圣经 (文理和合)/列王纪上

第一章

编辑

1大卫王寿高年迈、覆以衾而不暖、

2臣仆告曰、当为我主我王、求一处女、侍于王前、以奉养王、卧于王怀、使我主我王得温暖焉、

3遂于以色列四境、求佳丽之女、得书念亚比煞、携之诣王、

4女艳甚、乃以奉养服事王、惟王不御焉、○

5哈及之子亚多尼雅自高曰、我必为王、遂备车骑、简五十人、趋于其前、

6彼乃后押沙龙而生、姿容甚美、其父未尝使之不乐、曰、尔何行此、

7亚多尼雅、与洗鲁雅约押、及祭司亚比亚他同议、二人从而助之、

8惟祭司撒督、及耶何耶大比拿雅、先知拿单示每利以、曁大卫之勇士、皆弗从之、

9亚多尼雅隐罗结侧、琐希列石旁、宰牛羊肥畜、请其兄弟、王之诸子、及王臣仆犹大众、

10惟先知拿单、与比拿雅、及众勇士、曁弟所罗门、俱不请焉、

11拿单所罗门拔示巴曰、哈及亚多尼雅为王、尔未闻之乎、我主大卫未之知也、

12今请容我为尔画策、拯尔及尔子所罗门之命、

13当入觐大卫王、告之曰、我主我王欤、昔非与婢誓曰、尔子所罗门、必继我为王、而坐我位乎、今亚多尼雅为王、何也、

14尔与王言之际、我亦踵入、以证尔言、

15拔示巴遂入内室觐王、王甚老迈、书念亚比煞侍之、

16拔示巴鞠躬拜王、王曰、尔何所欲、

17曰、我主欤、昔尔指尔上帝耶和华、与婢誓曰、尔子所罗门、必继我为王、而坐我位、

18亚多尼雅为王、我主我王不之知也、

19彼宰牛羊肥畜甚多、请王众子、与祭司亚比亚他、及军长约押、惟尔仆所罗门、彼未请之、

20我主我王欤、今以色列众目仰尔、而待尔言、谁继我主我王之位、

21不然、则我主我王、与列祖偕眠时、我与我子所罗门、必视为罪人矣、○

22妇与王言时、先知拿单入、

23或告王曰、先知拿单至矣、拿单既至王前、俯伏于地、

24曰、我主我王、尔岂言亚多尼雅继我为王、而坐我位乎、

25今日彼往、多宰牛羊肥畜、请王众子、与诸军长、及祭司亚比亚他、众饮食于其前、呼曰、亚多尼雅王万岁、

26惟我尔仆、与祭司撒督、及耶何耶大比拿雅、曁尔仆所罗门、彼未请之、

27此岂我主我王所为、而不示尔仆、谁继我主我王之位乎、

28大卫王曰、召拔示巴、遂诣王所、立于王前、

29王发誓云、我指援我生命、脱于诸难、维生之耶和华而誓、

30我既指以色列之上帝耶和华、与尔誓曰、尔子所罗门、必继我为王、而坐我位、今日必如是而行、

31拔示巴伏地拜王曰、我主大卫王万岁、○

32王曰、召祭司撒督、先知拿单耶何耶大比拿雅诣我、遂至王前、

33王谕之曰、其率尔主之仆、令吾子所罗门乘我骡、送至基训

34使祭司撒督、与先知拿单、膏之为以色列王、吹角曰、所罗门王万岁、

35尔则随之而上、使践我位、盖彼代我为王、我立之为以色列犹大之君、

36耶何耶大比拿雅曰、阿们、愿我主我王之上帝耶和华、亦如是言之、

37耶和华与我主我王偕、愿彼亦如是与所罗门偕、使其国位、较我主大卫王之国位尤大、

38于是祭司撒督、先知拿单耶何耶大比拿雅、及基利提人、比利提人、俱往、使所罗门大卫王之骡、送至基训

39祭司撒督由幕中、取盛膏之角、以膏所罗门、乃吹角、民众呼曰、所罗门王万岁、

40民众随之而上、吹箫、欣喜不胜、呼声震地、

41亚多尼雅及所偕之宾客食毕、咸闻之、约押闻角声、则曰、城中喧哗曷故、

42言时、祭司亚比亚他约拿单至、亚多尼雅谓之曰、入、尔乃善人、必报嘉音、

43约拿单答之曰、我主大卫王、已立所罗门为王、

44遣祭司撒督、先知拿单耶何耶大比拿雅、及基利提人、比利提人从之、使乘王骡、

45祭司撒督、及先知拿单、在基训膏之为王、由彼欢呼而上、举邑响应、尔所闻之喧哗此也、

46所罗门践其国位、

47王之臣仆至、祝我主大卫王曰、愿尔上帝、使所罗门之名、较尔名尤尊、其国位、较尔国位尤大、王乃俯伏于床、

48曰、以色列之上帝耶和华、宜颂美焉、赐我一人、今日坐于我位、俾我目击、

49亚多尼雅宾客、恐惧而起、各行其途、

50亚多尼雅所罗门、亦起、往执坛角、

51或告所罗门曰、亚多尼雅畏王、执坛角曰、所罗门王、今日当与我誓、不以刃杀其仆、

52所罗门曰、如其为善人、则彼之一发、不陨于地、如其作恶、则必死亡、

53所罗门王遣人自坛携之下、至则拜王、所罗门谓之曰、可归尔家、

  ↑返回顶部

第二章

编辑

1大卫逝世之期伊迩、乃嘱其子所罗门曰、

2我今将行举世必行之路、当强乃志、为大丈夫、

3遵守尔上帝耶和华之命、行其道途、循其典章诫命、律例法度、依摩西律所载、俾尔无论何为何往、咸得利达、

4致耶和华应其指我所言曰、若尔子孙、慎其道途、一心一意行于我前、真实无妄、则尔必不乏人、践以色列国位、

5洗鲁雅约押、所行于我、杀以色列军长二人、尼珥押尼珥益帖亚玛撒、于绥安之日、流战斗之血、以染所束之绅、所著之履、尔所知也、

6当循尔智而行、不容其白首安然归墓、

7昔我避尔兄押沙龙时、基列巴西莱众子来迓、尔当恩待之、使与同席而食、

8我往玛哈念时、巴户琳人、便雅悯族、基拉示每、以厉词诅我、厥后迎我于约但、我指耶和华而誓、必不戮之以刃、

