翻譯:惡之華/欲求不滿



怪異嘅女神,其黑同夜晚神似,
身處嘅麝香同雪茄香氣脈脈,
奧比巫術嘅傑作,草原嘅浮士德,
烏木旁嘅巫婆,午夜之子。

忠貞、鴉片、黑夜,我都鍾意,
同你嘴內嘅妙藥,愛喺其中充塞。
當我嘅欲望為你馳騁南北,
我嘅厭倦,暢飲於你雙眼嘅水池。

呢兩隻大黑眼,係你靈魂嘅氣窗,
無情魔鬼,燒我嗰陣請稍作退讓。
我唔係冥河,其胸懷九次將你接受,

唉呀放蕩嘅復仇女神,我無計
喺你臥榻嘅地獄變成冥後,
滅完你嘅志氣後再由得你吠。


 本譯文與其原文有分別的版權許可。譯文版權狀況僅適用於本版本。

原文

本作品在全世界都屬於公有領域,因為作者逝世已經超過100年,並且於1929年1月1日之前出版。

Public domainPublic domainfalsefalse

譯文

本作品在全世界都屬於公有領域,因為著作權所有者如此釋出。

Public domainPublic domainfalsefalse