大弊,為西洋各國所甚戒者,炮子槍彈慮有不合膛口之時,則貽誤甚大。如英之阿馬斯湯、德之克虜伯,皆天下之良工精械也,然局異法異,規矩尺寸輕重亦多不同,假如某營慣用阿馬斯湯之炮,及續請藥彈,而得克虜伯局廠所製者,則所舁之炮成廢物矣。西洋當有以此致敗者,故特論之。餘謂中國各營領軍械者,有軍械局以司出納,自必加意審慎,按牘支應,當不至忽犯此弊;然軍械畫一,亦自是良法也。
十二日雨,巳刻止,午後晴。巳初二刻起,茶食後,誦英文,編次影相。清臣來,一談。飯後,在上房久坐。辛盛之妻來謁內人,傳語良久。飯後,偕清臣赴外科博物院茶會,主人為傅老沃,精於外科及人物筋骨血肉之學者也。餘在院縱觀鯨魚骨、古大獸骨、龜介鼉殼及人類、猴類髑髏骨骼之屬。戌初二刻歸。至仲妹室談甚久,至智卿室一談。鬆生來,一談。亥初三刻,偕鬆生、清臣赴印度回人□□□□□茶會,子正歸。醜初睡。
十三日早雨,午後晴。辰正二刻起,茶食後,清撿佩飾等件,誦英文。飯後,寫舊作詩六首,前任香港總督□□□□偕其友□□□□來,一談。至清臣室談極久,為言中國反切之法及《詩經》隔句互韻,與英詩相同之處。飯後,核公文稿四件。鬆生來,久談。至智卿室一坐。寫舊作詩八首。醜初睡。
十四日晴。巳初起,茶食後,剃頭,誦英文。鬆生、清臣來,久談。至清臣室一談。飯後,在上房一坐。命婦達爾畢格力斐次暨其友命婦衛師德伯理□□□□□來謁內人,傳語甚久。客去,清臣來,久談。命婦瓦亭登司邁次及其侄女來謁內人,傳語甚久。飯後,印昨日所寫舊作詩二十餘紙。至仲妹室久談。至智卿室,與仁山、智卿一談。至上房久坐。偕清臣赴□□□□□跳舞會。子正二刻歸,五初睡。
十五日雨,午後止。辰正三刻起,茶食後,調洋墨,寫零字,誦英文極久。飯後,核函稿二件。查對總理衙門來電碼號,本月初六日所發也。稅務司許妥瑪之夫人來謁內人,傳語極久。至客廳陪許君夫婦一談。至清臣室談極久。仲妹請啖燒鵝燒鴨,醉飽而散。至智卿室久坐。至湘浦室一談,仁山、在初在焉。入上房久坐。亥正二刻,偕清臣赴命婦測力妹音家跳舞會。子正二刻歸,醜初睡。
十六日晴。巳初二刻起,茶食後,鬆生來,一談。在初來,一談。誦英文。至清臣處久談。飯後,在上房久坐。誦英文。核函稿寄譯署總辦。申正,偕清臣出門,拜客二家,投刺而已。赴海部侍郎布拉西夫人茶會,酉初歸。飯後,至仲妹室一談,與鬆生一談。體中不適,小睡,未成寐。鬆生來,一談。亥初二刻,偕清臣赴柏京邯宮殿跳舞會。鬆生、夔九、子興、莘耕、逸齋複至,立候極久。子初始有跳舞,餘與清臣先出。子正,赴本街世爵命婦色爾本家茶會。子正二刻歸,醜初睡。
十七日晴雨半。巳初二刻起,茶食後,誦英文。清臣來,一談。核公文稿四件。飯後,梳發。未正二刻,偕內人、仲妹拜許妥瑪夫人,拜辛盛夫人,拜命婦威魯畢,均久談。酉初歸。飯後,批曹逸齋因病請假稟,甚長。鬆生、湘浦來,一談。加寫一函寄譯署總辦,印稿存之。亥初一刻,偕清臣赴庚辛墩博物院茶會,縱觀所陳中西器物珍寶極久。赴侍衛佩帶寶星藍家茶會。赴本街必勺拍家茶會。必勺拍譯言教主,此家則姓必勺拍,而非教主也。子正一刻歸,醜初睡。
十八日陰雨。巳初二刻起,茶食後,寫片函致李相。鬆生來,一談。封發總署、李相函。誦英文。飯後,蘇葛蘭教主來,談甚久。與清臣一談。申初,威妥瑪夫人之友命婦多近思母女來拜內人,傳語良久。酉初,命白理諾治意大利肴核數品,與內人、仲妹同飯。飯後,在客廳久談。至智卿室一坐。清撿案頭。亥正,偕清臣赴命婦李氏茶會,赴命婦韓明家茶會。子正二刻歸,醜初一刻睡。
十九日陰,未、申間大雷雨。巳初起,茶食後,閱上海寄來文牘、《申報》、新報甚久。清臣來,一談。鬆生來,一談。飯後,清臣複來一談。誦英文,篆印章四方。閨秀墾乃狄、閨秀遂音來謁內人,傳語片刻。墾乃狄為前任香港總督之從妹,即筠丈日記書作鏗爾狄者也。飯後,偕清臣出門,拜客三家,不晤。歸,至智卿室久坐。寫零字。亥正,偕清臣赴公爵夫人□□□□家茶會,赴□□□□□家茶會。子正歸,醜初睡。
二十日晴。巳初二刻起,茶食後,誦英文。編電語三十餘字寄譯署,言「北洋電囑緩行。鈔件雖到,仍候尊電。俄頗望一戰,藉索水陸兵費,祈戒邊帥束士卒勿挑釁」雲雲。飯後,鬆生來,一談。寫零字。至鬆生室,與清臣、鬆生一談。批使署從官乞留曹隨員照舊當差以資熟手公稟,百餘字。飯後,至智卿室一坐。誦英文,裁英文書二冊。
英、法書肆於新刻之書裝訂完好而紙張相連,不肯裁切,所以表其為新書也;華人貴舊書,西人好新書,亦相反之一端。戌初,偕清臣步行裏乾茨私花園一遊。歸,與內人、仲妹談極久。醜初睡。
廿一日晴。巳初二刻起,茶食後,剃頭,閱英函數件,誦英文。飯後,核函稿一件。白德勒之妻自上海歸,朱謁內人,傳語良久。至清臣室一談。偕清臣赴□□□□□□家茶會,赴□□□□□□家茶會,酉正歸。飯後,至清臣處久談。與內人、仲妹一談。亥正二刻,偕清臣赴命婦羅德爾家茶會。歸,醜初睡。
廿二日晴。巳初二刻起,茶食後,誦英文。莘耕、智卿、在初先後來,久談。騰撿書案中零件極久,飯後複撿良久。申初,偕內人、仲妹至白德勒之妻處答拜,久坐。拜命婦衛思德伯理,坐極久,酉初歸。飯後,命婦達爾林拍爾母女來謁內人,傳語良久。頭痛偃臥。戌初,偕內人、仲妹至柏京邯宮殿聽樂。本年請跳舞會、聽樂會各二次,前三次內眷皆未去,清臣以為宜到一次,以副英國君主盛意,故挈眷往。清臣、鬆生、夔九亦隨去焉。醜初歸,醜正二刻睡。
廿三日晴陰半。巳初二刻起,茶食後,誦英文。頭痛甚劇,在客廳偃息良久。飯後,清臣來,一談。未正,公服偕清臣赴駪瞻思宮殿衛爾思王朝會,即英太子也,未俟散朝而歸。更衣後,偕清臣赴阿爾戒兒公爵家茶會,酉正歸。飯後,小睡,成寐。戌初一刻,偕清臣赴裏乾茨玻塔尼克群芳會。陳設各種花卉,明燈數萬盞以娛觀者,繞行園中一周而出,至阿卡塔米名畫會。亥正二刻,赴公爵代棼吉爾家茶會。赴德國公使跳舞會,英太子夫婦暨諸弟,與丹國世子之為希臘國王者皆赴焉。子正二刻歸,醜初二刻睡。
廿四日陰晴半,巳、午間大雨。巳初二刻起,茶食後,閱上海寄來函牘、《申報》、新報。在初來,一坐。誦英文。清臣來,一談。飯後,體中不適,睡極久。起,核公文稿二件。飯後,在初來辭行,一談。至在初室送行,一談。寫家信通稿,添首尾各數行,分寄介石、符卿弟、劉伯固、思臣弟、栗諴弟、諸妹暨女兒廣璿,凡六紙。鬆生來,一談。至上房與內人、仲妹一談。亥正,偕清臣赴命婦賴一德爾家茶會,公爵威師特敏師特爾家茶會,外部侍郎鄧德登家茶會,命婦特力登家跳舞會。醜初歸,醜正睡。
廿五日雨,陰。巳初二刻起,茶食後,閱翻譯官、隨員課卷。飯後,核查總理衙門本月二十日密電碼號百餘字,知十九日另有電報尚未到也。閱課卷畢。接十九日電報,查對良久。登樓,督僕役安排房間,陳設器具,以便款留白德勒之妻,答其在滬時款留內人、女兒之惠。飯後,鬆生來,一談。酉正,偕清臣赴閨秀羅楞師姊妹家茶會,赴命婦倭爾科克家茶會。歸,登樓與內人、仲妹陪白德勒之妻久談。至智卿室久坐。亥正,鬆生來,一談。偕清臣赴世爵梅尼阿克家茶會,其屋閎廣華麗,世爵□□□□□之產著名於倫敦。本日茶會,賓客擁塞,美利堅、葡桃牙、波斯、荷蘭等國鹹在焉。子正二刻歸,醜初二刻睡。
廿六日雨,微見日。巳初起,茶食後,誦英文,至清臣處一談。清臣來,一談。飯後,為逸齋篆印章七方。申初二刻,偕清臣赴英國教主阿爾奇畢爍柏茶會,申正二刻歸。酉初二刻,與內人、仲妹陪白德勒之妻小宴。劉康侯來,久談。戌初二刻,偕清臣赴閨秀墾爾狄家飲宴,即前任香港總督之從妹也。子初二刻歸。與康侯在上房談極久。醜正睡。
廿七日陰,微雨。辰正起,茶食後,誦英文,核公文稿二件,至康侯室一談,至白太太處一坐。飯後,與康侯在上房一談。清臣來,一談。小睡一時許。飯後,偕內人至白太太處久談。夜,寫一函致劉凱生。與康侯談甚久。核改摺稿一件,片稿二件。醜初睡。
廿八日晴。巳初二刻起,茶食後,清撿應帶書籍,剃頭,為仲妹寫女摺扇四體細字一柄。飯後,清臣來,一談。與康侯一談。核改公文四件。申初,偕清臣至外部丞相伯爵格蘭福處,談甚久。至醫士馬克勒衣處久談。赴本街槐德家茶會,酉正歸。飯後,偕康侯、清臣至格致書院遊觀極久,亥正二刻歸。核清臣所述本日至外部問答之詞。至上房與內人、康侯久談。醜初睡。
廿九日陰,申刻微雨。巳初起,茶食後,查核總理衙門廿一日來電二百二十字,與鬆生一談。清臣來,一談。飯後,與康侯久談,核改公文二件。申初,偕內人、仲妹至瑣夥集遊觀甚久,酉初二刻歸。飯後,在上房久坐,清撿影相。核政致譯署總辦函稿,加寫一函,未畢。與康侯一談。醜初睡。
六月初一日晴雨半。巳初二刻起,茶食後,與鬆生一談。將昨夜所寫加致譯署函另繕一過。發電報譯署。雲譴崇本非有意辱俄,則赦崇以慰俄之牘,似不宜太著重筆,法使稿似不甚妥,初七擬離英在法候複雲雲。清臣來,一談。飯後,與康侯一談。寫一函寄李相,甚長。印存函稿良久。至清臣室談極久。飯後,寫一函寄李季泉。夜,寫寄華各物簽紙,購食物寄女兒也。與內人、仲妹久談。清撿案頭,查對譯署廿二日電報碼號。與康侯久談。醜初睡。
初二日雨,下午晴。巳初二刻起,茶食後,寫一稟呈九叔父,又寫家信通稿添寫首尾,分呈四叔父、致諸妹、栗弟、劉伯固。飯後,傅澧蘭來,久談,以暹羅使者文牘、寶星等物見示。丹國參讚果施之夫人來謁內人,傳語良久。申正,偕清臣至老城拜倫敦城主,一談。城主屢次邀請,值餘以公務羈絆不得赴召,餘將於初七夜離英,則初八日之跳舞會,十四日之茶會,複不能往,故特拜之,以自述歉仄之懷。辭出,至筆墨局、文具局一觀,酉正一刻歸。飯後,與康侯久談。夜,將所寫各函分插鈔件。亥正二刻,偕清臣赴日本公使茶會,子初二刻歸。閱邵小村寄來鈔案,清撿案頭。醜初二刻睡。
初三日雨,下午止。巳初二刻起,茶食後,寫一函寄王璞堂,梳發,閱邵小村寄來俄案鈔件。清臣來,談甚久。飯後,查點寄皖諸物。申初,偕清臣赴外部,與格相談約一時許,歸。酉初二刻,與署中僚友飲宴,戌正散。開寫寄皖物單,旋因墨汙,重寫一過。寫一函寄女兒。與康侯在上房談極久。醜初睡。
初四日晴,上午微雨。巳初二刻起,茶食後,將所寫寄女兒函及物件單清撿分封。柏卓安來,一談。畫師世襲寶星□□□□□來,談極久。飯後,與康侯久談。督僕役裝盛寄皖諸物。白德勒之妻來謁內人,一談。飯後,清撿案頭。至白太太處一談。看俄案鈔件。夜,至上房,與康侯談極久。醜正乃睡。
初五日雨,陰。巳初二刻起,茶食後,清撿隨身文件、紙張等物極久。鬆生來,一談。清臣來,一談。飯後,與康侯久談,閱俄案鈔件,至康侯室一坐。飯後,與康侯一談。鬆生來,談極久。閱俄案鈔件,至智卿室久坐,與康候在上房久談。子正睡。
初六日陰晴半。巳初起,茶食後,鬆生來,一談。剃頭。閱上海寄來函牘、《申報》等件。午初,偕清臣、春卿至俄國駐英公使王爵拉布羅福處,一談;其言皆酬應虛文,聽之甚甘而意向不可測也,午正歸。飯後,清撿應帶之物,閱俄案鈔件。申初,偕內人、仲妹拜命婦瓦令敦司邁訾,久坐。拜閨秀墾乃狄不晤。赴命婦達爾畢格力斐訾之召,一坐,酉初歸。飯後,閱俄案鈔件。在上房一談,至白太太處一談,至智卿室一談。閱俄案鈔件極久。醜初睡。