9勿宽其罪、尔乃哲人、知所当为、使其白首流血归墓、

10大卫与列祖偕眠、葬于大卫城、

11大卫以色列四十年、在希伯仑七年、在耶路撒冷三十三年、

12所罗门践其父大卫之位、其国甚固、○

13哈及亚多尼雅、诣所罗门拔示巴拔示巴曰、汝为平康而来乎、曰、为平康也、

14又曰、我有事告尔、曰、其言之、

15曰、国原属我、以色列众咸仰望我、欲我为王、乃尔所知、惟今反归我弟、乃由于耶和华也、

16今有一事求尔、请毋辞、曰、其言之、

17曰、请尔求所罗门王、以书念亚比煞予我为妻、彼必不拒、

18拔示巴曰、善、我必与王言之、

19拔示巴遂诣所罗门王、为亚多尼雅言之、王起、迎而拜之、复坐于位、命为王母设座、乃坐于其右、

20母曰、我有琐事求尔、请勿拒、王曰、我母、请言之、我必不拒、

21曰、请以书念亚比煞、予尔兄亚多尼雅为妻、

22王谓母曰、尔为亚多尼雅书念亚比煞、曷故、彼为我兄、尔其为之求国、并为祭司亚比亚他、与洗鲁雅约押求之、

23所罗门王乃指耶和华而誓曰、亚多尼雅言此、是自丧其命、不然、愿上帝罚我维倍、

24维生之耶和华坚立我、使践我父大卫之位、依其所许、为我建立家室、我指之而誓、亚多尼雅、今日必致之死、

25遂遣耶何耶大比拿雅击毙之、

26王谓祭司亚比亚他曰、归亚拿突、返尔田亩、尔原当死、惟尔在我父大卫前、舁主耶和华之匮、又与我父共苦、此时我不杀尔、

27遂黜亚比亚他、不容其为耶和华祭司、应耶和华在示罗、论以利家所言、

28约押不从押沙龙、乃从亚多尼雅、闻此音耗、则遁于耶和华幕、而执坛角、

29或告所罗门王曰、约押遁于耶和华幕、今在坛侧、所罗门耶何耶大比拿雅曰、尔往击之、

30比拿雅至耶和华幕、谓约押曰、王命尔出、曰、否、我死于此、比拿雅约押所答复王、

31王曰、如其言而行、击而葬之、俾约押无故流人之血、其血不归于我、及我父家、

32彼刃击二人、较己尤义尤善者、即以色列军长、尼珥押尼珥犹大军长、益帖亚玛撒、我父大卫不之知也、耶和华必使约押所流之血、归于其首、

33此血必永归约押、及其苗裔之首、惟绥安由耶和华、永归大卫、曁其苗裔、与家及国、

34耶何耶大比拿雅、遂往击毙之、葬于其第、在于旷野、

35王立耶何耶大比拿雅、代之为军长、使祭司撒督、代亚比亚他

36王遣人召示每至、谕之曰、尔当建室于耶路撒冷居之、勿出而他往、

37当知尔出济汲沦溪、其日必死、尔血归于己首、

38示每曰、斯言善也、我主我王所命、仆必遵行、于是示每久居耶路撒冷

39越三年、其仆二人、遁于迦特王、玛迦亚吉所、或告之曰、尔仆在迦特

40示每起、备驴、往迦特亚吉所、寻获其仆、携之而返、

41或告所罗门示每耶路撒冷、往迦特而返、

42王遣人召之曰、我非使尔指耶和华而誓、又戒尔云、当知尔出而他往、其日必死乎、尔对曰、我所闻者善也、

43尔何不守指耶和华所誓、及我戒尔之命乎、

44又曰、昔尔行于我父大卫之恶、尔心所存、尔悉知之、今耶和华必使尔恶、归于尔首、

45所罗门王、必蒙锡嘏、大卫之国、在耶和华前、恒久巩固、

46王命耶何耶大比拿雅击之、遂出而击毙之、于是国祚、坚定于所罗门手、

  ↑返回顶部

第三章

编辑

1所罗门埃及法老联婚、娶其女、携入大卫城、待建王宫、及耶和华室、并耶路撒冷四周之垣竣工、

2当时因未为耶和华名建室、民在崇邱献祭、

3所罗门敬爱耶和华、遵父大卫之典章而行、惟献祭焚香于崇邱、○

4所罗门基遍献祭、在彼之崇邱维大、王献牲一千于其坛、以为燔祭、

5耶和华夜间见梦于所罗门曰、尔欲我锡尔者、可求之、

6所罗门曰、昔尔仆我父大卫、以诚实公义中正、行于尔前、尔循是而施以鸿恩、复加厚惠、赐之一子、践乎其位、有如今日、

7我上帝耶和华欤、汝使尔仆、代父大卫为王、惟我幼冲、不知若何出入、

8尔之选民乃大、其数不可胜数、尔仆居于其中、

9谁能鞫此众民、祈赐尔仆智慧之心、为民折中、而辨是非、

10所罗门求此、主悦其言、

11上帝曰、因尔求此、不求寿富、亦不求灭敌之命、惟求智慧以听讼、

12我依尔所求、以聪明智慧之心锡尔、致尔之前、未有如尔者、尔之后、亦未有如尔者、

13尔所未求者、我兼赐尔、即丰富尊荣、尔之毕生、列王之中、无可比儗、

14尔若行我道途、守我典章诫命、循尔父大卫所行、我必延尔年龄、

15所罗门既寤、则知为梦、遂返耶路撒冷、立于耶和华约匮前、献燔祭酬恩祭、宴其臣仆、○

16时、有二妓至、立于王前、

17其一曰、我主欤、我与此妇同居一室、相偕在室、我产一子、

18越至三日、彼亦产子、惟我二人同处、此外无人与居、

19彼于夜间、压死其子、

20中夜彼起、乘婢尚寝、取我子于我侧、抱于其怀、而置死子于我怀、

21昧爽、我起哺子、见子已死、迨旦察之、见其非我所产、

22彼妇曰、不然、生者我子、死者尔子、曰、不然、死者尔子、生者我子、二人如是诉于王前、

23王曰、此云生者我子、死者尔子、彼云不然、死者尔子、生者我子、

24王曰、为我取刃、则取刃至王前、

