聖經 (文理和合)/阿摩司書
目錄
|
第一章
编辑
1猶大王烏西亞、以色列王約阿施子耶羅波安時、地震前二年、提哥亞牧人中、阿摩司得啟示、論以色列之言、○
2曰、耶和華將自錫安號呼、自耶路撒冷發聲、牧人之草場愁慘、迦密山巔凋零、○
3耶和華曰、大馬色干罪、至三至四、我不挽回厥罰、以其以打穀鐵器撻基列也、
4我必使火入於哈薛家、燬便哈達之宮室、
5折大馬色之楗、殲亞文谷之居民、及伯伊甸之執杖者、使亞蘭人爲俘、而至吉珥、耶和華言之矣、○
6耶和華曰、迦薩干罪、至三至四、我不挽回厥罰、以其盡虜人民、付於以東也、
7我必降火於迦薩城垣、燬其宮室、
8殲亞實突之居民、及亞實基倫之執杖者、反手以攻以革倫、非利士之遺民滅亡、主耶和華言之矣、○
9耶和華曰、推羅干罪、至三至四、我不挽回厥罰、以其付衆民於以東、不念昆弟之約也、
10我必降火於推羅城垣、燬其宮室、○
11耶和華曰、以東干罪、至三至四、我不挽回厥罰、以其以刃追襲昆弟、絕無矜憫、發忿傷人不已、怒氣恆懷也、
12我必降火於提幔、燬波斯拉之宮室、○
13耶和華曰、亞捫族干罪、至三至四、我不挽回厥罰、以其刳剔基列之孕婦、恢廓其境土也、
14我必燃火於拉巴城垣、燬其宮室、在呼喊戰鬬之日、颶風暴雨之時、
15其王與牧伯爲俘、耶和華言之矣、
第二章
编辑
1耶和華曰、摩押干罪、至三至四、我不挽回厥罰、以其焚以東王之骨爲灰也、
2我必降火於摩押、燬加畧宮室、摩押必死於鼓譟喧譁角聲之中、
3我必翦滅其士師、殺戮其牧伯、耶和華言之矣、○
4耶和華曰、猶大干罪、至三至四、我不挽回厥罰、以其棄耶和華之法律、不守其典章、厥祖所行之虛誕、使之迷惘、
5我必降火於猶大、燬耶路撒冷宮室、○
6耶和華曰、以色列干罪、至三至四、我不挽回厥罰、以其鬻義人而得銀、鬻貧民以易屨也、
7貪貧窮者蒙首之塵、窒温柔者所行之路、父子同近一女、辱我聖名、
8以所質之衣、陳於諸壇之側、偃臥其上、以所罰之酒、飲於其神之室、
9昔我滅亞摩利人於爾前、其人高若香柏、強如橡樹、我上滅其果、下絕其根、
10我亦攜爾出埃及、導爾歷曠野、凡四十年、俾爾據有亞摩利人之地、
11耶和華曰、以色列人歟、我自爾諸子中、興起先知、由爾少年中、興起拿細耳人、是事豈不有諸、
12爾乃以酒飲拿細耳人、囑先知曰、勿預言、
13我必壓爾、如滿載禾束之車之輘轢然、
14疾趨者不得避所、強壯者不得施力、剛勇者不能自救、
15執弓者不得屹立、捷足者不得脫逃、乘馬者不能自救、
16是日也、壯士中之勇敢者、必裸而遁、耶和華言之矣、
第三章
编辑
1以色列人歟、耶和華責所導出埃及之全家、其言爾當聽之、
2地上諸族、我惟識爾、故爾諸愆、我必報之、
3二人若不相約、豈能偕行乎、
4獅未攫物、豈咆哮於林乎、稚獅無所獲、豈怒吼於穴乎、
5地上若未設機、鳥豈罹於網乎、無有所獲、機豈起於地乎、
6邑中吹角、民豈不懼乎、邑中遭禍、豈非耶和華所爲乎、
