讨论:佛學大辭典/乾慧地

1.171.146.195的最新留言:4 年前

《發菩提心經論˙卷上》天親菩薩着 鳩摩羅什譯 「發心菩薩住干慧地(初地歡喜住),先當堅固發於正願,攝受一切無量眾生: 「」我求無上菩提,救護度脫令無有餘,皆令究竟無餘涅盤。」」是故初始發心,大悲為首,以悲心故能發轉勝十大正願。何謂為十?願我先世及以今身所種善根,以此善根施與一切無邊眾生,悉共回向無上菩提;(1)令我此願念念增長,世世所生,常系在心終不忘失,為陀羅尼之所守護。(2)願我回向大菩提已,以此善根於一切生處常得供養一切諸佛,永必不生無佛國土。(3)願我得生諸佛國已,常得親近、隨侍左右,如影隨形,無剎那頃遠離諸佛。(4)願我得親近佛已,隨我所應為我說法,即得成就菩薩五通。(5)願我成就菩薩五通已,即能通達世諦、假名流布,解了第一義諦如真實性,得正法智。(6)願我得正法智已,以無厭心為眾生說、示教利喜,皆令開解。(7)願我能開解諸眾生已,以佛神力遍至十方無餘世界,供養諸佛、聽受正法、廣攝眾生。(8)願我於諸佛所受正法已,即能隨轉清淨法輪;十方世界一切眾生聽我法者、聞我名者,即得舍離一切煩惱、發菩提心。(9)願我能令一切眾生發菩提心已,常隨將護、除無利益、與無量樂、捨身命財攝受眾生、荷負正法。(10)願我能負荷正法已,雖行正法心無所行,如諸菩薩行於正法而無所行,亦無不行,為化眾生不舍正願。是名發心菩薩十大正願。此十大願遍眾生界,攝受一切恆沙諸願;若眾生盡我願乃盡,而眾生實不可盡,我此大願亦無有盡。」

《菩薩地持經˙卷第九》曇無讖譯 「云何歡喜住菩薩行相?是菩薩於解行住入歡喜住,先善入無上菩提。願善入菩提方便修習決定。……於未來事生十大願。十大願如前菩提分品說 (說十種大願。一者願一切種供養無量諸佛。二者願護持一切諸佛正法。三者願通達諸佛正法。四者願生兜率天。乃至般涅盤。五者願行菩薩一切種正行。六者願成熟一切眾生。七者願一切世界悉能現化。八者願一切菩薩。一心方便以大乘度。九者願一切正方便無礙。十者願成無上正覺)。」

《大乘莊嚴經論˙卷第十一》無着菩薩造 大唐天竺三藏波羅頗蜜多羅譯 「以願力游諸願果,所謂身放光明、口發音響,乃至廣說。差別有三種:一種種,謂信行地願如是如是,欲得故。二廣大,謂入地菩薩十大願故。三清淨,謂後後諸地轉轉清淨,乃至佛地極清淨故。是名差別。彼業二種:一自利成就、二利他成就。是名為業。已說菩薩諸願。」—以上未簽名的留言由1.171.146.195對話)於2020年9月9日 (三) 03:09 (UTC)加入。回覆

返回 "佛學大辭典/乾慧地" 頁面。