25王曰、剖生子为二、各给其半、

26生子之母心痛其子、告王曰、我主欤、愿以生子给之、决不可杀、彼妇曰、勿归我、勿归尔、剖之可也、

27王曰、彼乃生子之母、以子予之、决不可杀、

28以色列众闻王所判、知其具有上帝之智慧以行鞫、遂咸寅畏焉、

  ↑返回顶部

第四章

编辑

1所罗门以色列众、

2其臣如左、撒督亚撒利亚为祭司、

3示沙二子、以利何烈亚希亚为缮写、亚希律约沙法为史官、

4耶何耶大比拿雅为军长、撒督亚比亚他为祭司、

5拿单亚撒利亚为官吏之长、拿单撒布得为相、亦为王友、

6亚希煞掌宫闱、亚比大亚多尼兰理工役、

7所罗门又于以色列全地、设官十二、月委其一、为王及宫廷备食物、

8其名如左、便户珥以法莲山地、

9便底甲玛迦斯沙宾伯示麦以伦伯哈南

10便希悉亚鲁泊梭哥希弗属之、

11便亚比拿达多珥四境、彼娶所罗门他法为妻、

12亚希律巴拿、在他纳米吉多、及伯善四境、在耶斯列之下、近撒拉他拿、自伯善亚伯米何拉、延及约念之外、

13便基别基列拉末玛拿西睚珥基列诸邑、与巴珊亚珥歌伯境、有墙垣铜楗之大邑六十、俱属之、

14易多亚希拿达玛哈念

15亚希玛斯拿弗他利、彼亦娶所罗门巴实抹为妻、

16户筛巴拿亚设亚禄

17帕路亚约沙法以萨迦

18以拉示每便雅悯

19乌利基别基列、即亚摩利西宏巴珊之地、此地惟彼为官、○

20犹大以色列人、多如海滨之沙、饮食欢乐、

21所罗门辖诸国、自大河至非利士地、延及埃及境、皆纳贡服事所罗门、至其毕生、

22所罗门食物、日需细面三十歌珥、粗面六十歌珥、

23肥牛十、草场之牛二十、羊一百、又有鹿麞赤鹿、及肥禽、

24大河之西自提弗萨、延及迦萨列王、皆为所罗门所辖、四周绥安、

25所罗门存日、犹大以色列人、自别是巴、各安居于其葡萄无花果树下、

26所罗门有服车之马四万厩、骑兵一万二千、

27十二官各按月期、为所罗门王、及与王同席之人备食物、无所缺乏、

28又携麰麦蒭荛而至、以养马及捷足之骥、各循其职、○

29上帝赐所罗门智慧、明哲、宏博、如海滨之沙、不可测焉、

30其智慧超乎东方人、与埃及人、

31其明哲胜于万人、超乎以斯拉以探、及玛曷子、希幔甲各达大、其声名洋溢于四周之国、

32所罗门作箴三千言、作诗千有五篇、

33亦论草木、自利巴嫩之香柏、及墙上之牛膝草、又论鸟兽虫鱼、

34天下列王、闻所罗门之智慧、其民遂来听之、

  ↑返回顶部

第五章

编辑

1推罗希兰素爱大卫、闻所罗门受膏、继父为王、则遣臣仆见之、

2所罗门亦遣人见希兰曰、

3昔我父大卫、因四方战斗、待耶和华服诸敌于其足下、不能为其上帝耶和华之名建室、尔所知也、

4今我上帝耶和华、锡我四周绥安、无敌无殃、

5我决志为我上帝耶和华之名建室、应耶和华谕我父大卫之言曰、我将使尔子继尔践位、彼必为我名建室、

6请尔命人、为我斫香柏于利巴嫩、我仆与尔仆偕、尔言其值、我必予之、盖尔知西顿人能斫木、我中无人如之、

7希兰所罗门言、欣喜不胜、曰、今当颂美耶和华、赐大卫智慧之子、治此大国、

8遂遣人告所罗门曰、尔所言者、我已闻之、论及香柏松木、我必如尔所欲而为、

9我仆必自利巴嫩、运至海滨、编之为桴、浮海至尔所定之地、在彼解之、尔可受焉、以食物供我宫廷、则盈我愿、

10希兰以香柏松木予所罗门、如其所欲、

11所罗门以麦二万歌珥、清油二十歌珥、供希兰之宫廷、每岁如此、

12希兰所罗门和好、彼此立约、耶和华循其所许、以智慧赐所罗门、○

13所罗门王在以色列中、征人为役、共计三万、

14每月递更、遣人一万至利巴嫩、居利巴嫩一月、居家二月、亚多尼兰督之、

15所罗门又有七万人负荷、八万人在山凿石、

16此外有督工者、三千三百人、以督操作之众、

17王命人凿大而且贵之石、以立室基、

18所罗门希兰之匠、曁迦巴勒人琢之、备具木石、以建殿宇、

  ↑返回顶部

第六章

编辑

1以色列族出埃及后、四百八十年、所罗门在位之四年、西弗月、即二月、始建耶和华室、

2室长六十肘、广二十肘、高三十肘、

3圣所前之廊、长二十肘、与室之广同、其广十肘、

4为室作牖、其棂方罫、

5殿与内殿四周、依墙建楼、四周有屋、

6其下广五肘、中广六肘、上广七肘、室外四周、相间以凹、使梁弗入室墙、

7建室乃以凿处所备之石、建时不闻椎斧铁器之声、

8中屋之门在室右、自下至中、延及上层、其梯曲折而登、

9所罗门建室既毕、乃置香柏之梁、盖以香柏之板、

10室之四周建屋、各高五肘、以香柏接连之、○

11耶和华谕所罗门曰、

12论尔所建之室、如尔循我典章、守我律例、遵我诫命而行、则我与尔父大卫所言者、必成之于尔、

13亦必居以色列中、不弃我民以色列、○

14所罗门建室既毕、

15室中之壁、自下及梁、以香柏板盖之、以松木板铺地、

16室之后、二十肘、以香柏板作壁、自下至梁、以为内殿、即至圣所、

17内殿前之室、长四十肘、

18室内之壁、俱以香柏盖之、雕以匏瓜花蕊之形、其石弗露、

19室中备至圣所、以置耶和华约匮、