初七日晴。巳初起,茶食後,清撿文具,至清臣處一談。鬆生、康侯來,一談。俄公使拉布羅福王來送行,一談。飯後,複與清臣一談。清撿文具及應帶簿書等件。鬆生來,久談。小睡。酉初,飯後,赴英太子衛爾思王花園茶會,君主在焉,賓客甚多,與主人不相聞問也。餘到園良久,乃遇君主暨太子、太子妃於平岡之徑,鞠躬致敬而出,酉正二刻歸。與內人、仲妹一談。戌初三刻啟程,僚友送至車棧。戌正二刻展輪。隨行者:李湘浦、李芳圃、曹逸齋、聯春卿、白裏諾、丁華容、汪席臣、王遠耀及僕役四名也。亥正抵多法爾登舟,舟車中皆睡,成寐。風平浪靜,得未曾有。
初八日晴,夜微雨。子正二刻,渡海畢,登岸,入車久坐。醜初二刻展輪,複睡成寐。辰初二刻抵巴黎,僚友迎謁車棧,與凱生、雷洛施同車入署小憩。閱上海寄來函牘、《申報》,知吳蕙吟已升冏卿矣。飯後,寫一函致內人,一函致鬆生。雷洛施來,一談。
午正,公服偕春卿、日意格、雷洛施至博郎苑赴法國換旗會。法人自被德人擊敗,改為民主之國,日以富民強兵為務,至是軍實告成。伯理璽天德躬臨閱武,頒以新旗,麵諭將士,宜勤操步伍,日求自強。兵三萬餘人,士紳觀者五萬餘人,聞諭皆拊掌歡呼,乃分隊行過校場之前。首為學堂練習之兵,次為巴黎城守之兵,次為巡捕保甲之兵,次為阿爾及爾土兵,次為水龍救火之兵,次為炮兵數隊,最後為馬兵數隊,申正乃閱畢。不曰「閱兵」而曰「換旗會」者,格勒斐出身文職,與前伯理璽天德馬克孟出身兵官者不同,文官不可以閱武,故命兵部尚書閱兵,而伯理璽天德分營而頒旗焉。馬步兵皆不如英軍之整肅,然操練至此,已非一朝一夕之故,不知吾華何日乃能有如是勁旅也。申正二刻歸。
小睡片刻。飯後,至凱生、仁山室各一坐,春卿室立談片刻。寫一函寄靜臣弟,未畢。夜,偕春卿步至拿破侖紀功坊前觀放煙火,是日巴黎停歇貿易,舉國同樂,各家皆張燈懸旗以相慶賀。冒雨奔歸,偃息良久。寫兩日日記。子正睡。
初九日晴。巳初起,茶食後,添寫片函寄女兒,寫一函寄介石、符卿弟,寫靜臣弟函,飯後畢。雷洛施來,久談。申初,偕春卿拜外部尚書佛來西尼,不晤。拜日意格,不晤。拜法蘭亭之母,談甚久。拜蘭亭之妹李柏門太太,不晤,晤其姑一談。酉初歸,核函稿一件。日意格來,久談。戌初,至倭匹拉觀劇,伯理璽天德為主人,亦因點兵換旗後稱慶也。各部尚書及武官之尊者鹹在焉,公使惟餘及波斯公使、土耳其公使、□□□□公使、比利時公使而已。餘觀一折,託疾先歸。亥正到家,寫一函寄李相。子正睡。
初十日陰晴半,日中大雨。辰正三刻起,茶食後,寫一稟呈九叔父,一函寄栗弟,一函寄諸妹,一函寄劉伯固,均甚略。分封各函,清撿鈔件寄之。梳發。飯後,看小說良久,核函稿二件,小睡。飯後,看小說。夜,寫摺扇一柄,閱倫敦應酬茶會簿,至居停主人力格處談極久。歸,與仁山一談。看小說。子正睡。
十一日晴。巳初起,茶食後,看俄案鈔件甚久,看小說。飯後,核公文四件,封發德、俄兩國函。看小說。飯後,雷洛施來,一談。看小說。步至市肆一遊。歸,靜坐良久。夜,看小說。亥初二刻,偕凱生、春卿赴上議政院總統李雍賽處茶會。子初歸,醜初睡。
十二日晴。巳初起,茶食後,寫一函致陳莘耕,一函致鬆生,一函致康侯,一函寄內人。飯後,看小說甚久。小睡,成寐。看《鄭板橋詩集》良。飯後,看齊學裘《見聞續筆》。夜,演算術數段,看小說。子正睡。
十三日晴。巳初起,茶食後,剃頭,看《三國誌》,核公文稿二件。飯後,看《三國誌》。偕春卿至奉馬舍遊觀甚久。至上議政院總統李雍賽處投刺,謝其茶會。拜穆拉不晤。申正歸,小坐。飯後,看《三國誌》。日意格來,久談。步至拿破侖紀功坊前林中遊眺,歸。夜,看小說,寫一函寄內人,一函答鬆生。子正睡。
十四日陰晴半。巳初二刻起,茶食後,看《三國誌》。督仆從收撿什物,騰出居停主人箱、櫃等件,恐異日移居時餘尚未回巴黎,則僚友無從清撿也。飯後,核公文二件,函稿一件。看《三國誌》,閱英文。飯後,仁山來,一談。戌初,偕春卿至李柏門家小飲,亥正歸。清撿影相及紙張等件,閱英文。子正睡。
十五日晴。巳初起,茶食後,作一函寄譯署總辦,甚長。飯後,小睡。申初,偕雷洛施、春卿至外部,坐候一時之久,乃見佛來西尼,談片刻辭出,歸。飯後,核函稿二件。步遊市肆,往還約八九里。歸,濯足,看《三國誌》,寫摺扇一柄。子正二刻睡,未成寐。起,查譯署初十日寄來電報碼號三十八字。醜初睡。
十六日晴。巳初起,茶食後,寫一稟雖九叔父,又印稿,添易首尾為五函,一呈四叔父、一致劉伯固、一寄李幼仙、一寄栗弟、一寄諸妹。寫一函致鬆生、一函寄內人。飯後,偕仁山、春卿□布拉司德羅街看房屋極久。至日意格處一談。拜熱弗利不晤。歸,寫一函寄李相,加寫寄譯署總辦函一紙。飯後,寫一函寄郭筠仙丈,寫一函寄李眉生。日意格來,談甚久。將糖印鈔件分插各函中極久。子正睡。
十七日晴。巳初起,茶食後,封緘寄華函件。寫議論一段,囑春卿譯成法文入之新報。清撿案頭及屜中零物。飯後,看小說,梳發,清撿文具。至凱生處久談。號書邊百餘字。飯後,偕春卿至俄國駐法公使王爵□□□□□處辭行,談頗久。至日意格處久談。歸,號書邊百餘字。閱《申報》、新報。至凱生處、湘浦處各立談良久。子正二刻睡。
十八日晴。巳初起,茶食後,閱上海寄來函牘良久。寫一函寄內人,一函致謝智卿。勾界爾來,一談。飯後,畫靜臣牙章,複寫一函寄謝智卿,開單交聯春卿,告以分寄函件之法。閱英文良久。雷洛施來,久談。日意格來,一談。清臣、康侯自英來,談甚久。戌正,凱生、春卿等公餞,主人六位,客八人同宴,亥正席散。與康侯談極久。醜初睡。
十九日陰晴半,夜遇雨。辰初二刻起,茶食後,收撿行李,開寫另賃房屋、置辦什物單示仁山。寄一函答鬆生,甚長。與仁山一談。發一電寄總署,七十餘字。俄國公使□□□□□來送行,一談。與康侯談良久。飯後,熱弗利來,一談。清臣來,一談。日意格來,一談。飯後,與康侯一談。戌初,偕清臣、康侯、湘浦、逸齋、芳圃及武弁供事四人自使署啟行,參讚以下皆送至車棧,日意格後到,同登火車,戌正展輪。餘登車即睡,其間過比利時境內亦未醒也。
二十日途中屢次遇雨,夜抵伯靈亦雨。寅正醒,將行李清撿一過。和衣偃臥,成寐。辰正,抵德境科龍。至車棧浣靧。茶食後,因德國稅關查閱行李,將督仆從開篋示之,而稅關見英人傅澧蘭、阿爾科克寫寄英國駐俄公使之函,知餘奉使入俄,遂免查驗。巳初二刻展輪。與清臣、日意格論俄事極久。未正,抵民墩下車同飯,匆遽而畢,登車複行。戌正,抵德京伯靈。李丹崖率從官迎於車棧,即乘丹崖之車至開塞羅福客店,與丹崖談極久。徐仲虎、劉鶴伯、賡韶甫、錢琴齋、陳敬如、蔭五樓、鍾鶴笙、金楷理來,一坐。更衣浣靧,與清臣等同飯,與康侯一談。醜初睡。
廿一日陰雨。辰正起,茶食後,小坐。巳初二刻出門,拜李丹崖。談甚久。又與徐仲虎、日意格、金楷理同坐一談。午初二刻歸。與康侯、逸齋久談。飯後,與清臣久談。丹崖來,談極久。偕日意格、康侯、清臣乘車遊於市肆,見各店價單較之倫敦、巴黎廉至三倍,蓋地瘠則民勤,人工賤則物值平也。酉正歸,寫一函寄內人,小坐良久。飯後,與清臣久談,清撿文件。接電報聞金登幹將至,待之良久,子初尚未至,蓋以事躭延也。子正睡。
廿二日晴。辰正起,茶食後,與清臣久談。日意格來,一談。金登幹來,談台灣輪船案極久。
前接沙侯最後照會,謂餘因台灣輪船漏報洋藥一案,中、英解釋和約中漏報、捏報字樣,各執一見,宜議定章程以防偷漏挾私之弊,俟中國議有章程之後,盡可商量辦理。英外部措詞婉而有禮,台灣輪船之事本可藉以了結,蓋稅務司辦此案時,發端本不妥葉,得沙侯如此答複,即屬極敦睦誼。而金登幹篤信律師之言,尚欲多引英律,強與爭辯,所引之律又皆不當事理,佘在英已屢辯之矣。律師赫乾滋《引律編冊》近日始成,且為餘具一牘,言前承沙侯許以商定章程,茲將英律查出若干條,足證中國講說條約之不誤;將寄至中國查議,再與英廷商辦,請格相仍照沙侯之意,許以日後商議雲雲。畫蛇添足,不成公事。而登幹爭之甚力,執牘求餘簽名。餘多方開導,而登幹堅執如初。餘乃語之曰:「此案前半段係稅務司承辦,餘意不謂然,然以為律師熟於英律,雖辦案稍嫌迂曲,終當受其益也。至今觀之,則律師但冀事之拖延以自為利耳。律師業經承辦,若中道廢棄其策,必有暗中受損之處。餘當將所具之牘,簽名交汝,汝歸途宜細思之,且告律師赫乾滋,雲餘意此牘不遞,俟吾華將章程自行議定之後,再與英廷商辦,斷無流弊。譬諸沙侯已開之門,格相本不能忽然閉之。此時具一空言之牘,若格相藉此閉門,不肯複商,則律師所查諸條均成廢物矣。」金登幹唯唯而去。其初立意極堅,聽餘反複陳說,意稍遊移,蓋將與律師熟商而審處之矣。
未初,至丹崖處赴宴,申正乃散,至金登幹處一坐。歸,清撿行李。飯後,丹崖率其僚從來送行,談極久。亥正赴車棧,與丹崖立談良久。子初展輪。子正睡。
廿三日遇雨。巳初起,與日意格、馬清臣談極久。午初抵□□□,下車與僚友同飯。飯後,登車複行。申刻,抵俄境,以俄國駐英使納布羅福之函示稅關官吏,關吏款接甚殷。飯後,登車,酉刻展輪。與康侯、清臣、日意格談甚久。亥正睡。
廿四日陰晴半,遇雨。巳初起,茶食後,閱英文。和衣複臥,頭痛甚劇,屢睡屢起。停車數次,皆不甚久,未能下車飲食,在車稍食麥餅、涼水而已。酉正,抵俄都森比德堡。邵小村署使率僚從迎於車棧,與小村同車,談甚暢。戌初,抵使署,複與小村久談。參讚蔣丹如暨翻譯官等來謁,各一坐。答拜小村,談極久。答拜丹如暨洋翻譯夏幹,各一坐,餘皆到門立談數語。更衣後,食麵包、米粥等物。小村所備也。分派從官住室,閱上海寄來函牘、《申報》等件。醜正睡。
廿五日陰晴半,微雨。寅正起,為臭蟲所攪,不得眠也。清撿俄事案牘,將以示小村。倦甚,和衣複臥。清臣、日意格來,一談。午初,小村、丹如請宴,席散後,坐談良久。至小村室談極久。清撿帶來書籍、文具。寫一函寄內人,甚長,飯後,在康侯室坐甚久。編電報寄譯署,五十六字。醜初睡。
廿六日晴雨半。辰正起,茶食後,編電報六十五字寄譯署,自查碼號,未畢。小村來,談甚久。日意格、慶靄堂來,商定照會外部文稿。飯後,查電號畢。核接印謝恩摺暨分派人員片稿清單。至清臣、日意格室久談。丹如來,一坐。飯後,寫一稟呈九叔父,又印通稿添寫首尾為五函,分寄介石弟、劉伯固、女兒、諸妹、栗弟。至小村室談極久,日意格室談極久,康侯室一坐。分封各函。醜初睡。
廿七日陰雨。巳初起,茶食後,剃頭,閱英文。靄堂、丹如先後來談。至清臣、日意格處久談。飯後,小村來,久談。與清臣、日意格談極久。至康侯處一坐。飯後,清臣來,談甚久。核隨行員弁清單,核公文二件,看《瀛寰誌略》,看小說甚久。醜初睡。
廿八日陰。辰正起,茶食後,公服至大廳,率英、法僚屬東向行禮,叩祝今上萬壽聖節。邵小村率俄署僚友先行禮,餘因尚未接印,故令小村另班行禮,以存署使體製也。閱改翻譯官課卷一本。午初,公服接印,東向謝恩。僚屬來賀,旋至各室答拜。飯後,日意格來,一談。發電報百餘字寄譯署,自編碼號。至小村室談甚久。閱課卷。飯後,督僕役安置書案,清撿屜中零件。閱課卷甚久,批定甲乙。寫片函示小村。至康侯室久坐。看小說。醜初睡。