7主耶和華若不以祕密、先示其僕諸先知、則無所行、
8獅旣吼、孰不懼乎、主耶和華旣有命、孰不宣之、○
9當於亞實突與埃及之宮室、宣告曰、其集於撒瑪利亞山、觀其中之擾亂、及其暴虐、
10耶和華曰、彼以殘暴刧奪、所得之物、藏於其第、不知行正、
11故主耶和華曰、將有敵人環繞斯土、敗爾力、掠爾第、
12耶和華曰、譬彼牧人、救二足一耳於獅口、居撒瑪利亞之以色列人、坐於榻隅、據於華毯之牀、其得救也、亦將若是、
13主耶和華、萬軍之上帝曰、爾其聽之、以戒雅各家、
14我罰以色列罪愆之日、亦必罰伯特利之壇、斫其壇角、俾墜於地、
15且擊其冬夏之室、毀其象牙之室、多室歸於無有、耶和華言之矣、
第四章
编辑
1在撒瑪利亞山、巴珊之牝牛歟、其聽斯言、爾曹虐遇貧窮、壓制困乏、謂其主曰、攜酒共飲、
2主耶和華指己之聖而誓曰、其日將至、人必以鈎取爾、以魚鈎取爾遺民、
3爾必出城缺而直前、投於哈門、耶和華言之矣、○
4其往伯特利而干罪、至吉甲而增愆、每晨奉爾祭品、每三日而獻什一、
5焚獻有酵之酬恩祭、以樂獻祭炫示於人、以色列人歟、斯乃爾所悅者、主耶和華言之矣、
6我於諸邑中、使爾齒淨、各地乏食、然爾猶不歸我、耶和華言之矣、
7穫前三月、我禁厥雨、惟雨此邑、不雨彼邑、一田得雨、他田無雨、則枯槁焉、
8如是、二三邑之民、踉蹌而行、至他邑求水、飲之而不足、然爾猶不歸我、耶和華言之矣、
9我以炎風毒黴之災擊爾、諸菜圃與葡萄園、無花果與橄欖樹、爲蟿螽所食、然爾猶不歸我、耶和華言之矣、
10我降疫癘於爾中、同乎埃及、以刃殺爾少者、掠爾馬匹、俾爾營中、腥臭撲鼻、然爾猶不歸我、耶和華言之矣、
11我傾覆爾中之城邑、若上帝傾覆所多瑪蛾摩拉然、爾如燼木、得拔於火、然爾猶不歸我、耶和華言之矣、
12以色列歟、我必如是行於爾、以色列歟、職是之故、爾宜自備、以迎爾之上帝、
13彼造山創風、以人之意念示人、變清晨爲昏暗、履於地之高處、萬軍之上帝耶和華、乃其名也、
第五章
编辑
1以色列家歟、我爲爾作哀歌、爾其聽之、
2以色列處女顚仆、不得復振、被擲於其地、無人起之、
3主耶和華曰、以色列家之邑、出千人者遺百人、出百人者遺十人、
4故耶和華謂以色列家曰、爾其尋我則得生、
5勿尋伯特利、勿入吉甲、勿往別是巴、蓋吉甲必被虜掠、伯特利必爲虛無、
6爾其尋耶和華則得生、免其若火發於約瑟家、而行焚燬、其在伯特利也、無撲滅者、
7爾曹變公平爲茵蔯、委義於地、
8當求造昴參、變晦冥爲晨光、使白晝爲黑夜、召海水而傾之於地面者、耶和華其名也、
9彼令強者忽遭敗亡、以致毀滅及於保障、
10督責於邑門者、爾憎之、言正直者、亦惡之、
11以爾蹂躪貧人、橫征麥稅、雖以鑿石建室、不得居其中、雖植葡萄嘉園、不得飲其酒、
12蓋我知爾罪惡繁多、愆尤重大、虐義人而受賄賂、在邑門而枉窮民、
13斯乃奸惡之時、達人緘默、
14其求善、勿求惡、俾爾得生、則萬軍之上帝耶和華必偕爾、依爾所言焉、