20内殿长二十肘、广二十肘、高二十肘、盖以精金、以香柏作坛、盖以精金、

21室中、所罗门悉以精金盖之、内殿之前、间以金索、亦盖以金、

22室之四周、咸盖以金、内殿之坛、亦盖以金、

23以橄榄木作基路伯二、各高十肘、在于内殿、

24此翮长五肘、彼翮亦长五肘、由此之末、达彼之末、共长十肘、

25其二基路伯之翮、亦长十肘、两基路伯、其长短形式皆同、

26其一高十肘、其二亦然、

27置二基路伯于内室、各张其翮、其一之翮、及于此墙、其二之翮、及于彼墙、当室之中、二者之翮、彼此相接、

28以金饰基路伯、

29内殿外殿、其墙四周、皆雕基路伯、与棕树花蕊之形、

30内殿外殿之地板、悉以金盖之、

31以橄榄木作内殿之门扉、及楣与橛、其门当壁之中、五分得一、

32橄榄木所制之门扉二、以金盖之、上刻基路伯、与棕树花蕊之形、俱饰以金、

33以橄榄木制外殿门橛、其门当壁之中、四分得一、

34二扉乃松木为之、各分为二、可以折叠、

35其上雕基路伯、与棕树花蕊之形、以金饰之、

36内院以雕石三层、香柏一层建之、

37所罗门四年西弗月立耶和华室基、

38越至十一年布勒月、即八月、建室已竣、遵式以造、凡历七年、

  ↑返回顶部

第七章

编辑

1所罗门为己建宫室、历十三年、始竣厥工、

2所建之宅、名利巴嫩林宫、长一百肘、广五十肘、高三十肘、有柱四行、其上有梁、悉用香柏、

3柱上有屋、盖以香柏、屋计四十有五、每层十五、

4有牖三层、牖与牖相对、

5所有门橛、俱以木作、形制维方、其牖三层、皆相对、

6复竖柱建廊、长五十肘、广三十肘、廊前有厦、厦前有柱与阶、

7又建一廊、其中设座、即听讼之所、自下及上、盖以香柏、

8廊后别院、王所居之室、制造亦若是、又为所娶法老之女建宫、制造与此廊同、

9凡此、自基至檐、自外至大院、皆用珍贵之石、循其量度、以锯齐之、

10基乃珍贵之石、其形甚巨、长十肘者有之、长八肘者有之、

11基上亦用珍贵之石、循其量度、亦有香柏、

12大院四周、有雕石三层、香柏一层、与耶和华室之内院、及廊同式、○

13所罗门王遣人召户兰、自推罗至、

14彼乃拿弗他利支派嫠妇之子、其父推罗人、业铜工、户兰聪明智慧、技艺俱备、善于铜工、乃诣所罗门王、为之制造、

15铸铜柱二、各高十八肘、围十二肘、

16铸铜顶二、置于柱首、各高五肘、

17柱顶有绮文之网、及链索之环、其数各七、

18又作石榴二行、环网以盖柱顶、二顶皆然、

19廊中柱顶、高四肘、状如百合花、

20柱顶凸处、附网环以石榴二行、其数二百、

21立柱于殿廊、右名雅斤、左名波阿斯、

22柱顶有百合花之制、作柱之工乃竣、

23铸铜海、其式维圆、径十肘、高五肘、围三十肘、

24其边之下、四周有匏瓜二行、环于其海、十肘之长、海与匏瓜、同时而铸、

25海有十二牛负之、北向三、西向三、南向三、东向三、海在其上、牛后内向、

26海厚一掌、边制如盂、式若百合花、可容二千罢特、

27又铸铜座十、每座长四肘、广四肘、高三肘、

28其制如左、座之四旁、缘内各有镶版、

29镶板上、有狮牛与基路伯之像、缘上有座、狮牛之下、垂有结彩之状、

30座各有铜轮四、铜轴四、座之四足、各有肩形、肩铸于海下、其侧有结彩之状、

31自肩至口、高一肘、其口乃圆、与座无异、广一肘有半、口上有雕刻之形、其镶版方而不圆、

32四轮在镶版下、轮轴与座相连、轮高各一肘有半、

33其轮之制如车轮、其轴、其环、其辐、其毂、俱以铜铸之、

34座之四隅、各有肩形、与座相连、

35座上有缘、其形维圆、高半肘、座之斜柱及镶版、俱与座同铸、

36斜柱镶版上、雕基路伯、及狮与棕树、悉依其度而作、四周有结彩之状、

37十座皆如是而制、其镕铸、度量、状式、俱维一、

38又铸铜盘十、各容四十罢特、其径四肘、十座各置一盘、

39置座于室、左五右五、置海于室右、在东向南、

40又制鼎铲碗、户兰所罗门王、所作耶和华室之工、于是告竣、

41即柱二、及柱顶之球二、盖顶球之网二、

42网上之石榴四百、网各二行、以盖柱顶之球、

43座十、及座上之十盘、

44铜海一、及其下之牛十二、

45鼎铲碗、户兰所罗门王、所作耶和华室之器、俱以磨光之铜而制、

46约但平原、疏割撒拉但间、胶土之地铸之、

47所作之器繁多、所罗门未权之、铜之轻重、不得而知、

48所罗门又作耶和华室所有器皿、即金坛、及陈饼之金几、

49内殿前之灯台、左右各五、制以精金、其花、其灯、其镊、俱以金制、

50其盂、其剪、其碗、其匙、其鼎、悉精金所制、内殿即至圣所之门枢、与外殿之门枢、俱以金制、

51所罗门王为耶和华室所作之工竣、携父大卫所献之金银、及器皿、置于耶和华室中之府库、

  ↑返回顶部

第八章

编辑

1所罗门以色列长老、诸支派之长、室家之显者、至耶路撒冷所罗门王所、欲自大卫城、即锡安、舁耶和华约匮、

2以他念月、即七月节期、以色列众集于所罗门王所、

3以色列长老既至、祭司乃舁匮、

4祭司利未人、舁耶和华匮、与会幕、及幕中圣器、

