新遗诏圣经仝序
新遗诏圣经赠言 ◄ | 新遗诏圣经 神子玛利尔亚、摩伊些乙、尼伊克他仝序 |
► 福音经第一册谨按宗徒玛特斐述 |
罗尔西亚国自与中华和好,遣神品等驻京,于今百数十年矣。以族人不谙方言故,皆淐华语训之。叙论事迹可半借口传,而剖陈义理则全资译汉善本。皆竭心力指示,故圣教赖以不泯,较盛于前。奈译者皆各尽己志,所译书册皆系未定之稿,未成之书。幸主赐吾大神父两次驻京,初次于十年内,先将教中切要诸经译成数册,于二次驻京时立志欲译成新遗诏圣经全部,以其为圣教基源。并聘中华绩学科名士,酌订词理,非仅已守教规者。使其闻见扩充,喻所未喻,充循中道弗入歧趋。即不谙教理者,亦望其观文察义,知所不知,庶识正途。偕跻永福。无如吾大神父二次驻京六载,瓜期瞬至。欲以所译者尽福梓传世。而已力无暇周章,脱稿后,乃命神子等三人拨冗校阅,语文之讹舛已三载。于玆深愧,菲才难胜钜任,然为广已见闻,窥经奥秘,更因饮于近源之流水必清甘,乃勉效微劳以报高厚。第以人之才力,不无遗误,尚望高明者补其阙而正其讹云。刻成谨序,其颠末如此。
神子玛利尔亚、摩伊些乙、尼伊克他仝识