廿九日陰晴半,微雨。辰正起,茶食後,誦英文甚久。飯後,清臣來,一談。小村來,一談。未正,偕康侯、靄堂、木庵、冬青至外部,見尚書吉爾斯,駐華公使布策福、外部總辦梅尼廓福、翻譯官孟第同坐。吉爾斯麵冷詞橫,始言約不可改,繼則屢言各國訂約,誠有商改之事,惟未經商改即罪其全權之使,增兵設防,有意為釁等語,詰難良久。最後乃允代奏國君,請示呈遞國書。申初二刻歸,至清臣、日意格處談極久。飯後,發電報總署,九十五字,自編碼號。至小村處談極久。核片稿一件,公文。閱譯官所記本日在外部問答之詞。醜初睡。
三十日晴。辰正起,茶食後,寫一函寄鬆生,核公文一件。小村來,久談。與清臣、日意格久談。將昨夜所核片稿複改數處。飯後,切紙良久,作誦詞稿。體中不適,睡極久。起,日意格來,一談。寫一函寄李相,飯後畢。印稿十數紙。至康侯處一坐。看小說。醜初睡。
七月初一日晴。辰正起,茶食後,誦英文良久。至日意格處一談。閱崇地山所辦舊案照會簿。飯後,駐俄英使署之參讚白龍鎧來謁,一談。編電報碼號百餘字寄總署。小村來,談甚久。複編碼號。飯後,作函稿寄譯署總辦,頗長。核公文數件,看小說,清撿案頭。寫一函致鬆生,寫一函寄內人。醜初睡。
初二日晴雨半。辰正起,茶食後,誦英文,櫛發,看小說。寫一函致仲妹,飯後畢。清臣來,久談。與之展閱中、西地圖、考核伊犁、塔爾巴哈台、喀什噶爾諸境。日意格來,同談。清撿糖印鈔件良久。飯後,核函稿三件。看小說。小睡,成寐。兩三日來,神昏耳鳴甚矣,餘之不耐勞也。丹如來,一坐。閱英人所刻地圖良久。清撿案頭。醜初睡。
初三日晴。辰正起,茶食後,寫一函呈譯署各堂,甚長,印稿存之。飯後,核函稿二件,看小說。小睡良久。如廁,下物如痰,中有血粒,以示清臣,言受寒所致。飯後,清臣、日意格邀餘與康侯至酒肆飲宴,宴畢將遊花園,餘恐受寒先歸。核謄繕就各函。寫一稟呈九叔父,又印通稿分為六函,一呈四叔父、一寄栗弟、一寄諸妹、一寄劉伯固、一寄李季泉、一寄李眉生。靜坐良久,至清臣、日意格處談極久。醜初睡。
初四日晴。辰正起,茶食後,剃頭,誦英文,翻閱地圖。至清臣處一談。寫片緘致鬆生,片函寄內人,封發寄華各函。至康侯室一坐。衣冠拜發接印謝恩摺件。飯後,體中不適,小睡。申初起,至康侯室久坐。看小說,誦英文,閱地圖良久。飯後,在康侯處一談,清臣處久談。畫格一紙,以糖板印之。看小說,寫小學生仿本一紙。至湘浦室一坐。調洋墨良久。醜初睡。
初五日晴,傍夕雲雷不雨。辰正二刻起,茶食後,誦英文,印格字,寫仿本數紙。飯後,在康侯室久坐,至日意格室一談。看小說。申初二刻,偕日意格、塔木庵至市肆,購筆墨紙張數件,遊觀甚久,酉初歸。飯後,誦英文。寫仿本,寫零字良久。看小說。醜初睡。
初六日晴。辰正起,茶食後,寫英字函一封諭女兒廣珣。至清臣、日意格室一談。飯後,將諭女兒函另繕一過,寫一函寄內人,一函寄鬆生。小村、丹如來,呈交經費數目卷案冊檔等件,坐談片刻,駐俄法使商西之頭等參讚□□□來謁,久談。封發寄倫敦函,批諭本使署公事數件,核公文一件。至湘浦室久坐,小村同談。飯後,在康侯室一坐。偃臥,未成寐。澡身。閱上海寄來函牘、《申報》、新報。醜初睡。
初七日晴。辰正二刻起,茶食後,體中不適,頭昏頸痛,和衣複睡。午正起,飯後,在康侯室久坐。寫摺扇行書一柄,四體書一柄。至康侯室久談,飯後,複談良久。誦英文,寫仿本一紙。看小說。醜初睡。
初八日晴。辰正二刻起,茶食後,梳發,誦英文,核校從官繕餘日記。飯後,偕康侯、慶靄堂、桂冬青至署禮部接引大臣□□□□處,晤談片刻,前三日外部遣翻譯官孟第來約訂之期日也。歸,校閱日記繕本,改正誤字。誦英文。飯後,至清臣、日意格處一談,至小村處久談,至康侯處談極久。閱上海寄來函牘、《申報》、新報。醜初睡。
初九日晴。巳初起,茶食後,誦英文,看小說。為康侯篆印章三方。蔣丹如來,一談。飯後,篆印章四方。核公文四件,核上海彙來經費數目良久。飯後,篆印章三方,寫仿本一紙,誦英文,至康侯室談甚久。醜初睡。
初十日晴。辰正二刻起,茶食後,誦英文,寫摺扇三柄。飯後,寫摺扇一柄,誦英文,小睡六刻許。飯後,看小說,清撿案頭,寫一函致鬆生,寫仿本一紙。清臣、日意格來,談極久。醜正睡。
十一日晴。辰正二刻起,茶食後,剃頭。與清臣一談。寫片函寄陳莘耕。編電報寄譯署二百餘字。與清臣、日意格一談。飯後,署禮部尚書達費多福來答拜,談頗久。編電報碼號極久。飯後,誦英文。至小村處談極久。與康侯一談。至湘浦室談極久,小村、丹如、康侯同坐。醜初睡。
十二日晴。辰正起,茶食後,公服至大廳率僚屬向闕行禮,恭祝慈安端裕康慶昭和莊敬皇太後萬壽聖節。更衣後,清臣來,一談。夏幹來,一談。寫一函寄鬆生。至清臣處一談,至康侯室一坐。誦英文。飯後,看先太傅批牘良久,小睡甚久。寫一函寄凱生。試洋墨良久。飯後,核改片稿二件,一為德明請獎,一為胡璿澤請恤。至康侯室談極久。閱法文暨俄文字母。醜初睡。
十三日晴。辰正二刻起,茶食後,誦英文,閱俄文字母。飯後,與清臣談極久。申初,偕康侯、清臣、日意格、夏幹、塔木庵往俄都西鄉彼德爾火福遊觀,車行三刻,火車行半時至其處,俄皇避暑行宮在焉。先至花園池亭一覽,遂入行宮遊覽三分之一,窮奢極麗,無從描寫,清臣等皆咋舌稱歎,謂為英、法國宮殿之所不及也。戌初二刻歸,亥初到署。為康侯篆牙章。康侯來,談極久。醜初睡。
十四日晴。辰正二刻起,茶食後,查閱譯署來電碼號百二十餘字,知本月初七日奉明發諭旨,因紀澤電請譯署奏懇釋崇星使之罪,即加恩開釋矣。聞之且喜且懼。喜者,聖主寬仁諫,行言聽,譯署亦沆瀣一氣,事不掣肘,則措置稍易也;懼者,慮材輇任重,不副朝廷之眷顧耳。與慶靄堂一談。至清臣、日意格處一談。夏幹來,一談。閱地圖良久。飯後,核函稿四件,寫一函寄內人,印字甚久。誦英文,畫牙章。康侯、靄堂遵餘囑至外部見吉爾斯歸,知俄皇定於十七日未刻接見中國公使。與靄堂一談。飯後,至小村處,談甚久。寫一稟呈九叔父。至清臣、日意格處談極久。醜正睡。
十五日晴。辰正二刻起,茶食後,編電報一百四十字寄譯署。飯後,與清臣談極久,閱俄人所刻土耳吉斯坦暨伊犁等處地圖,與日意格久談,誦英文。飯後,偕康侯、逸齋、芳圃、木庵、冬青、鈞甫至街東園林,遊觀良久,戌正歸,步行往返約五里。看小說。醜初睡。
十六日晴。巳初起,茶食後,梳發,誦英文。飯後,偕康侯至清臣、日意格談極久。核公文稿二件。小睡,成寐,酉初起。飯後,與靄堂談極久。將譯署奏定準駁約章,用三色筆批於隨身條約之上。與清臣、日意格談甚久。醜初睡。
十七日晴陰半,日中遇雨。卯正二刻起,茶食後,剃頭。和衣複臥,辰正起。
飯後,偕康侯、靄堂公服,齎國書自使署啟行,巳正至火輪車棧,署禮部尚書達微多福暨其參讚某在焉。坐候良久,登火車展輪,禮部參讚暨俄之華文翻譯官伯什羅福,華名孟第者,坐餘車箱中,一路閑談。午初一刻,至俄皇薩思克行宮之朝房,坐半時許,禮官奉俄皇命設宴相款。午正一刻,散席。餘至密室中,將瀕行時所接譯署初八日電報查考碼號,知各案奏結,為之大慰。
午正三刻,偕禮官暨餘之從官同入殿廷,侍衛朝官數人在焉,相與周旋良久。坐候二刻,俄皇自禮拜堂歸,禮官引餘進見於殿傍小閣中,蓋俄皇治事之所。俄皇近門而立,餘入閣門三鞠躬而前,手捧國書,宣讀誦詞。俄皇受書,答辭皆孟第傳譯。俄皇因聞崇星使之開釋,邊界各案之奏結,詞色甚悅。旋以英語與餘閑談數句,送餘出閣門。接見康侯、靄堂二人,複作法語問靄堂數句,乃退入閣中。
禮官引餘與從官出殿至朝房,乃複引日本新到駐俄公使柳原前光入。覲俄皇禮畢,禮官複至餘處,邀餘遍拜俄之隨扈各大員,遂至車棧。日本使亦拜各宮,禮官漠不照應,相待殊有軒輊,不解何故。似因柳原前光不能作英、法語,故各官無由與談,又不欲屢呼譯官也。日本使至棧,與餘談良久,餘作英語,而日本之翻譯學生以英語傳焉。申初,登火車展輪,申正到棧,孟第辭去,餘偕從官乘車回署。小村來,談極久,謂俄皇既麵催商議條約,則餘之節略宜於數日內辦去,不宜更候譯署續電,餘韙而從之。
飯後,發電告譯署,偕康侯查碼號百一十七字。將十四日所寫呈九叔父稟函加寫數行,又印通稿添首尾為五函,分致四叔父、劉伯固、李季泉、栗弟、諸妹。頭昏甚劇,子正睡。
十八日晴。辰正三刻起,茶食後,小村來,久談。至清臣、日意格處談甚久。開寫清單一紙,預定往外部麵談之語。飯後,封發寄華各函,加寫一函致陳荔秋。未正,偕康侯、靄堂、木庵至外部,與尚書吉爾斯談甚久。外部侍郎熱梅尼、總辦梅尼廓甫、駐華公使布策、華文翻譯官孟第鹹在焉。申初三刻歸。至清臣、日意格處一談。寫一函致鬆生,核改函稿二件。飯後,禮部侍郎司圖爾莫來,一談。作奏報呈遞國書情形摺稿,核公文四件。至小村處談極久。發一電答楊仁山。接譯署電報,查考碼號二百字。寅初乃睡。
十九日晴。辰正三刻起,茶食後,發一電寄譯署,二百六十餘字,與康侯、逸齋編查碼號。飯後,核致外部照會稿。未正,偕康侯、清臣拜英國駐俄公使德佛楞,談極久。申初歸,添呼靄堂入車,拜法國駐俄公使商西,一談。拜土耳其公使沙吉巴沙,不晤。歸,複閱繕就照會。申正三刻,偕清臣、康侯、靄堂拜意大利亞駐俄公使,一談。歸,清撿案頭及屜中電報零紙等件良久。酉正一刻,陪闔署中、西從官飲宴,戌正散。與小村、日意格、清臣、夏幹同談片刻,與小村談極久。至湘浦室一觀,至康侯室一談。醜初睡。
二十日陰晴半。巳初起,茶食後,誦英文,寫一函寄內人。飯後,印電報之彙鈔者。至清臣、日意格處久談。未正,偕康侯、靄堂、穆庵出門,拜布策、梅尼廓甫,均不晤。拜各國公使,頭等德國石微尼斯、奧國賈訥吉,二等蒲桃牙三多、日本柳原前光、署公使美國參讚何福滿,均晤談,餘不晤。酉初二刻歸。飯後,看小說。夜,核加致譯署函稿。至康侯室談極久。醜初睡。
廿一日晴陰半。辰正三刻起,茶食後,誦英文。至康侯室一談。飯後,與康侯談極久。寫一函致凱生。至清臣處一談。申初,偕康侯,靄堂、冬青出門,拜波斯、比利時公使不晤。至俄國太子宮門掛號,因其號簿已攜赴鄉,遂出至大禮拜堂遊觀良久。殿柱以青金石為之者二,其大約徑二尺,高約丈許;以孔雀石為之者十,其大約徑三尺有奇,高四丈許;神像十餘,皆以寶石嵌而成之,最下者黃金也。黃金棺一具,重數萬斤,富麗為西洋祆堂之冠雲。酉初歸,靜坐良久。飯後,在康侯室久坐。核改致譯署函稿,約貳千五百字。醜初睡。
廿二日晴。巳初起,茶食後,誦英文。梳發。核公文三件、函稿三件。至清臣、日意格處一談。飯後,日本公使柳原前光來,筆談良久。申初二刻,偕康侯、靄堂、冬青拜土耳其公使,久談。歸,體中不適,小睡成寐,酉初起。飯後,偕康侯、靄堂、冬青至東花園觀放輕氣球,人極擁擠,入園候一時許乃見球上,戌正歸。寫一函寄李相,寫一稟呈九叔父。與康侯久談。醜初睡。
廿三日晴。巳初起,體中不適,頭痛身熱,蓋感冒風寒也。茶食後,靜坐良久。將昨夜所寫呈九叔父稟印一通稿,添易首尾為五函,分寄四叔父、栗弟、諸妹、女兒、劉伯固。清撿鈔稿各紙。小睡,午正二刻起。飯後,清撿鈔稿,分封各函。寫片函致鬆生,一函寄李眉生。小睡。飯後,在康侯處談極久。接外部複文,知不肯在此處議事,而別遣使至北京商訂。與康侯談良久,至小村處談極久,複與康侯一談。醜初睡。