5所罗门王与所集之以色列会众、咸在匮前、献牛羊为祭、其多不可胜数、

6祭司舁耶和华约匮、入于其所、在内殿、即至圣所、基路伯翮下、

7基路伯于匮之上、展其双翮、覆匮及杠、

8其杠甚长、在内殿前之圣所、可见其末、惟室外不得见之、迄今犹在、

9匮内惟二石版、即以色列人出埃及、耶和华与之立约、摩西何烈山所置者、此外别无他物、

10祭司出圣所时、有云盈耶和华室、

11祭司因云之故、不能侍立奉事、盖耶和华之荣光充其室也、○

12所罗门曰、耶和华曾云、必居于幽深之处、

13我为尔建室、俾尔永居、

14王乃回顾、为以色列会众祝嘏、会众咸立、

15王曰、以色列之上帝耶和华、宜颂美焉、昔以口谕我父大卫者、今以手成之、

16彼曰、自我导我民以色列埃及、于以色列支派中、我未尝简一邑以建室、为我寄名之所、惟简大卫、治我民以色列

17我父大卫、有意为以色列上帝耶和华之名建室、

18惟耶和华谕之曰、尔欲为我名建室、此意诚善、

19然尔不可建室、惟尔所生之子、将为我名建室、

20今耶和华之言验矣、盖我循其所许、起而继父大卫、居以色列国位、又为以色列上帝耶和华之名建室、备所以置匮、

21昔耶和华导我列祖出埃及、所立之约、藏于其中、○

22所罗门立于耶和华坛前、以色列会众咸在、王乃张手向天、

23曰、以色列之上帝耶和华欤、在天在地、无神可比、尔仆克尽厥心、行于尔前、尔为之践约施恩、

24尔许尔仆我父大卫之言应矣、尔口许之、而手成之、有如今日、

25以色列之上帝耶和华欤、尔许尔仆我父大卫曰、若尔子孙慎其道途、行于我前、克肖乎尔、则尔必不乏人、居以色列国位、今求践尔所言、

26以色列之上帝欤、尔与尔仆我父大卫所言者、愿尔成之、

27然上帝岂果居于地乎、天与天上之天、不足容尔、况我所建之室乎、

28惟求我之上帝耶和华、垂顾尔仆之祷告祈求、俯听尔仆今在尔前之吁祷、

29愿尔之目、昼夜垂顾此室、即尔所言寄名之所、俯听尔仆向此所祈、

30尔仆与尔民以色列、向此祈祷时、求尔在天尔之居所垂听、而加赦宥、

31人若获罪于邻、令其发誓、则至此室、在尔坛前发誓、

32求尔在天垂听、讯鞫尔仆、恶者罪之、依其所行、报于其首、义者义之、如其义以赏之、

33尔民以色列因获罪尔、败于敌前、若转归尔、而认尔名、在此室祷告祈求于尔、

34愿尔在天垂听、赦尔民以色列之罪、导之归尔所锡其列祖之地、

35民获罪尔、致天闭塞不雨、遭尔罚时、若向此祈祷、而认尔名、改悔厥罪、

36求尔在天垂听、赦宥尔仆及尔民以色列之罪、诲以当行之善道、降雨于尔地、即尔所锡尔民为业者、

37若斯土有饥馑疫疠、五谷枯稿霉烂、或有蝻蝗蚱蜢、或有仇敌犯境、围其城邑、无论何灾何疾、

38尔民以色列或一人、或众人、自觉己心之殃、若向此室张手、无论何所祷、何所祈、

39愿尔在天尔之居所垂听、而加赦宥、尔知其心、循各人所行而报之、世人之心、惟尔知之、

40使其在尔锡我列祖之地、毕生寅畏尔、

41至于外族、不属尔民以色列者、为尔之名而至、

42盖彼必闻尔之大名、能手奋臂、自远方来、向斯室祈祷、

43愿尔在天尔之居所垂听、依外族所祈者而行、使天下亿兆、咸知尔名、而寅畏尔、如尔民以色列然、亦知我所建之室、以尔名称之、

44如尔民奉尔所遣、无论何途、出与敌战、向尔所简之邑、及我为尔名所建之室、祈祷耶和华、

45愿尔在天听其祷告祈求、而保其义、

46夫人未有不干罪者、若尔民获罪于尔、因尔震怒、付之于敌、虏至其地、或远或近、

47如在虏至之地、思念改悔、恳求于尔曰、我侪犯罪、悖逆作恶、

48在敌人虏者之地、一心一意归尔、向其故土、尔所锡其列祖者、与尔所简之邑、及我为尔名所建之室、祈祷于尔、

49愿尔在天尔之居所、听其祷告祈求、而保其义、

50宽恕获罪于尔之民、宥其对尔所干之咎、使于虏者之前、得其矜悯、

51彼为尔民尔业、昔尔导之出埃及、脱于铁炉、

52愿尔垂顾尔仆、及尔民以色列之祈祷、无论何时呼吁、求尔听之、

53主耶和华欤、尔由亿兆中、区别斯民、为尔之业、如尔导我列祖出埃及时、藉尔仆摩西所言、○

54所罗门屈膝、跪于耶和华坛前、张手向天、祷告祈求于耶和华既毕、则起、

55立而大声为以色列会众祝嘏、

56曰、耶和华宜颂美焉、践其前言、锡绥安于其民以色列、昔藉其仆摩西所许之福、一言不废、

57愿我上帝耶和华偕我侪、如偕我列祖然、勿我离、勿我弃、

58使我心归之、行其道途、守其谕我列祖之诫命、典章律例、

59我于耶和华前、祈祷之言、愿我上帝耶和华昼夜垂念、而为其仆、及其民以色列伸冤、适每日之所宜、

60使天下亿兆、皆知耶和华为上帝、其外无他、

61故尔有众、当诚心对越我上帝耶和华、从其典章、守其诫命、有如今日、○

62王与以色列众、献祭于耶和华前、

63所罗门献于耶和华为酬恩祭、牛二万二千、羊十二万、如是、王与以色列众、区别耶和华室为圣、

64是日、王亦区别耶和华室前院中为圣、以献燔祭素祭、与酬恩祭之脂、因耶和华前之铜坛小、不能容其祭品也、

