翻譯:惡之華/墮落嘅繆思

病咗嘅繆思 墮落嘅繆思
作者:夏爾·皮耶·波德萊爾
譯者:木枚
惡僧
本作品收錄於《Translation:惡之華


宏偉嘅牆上嘅古老迴廊,
用畫陳列住神聖真理,
佢溫暖人虔誠嘅五臟,
平伏刻苦樸實嘅寒氣。

因基督而盛開嘅花無法抑壓,
當時嘅名僧,今人所知無多,
佢哋喺墓地開壇作法,
樸素無華噉為死亡謳歌。

邪惡嘅修士,我嘅靈魂係黃泉,
我喺度穿梭又寄居,直到永遠。
迴廊嗰垏乞人憎嘅牆,了無生趣。

懶惰嘅修士!我幾時先可以去
將我受罪嗰陣見者傷心嘅洋相
化成作品同令我愉快嘅景象?

 本譯文與其原文有分別的版權許可。譯文版權狀況僅適用於本版本。

原文

本作品在全世界都屬於公有領域,因為作者逝世已經超過100年,並且於1929年1月1日之前出版。

Public domainPublic domainfalsefalse

譯文

本作品在全世界都屬於公有領域,因為著作權所有者如此釋出。

Public domainPublic domainfalsefalse