讨论:漢字簡化方案
版本信息 | |
来源 | File:1956 Chinese Character Simplification Scheme.djvu |
---|---|
备注 | 另见于《中華人民共和國國务院公报》1956年第6号。 |
以下内容合并自Talk:國務院關於公佈漢字簡化方案的决議。--Kcx36(留言) 2024年4月16日 (二) 08:07 (UTC)
版本信息 | |
来源 | 中国政府法制信息网 |
---|---|
贡献者 | 鸟甲 |
备注 | 原文标题中“簡”和“議”字均未简化为“简”和“议”,见国史影片:新中国第一 |
段首空格
编辑段首空格,裝了简体宋体Unicode5.0全部汉字字库後看是“今”字。--霍枯燥 2007年5月22日 (二) 02:25 (UTC)
- 原来如此,谢谢。--鸟甲 2007年5月22日 (二) 07:12 (UTC)
“简”和“议”
编辑原文标题中“簡”和“議”字均未简化为“简”和“议” 原文其他部分呢?--Zy26 2009年1月10日 (六) 15:25 (UTC)
- 根据我上面引用的那个录像,标题中除了“簡”和“議”字外,其他使用的都是简体字。--鸟甲 2009年1月10日 (六) 23:25 (UTC)
- 我的问题是在文中繁简的状况如何呢?--Zy26 2009年1月11日 (日) 02:48 (UTC)
- 情况不明,至少“簡”和“議”字是繁体。--鸟甲 2009年1月11日 (日) 06:46 (UTC)
- 我的问题是在文中繁简的状况如何呢?--Zy26 2009年1月11日 (日) 02:48 (UTC)
影片中的文件版本不明,而漢字簡化方案中已包含此决议,且来源较可靠,故予以重定向。7a2e(讨论) 2018年9月26日 (三) 09:27 (UTC)