廿四日晴。辰正二刻起,茶食後,作照會稿答俄外部。小村來,久談。飯後,至清臣、日意格處一談。發電報寄譯署,偕康侯,逸齋查對碼號一百七十九字。核函搞一件,公文稿一件。飯後,看小說良久,閱上海寄來函牘、《申報》、新報。醜初睡。
廿五日晴。辰正二刻起,茶食後,剃頭,誦英文,寫一函寄內人,調洋墨良久。飯後,清臣、日意格來,談極久。作摺稿一件,片稿一件,飯後畢。至小村處談極久。看小說,閱倫敦寄來各函。醜初睡。
廿六日晴。辰正三刻起,茶食後,誦英文。寫一函致凱生,一函致莘耕。清臣來,一談。飯後,核公文稿三件。夏幹來,一坐。至康侯室一談。申初,偕靄堂公服至東宮殿廷謁見希臘王,先日俄之禮官有函來約也。在殿廳立候甚久,晤各國公使,各生談數語。各公使雁行而立。申正一刻,希臘王、後同出,皆能為英、法語。王見公使則握手為禮,談問數語,見各國參讚則不握手,亦各問一二語;後見公使、參讚各詢一二語而不握手,禮畢而入。各公使留觀殿壁油畫,餘乃先歸,已酉初一刻矣。飯後,清撿影相分贈同署諸人。至康侯室一坐。小村來,談極久。與康侯一談。作七律一章送小村。醜初睡。
廿七日晴陰半,夜雨。辰正三刻起,茶食後,又作七律一章,亦送小村也。日意格來,一談。誦英文。飯後,在康侯室一坐。核對逸齋所繕摺片,看小說。至小村處談極久。看小說。飯後,與康侯一談,寫摺扇二柄。至康侯案頭看《瀛寰誌略》良久。與康侯小宴。醜初睡。
廿八日陰。辰正三刻起,茶食後,寫對聯四副,摺扇二柄。衣冠至康侯室,賀其三十五歲生日,坐談片刻。寫一函寄內人。陪康侯、逸齋飲宴。未正,偕清臣至英公使德佛楞處,談極久。歸,誦英文,閱課卷二本。飯後,接譯署電報,查碼號一百五十五字。閱課卷四本,看英文。在廳中散步良久。閱課卷四本,編定甲乙。醜初二刻睡。
廿九日晴。辰正三刻起,茶食後,筱村來,談極久。清撿案頭。至康候處一坐。飯後,康侯赴巴黎,衣冠送之。核致譯署總辦函稿。至筱村室坐極久。梳發,誦英文。至湘浦室談極久。飯後,寫一稟呈九叔父。又印一通稿,添首尾為六函,分致介石弟、栗諴弟、諸妹、李幼仙、劉伯固、李眉生。戌正,偕清臣、日意格、塔木庵至萬生國觀雜劇。鞦韆者、倒行者皆不甚奇,最奇者,玻璃大匣滿盛水,一人泅之,偃臥一刻許,乃演水中吃橘、飲酒、吸煙諸技,遊泳其間直一魚耳,理不可解。亥正二刻歸,看小說。醜初睡。
三十日陰晴半。辰正二刻起,茶食後,看小說,誦英文。與清臣久談。飯後,封各函,寫一函寄李相。至湘浦室談極久。清臣來,談極久。飯後,誦英文,看小說,收撿影相。至湘浦室一談。寫零字,看小說。醜初睡。
八月初一日晴陰半。辰正三刻起,茶食後,接譯署電報,查對碼號一百三十九字。日意格來,一談。誦英文。飯後,清臣來,一談。誦英文,看小說。小睡成寐,酉初起。飯後,閱英文甚久。至逸齋室一坐。號《電句集錦》書頭及殼麵。看小說,寫零字。醜初睡。
初二日晴,夜雨。辰正三刻起,茶食後,剃頭,誦英文。作七絕二首,題康侯所畫四季花卉橫幅,逸齋之帳額也。至清臣處一談。飯後,誦英文,看小說極久。至湘浦室一坐。飯後,寫零字,看小說。至小村處久談。看小說。閱上海寄來函牘、《申報》、新報。醜初睡。
初三日陰晴半。辰正三刻起,茶食後,誦英文。清臣來,談極久。飯後,誦英文,寫摺扇一柄,看小說。清臣來,談極久。飯後,寫零字,看小說。至清臣、日意格處談極久。寫零字,看小說。醜初睡。
初四日陰晴半。辰正三刻起,茶食後,誦英文,看小說,寫零字。飯後,寫零字,看小說。筱村來,談極久。酉正,設筵以餞筱村、丹如之行,清臣、日意格、靄堂、穆庵、冬青、湘浦、逸齋同坐。席散,在客廳與筱村、丹如、清臣、日意格久談。至湘浦室,與湘浦、逸齋久談。寫零字良久,看小說。醜初睡。
初五日陰,微雨。辰正二刻起,茶食後,偕靄堂赴比德勒和福行宮,謁俄太子□□□王。巳初一刻發使署,巳初三刻抵車棧,與署禮部尚書達微多福暨其參讚司德爾姥周旋片刻,日本公使柳原前光夫婦亦至。巳正,登火車展輪。巳正三刻,至行宮朝房一坐,與東宮提督□□□□一談。午初三刻,見太子夫婦,立談片刻。太子妃為丹國公主,能英語,問餘何時迎眷來俄,甚願與內人晤談雲。辭出後,乘車另至一朝房中小宴。未初出宮,行一刻許登火車,申初一刻回署。茶食後,寫零字,看小說。飯後,小睡,成寐。起,至湘浦喜一談。核公文一件。清臣來,談極久。醜正睡。
初六日晴陰半。巳初起,茶食後,誦英文,看小說,寫零字。飯後,偕靄堂至布策處送行,不晤。門者雲:已於昨下午啟程去矣。歸,至筱村室久談。寫零字,核公文三件。至日意格處一談。寫一函致鬆生。飯後,凱生至自巴黎來,談片刻。至凱生室一坐,湘浦室一坐。寫零字,寫一函致康侯。看小說。醜初睡。
初七日晴。辰正三刻起,茶食後,誦英文,梳發。飯後,偕靄堂至大天主堂觀禮。是日為俄之先皇阿禮克散達柰福士吉誕辰,俄人尊奉以為神明者也。禮部尚書先期致函各國公使。
本日午初,公服集於堂,俄太子夫婦、兄弟屆時亦至。大教主率其道眾誦經祈禱,幼僧數十人歌誦相和,頗似釋氏瑜伽之儀。幼僧剃發長袍,甚似喇嘛,幼僧主教道眾跪拜折旋,焚香捧燭,默咒宣揚,亦略似中國僧道儀節。堂上無坐處,自太子以下皆免冠鵠立,無敢不肅。未初,誦經乃畢。僧眾持其香燭法器出廟遊街,各官紳或赴主教齋堂飲食茶果,或隨意散歸,餘以久立倦甚,亦先歸也。
申初到署,與清臣一談。看小說,寫零字。飯後,至筱村處談極久。至凱生室一談。閱前次所接《申報》。看先太傅日記類鈔,錯字甚多,信乎校書如掃落葉,淨盡實難也。閱上海寄來函牘、《申報》、新報。醜初睡。
初八日晴。辰正三刻起,茶食後,筱村、丹如來辭行,一談。誦英文。至筱村處送行,一談。飯後,送筱村至火輪車棧,坐極久,俟其展輪而後歸。申初到家,清撿書籍。與靄堂一談。作七律一首。飯後,至湘浦室一談,凱生同坐。寫零字,看小說。醜初睡。枕上得詩四句。
初九日晴。辰正三刻起,茶食後,剃頭,誦英文,將枕上所得句足成七律一章。散步室中,又作七律一章,錄稿以示凱生,一談。至清臣處一談。飯後,看小說,誦英文。小睡。未正,偕凱生、靄堂至外部署尚書熱梅尼處一坐,專為凱生先容,未談公事也。歸,看小說。又作七律一章。飯後,至湘浦室一坐,凱生室一坐。讀先太傅詩文集,寫零字。醜初睡。
初十日陰,微雨。辰正三刻起,茶食後,試用《電句集錦》發電以達總署,摘錄俄外部照會,計一百一十五字,查五位碼數四十七號。飯後,寫一函致譯署總辦。至湘浦室一談。誦英文。至清臣室一談。將所致譯署函另繕一過,將先寫者存以備查,又加寫片函,亦鈔稿而存焉。飯後,寫畢。寫一函寄內人,未畢。查譯署七月晦來電,一百八十七字。寫寄內人函畢,看小說。醜初睡。
十一日陰。巳初起,茶食後,為譯署擬一普嚕太司特文牘稿。普嚕太司特者譯言表理文也。俄以兵船脅製吾華,吾華不得已而暫棄伊犁,以收回崇星使上年所議損華利俄諸事,則必須有此表理之文,以致俄國暨西洋各國,表明中國之暫以伊犁讓俄者,非中心之所願,長於理而詘於勢耳。西洋各國常有具此牘者。餘囑日意格擬一法文稿而不愜意,故自作一稿交諸譯官照敘法文。
至清臣、日意格處久談。作七律一首。飯後,查電報四十九字,譯署陳少希寄邵小村者也。誦英文。查譯署初四日發來電報,三百四十字,摘錄張薌濤侍讀之疏,疏中劾紀澤不應為崇厚乞恩。當時發電致譯署雲:「清議咎澤,所不遑避。」固逆料有此劾矣。查電報畢,頭昏眼花,倦甚,靜坐片刻。複作七律一首,第三聯雲:「正祝奇功歸謝傅,自甘無識似桓衝。」飯後,核公文二件。頭痛,小睡,未成寐。至湘浦室,與凱生談甚久。醜初睡。
十二日晴。巳初起,茶食後,誦英文。僚友、傔從因本日為鍚兒周晬,衣冠來賀,酬應良久。清臣、日意格來,久談。作函致譯署總辦,未畢。接譯署電報,查對碼號,飯後畢,凡一百八十五字。摘錄初五諭旨,因紀澤致俄外部文牘,未將應駁諸務全行商改,俄派使赴華,遂思諉卸,嚴飭遵迭次電報與商。自念才智短絀,致俄人不能相信,而決計赴京,上貽宵旰之憂,慚悚何既。至清臣、日意格處,將前此所擬商改全約之牘,修飾數處。至湘浦處久談,凱生同坐。作電報寄譯署,飯後畢。查編碼號,醜正乃畢。倦甚而睡,仍未正繕。
十三日晴。巳初起,茶食後,作函致譯署總辦畢。至清臣、日意格處久談。梳發。飯後,體中不適,散步良久。未正,偕靄堂至外部,拜熱梅尼,不晤。歸,至清臣、日意格處一談,回室散步良久。作一照會稿致熱梅尼,寫一函答仲妹,寫一稟呈九叔父。飯後,將稟印一通稿,填首尾為五分,一呈四叔父,餘分寄栗弟、諸妹、女兒、劉伯固。小睡片刻。清撿電報,查譯署來電七十字,旨命爭幾條為轉圜地步,較前旨放鬆矣。至日意格處一談。醜初睡,寅初乃成寐。是日為先妣歐陽侯太夫人六周年忌辰,以眷屬不在此,未設奠。
十四日陰雨。卯正醒,展轉不複成寐,辰初起。茶食後,作電函寄譯署,一百八十四字,查編碼號,未畢。清臣、日意格來,久談。封發家報。飯後,散步良久。未正,偕靄堂至外部署尚書熱梅尼處,先有德國署公使在室,餘在外廳久坐。署亞細亞股總辦□□□□陪談,寒喧而已。德署使去,至熱坐室談極久,傳旨請其電奏俄皇,留布策在俄議約,良久乃允奏。□□□□執筆以記語言。歸,至清臣、日意格處一談。複同至餘室觀張掛之地圖,談論甚久。飯後,清臣複來一談,散步良久。體中不適,小睡,不成寐。閱張香濤去臘奏稿二件,誦英文,閱上海寄來函牘、《申報》、新報。醜正睡。
十五日晴。巳初起,僚友、傔從賀節。茶食後,將昨日外部問答摘錄,電寄譯署。與清臣、日意格在廳中考究透光銅鏡之理。鏡背麵有花有字,正麵映日而花紋字跡顯於返照之中。西人以為,磨鏡時背麵凹凸不一,則剛柔不同,故正麵無跡而實有跡。餘尚未深信其理,與清臣辯論良久。飯後,寫一函寄康侯,至凱生室久談,為湘浦閱詩二首,看小說。小睡,酉正起。陪僚友飲宴,席散,與日意格談極久。作七律一首,書而印之以示僚友。寫一函寄內人。至凱主室談極久。醜正睡。
十六日晴。巳初起,茶食後,封發寄內人函,剃頭。寫中國準駁崇約節略一,□□□畢。至清臣處久談。至湘浦室談極久,凱生同坐。著小說,誦英文。小睡片刻。酉正,慶靄堂、桂冬青、塔穆庵請宴,戌初三刻散。又請至倭匹拉官戲園觀劇,官坐在禦座旁;譯法戲為俄語聲調,音樂均與法同。子正歸,醜初二刻睡。
十七日晴。巳初起,茶食後,用《電句集錦》查李相來電,《電報新法》查譯署來電。飯後,編電報二百餘字寄李相。清臣來,談甚久。查電報碼號畢。飯後,另紙將電號繕清。至湘浦室談甚久。清撿案頭。濯足。醜初睡。
十八日晴。巳初起,茶食後,誦英文。英駐俄署使白龍鎧來,談極久。飯後,小睡,成寐。至湘浦室、凱生室各談極久。飯後,核函稿三件。接外部答函,雲俄皇允召布策回俄相商,為之稍慰。編電報五十八字寄譯署,查碼號畢。至穆庵室一談。日意格來,談極久。編電報寄李相,未畢。醜正睡。
十九日晴。巳正起,發寄李相電報,看小說,誦英文。清臣來,久談,飯後,複來久談。至湘浦室、凱生室各久談。小睡,成寐。飯後,看小說。至湘浦室一坐。寫零字,寫一函寄內人。閱上海寄來函牘、《申報》、新報。閱李季泉函,知女兒廣璿於端午節後,複患內搐之疾,危篤滋甚。遇人不淑,遘此沉屙,抑鬱日深,膏盲受損,此兒終恐有性命之憂。骨肉乖隔四萬餘裏,無術以救之,東望零涕而已。閱《申報》,知九叔父奉旨入覲,不知何日成行。加寫片函寄內人,編電數語,將寄滬以探女兒息耗。醜正睡。