65是时所罗门以色列众、自哈马道、至埃及溪、集为大会、在我上帝耶和华前、同守节期、历七日、复七日、共十四日、

66越至八日、王遣散民众、民为王祝嘏、缘耶和华善待其仆大卫、及其民以色列、中心欢悦、各归其幕、

  ↑返回顶部

第九章

编辑

1所罗门建耶和华室、及其宫室、与凡所欲为者、厥工既竣、

2耶和华又见于彼、与昔在基遍同、

3谕之曰、尔于我前、所祈所祷者、我闻之矣、尔所建之室、我区别为圣、以永寄我名、我目我心、必恒久在彼、

4如尔存诚心、秉正直、行于我前、克肖尔父大卫、遵我所命、守我典章律例、

5则我必永固尔国位于以色列、循我所许尔父大卫曰、尔不乏人、践以色列国位、

6如尔及子孙、转而不从我、不守我所示尔之诫命典章、往事他神、而崇拜之、

7我必于所赐之地、拒绝以色列族、弃此为我名区别为圣之室、而不之顾、使以色列族、于列国之中、作谚语、为话柄、

8此室虽高、凡过之者、必骇异而嗤笑曰、耶和华曷如是待此地此室乎、

9则将应之曰、昔其上帝耶和华、导其列祖出埃及、彼乃弃之、归向他神、崇拜奉事之、故降是灾于彼、○

10所罗门建二室、即耶和华室、及王宫室、历二十年、始竣其工、

11推罗希兰、曾以香柏松木及金、给所罗门、任其所欲、所罗门王乃以加利利地二十邑予之、

12希兰推罗来、观所罗门所予之邑、不悦之、

13曰、我兄弟欤、所予何邑、遂名之曰迦步勒地、迄于今日、

14希兰遗金一百二十他连得于王、○

15所罗门王征人服役、乃为建耶和华室、与己宫室、及米罗耶路撒冷城垣、并夏琐米吉多基色

16埃及法老攻取基色、焚之以火、杀居其邑之迦南人、以邑畀其女、所罗门之后为业、

17所罗门基色、及下伯和仑

18巴拉、曁达莫、在境内之旷野、

19亦建府库车骑之邑、在耶路撒冷、与利巴嫩、及所辖之境、凡所罗门欲建者、悉建之、

20斯土所遗亚摩利人、人、比利洗人、希未人、耶布斯人、非属以色列族、

21以色列人不能尽灭者、所罗门征其子孙服役、迄于今日、

22以色列族、所罗门不使之服役、乃为战士、臣仆、牧伯、军长、及车骑之长、

23所罗门有监工者、五百五十人、以督操作之众、

24法老之女、自大卫城、至所罗门为彼所建之宫、其时、所罗门米罗

25所罗门献燔祭及酬恩祭、于为耶和华所筑之坛、在耶和华前、亦焚香于其上、岁凡三次、于是建室之功告成、○

26所罗门王在以东海之滨、近以禄以旬迦别、制造群舶、

27希兰遣其仆、谙航海者、与所罗门仆偕往、

28俄斐、得金四百二十他连得、运至所罗门王、

  ↑返回顶部

第十章

编辑

1示巴女王、闻所罗门由耶和华名、而得之声誉、遂来、欲以难语试之、

2彼至耶路撒冷、从者甚众、有驼负香品、及黄金甚多、亦有宝石、见所罗门、悉以中心所存者与之言、

3其所问者、所罗门俱答之、无有一事不明、而不告之、

4示巴女王、见所罗门之智慧、所建之宫室、

5筵席之肴馔、群臣之坐次、众仆之侍立、与其服饰、及其酒政、曁陞耶和华室之阶、则神为之夺、

6谓王曰、我在我国、所闻尔之行为智慧、洵不诬也、

7我未至而目击、则不信其言、今知所告我者、犹未及半、尔之智慧福祉、过于我之所闻、

8尔之群臣、尔之众仆、恒侍尔前、闻尔智慧、其有福矣、

9尔上帝耶和华悦尔、使居以色列国位、宜颂美焉、盖耶和华恒爱以色列、故立尔为王、施行公义、

10于是示巴女王、以黄金一百二十他连得、香品甚多、及厥宝石、馈所罗门王、所馈王之香品、此后未有若是之多也、

11希兰之群舶、自俄斐运金者、亦运檀木、宝石甚多、

12王以檀木、为耶和华室及王宫作栏、又为讴歌者作琴与瑟、自昔迄今、未见若此之檀木、

13示巴女王所欲所求者、所罗门王悉予之、且循王之厚意、更有馈焉、遂与臣仆、返其故土、○

14所罗门岁得金六百六十六他连得、

15此外又有商贾、与杂族诸王、及国中牧伯、所进之金、

16所罗门王以炼金、作盾二百、每盾需金六百舍客勒、

17又以炼金作干三百、每干需金三弥那、王置于利巴嫩林宫、

18又以象牙制大宝座一、包以精金、

19座阶六级、座后维圆、左右有扶手、二狮旁立、

20六级各有二狮、左一右一、共十有二、他国未有若是之制也、

21所罗门王所有之爵、悉以金制、利巴嫩林宫诸器、皆为精金、当所罗门时、银不为贵、

22王有他施群舶、与希兰之群舶航海、三年一返、载金银、象牙、猿猴、孔雀而归、○

23所罗门王之货财与智慧、超乎天下列王、

24天下亿兆、咸求见所罗门、以听其智慧、即上帝赋于其心者、

25各进贡物、即金器银器、衣服军械、香品马骡、岁有定例、

26所罗门集车骑、有车一千四百、骑兵一万二千、置于屯车之邑、及王都耶路撒冷

27王使银在耶路撒冷如石、香柏多如谷中之桑、

28所罗门之马、来自埃及、乃王之商贾、依各群之值而购者、

29埃及而得之车、每乘值银六百舍客勒、每马值银一百五十舍客勒、族诸王、与亚兰诸王、亦依其值、由此商贾而购之、

  ↑返回顶部

第十一章

编辑

1所罗门王宠法老女、此外、又宠异族之女甚多、即摩押亚扪以东西顿人之女、