15爾其惡惡好善、在邑門立公義、庶幾萬軍之上帝耶和華、施恩於約瑟之遺民、
16主耶和華、萬軍之上帝曰、在諸廣場、人皆號咷、在諸街衢、人曰哀哉、哀哉、召農夫哀悼、召善哭者號咷、
17在諸葡萄園、亦必號咷、蓋我經行於爾中、耶和華言之矣、
18爾望耶和華之日者禍哉、奚望耶和華之日、其日乃暗而非光也、
19如人避獅而遇熊、入室捫壁、被齧於蛇、
20耶和華之日、非暗而無光、昏而無耀乎、
21爾之節期、我厭惡之、爾之肅會、我不悅之、
22爾雖獻燔祭素祭、我不悅納、爾肥牲之酬恩祭、我不垂顧、
23爾謳歌之聲、撤於我前、爾琴瑟之音、我不聽聞、
24惟願公平如流水之滾滾、仁義如巨川之源源、
25以色列家歟、爾在曠野歷四十年、豈以犧牲素祭獻於我乎、
26爾舁爾王西弗、與爾之像基芸、卽爾之神星、爲己所造者、
27故我必使爾被虜至大馬色外、名爲萬軍之上帝耶和華言之矣、
第六章
编辑
1安逸於錫安、優游於撒瑪利亞山、著名列邦之首、以色列家所歸者、其人禍哉、
2爾其往甲尼而觀、自彼至哈馬大邑、下至非利士之迦特、其邑豈愈於此國乎、其境豈廣於爾境乎、
3爾以爲患難之日遙遠、致暴虐之位速設、
4偃臥於象牙之牀、舒體於榻、食羣中之羔、與牢中之犢、
5和琴瑟之聲、歌無謂之曲、爲己而製樂器、同乎大衞、
6以巨盂飲酒、以寶膏自沐、而爲約瑟之難、則不憂焉、
7彼於被虜者中、必先見虜、舒體者之讌樂逝矣、
8萬軍之上帝耶和華曰、主耶和華指己而誓、我惡雅各之驕泰、而憎其宮室、將以斯城及其中所有、悉付諸敵、
9若於一室遺有十人、俱必死亡、
10人之親屬焚其尸者、攜骸出室、問內室之人曰、尚有人偕爾否、彼曰無有、又曰緘默、勿道耶和華之名、
11蓋耶和華出令、巨室被擊而碎、小屋亦遭殘破、
12馬豈馳於磐巖之上乎、牛豈耕於彼乎、惟爾變公平爲荼毒、變義果爲茵蔯、
13虛無是喜、乃曰我儕之角、非以己力而得乎、
14萬軍之上帝耶和華曰、以色列家歟、我將興一國以敵爾、自哈馬之道、至亞拉巴之溪、困苦爾焉、
第七章
编辑
1主耶和華示我一事、爲王刈草之後、草復萌蘖、是時彼造蝗蟲、
2蝗蟲食盡境內之草、我曰、主耶和華歟、求爾赦宥、雅各微小、何能卓立乎、
3耶和華回意曰、必免其災、耶和華言之矣、○
4主耶和華復示我一事、主耶和華以火施罰、涸其巨淵、將焚土地、
5我曰、主耶和華歟、求爾止息、雅各微小、何能卓立乎、
6耶和華回意曰、亦免此災、耶和華言之矣、○
7又示我一事、爰有牆垣、依準繩所築者、主執準繩、立於其側、
8耶和華諭我曰、阿摩司歟、爾所見維何、對曰、準繩、曰、我將置準繩於我民以色列中、不復赦宥之、
9以撒之崇邱必荒寂、以色列之聖所必荒蕪、我將興起、以刃攻耶羅波安家、○
10伯特利之祭司亞瑪謝、遣人詣以色列王耶羅波安曰、阿摩司在以色列家、圖謀叛爾、彼之所言、國不能堪、
11蓋阿摩司曰、耶羅波安必死於刃、以色列必被虜、離其故土、
12亞瑪謝又謂阿摩司曰、先見歟、爾其遁往猶大地、在彼可得餬口、而預言焉、