二十日晴。巳初起,茶食後,梳發。清臣來,久談。誦英文。頭痛,小睡。飯後,誦英文。至湘浦室久談。小睡。飯後,至清臣、日意格處久談。寫一函加致劉峴莊製軍。批應複之英字函意,屬清臣擬稿。醜初睡。
廿一日晴,夜雨。巳初起,茶食後,翻閱類書良久,誦英文。飯後,至湘浦室久坐,凱生同談。小睡,未成寐。誦英文。清撿案頭暨屜中電報等件。飯後,至清臣、日意格處談極久。閱英文。編電報寄譯署,論法與安南事。醜初睡。
廿二日陰。巳初一刻起,茶食後,作仄韻七言排律一首,核公文五件。飯後,誦英文。至湘浦室,與凱生談極久。閱英文。體中不適,小睡發汗。至靄堂室一坐。飯後,至凱生室,觀凱生、靄堂圍棋半局,立談良久。翻閱《綱鑒》,寫零字。醜初睡。清臣為我購得俄國曆代帝王圖像一幅,始於第一朝柳利克王,即位於耶穌降生後八百六十二年,當中國五代時梁末帝龍德二年壬午(註:此處有誤),遼耶律阿保機之天讚元年也,因譯而次之雲。柳利克王在位十七年,額列格在位三十四年,伊格爾在位三十二年。
光緒六年八月廿三日晴。巳正起,茶食後,剃頭,誦英文。與清臣談極久。飯後,寫一函寄內人,一函寄鬆生。署外部尚書熱梅尼來,一談。至清臣、日意格室談極久。至湘浦室久談。誦英文。飯後,翻閱《綱鑒》。至湘浦室久談,靄堂同坐。將昨日所作仄韻七言排律改為七律。醜初睡。
廿四日晴,夜微雨。巳初起,茶食後,翻閱類書。寫新聞紙一段,論吾華向俄索白彥虎事,托日意格寄法。誦英文。飯後,至清臣、日意格處久談。查對譯署十八日來電碼號九十四字。至湘浦室一坐。閱英文。飯後,將新購之中俄邊界小圖俄人所刻者,注華字數十處。寫一函寄康侯,一函寄仲妹。複將昨夜所改七律另作一章,仍不愜意。醜初睡。
廿五日陰。巳初起,茶食後,將所作詩二章皆繕出。偕靄堂至玉石店一觀,孔雀石、青金石最夥,價皆昂於中國。亦偶有中國萊城碧玉器物,且有鐫中國詩字者,蓋皆自華來也。歸,飯後,體中不適,靜坐片刻。清臣來,談極久。至湘浦室久談。飯後,偕從官至車棧迎接邵小村。酉正一刻,同車而歸。小村在餘室談極久。至湘浦室,與小村一談。編電報寄譯署,□□□□字。醜初睡。
廿六日晴。巳初起,茶食後,誦英文。飯後,閱課卷三本。至小村室久談,至夏幹室久談。核函稿五件。飯後,至湘浦室久談,桂冬青同坐。誦英文。至小村室一談,凱生同坐。閱英文良久。醜初睡。
廿七日雨晴半,申刻雨雹,夜雨霸。巳初起,茶食後,梳發,誦英文,寫一函寄內人。至清臣、日意格處一談。飯後,複至清臣、日意格處一談。未正,偕靄堂至外部,與熱梅尼一談。出至外廳遇布策,談甚久。歸,核致譯署總辦函稿,未畢。飯後,小村來,一談。核函稿畢。核公文一件。釘格紙本二冊。至湘浦室一談。至小村室,觀小村、凱生圍棋一局。醜初睡。
廿八日陰晴半,夜雨霰。辰正三刻起,茶食後,在室中徘徊良久,清撿案頭,誦英文。與清臣、日意格一談。飯後,看小說。清臣來,一談。布策來,談約章極久。客去,至凱生室立談極久,小村後至,同談。飯後,至清臣室一談,湘浦室一坐。閱英文。至小村室談極久。醜初睡。
廿九日陰,早霰,雨竟日,數陣不甚大,夜複雨。巳初一刻起,茶食後,靜坐良久,誦英文。體中不適,十日未如廁,服丸藥下之。飯後,小村來,談甚久。偕靄堂拜布策,久談。拜日本公使柳原前光,談極久。酉初歸。飯後,核改致布策函。閱昨日問答節略。至清臣、日意格處談甚久。至小村室,觀小村、凱生圍棋一局。閱上海寄來函牘、《申報》、新報。閱介石弟函,知符卿弟於六月廿八未刻去世,傷哉!符卿弟性情篤摯,體度厚重,保家之子,載福之器也,而竟夭折,何耶?前日寄總署函頗有訛誤,已發行矣,編電寄巴黎取歸。核改函稿良久。醜正睡。
九月初一日陰晴半,微雨。展正二刻起。清臣、靄堂、日意格來,商訂致布策函良久。茶食後,查譯署總辦寄來電報碼號九十八字。編電寄譯署,一百三字。寫一函寄內人。飯後,寫一函寄康侯。編電報答陳荔秋。清臣來,一談。閱課卷四本。剃頭。體中不適,頭痛,小睡,酉正起。飯後,至湘浦室一談,至小村室久談。查李相來電,未畢,令翻譯官塔克什訥代查。作策問一道,以試使署從官。醜初睡。
初二日陰,雨數陣。辰正起,編電報寄譯署。交穆庵查碼號。又編電寄李相,自查碼號。誦英文。飯後,誦英文。至小村室一談。觀小村、凱生圍棋一局。至清臣室久談。飯後,至凱生室一談。作一聯挽符卿弟雲:「傷哉符卿如我弟,性情篤摯,而夭天年,從何處更談果報;慰吾叔父有諸孫,頭角崢嶸,以繩祖武,看他時都作英賢。」寫一稟呈九叔父,寫一函寄思臣弟,未畢。看課卷三本,編定甲乙,寫名次一紙。醜正睡。
初三日陰晴半。巳初起,茶食後,閱翻譯官所書前月廿八日與布策問答節略。寫致思臣弟函畢。寫一函寄介石弟,一函寄李季泉。飯後,寫一函寄栗弟,寫一函寄劉伯固,未畢。未正,布策帶翻譯官孟第來,談極久,小村與翻譯官三人同坐。酉初,客始去,與小村一談。飯後,至清臣、日意格處一談。寫致伯固函畢,加寫致洪琴西函數行,加寫致湯小秋函一紙,寫一函寄諸妹。將所寫各函印稿存之。至凱生室一坐。清撿屜中零字、雜稿極久。醜初睡。
初四日大雪數陣。巳初起,茶食後,閱中俄約章會要。誦英文極久。飯後,將往來電報彙次印存,申初畢。閱譯官所錄昨日與布策問答語。此次辯難,往複話句益多,譯官記憶不全,餘所自記者略增數處,仍未全也。核公文四件。清臣來,一談。飯後,寫一函寄鬆生,寫一函寄內人。至小村室談極久。閱英文。編電報寄譯署,五十四字。醜初睡。得譯署前月廿七日電報,披衣查之,百廿字。
初五日陰。巳初起,茶食後,編電報寄譯署,二百九十四字,飯後,畢。至小村室一談。梳發。清臣來,一談。至清臣室,與日意格查對地圖極久。補編電寄譯署,四十七字。至清臣處一談。閱中國輿圖良久。至小村室,觀小村、凱生圍棋一局,局罷一談。批記俄國曆代帝王像圖。誦英文。醜初睡。
初六日晴陰半。巳初起,茶食後,寫片函加致洪琴西。分封寄華各函。清撿案頭及室中零件。清臣來,久談。飯後,徘徊良久。未初,布策來,談極久。申正客去。編電報寄譯署□□□字。飯後,清臣、日意格來,久談。至湘浦室一坐。至小村室,觀小村、凱生圍棋一局,局罷一談。閱上海寄來函牘。閱仁山寄來新屋圖,斟酌分派居室,久而未定。閱京報。醜初睡。
初七日晴陰半。巳初起,茶食後,將巴黎屋圖批識,分派僚屬居住。寫一函寄康侯,一函寄內人。日意格來,一談。寫一函寄鬆生。飯後,閱英文,批字典。至湘浦室一坐。至筱村室觀棋一局,局罷談極久。誦英文。飯後,與凱生象戲三局。閱譯官所記初六日與布策問答節略,閱英文。醜初睡。
初八日晴陰半。辰正起,茶食後,誦英文,畫格一紙。清臣來,一談。飯後,查譯署來電碼號九十九字,編電寄譯署一百七十四字。至小村室一談。偕靄堂、冬青至市肆遊觀,購紙墨等物,酉初歸。飯後,畫格良久,核函稿三件。至凱生室一談,小村同坐。閱倫敦轉譯滬電,知璿兒小愈,憂懷稍釋,然久病延纏,終屬可慮。醜初睡。
初九日陰。巳初起,茶食後,日意格來,一談。修整笙、阮甚久。飯後,清臣、日意格來,久談。誦英文,閱英文,寫零字。飯後,至凱生室久談,小村同坐。日意格後至,同談片刻。寫一函致康侯。閱英文。醜初睡。
初十日雨。辰正二刻起,體中不適,茶食後,複睡良久。誦英文。飯後,閱英文,寫零字。未正,偕靄堂至外部,與熱梅尼一談。至布策處,談甚久。歸,至小村室一談。飯後,寫零字。小睡,未成寐。戌正,至倭匹拉觀劇四折,湘浦為主人也。子初二刻歸,醜初睡。
十一日陰。巳初起,茶食後,編電寄譯署,一百七十四字。至小村室一談。作一照會稿,將譯致外部。至小村室立談片刻。飯後,小村來,久談。誦英文。圈記《電信新法》應刪之字。飯後,至湘浦室一坐。核函稿五件。與凱生象戲一局,未終。清臣來,談極久。棋局終,寫一函寄內人,一函寄仲妹。閱英文。醜初睡。
十二日晴,夜雪。巳初起,茶食後,封發昨夜所寫兩函,梳發,誦英文,圈記《電信新法》畢。飯後,閱英文。至湘浦室一坐,核閱湘浦所開京中賬單。督僕役移置器具。酉正,請小村、凱生、靄堂、清臣、日意格便飯。席散後,坐廳中談極久。寫摺扇一柄。閱英文。醜初睡。
十三日陰。巳初起,茶食後,誦英文。飯後,閱英文。未正,偕清臣至英使署,與英署使白龍鎧談極久,申正歸。至湘浦室一坐。飯後,至逸齋室一坐,與清臣、日意格在客廳中談甚久。小村來,談甚久。寫一函寄內人。閱上海寄來函牘、《申報》等件。解衣後,在床查北洋來電三十五號。醜正睡。
十四日晴,夜雪。辰正起,茶食後,查譯署初六日來電,二百九字。誦英文。飯後,日意格來,一談。未正,偕日意格拜馬塞羅施太太,談極久。荷蘭人嫁於俄,無夫無子,頗有產業,年高而以學問自娛者也。自稱喜讀華書,考究中華事實。然仍係俄人翻譯之本。申正歸,頭痛惡寒,小睡良久。酉初起,飯後,閱英文。至小村處談極久,清臣處談極久。閱英文。醜初睡。
十五日晴,夜雨甚大。辰正二刻起,茶食後,誦英文。巳正,偕靄堂、穆庵至市肆購測度筆及展圖機架等物,午正歸。飯後,剃頭。清臣來,談極久。核函稿十餘件,夜畢。飯後,閱英文。至小村室談極久,凱生同坐。閱孫詩樵(沄)《餘墨偶談》良久,在時人詩話中取捨尚不甚謬。醜初睡。
十六日陰,日中雪,夜大雪。巳初起,茶食後,誦英文。清臣來,談甚久。飯後,日意格來,一談。寫一函致左爵相,甚長,為糖板所汙,飯後。重錄一過。至凱生室談甚久,小村同坐。將所譯俄國曆代帝王名及在位年數錄於前冊日記之末。清撿案頭零件。醜初睡。
十七日陰晴半。巳初起,茶食後,誦英文。清臣來,談甚久。飯後,看英人話規。未正,偕靄堂至外部,與熱梅尼談極久,申正歸。至小村室一談。至清臣、日意格處一談。飯後,編電寄譯署二百八字。至小村處一談,觀圍棋一局,局終複久談。外部隨員布羅塞來,以所錄日間問答語見示,問有誤否,為改正二處。閱英文。醜初睡。
十八日陰,微雪。巳初起,茶食後,誦英文,核閱譯官所錄昨日外部問答節略。寫一稟呈九叔父。印電報良久。飯後,核致總理衙門函稿二件。寫一函致李相。飯後,寫一函寄介石、思臣兩弟。至筱村室觀圍棋一局,與凱生象棋一局。與小村、凱生談俄事甚久。寫一函寄劉伯固,一函寄諸妹,閱上海寄來文報。編電寄李相,六十六字。醜初睡。
十九日大雪,午後止,見日。巳初起。清臣來,一談。茶食後,切紙良久。寫一函寄李季泉,一函寄栗弟,一函寄劉芝田。飯後,寫一函寄鄧洪芳,另寫一函寄介石弟,開單送鄉間戚串度歲之資。申初一刻,偕靄堂出門,至機器店一觀,酉初歸。飯後,徘徊良久。至湘浦室一坐。至小村室演棋譜一局,與凱生象戲二局,與二人久談。歸家後,夏幹來,一談。醜初睡。
廿日陰。巳初起。茶食後,梳發。因電報書磨擦破損,裁紙襯之。閱英文,飯後。複閱良久。布策來,久談。封發寄華各函。飯後,至日意格處一談。畫電碼良久。至小村室一談,象戲一局,局終,複久談。寫一函寄鬆生。查總署十四日電報,一百六字。醜正睡。
廿一日晴陰半,傍夕雪。巳初二刻起,茶食後,誦英文。飯後,至清臣、日意格處談極久。申正,小睡,成寐。酉初二刻起,靜坐片刻。酉正,小村請宴,僚友均同坐。戌初二刻席散,在廳中與小村、凱生、清臣、日意格、夏幹久談。胃中不適,運氣良久。看《綱鑒正史約》宋元之際。至小村室談極久。醜初睡。
