永安封五王詔
永安封五王詔 作者:洪秀全 太平天國 1851年 |
辛開十月二十五日時在永安
天王詔令:通軍大小兵將,各宜認實真道而行。天父上主皇上帝纔是真神,天父上主皇上帝以外,皆非神也。天父上主皇上帝無所不知,無所不能,無所不在,樣樣上,又無一人非其所生所養,纔是上,纔是帝。天父上主皇上帝而外,皆不得僭稱上、僭稱帝也。繼自今,眾兵將呼稱朕為主則止,不宜稱上,致冒犯天父也。天父是天聖父,天兄是救世聖主,天父天兄纔是聖也。繼自今,眾兵將呼稱朕為主則止,不宜稱聖,致冒犯天父天兄也。天父上主皇上帝是神爺,是𠇌爺,前此左輔、右弼、前導、後護各軍師,朕命稱為王爺,姑從凡間歪例,據真道論,有些冒犯天父,天父纔是爺也。今特褒封左輔正軍師為東王,管治東方各囯;褒封右弼又正軍師為西王,管治西方各囯;褒封前導副軍師為南王,管制南方各囯;褒封后護又副軍師為北王,管治北方各囯;又褒封達胞為翼王,羽翼天朝。以上所封各王,俱受東王節制。另詔:後宮稱娘娘,貴妃稱王娘。並欽此。
這份文獻需要將對應的漢字進行繁體化或正體化。請按照本是傳統漢字的原文對本文進行校對,並且特別注意一簡對多繁及異體字的情況。但是,如果不能校對原文,請不要簡單地使用機器或者人工轉換,以免帶來不必要的麻煩。 中文簡化字是中華人民共和國自1956年後,以及新加坡自1969年後,所規定施行的漢字簡化制度。 1956年前的文獻應以傳統漢字(繁體字/正體字)保存。中華民國、香港、澳門文獻和1971年10月25日聯合國大會2758號決議之前的聯合國文件亦應以傳統漢字保存。 部分中國大陸1956年之後的半簡半繁文檔(如中華人民共和國和蒙古人民共和國邊界條約)應以其原文保存。 |
Public domainPublic domainfalsefalse