13惟在伯特利勿復預言、蓋此爲王之聖所、國家之宮室也、
14阿摩司對曰、我素非先知、亦非先知弟子、乃牧人治桑者、
15耶和華取我於羣羊之後、謂我曰、往哉、向我民以色列預言、
16今爾其聽耶和華言、爾曰勿對以色列預言、勿對以撒家發言、
17故耶和華曰、爾妻將在邑中爲妓、爾子女將仆於刃、爾地將度以繩而被分、爾身將死於穢地、以色列必被虜、離其故土、
第八章
编辑
1主耶和華示我夏果一筐、
2曰、阿摩司歟、爾所見維何、我曰、夏果一筐、耶和華曰、我民以色列、末期已屆、我不復赦宥之、
3主耶和華曰、是日殿中之歌、變爲號咷、尸骸繁多、隨在棄擲、人皆緘默、
4爾欲吞噬窮乏、滅絕斯土之貧民者、其聽我言、
5爾曰、月朔何時過、俾我儕糶穀、安息何時過、俾我儕鬻麥、小其伊法、大其舍客勒、以欺誑之衡詐人、
6以銀購窮乏、以屨易貧民、以劣麥出售、
7耶和華指雅各之榮而誓曰、彼之所爲、我永不忘、
8斯地豈不因此而震動、居其中者豈不悲哀乎、斯地將墳起、如大河之漲、搖撼而復下陷、如埃及之河焉、
9主耶和華曰、是日也、我將使日沈於亭午、使地晦於白晝、
10使爾節期變爲愁日、謳詠變爲哀歌、人各束麻、衆咸髠首、哀哭若喪獨子、其終則如苦日焉、
11主耶和華曰、時日將至、我必使饑饉臨於斯土、人之飢也、非因無糧無水、乃因未聽耶和華之言也、
12人必踉蹌而行、自此海至彼海、自北至東、疾趨往來、尋耶和華之言而不得、
13是日也、美女少男、必因渴而疲憊、
14凡指撒瑪利亞之罪而誓者曰、但乎、我指爾維生之神而誓、或曰、我指別是巴之生途而誓、其人必顚覆、永不復興、
第九章
编辑
1我見主立於壇側曰、擊柱頂以震門閾、俾其折碎、墮於衆首、我必以刃戮其遺民、無一能逃、無一得避、
2彼雖穿穴入於陰府、我手必取之、雖攀至高天、我必降之、
3雖匿於迦密之巔、我必搜而出之、雖避我目、藏於海底、我必命蛇齧之、
4雖被虜於敵前、我必命刃殺之、我注目視之、乃爲殃、非爲祥也、
5蓋主萬軍之耶和華捫斯地、地卽消融、凡居其中者必悲哀、地將墳起、如大河之漲、而復下陷、如埃及之河焉、
6彼乃建其宮室於天、奠其穹蒼於地、召海水而傾之於地面、耶和華其名也、
7耶和華曰、以色列人歟、我非視爾如古實人乎、我非導以色列人出埃及地、非利士人出迦斐託、亞蘭人出吉珥乎、
8維此干罪之國、主耶和華注目視之、將滅之於地、惟不盡滅雅各家、耶和華言之矣、
9我將出命、播散以色列家於列邦、若篩之以篩、惟一粒不隕於地、
10我民中之罪人、自謂禍不及我、不臨於我、必死於刃、○
11是日也、我將起大衞傾覆之幕、而彌其隙、興其荒墟、建之同於昔日、
12使彼得以東之遺民、及以我名而稱之諸邦、行斯事之耶和華言之矣、
13耶和華曰、時日將至、耕者繼穫者、踐葡萄者繼播種者、山滴新釀、陵化甘酒、
14我將返我民以色列之俘囚、必建荒寂之邑而居之、栽葡萄園而飲其酒、治苑囿而食其果、
15我植我民於故土、不復見拔於我所錫之地、爾上帝耶和華言之矣、