廿二日陰晴半。巳初二刻起,茶食後,剃頭。清臣來,一談。編電報擬寄譯署,至小村室示之。小村不謂然,遂不複寄。誦英文。試演切紙機器,購存署中者也。飯後,複切良久。胃中不適,嘔吐良久,和衣而臥。申正起,清臣來談,酉初去。飯後,至夏幹室久坐,至小村室觀圍棋二局,與凱生象戲二局。寫英字函答女兒廣珣。醜正睡。
廿三日晴。巳初起,茶食後,誦英文,看小說。飯後,釘書三本。清臣來,談極久。核閱靄堂所錄廿日餘與布策問答節略。飯後,至湘浦室一談,至小村室談極久。象戲二局。看小說。醜正睡。
廿四日雪。巳初起,茶食後,誦英文,看小說。飯後,日意格、高狄野來,一談。未正,偕靄堂至外部,與熱梅尼談甚久,布策、孟第同坐。拜法國駐俄署使多梅尼,談甚久,申正歸。看小說。酉正,凱生請宴,僚友同坐。席散,與小村、凱生、清臣、夏幹、日意格在客廳坐談片刻。看小說。醜初睡。
廿五日陰。巳初起,茶食後,誦英文,看小說。飯後,閱靄堂所錄昨日在外部問答語。至小村室一談。飯後,日意格來,一談。看小說。寫一函寄內人。清臣來,久談。至凱生室一坐。看小說。醜初睡。
廿六日陰。巳初起,茶食後,梳發,誦英文,看小說。飯後,複看良久。未初二刻,偕日意格拜法署使多梅尼之夫人,一談,歸。偕清臣至英署使白龍鎧處,談極久,申正歸。看小說。飯後,徘徊良久。至湘浦室,與小村久談。看小說。醜初睡。
廿七日雪。巳初起,茶食後,誦英文,看小說。飯後,閱英名士遂夫特之文。未正,偕靄堂至市肆,購保險鐵櫃一具,以藏使署關防及券票要件。俄都房屋多以木代磚石,城中火警日數十作,使署之屋極大,分賃十餘姓,智愚雜處,尤慮失事,因以三百六十盧布購此櫃以備不虞。櫃以夾層鋼鐵為之,夾層之中實以藥屑,火不能■;重門之鎖皆極堅牢,又機括奧妙,不演習則不能開,蓋不獨備火警,兼能防賊盜也。申初二刻歸。頭痛,睡成寐。起,核函稿未畢。飯後,督仆從安置鐵櫃。核函槁二件畢。至夏幹室一談,湘浦室一談。看小說。醜初睡。
廿八日晴陰半,未、申間雪。巳初起,茶食後,誦英文,看小說。飯後,閱課卷二本。至小村室一談,凱生同坐。與小村象戲一局。看小說。清臣來,一談。飯後,看小說極久。清撿要件藏鐵櫃中。閱上海寄來函牘、《申報》等件。醜初睡。
廿九日陰雪,未刻見日影。巳初起,茶食後,剃頭,誦英文,看小說。飯後,偕小村、靄堂、冬青至外部,與熱梅尼一談,未正二刻歸。日意格來,一談。閱課卷四本。編電報九十二字寄譯署。至小村室一談,觀圍棋半局。飯後,至日意格室,與高狄野一談;清臣、日意格繼至,同談。查譯署十八日來電,百四十二字。至小村室一談,觀棋半局。又查譯署十七日來電,二百六字。小村來,談極久。醜正睡。
三十日陰,日中雪。巳初起,茶食後,編電報一百八十八字寄總署,查碼號甚久。午初二刻,英駐俄署使白龍鎧來,一談。客去,清臣複坐談甚久。未正乃飯。飯後,至小村室一談,觀圍棋半局。清撿案頭,閱課卷一本。飯後,誦英文。至小村室一談,觀圍棋半局。日意格來,一談。戌正一刻,法駐俄署使伯爵多梅尼及其夫人來,談極久,亥正乃去。閱上海寄來函牘、《申報》。醜正睡。
十月初一日陰,日中微雪。巳初起,茶食後,誦英文。小村來,談甚久。飯後,寫一函寄女兒廣璿,一函寄內人。至清臣處久談,看地圖良久。飯後,至湘浦室一坐,凱生室一坐,小村同談。至小村室,與凱生象戲二局。寫一稟呈四叔父。看小說。醜初睡。
初二日陰,午間微雪,近地即消。巳初起,茶食後,誦英文,看地圖良久。清臣來,一談。飯後,靜坐良久。未正,偕靄堂至布策家,見其夫人,久談。出,遇布策自外歸,複登樓一坐,申初二刻歸。看小說,閱課卷二本。飯後,至清臣室一談。將課卷編次甲乙,寫名單及本月課題印而發之。至小村室久談,象戲一局,亦甚久。看小說。醜初睡。
初三日陰,微雪。巳初起,茶食後,梳發。誦英文。清臣來,一談。飯後,布策來,談甚久。未正,偕靄堂至博物院,先觀壁懸油畫數百幀,次觀古今印記、圖章,次觀俄先皇比德爾車、服、器用之屬。出,偕靄堂步遊市肆良久,申正歸。寫一稟呈九叔父。飯後,至清臣、日意格處一談,至小村室久談。印電報良久。寫一函寄李相,一函寄劉伯固。醜初睡。
初四日陰霧,未、申間微見日影。巳初起,茶食後,誦英文,封發寄華各函。飯後,寫一函寄仲妹。至清臣處一談。閱靄堂所錄昨日與布策問答節略。至湘浦室一坐,至夏幹室一談。飯後,看小說。閱供事所繕與譯署往來函稿。至小村室談極久,象棋一局。看小說。醜初睡。
初五日陰,大雪,傍夕止。巳初起,茶食後,誦英文。接譯署來電,二百三十五字。飯後,看小說。至小村室一談,觀圍棋半局,與凱生象戲一局,局罷,與小村、凱生談極久。誦英文。飯後,演勾股法良久。看英文寓言。核改致法國外部照會搞。醜初睡。
初六日雪,午後晴。巳初起,茶食後,剃頭,誦英文。日意格來,一談。飯後,看小說。未初二刻,偕靄堂、日意格至法國駐俄公使商西處,談極久。申初,偕清臣拜美國駐俄公使佛師特爾,不晤。歸,誦英文。酉正,陪日意格、高狄野、夏幹、清臣、靄堂小宴,席散久談。清臣後去,談極久。接外部照會節略,於餘所爭諸事,尚不十分堅執,為之稍慰。至小村處談極久。醜初睡。
初七日陰。巳初起,茶食後,編電寄譯署,三百四十六字。至小村室一談。飯後,誦英文。未正,偕靄堂、冬青遊於市肆。歸,閱靄堂所譯外部照會節略。至小村室一—談,凱生、湘浦在焉。日意格來,一談。飯後,至湘浦室一談,至凱生室談極久;將出而小村來,複同談極久。看小說。醜初睡。
初八日陰。巳初起,茶食後,誦英文,看小說。飯後,至清臣室一談。未初三刻,偕小村、凱生、靄堂至外部,與熱梅尼、布策談極久,梅尼廓甫、孟第、布羅塞亦在焉,申初三刻歸。至清臣、日意格處一談。英署使白龍鎧來,談甚久。飯後,印電報,寫一函致康侯。至凱生室一談,至小村室一談,與凱生象戲一局。看小說。醜初睡。
初九日陰,日中微雪。巳初起,茶食後,誦英文,寫一函致鬆生。飯後,至清臣、日意格處一談。偕日意格拜法國公使商西,不晤,歸。至湘浦室一坐。寫一函寄內人。飯後,看小說,核閱靄堂所錄昨日在外部問答節略。至小村室一談,與凱生象戲一局,複談極久。醜初睡。是日為祖考竹亭公九十一歲冥誕。
初十日晴陰半。巳初起,茶食後,梳發。率僚屬在大廳,朝服望闕行禮,恭祝慈禧端佑康頤昭豫莊誠皇太後萬壽聖節。更衣後,誦英文。日意格、高諦野來,一坐。清臣來,久談。飯後,換衣,將步至法國使署,因日意格不在家而止。誦英文,調洋墨,寫一函寄侄兒廣鈞,一函寄三妹、季妹。飯後,寫一函寄內人,寫一函寄李季泉。至小村室觀圍棋一局,與靄堂圍棋一局,與小村、凱生談極久。看小說。醜初睡。
十一日陰,夜雨。巳初起,茶食後,默坐良久。是日為先太傅文正公七十歲冥誕,以眷屬未在俄都,未具酒餚致奠。核複新加坡代理領事官蘇溎清批搞,另核公文二件。飯後,至湘浦、清臣處各一談。未初一刻,偕日意格至法國公使商西處,談極久,又謁其夫人,一坐。歸,閱英文。飯後,清臣來,談甚久。日意格來,一談。至小村室觀圍棋一局,與凱生象戲一局,與小村、凱生談良久。看小說,誦英文。醜初睡。
十二日微雨,夜晴。巳正起,誦英文。飯後,看小說。偕靄堂、穆庵至蠟人館一遊。看小說。飯後,核公文二件。至清臣、日意格處一談,至小村室觀圍棋一局,與凱生、靄堂各象戲一局,局罷,立談極久。看小說,閱英文。醜初睡。
十三日陰,日中微雪。巳初起,茶食後,寫一函致鬆生。至清臣、日意格處一坐。剃頭。飯後,誦英文。至凱生室談極久,小村同坐。看小說。飯後,體中不適,默坐良久,嘔吐乃愈。至清臣處一談。至夏幹室一談,小村同坐。看英人小說良久。醜初睡。
十四日晴。巳初起,茶食後,誦英文,編添《電信新法》空號。飯後,至小村室久談。觀圍棋一局,象戲二局。誦英文,看小說。至湘浦室一坐。飯後,添編電語。至清臣、日意格處久談。至小村室,觀小村與夏幹洋棋一局,餘與凱生象戲一局。閱上海寄來函牘、《申報》。徘徊室中良久。醜初睡。
十五日陰雪。巳初起,茶食後,寫英字函寄女兒廣珣,未畢。飯後,清臣來,一談。午正三刻,偕小村、靄堂、穆庵至外部,與熱梅尼、布策久談,布羅塞在座。申初歸,寫致女兒函畢。寫一函寄康侯,飯後,畢。得譯署電報百五十七字。至小村室談極久,象戲一局,複久談。接鬆生一電,查號畢,複編電答之。醜初睡。
十六日陰雨。巳初起,茶食後,誦英文,看小說。飯後,至清臣室一談,至湘浦室一坐,至小村室談極久。與凱生象戲一局。看英文。飯後,閱譯官所書昨日外部問答節略。編電寄譯署六十五字。至小村室,觀洋棋一局,與小村象戲一局。局罷談極久,凱生在焉。核公文二件。醜初睡。
十七日晴陰半。巳初起,茶食後,梳發。誦英文,看《綱鑒正史約》良久。飯後,偕清臣、穆庵拜美國駐俄公使佛司特爾,談逾一時。申初乃出,遊於市肆,酉初歸。飯後,日意格來,一談。至凱生室一談,小村同坐。至小村室象戲二局,極久。閱上海寄來各函及《申報》等件。醜初睡。
十八日陰。巳初起,茶食後,誦英文。清臣來,一談。飯後,誦英文,看《綱鑒》。至小村室一談,象戲一局。清臣來,一談。寫一函寄李相。飯後,至湘浦室一坐。寫一函寄內人。封發寄答巴西駐華公使喀拉多函,法國署天津領事官法蘭亭函。至小村室,與凱生象戲二局,與小村、凱生立談良久。醜初睡。
十九日陰,午後微雪。巳初起,茶食後,寫一函寄鬆生,誦英文。得譯署十三日電報,百三十四字。編電答譯署,五十六字。飯後,至小村室久談,象戲一局,局罷複談極久。編添電書碼號。飯後,至清臣、日意格處談極久。編電書。醜初睡。
二十日陰晴半。巳初起,茶食後,誦英文,剃頭。飯後,至小村室觀圍棋一局,象戲一局,與小村、凱生久談。清臣來,一談。日意格偕法國駐俄武隨員副將博德甫來,一坐。飯後,編添電書碼號。胃中不適,嘔吐良久,靜坐片刻。至凱生室談極久,小村同坐。寫一函寄康侯。醜初睡。
廿一日陰,夜雪。巳初起,茶食後,誦英文,寫英字函寄廣銓兒,未畢。飯後,寫英字函畢。至清臣室,談極久,日意格在坐。至凱生室一坐,小村室一坐。飯後,至清臣、日意格處一談。偕小村、凱生、清臣、日意格、夏幹至馬戲園觀劇,塔穆庵為主人也。子初歸,看小說。醜初睡。
廿二日陰,微雪。巳初起,茶食後,誦英文,寫零字。飯後,偕靄堂、穆庵、冬青至外部,與熱梅尼、布策談甚久,梅尼廓甫、布羅塞、孟第鹹在焉。歸,至小村室久談,象戲一局,局罷複一談。飯後,看小說,寫零字。至靄堂室一坐,清臣、日意格處久談。看小說,寫零字。醜初睡。
廿三日陰。巳初起,茶食後,誦英文。清臣來,一談。寫英字函寄女兒廣珣,飯後,畢。誦英文。美國駐俄公使佛司特爾來,久談。至小村室象戲一局,談極久。飯後,誦英文。至湘浦室一坐。至清臣、日意格處,談極久。將所寫英字函錄存底稿,凡四件,醜初睡。
廿四日陰。巳初起,茶食後,梳發,誦英文。飯後,靜坐良久,移置書案近窗,因督仆從灑掃地板。申初,法國駐俄公使提督商西之兒女來,一坐,日意格陪之。核閱譯官所錄廿二日餘在外部問答節略。飯後,至逸齋室久坐,至清臣、日意格處坐極久。至小村室,與靄堂象戲一局,與小村、凱生一談。為逸齋修改牙章十五方,餘去年所篆而謝智卿刻成者也。醜正睡。