2耶和华曾谕以色列人云、勿与彼族往来相通、彼必诱惑尔心、俾从其神、然所罗门恋爱其女、

3公主为后妃者七百、嫔嫱三百、皆蛊惑其心、

4所罗门年迈时、后妃诱之、附于他神、不专心从其上帝耶和华、如父大卫

5乃从西顿人之女神亚斯他录、及亚扪人可憎之神米勒公

6所罗门行耶和华所恶、不效其父大卫、尽心从耶和华、

7耶路撒冷东之山、为摩押可憎之神基抹、与亚扪人可憎之神摩洛筑坛、

8为其异族后妃亦行此、彼皆焚香献祭与其神、○

9耶和华怒所罗门、因其心转离以色列之上帝耶和华、二次见于彼者、

10耶和华命其不可从事他神、彼乃不遵其命、

11故耶和华谕之曰、尔既行是、不守我约、及我命尔之典章、我必夺尔国祚、以予尔仆、

12第缘尔父大卫之故、于尔存日、我不行是、惟必夺于尔子之手、

13然不夺其全国、因我仆大卫、及我所简之耶路撒冷故、以一支派锡予尔子、○

14耶和华使以东王裔哈达、起而敌所罗门

15大卫以东、其军长约押、往葬陈亡者、尽杀以东之丁男、

16约押以色列众居彼六月、迨其地之丁男歼焉、

17时、哈达尚幼、与父臣仆以东数人、遁于埃及

18米甸启行、至巴兰、由彼携人、偕至埃及、觐埃及法老、王赐以第宅、定其糈粮、锡以土地、

19哈达蒙厚恩于法老前、法老以其后答比匿妹妻之、

20生子基努拔答比匿使在法老宫断乳、基努拔遂居宫中、与法老诸子偕、

21哈达埃及大卫与列祖偕眠、军长约押已死、则谓法老曰、容我归故土、

22法老曰、尔与我偕、何所缺、致欲归故土耶、对曰、我无所缺、惟请容我归、○

23上帝又兴一敌、以利亚大利逊、以攻所罗门、昔利逊逃其主、琐巴哈大底谢

24大卫琐巴人时、利逊集人成群、而为其首、往居大马色、在彼为王、

25所罗门存日、哈达为患而外、利逊亚兰王、憾以色列人、亦为其敌、○

26以法莲族、洗利达人、尼八耶罗波安、其母名洗鲁阿、嫠妇也、彼为所罗门臣仆、亦起而叛王、

27其叛逆之故、乃因所罗门米罗、修其父大卫城之破坏、

28耶罗波安乃勇士、所罗门见其少年殷勤、委之督约瑟家之工、

29时、耶罗波安耶路撒冷示罗人先知亚希雅、遇之于途、亚希雅衣新衣、惟二人在田野、

30亚希雅取其所衣之新衣、裂为十二、

31谓之曰、尔取其十、盖以色列之上帝耶和华曰、我必分裂此国、夺于所罗门手、以十支派予尔、

32惟因我仆大卫、及我于以色列支派中、所简之邑耶路撒冷故、彼必得一支派、

33我之行此、乃因其人弃我、崇拜西顿人之女神亚斯他录摩押之神基抹亚扪族之神米勒公、不从我道、行我所悦、不守我之典章律例、如父大卫所为、

34然我不夺全国于其手、必使之为君、以毕其生、缘我所简之仆大卫、守我诫命典章故也、

35惟必夺国于其子手、以十支派予尔、

36以一支派予其子、使我仆大卫、在我前恒有灯光、于我所简耶路撒冷、即我寄名之所、

37我将简尔、俾从所欲而主治、为以色列王、

38尔若听我所命、从我之道、行我所悦、守我典章诫命、如我仆大卫所为、我必偕尔、为尔建巩固之家室、如为大卫所建、且以以色列族畀尔、

39我必困苦大卫之裔、然不至久远、

40缘此、所罗门欲杀耶罗波安耶罗波安起而遁于埃及、至埃及示撒、居彼、迨所罗门薨、○

41所罗门其馀事迹、凡其所为、与其智慧、俱载于所罗门纪、

42所罗门耶路撒冷、为以色列全国之王、历四十年、

43所罗门与列祖偕眠、葬于父大卫城、子罗波安嗣位、

  ↑返回顶部

第十二章

编辑

1罗波安示剑、因以色列众至彼、欲立之为王、

2尼八耶罗波安、避所罗门王、遁于埃及居焉、今闻此事、

3民众遣人招之、遂与以色列会众、来见罗波安曰、

4尔父使我侪负轭艰苦、尔其轻尔父之重轭、与艰苦之役事、我则服事尔、

5王曰、姑退、越三日、复来见我、民乃去、

6其父所罗门存日、有侍其前之耆老、罗波安王与之议曰、汝有何谋、以答斯民、

7佥曰、今日尔若愿为斯民之仆、而服事之、答以善言、彼必永为尔仆、

8惟王违弃耆老之谋、与侍其前、偕己同长之少者谋、

9曰、斯民谓我云、尔父加我之轭、求尔轻之、汝有何谋、以答斯民、

10偕彼同长之少者曰、斯民谓尔云、尔父使我负重轭、求为我轻之、可答之曰、我之小指、巨于我父之腰、

11我父使尔负重轭、我必益之、我父责尔以鞭、我则责尔以蝎、

12越三日、耶罗波安与民众、咸诣罗波安、循王所命、越三日复来见我之言、

13王以厉词答之、违弃耆老之谋、

14依少者之谋、告之曰、我父使尔负重轭、我必益之、我父责尔以鞭、我则责尔以蝎、

15王不听民所求、是事由于耶和华、以应耶和华藉示罗亚希雅、告尼八耶罗波安之言、

16以色列众见王不听、则谓王曰、我与大卫何与、我于耶西子无业、以色列人欤、尔其归幕、大卫家欤、尔其自顾、以色列人遂归其幕、

17惟居犹大诸邑之以色列人、罗波安为其王、

18罗波安王遣司力役之亚多兰以色列人、以色列人以石击毙之、罗波安王亟登车、遁于耶路撒冷

19于是以色列人叛大卫家、至于今日、

20以色列众闻耶罗波安归、则遣人招之诣会众、立为以色列众之王、犹大支派而外、无有从大卫家者、○

