翻譯:惡之華/陽光
← | 保佑 | 陽光 作者:夏爾·皮耶·波德萊爾 譯者:木枚 |
飛昇 |
|
老舊街道兩旁,百葉窗掛喺爛屋,
藏匿住不為人知嘅肉慾,
當變本加厲惡毒嘅太陽,
普照喺都城、田地、屋頂同麥田上,
我會喺路上獨自練習精湛劍術,
上下求索,搵靈光一閃嘅格律,
好似喺石仔路噉,喺文字上跌撞,
有時就撞著一直夢寐以求嘅詩行。
呢個再生父母驅除疫病,
喺花田將詩句當玫瑰噉喚醒。
佢叫世上嘅憂慮消散到天日,
再往頭殼同蜂巢灌滿蜜。
佢叫拄杖嘅返老還童、
喜樂悅目,似少女面容,
不滅嘅心靈渴望繁花加增,
喺佢麾下都五穀豐登!
當佢好似詩人噉臨到,
凡卑下嘅,都升為高,
佢似皇袍加身,唔帶隨從,
靜靜親臨天下嘅病榻同王宮。