廿五日陰,微雨。巳初起,茶食後,為逸齋刻牙章一方,篆文六字。誦英文。飯後,偕清臣、冬青、日意格至萬生園看禽獸極久,申正歸。室中徘徊良久。酉初,湘浦請便飯,小村、凱生、靄堂、逸齋同席。席散,寫英字函答內人,未畢。清臣來,談極久。閱上海寄來函牘、《申報》。接譯署電報,自查碼號極久,凡三百零九字。醜正睡。
廿六日陰。巳初起,茶食後,寫英字函寄內人,仍未畢。清臣來,談甚久。飯後,小村來,談極久。日意格來,一談。寫寄內人函畢。至凱生室一坐,與小村象戲一局。飯後,誦英文。戌初二刻,至舞戲園聽樂觀舞,靄堂、湘浦為主人,客則餘與小村、清臣、日意格、夏幹也。子初歸,誦英文。醜初睡。
廿七日陰,微雨。巳初起,茶食後,剃頭,誦英文。編電寄譯署,一百二十二字,飯後,查碼號畢。至凱生,與小村久談,與小村象戲一局,觀小村與凱生一局。核致外部照會稿。至清臣、日意格處久談。演算術圖二式,思而未獲。酉初二刻,偕小村、凱生、夏幹至酒館便飯,清臣、日意格為主人也。亥初歸。至小村室久談。演算術圖。醜初睡。
廿八日晴陰半。巳初起,茶食後,誦英文,印電報良久。寫一函寄內人。飯後,寫一函寄康侯。至湘浦室,與凱生一談。至清臣、日意格處久談。演算術圖,閱課卷三本,飯後,閱一本。至小村室久談,象戲一局。閱課卷一本。演算術圖。醜初睡。
廿九日陰,微雪。巳初起,茶食後,誦英文。批記英倫各銀行票簿。寫一函寄鬆生。至清臣、日意格處久談。飯後,誦英文。未初二刻,偕小村、靄堂、穆庵至外部,與熱梅尼、布策等一談。歸,至小村室一談,與小村、靄堂象戲各一局。飯後,看小說。至清臣、日意格處久談。閱課卷五本,編定甲乙,印單揭示。醜初睡。
十一月初一日陰,微雪。巳初起,茶食後,誦英文。清臣來,一談。飯後,偕靄堂至布策處,談極久。拜法國武隨員副將博德甫,不晤,申正歸。至凱生室一坐,與小村象戲一局。僚友、仆從祝壽,酬應良久。酉正,小村、凱生暨洋參讚偕各翻譯宮、隨員、供事請餘宴飲。席散,在餘室談極久。作駢體函稿一件,頌總理衙門王大臣年禧。又核致總辦函稿一件。至凱生,與小村、凱生談極久。醜正睡。
初二日晴。巳初起。是日為餘四十二歲初度。茶食後,僚友、傔從衣冠來祝,接見後,著公服至各室謝步。旋至清臣、日意格處一談。誦英文。寫一函寄長女廣璿。飯後,至小村室久坐,觀圍棋一局。清臣來,談極久。體中不適,小睡片刻。酉正,至英倫客館宴飲,僚友公請餘也。戌正二刻歸。寫一函寄介石、思臣兩弟。至小村室一談。閱上海寄來函牘、《申報》。寫一函寄伯固。醜初二刻睡。
初三日陰晴半,夜微雪。巳初起,靜坐良久。茶食後,寫一稟呈九叔父,一函寄李相,一函寄諸妹,分封諸函。飯後,封畢。誦英文。至小村室一談,象戲一局。飯後,看小說。至湘浦室一坐,至清臣、p意格處談極久。看英文。醜初睡。1111111
初四日陰,夜雪。巳初起,茶食後.靜坐良久。誦英文。體中不適,和衣小睡。午正起。飯後,至湘浦室一坐,至小村室一談,象棋一局。和衣小睡。酉正,陪僚友飲宴,席散坐談,亥初散。徘徊良久。至湘浦室一坐。看小說。寫片致函康侯,片函致鬆生。醜初睡。
初五日陰。巳初起,茶食後,剃頭,與清臣一談,誦英文。飯後,偕靄堂出門,拜外部尚書吉爾斯,不晤,歸。在廳室徘徊片刻。偕日意格拜法國武隨員副將博德甫,不晤,與其夫人一談。歸,日本參讚倭薩達在廳中與小村、靄堂坐談,餘過廳見之,陪之一坐。至小村室,觀小村、靄堂圍棋半局。看小說。飯後,默坐良久。至湘浦室一坐,至清臣處久談,至夏幹室一談。看小說。醜初睡。
初六日雪。巳初起,茶食後,誦英文。飯後,至相浦室一坐。至小村室,觀小村、凱生象戲一局,凱生、靄堂圍棋一局。摘阮良久,看小說。戌初,至法國公使商西處赴宴。席散,立談極久,亥正歸。看小說。至湘浦室談極久。醜初睡。
初七日雪。巳初起,茶食後,誦英文。飯後,偕小村、凱生暨翻譯官三人同赴外部,外部丞相吉爾斯往禮拜堂未歸,因暫回寓。至小村室,觀凱生、靄堂圍棋。申初,複偕諸人至外部,在廳堂坐候極久,俟法公使、土耳其公使入談後乃得見,談片刻而歸。飯後,至湘浦室,與凱生一談。至清臣、日意格處談極久。至小村室,與小村、凱生象戲各一局,局罷久談。看小說。醜初睡。
初八日陰。巳初起,茶食後,誦英文。閱昔年自作諸文。飯後,看小說。至小村觀圍棋良久。清臣來,久談。日意格來,一談。飯後,至湘浦室一坐。至小村室象戲一局,局罷談甚久,凱生亦在焉。看小說。夏幹來,一談。醜初睡。
初九日陰,微雪。巳初起,茶食後,梳發,誦英文。飯後,法國銀行行主馬爾賽爾率其女孩二人來謁,陪坐一談。偕靄堂、日意格拜德國駐俄公使石威尼茲,不晤。拜馬爾賽爾,不晤,晤其夫人一談。馬爾賽爾夫婦皆於初六夜在法公使商西處同席宴飲者也。歸,至小村室象戲一局。飯後,清撿舊作詩文。至湘浦室一坐,至清臣、日意格處談極久,至小村室談極久。醜初睡。
初十日陰。巳初起,茶食後,誦英文,核公文二件。飯後,體中不適,小睡甚久。日意格來,一談。偕之至法公使商西處,久談。歸,看小說。外部丞相吉爾斯來,久談。飯後,至湘浦室一坐,至小村室一談,象戲一局,又觀小村、凱生一局。寫一函寄康侯,一函寄內人,一函寄鬆生。接譯署初二日電報,百五十八字。至小村室一談,與靄堂象戲一局,又立談片刻。醜初睡。
十一日微雪。巳初起,茶食後,誦英文。清臣來,久談。填票三紙。封發寄鬆生函。飯後,偕清臣拜英署使白龍鎧不晤。車繞河幹,遊行數裏而歸。號寫書檔極久。飯後,至湘浦室一坐,至小村室一談。編電二百六十九字寄譯署。至小村室一談,象戲一局,複立談甚久,凱生、湘浦鹹在焉。閱上海寄來函牘、《申報》等件。看小說。醜初睡。
十二日陰。巳初起。茶食後,日意格回巴黎度歲,來辭行,一談。誦英文。清臣來,立談片刻。飯後,查電報碼號五十二字,增入昨夜電中。剃頭。英署使白龍鎧來,談極久。飯後,至湘浦室一坐,至小村室一談。觀小村、凱生象戲一局,與小村對著一局,立談片刻。看小說甚久。醜初睡。體中不適。
十三日陰。巳初起,體中不適,茶食後,靜坐極久。看小說。飯後,布策來,談至申初乃去。至湘浦室一坐,至小村室一談。和衣睡良久。飯後,靜坐片刻。胃中脹悶,嘔吐小愈。至李芳圃室一坐,至清臣處久談。靜坐良久。看小說。醜初睡。
十四日陰,微雪。巳初起,茶食後,靜坐良久。誦英文。飯後,複偕小村、凱生暨翻譯官三人至外部,與吉爾斯、熱梅尼、布策談極久,梅尼廓甫、孟第鹹在焉。申初二刻歸。小村來,一談。至湘浦室一坐,小村、凱生、靄堂共談。至清臣室一談。看小說。飯後,至小村室一談。亥初,偕小村、靄堂、穆庵赴歐登布爾國王家茶會,日耳曼之諸侯也。子初歸,看小說。醜初睡。
十五日陰。巳初起,茶食後,靜坐良久。誦英文。至清臣室一談。飯後,看小說。偃臥半時許。至小村室一談。飯後,至湘浦室一坐,看小說。至小村室,觀小村、凱生象戲一局。看小說。醜初睡。
十六日陰。巳初起,茶食後,梳發。寫一函寄鬆生,一函寄康侯。至清臣室一談。看小說。飯後,偕靄堂至外部,與吉爾斯、布策談極久。至歐登布爾王家投刺謝茶會,申正歸。美公使佛師特爾、英公使德佛楞先後來拜,各一談。飯後,至小村室久談。與凱生、小村各象戲一局。看小說。至湘浦室,與小村久談。醜正睡。
十七日陰,微雪。巳初起,茶食後,看小說良久。小睡。飯後,核改公文一件。未正,偕清臣拜英公使德佛楞,不晤。拜美公使佛師特爾,談極久。歸,至凱生室一坐,看小說。飯後,至小村室一談,象戲一局。至清臣處談極久。至湘浦室,與小村談極久。閱上海寄來函牘、《申報》、新報。醜正睡。
十八日晴陰半。巳初起,茶食後,著小說。清臣來,一談。飯後,閱譯署所記外部問答節略一本。至凱生室談極久,小村同坐。閱問答節略一本。飯後,看小說。至湘浦室一坐,靄堂同談。至小村室一談,與小村、凱生象戲各一局。閱問答節略一本。醜初睡。
十九日陰,微雪。巳初起,茶食後,剃頭,誦英文。清臣來,一談。飯後,偕靄堂至外部,適值吉爾斯將出門,遇於廳門,吉相囑布策陪餘入廳,談良久。歸,偕清臣拜英公使德佛楞,不晤。歸,核公文一件,良久乃定。至小村室象戲一局,觀小村、凱生一局,未終。飯後,與凱生象戲一局。至清臣室一談,至湘浦室久坐。看小說。醜初睡。
二十日陰。巳初起,茶食後,更衣,靜坐片刻。巳正,偕僚屬向闕行禮,叩賀長至令節。看小說極久。飯後,誦英文。至清臣處久談。至小村室,與小村、凱生象戲各一局。飯後,核公文二件。看小說。至清臣處談甚久,至夏幹室一談。看小說。醜初睡。
廿一日陰,微雨。巳初起,茶食後,誦英文,看小說。飯後,偕小村、靄堂、穆庵至外部,與格爾斯一談。歸,看小說。至清臣室談極久。至小村室,觀小村、凱生象戲一局,餘與小村對著一局。飯後,與凱生著一局。至芳圃室一坐,至湘浦室久坐。看小說。醜初睡。
廿二日晴陰半。巳初起,茶食後,誦英文。清臣來,一談。飯後,布策、孟第來,談至申正乃去。至凱生室一談,小村同坐。至清臣室一談。飯後,至湘浦室一坐。至小村室,觀小村、靄堂圍棋一局,餘與靄堂象戲一局。偃臥片刻。戌初二刻,偕靄堂赴法公使商西處茶會。子正歸,醜初二刻睡。
廿三日晴陰半。巳初起,體中不適,靜坐良久。茶食後,櫛發,誦英文,觀輿圖良久。飯後,偕清臣拜日本公使柳原前光,久談。至瑞典公使杜莪之門投刺。至英公使德佛楞處,公使迎於門,言有要務即須出門,乃歸。看小說。飯後,至湘浦室一坐。至小村室,觀小村、凱生象戲一局,餘與小村對著一局。閱邸鈔,接譯署閏日電,與湘浦等查對碼號,共百七十四字。小村來,談極久。看小說。醜初睡。
廿四日陰。巳初起,茶食後,寫一函寄內人,寫一函致日本公使柳原前光。至清臣處一談。飯後,小村來,一談。偕靄堂至布策處,久談。歸,至小村室,與凱生象戲一局,觀小村、凱生一局。飯後,至湘浦室一坐。至小村室象戲一局。畫地圖良久,又染色而批記之。閱上海寄來函牘。醜初睡。
廿五日陰雪。巳初起,茶食後,誦英文。體中不適,偃臥片刻。飯後,至小村室,觀小村、靄堂圍棋一局,凱生、靄堂象戲一局,餘與靄堂對著一局。清臣來,一談。接外部照會,令清臣譯其大意。至小村室一談。飯後,至湘浦室一坐。至小村室久談,又象戲一局。寫零字百餘。閱《申報》,看小說。醜初睡。
廿六日陰。巳初起,茶食後,剃頭。作七律二章,次韻答俞蔭甫。至小村室一談。飯後,小村來,一談。偕靄堂赴外部,與布策一談。拜法公使商西,不晤。歸,至小村室一談。體中不適,靜坐片刻。將作詩寄李眉生,屬思未就。核電報致譯署,約五百餘字。飯後,至小村室一談,象戲一局。胃痛大作,嘔吐良久,和衣睡極久。子初,至小村室一談。靜坐極久。醜初二刻睡。
廿七日陰。巳初起,茶食後,添編電語,說伊犁地形,連前共六百一十字。靜坐良久。繪伊犁、塔爾巴哈台地圖,飯後,複繪良久。清臣來,談甚久。至凱生室一談。小睡片刻。飯後,至湘浦室一坐。寫零字。至小村室一談,象戲一局,立談良久。與凱生象戲一局。印電報甚久。寫一函致鬆生,寫一函寄內人。醜初睡。
廿八日陰。巳初起,誦英文。體中不適,小睡。飯後,偕靄堂至外部,在廳中坐候良久,乃晤吉爾斯、布策,談良久。歸,日本公使柳原前光來,筆談極久。核公文二件。飯後,至湘浦室一坐。至小村室久談,象戲一局,又談良久。寫零字甚久。翻閱類書。醜初二刻睡。
廿九日陰,夜雪。巳初起,茶食後,粘地圖說四紙。作七律二章寄李眉生,飯後,畢。清臣來,久談。注釋所作七律。美國公使佛師特爾來,久談。至凱生室一談,小村同坐。飯後,錄所作七律四章,連注釋約四百餘字。至凱生室久談,小村、湘浦同坐。亥正偕靄堂赴法國公使商西茶會。子正歸,醜正睡。
十二月初一日陰。巳初起,茶食後,櫛發。將所作七律四章及自注另寫一過,飯後,畢。至小村室一談,觀小村、靄堂圍棋一局,餘與靄堂象戲一局。清撿案頭。飯後,至湘浦室一坐,至清臣室久談。寫零字。複至湘浦室,與小村一談。寫摺扇一柄。看小說。醜初睡。
初二日晴陰半,夜雪。巳初起,茶食後,寫一函寄李幼仙甥,一稟呈九叔父。衣冠至清臣室賀之,是日為英、法諸國之元旦也,坐談良久。清臣來餘室踵謝,複一談。將所寫寄九叔父稟印一通稿,飯後,改填首尾為四函,寄介石、思臣兩弟。三、季兩妹,栗弟、劉伯固。寫片函寄內人。至小村室,與凱生象戲一局。飯後,閱上海寄來函牘、《申報》,看小說。至湘浦室一坐,凱生室久談,小村同坐。看小說,寫零字,複寫片函寄內人。醜初睡。
初三日陰。巳初起,茶食後,閱課卷二本,飯後,閱八本。批定甲乙,編寫名次印發之。至清臣室一談,至小村室久談。飯後,看小說。至湘浦室一坐,至小村室象戲一局,局罷,談極久。接譯署前月廿四日電報,與湘浦等查對碼號,凡二百二十一字。與小村、湘浦一談。醜正睡。
初四日陰。巳初起,茶食後,編電答譯署,一百一字。剃頭。寫一函寄鬆生。至清臣室一坐。飯後,偕靄堂至布策家久談。歸,至小村室談極久,象戲一局,複久談,又同至凱生室久坐。清臣來,一談。飯後,看小說。至湘浦室久坐。寫零字甚久,看小說。醜初睡。
初五日陰。巳初起,茶食後,誦英文,寫零字。飯後,看小說。未正,偕清臣至英公使德佛楞處,談極久。歸,至小村室久談。飯後,至湘浦室一坐。至小村室,觀小村與夏平洋棋一局,餘與小村象戲一局。寫零字極久,看小說。醜初睡。
初六日陰。巳初起,茶食後,寫零字。飯後,複寫片刻。連日所寫零字係楷書司空表聖《詩品》二十四紙,將用糖印之以為兒女輩摹本者,本日寫畢,編次畫格良久。未正,偕靄堂至外部,晤格爾斯一談。歸,將摹本第十五幅另寫一過。法公使商西來,久談。飯後,至凱生室久坐。至小村室象戲一局,又談良久,凱生同坐;又同至湘浦室一談。看小說,核公文二件,函稿一件。寫一函答陳荔秋。醜正睡。
初七日陰。巳初起,茶食後,寫一函寄康侯。印所寫摹本四幅,各二十分。飯後,清臣來,談極久。寫零字,看小說。飯後,至逸齋室一談,至小村室一談,至清臣處談甚久。看祝京兆允明《略史》。編影相冊。寫零字試筆。醜初睡。
初八日陰晴半,午後微雪。巳初起,茶食後,櫛發,誦英文,清撿印存函稿。飯後,核公文一件。偕靄堂拜法公使商西,談極久。拜禮部尚書王爵李文,一談,申初二刻歸。印摹本四幅,各二十分。飯後,寫一函寄仲妹。酉正,偕靄堂、穆庵乘車遊於市。戌初,至河幹畫館觀畫十餘幅。歸,至小村室久談,又同至湘浦室一坐。看小說良久。醜初睡。
初九日陰,微雪。巳初起,茶食後,寫一函致左相,未畢。印摹本四幅,各二十分。飯後,寫左相函仍未畢。未正,偕靄堂、穆庵至市肆遊行甚久。歸,寫致友相函畢。禮部尚書王爵李文來,一談。飯後,至湘浦室一坐。核靄堂所記昨日在法公使處問答節略。戌初二刻,至戲場觀舞馬,桂冬青為主人,客則餘與小村、清臣、夏幹也。子初二刻歸,醜初睡。
初十日陰。巳初起,茶食後,印摹本四幅,各廿分。誦英文。飯後,核函稿二件。至小村室一談,象戲一局。飯後,印摹本四幅,各廿分。至清臣處久談。至凱生室談極久,小村同坐。閱上海寄來函牘、《申報》。醜初睡。
十一日雪。巳初起,茶食後,剃頭。印摹本四幅,二十分。誦英文。飯後,預核定約摺稿。至湘浦室一坐。至小村室一談,象戲一局,觀小村、靄堂象戲一局,圍棋一局。作駢體函稿答俞蔭甫,未畢。至逸齋室問病。飯後,偕穆庵至市肆紙店一觀。歸,作駢體函稿畢。醜初睡。
十二日陰。巳初起,茶食後,誦英文,試糖板。至逸齋室問病,一坐。至清臣室一談。飯後,看小說,清撿釘書釘數。至湘浦室,與小村談極久。飯後,至逸齋處一坐。寫一函寄內人。至清臣處談甚久。核公文三件。將所答俞蔭甫函繕清。醜初睡。
十三日陰晴半。巳初起,茶食後,誦英文,畫格一紙。清臣來,久談。飯後,偕靄堂至外部晤吉爾斯,一談。歸,更衣,偕靄堂、穆庵遊於市肆極久。歸,至凱生室一談。飯後,看小說,畫格畢。至湘浦室一坐。至小村室,與教生象戲一局,立談良久。著小說,閱京報。醜初睡。
十四日陰晴半。巳初起,茶食後,梳發。至逸齋室問病。飯後,核致譯署函稿,未畢。偕小村、凱生、靄堂公服入朝,謁見俄皇,賀正旦。午正,至其殿廷大廳,各國公使以次環立,俄皇出宮至廳,免冠行至各公使前,各立談數語,到國久者握手為禮。未握手者,餘與美利堅、日本公使也。俄皇既過,各官散歸,出入者擁擠於門,良久乃得出,未正歸。更衣後,核譯署函稿畢。至凱生室一談,至小村室談甚久。印詩稿第一幅,二十分,飯後,畢。寫一函寄李眉生。印詩稿第二幅,二十分。清撿鈔件應寄眉生者。看小說。醜初睡。
十五日晴陰半。巳初起,茶食後,誦英文。前署禮部尚書達微多福來,一談。印格紙十餘幅。清臣來,一談。飯後,印電報。至小村室,觀小村、靄堂圍棋一局,餘與靄堂象戲一局。封寄李眉生函,包裹甚久。酉初二刻,湘浦請餘小宴,因凱生明日生辰,預祝之也。小村暨翻譯官三人同席,宴罷,在餘室久談。寫一稟呈九叔父,未畢。至湘浦室一坐,與小村象戲一局。醜初睡。
十六日陰,微雪。巳初起,茶食後,衣冠至凱生處拜壽,不晤。將所寫寄九叔父稟另繕一過,寫一函寄李季泉,一函寄諸妹。三函印於糖板,為糖所汙,飯後,又另繕一過。寫一函寄栗弟,又印一通稿為二函,一寄介石、思臣弟,一寄劉伯固。清撿印稿分插各函中。寫一函寄內人。看小說。至清臣室一談。酉正,請凱生小宴,小村、湘浦及翻譯官三人陪之,戌正席散。寫一函寄李相。寫零字,看小說。醜初睡。
十七日陰,微雪。巳初起,茶食後。誦英文。體中不適,頭痛頸強,靜坐向火良久。飯後,至湘浦室一坐。與凱生在小村室象戲一局。清臣來,久談。寫一函寄內人。飯後,小睡。夏幹來,一談。看小說,寫零字。至小村室,觀小村、靄堂圍棋,餘與靄堂象戲二局。看小說。醜初睡。得譯署電報,命穆安查對碼號。
十八日陰。巳初起,閱譯署電報,知紀澤所商改俄國約章,已奉溫旨俞允,深以為慰。茶食後,剃頭。至小村室一談,至清臣室一談。畫格一紙,印十餘紙。飯後,翻閱昔年所著《佩文韻求古編》。未初,偕靄堂至布策處,談極久。瀕行見其夫人,複一坐。至外部見吉爾斯,一談。申初二刻歸。為小村篆牙章,未畢。至湘浦室一坐。飯後,至小村室久談。篆牙章畢,凡十三方,共四十五字。寫一函寄內人,寫一函寄謝智卿。印電報。醜初睡。
十九日陰晴半。巳初起,茶食後,誦英文,看小說。飯後,偕靄堂拜俄國駐法參讚□□□□不晤。歸,核閱靄堂所書昨日問答節略。至小村室一談,象戲一局。布策來,談頗久。清臣來,久談。發電寄譯署,八十八字,飯後,畢。至小村室一談。日意格來,一談。至清臣、日意格處,談甚久。核閱問答節略二分,畫格一紙,看小說。醜初睡。
廿日陰。巳初起,茶食後,誦英文,看小說。飯後,散步良久。未初。偕靄堂、穆庵至外部,晤吉爾斯,一談。至木器行一觀。歸,至凱生室一談,至湘浦室一坐。飯後,看小說。複至湘浦室一坐,至小村室一談,觀小村、凱生象戲一局,餘與靄堂對著一局。移置什器,清撿紙張等件,看小說。醜初睡。
廿一日晴陰半。巳初起,茶食後,誦英文。頭痛頸強,蓋感寒也,靜坐良久。清撿書籍。飯後,看小說。頭痛未愈,和衣睡,成寐。至凱生室一坐,至湘浦室問病。核改答外部照會一件,核閱問答節略。至清臣、日意格處一談。飯後,看小說。至小村室一談。寫零字,看小說。亥初三刻,偕日意格、靄堂赴法公使商西處跳舞會,子正歸。赴本宅居停主人布來諾師基夫人茶會。醜初歸,醜正睡。
廿二日晴陰半。巳初起,茶食後,梳發。作摺稿一件,飯後畢,繕一清稿。至小村室一談。與靄堂象戲一局。飯後,看小說。至日意格處一談。請署中僚友至馬戲場觀舞馬,湘浦、逸齋因病未去,餘皆在焉。亥正二刻歸。至湘浦、逸齋室問病。看小說。醜初睡。
廿三日晴陰半。巳初起,茶食後,誦英文。清臣來,久談。飯後,看小說。至小村室久談。布策來,談極久。添改昨日摺稿,飯後畢。至湘浦室,與小村一談,至日意格處一談,至凱生室談稍久。看小說。得譯署電報,自查碼號,凡一百五十三字。至小村室一談。澡身。醜初睡。
廿四日陰。巳初起,茶食後,誦英文。至清臣、日意格室一談,飯後,寫英字函寄銓兒,甚長。寫一函寄仲妹,一函寄康侯。看《申報》。至凱生室久坐。飯後,至湘浦室問病,一談。至冬青室久談,穆庵同坐。至清臣、日意格處一談,至小村室談極久。看上海寄來函牘,看小說。改布策所擬條約稿。醜正睡。
廿五日雪。巳初起,茶食後,剃頭。至小村室,將所改布策條約稿與之一商。飯後,偕靄堂至布策處,談極久。拜法公使商犀夫人,一談。見商犀,複一談。拜房東布來諾師基夫人,一談。申初二刻歸。至小村室一談。飯後,改布策所擬章程稿。至小村室談甚久,至湘浦室一坐。看小說。醜初睡。
廿六日陰。巳初起,茶食後,誦英文。查陳荔秋來電碼號,又編電答之。清臣來,久談。飯後,至小村室一談,至湘浦室問病。未正,偕清臣拜英公使德佛楞,久談。歸,日本公使柳原前光來,筆談極久。作七絕二章,次柳原君《歲暮感懷》詩韻,寫一函致之,飯後,畢。小村來,一談。至清臣、日意格處久談。至穆庵室一坐。至小村室,與凱生象戲一局,與小村商改約稿良久。看小說。醜正睡。
廿七日陰,微雪。巳初起,茶食後,誦英文。寫一函致鬆生。飯後,偕靄堂至外部,與格爾斯、熱梅尼一談。歸,至小村室久談,至日意格處一談。飯後,調紅墨水。至湘浦室一談,至小村室談甚久,至芳圃室一坐。看小說。小村來,談頗久。清撿案頭。醜初睡。
廿八日陰,上午微雪。巳初起,茶食後,核政布策所擬通商章程。至小村室久談。至清臣室一談,靄堂、日意格同坐。飯後,偕靄堂拜禮部尚書王爵李文,不晤。歸,布策來,談甚久。核改通商章程。至凱生室一坐,至日意格室久談。飯後,至小村室久談,至湘浦室一坐。畫輿圖二紙,甚久。亥正,偕靄堂赴法公使跳舞會。醜初歸,醜正睡。
廿九日陰。巳初起,茶食後,梳發。核閱通商章程。至小村室一談,至湘浦室立談片刻。飯後,至凱生室久談,小村同坐。至日意格室,商所改條約法文稿。飯後,督仆從移置臥榻等物,清撿書籍及零件。至清臣、日意格處久談,偕二人至餘室,商所改通商章程稿,未畢,靄堂在坐。至小村室談極久。醜正睡。
三十日大晴。巳初起,茶食後,誦英文。核閱定約摺稿前半篇。至清臣處一談,至日意格處一談。飯後,偕靄堂、凱生公服謁俄皇之姑丈倭爾登博爾王,一談。歸,更衣後,偕靄堂拜禮部尚書郡王李文,一談。拜日本公使、美國公使各一談。拜德、奧、義三國使,土耳其使,不晤。歸,日意格、靄堂來商條約章程字句。清臣來,複金磅、銀盧布相換之數,餘自核算良久。酉正,翻譯官、隨員、供事請餘與參讚、洋參讚飲宴,戌正散。亥初,公服至廳,與僚屬相賀。閱課卷九本。醜正睡。