21罗波安耶路撒冷、集犹大全家、及便雅悯支派、所简战士、十有八万、欲与以色列家战、俾国复归所罗门罗波安

22上帝谕上帝仆示玛雅曰、

23犹大王、所罗门罗波安、与犹大便雅悯全家、及馀民曰、

24耶和华云、勿往与兄弟以色列人战、其各归家、盖是事由于我也、众从耶和华言、遵命而归、○

25耶罗波安以法莲山地、建示剑而居之、自此而出、建毘努伊勒

26意谓此国将归大卫家、

27倘斯民往耶路撒冷、献祭于耶和华室、其心必归厥主犹大罗波安、则杀我而归彼、

28王既筹思、乃作金犊二、告民曰、尔曹上耶路撒冷甚难、以色列人欤、导尔出埃及之神即此、

29遂置一犊于伯特利、一犊于

30此事陷人于罪、因民往、崇拜其一、

31王于崇邱建庙、由众民中、不属利未族者、简立祭司、

32又设节期于八月之望、若犹大之节期、而登其坛、在伯特利亦如是、献祭于所作之犊、以所立为邱坛之祭司、置于伯特利

33八月之望、即以己意所定之期、诣伯特利所作之坛、为以色列族设筵、登坛焚香、

  ↑返回顶部

第十三章

编辑

1耶罗波安立于坛侧、欲焚香时、适有上帝仆、奉耶和华命、自犹大伯特利

2奉耶和华命、向坛而呼曰、坛乎、坛乎、耶和华云、大卫家必生一子、名约西亚、彼将取崇邱之祭司、焚香于尔上者、献于尔上、人之骸骨、亦必焚于尔上焉、

3是日上帝仆示预兆曰、此坛必裂、灰必倾、是乃耶和华所言之预兆、

4王闻上帝仆向伯特利坛所呼之言、自坛伸手曰、执之、所伸之手即枯、不能缩、

5坛亦裂、灰亦倾、应上帝仆、奉耶和华命所示之预兆、

6王谓上帝仆曰、请尔为我祈祷、求尔上帝耶和华施恩、俾我手复原、上帝仆求于耶和华、王手遂愈如初、

7王谓上帝仆曰、偕我归家、补尔精力、我必加以赏赉、

8上帝仆曰、尔即以家之半赐我、我必不偕尔归、亦不食饼饮水于此、

9盖耶和华谕我曰、勿食饼饮水于此、勿循原途而返、

10乃由他途而归、不循来伯特利之路、○

11有老先知居伯特利、其子至、以上帝仆当日在伯特利所行、及对王所言者、悉告其父、

12父问之曰、彼由何途而往、子以来自犹大之上帝仆、所往之途告父、

13父曰、为我备驴、遂备驴、其父乘之、

14追上帝仆、遇其坐于橡下、问曰、自犹大来之上帝仆、乃尔乎、曰、是也、

15曰、请偕我归、食饼、

16曰、我不得与尔归、入尔室、亦不食饼饮水于此、

17盖耶和华谕我云、勿食饼饮水于此、勿循原途而返、

18老先知曰、我亦先知如尔、有天使奉耶和华命、谕我曰、携彼归尔家、俾其食饼饮水、乃诳之也、

19上帝仆遂与偕归、食饼饮水于其家、

20席间、耶和华谕携其返之先知、

21遂向自犹大来之上帝仆呼曰、耶和华云、因尔违耶和华之言、不守尔上帝耶和华所命、

22乃返而食饼饮水、于耶和华禁尔食饼饮水之所、故尔尸不得入尔列祖之墓、

23饮食既毕、老先知为所携归之先知备驴、

24既往、有狮在途、遇而杀之、尸仆于途、驴立其侧、狮亦立其旁、

25有人过之、见尸仆于途、狮立于旁、则入老先知所居之邑以告、

26携其离途而返之先知闻之、则曰、此上帝仆、违耶和华之言、故耶和华付之于狮、狮攫而杀之、如耶和华所谕、

27又谓其子曰、为我备驴、遂备之、

28既往、见尸仆于途、驴与狮立于旁、狮未食尸、亦不攫驴、

29先知取上帝仆之尸、置于驴、携归老先知之邑、哀悼而葬之、

30置尸于己冢、悼之曰、哀哉、我兄弟乎、

31葬毕、则谓其子曰、我死、当葬我于上帝仆所葬之墓、以我骨置其骨侧、

32盖彼奉耶和华命、指伯特利坛、及撒玛利亚诸邑崇邱之庙、所言必应、○

33耶罗波安虽遇此事、仍不悛其恶行、复由众民中、简立崇邱之祭司、凡欲之者、则区别之、使为崇邱祭司、

34是事陷耶罗波安家于罪、以致灭绝于地上、

  ↑返回顶部

第十四章

编辑

1耶罗波安亚比雅遘疾、

2耶罗波安谓妻曰、尔起改装、免人知尔为耶罗波安妻、往于示罗、在彼有先知亚希雅、即昔告我必为斯民之王者、

3当携十饼、曁薄饼、与蜜一甁见之、彼必告尔、子将若何、

4耶罗波安妻如是而行、起往示罗、至亚希雅家、亚希雅年老、目眊不能视、

5耶和华告之曰、耶罗波安之妻将至、以子遘疾、而问于尔、彼入室时、必佯为他妇、尔当依我言告之、

6入门、亚希雅闻其足音、曰、耶罗波安之妻其入、奚佯为他妇哉、我已奉命、以凶事告尔、

7往告耶罗波安曰、以色列之上帝耶和华云、我自民中举尔、立为我民以色列之君、

8夺国于大卫家、以赐尔、而尔不效我仆大卫、守我诫命、一心从我、行我所悦、

9乃行恶较前人尤甚、立他神、铸偶像、激我之怒、弃而背我、

10故我必降灾于耶罗波安家、彼之丁男、无论被束者、自由者、悉绝之于以色列中、扫除耶罗波安全家、犹人扫除粪壤、以至净尽、

11凡属耶罗波安、死于邑者、犬必食之、死于野者、鸟必食之、耶和华言之矣、

12尔起旋归、足入城时、子必死焉、

13以色列众将为哀悼而葬之、属耶罗波安者、惟此子得入于墓、盖在耶罗波安家中、彼向以色列之上帝耶和华、显有善行、

14耶和华必兴一人、为以色列王、将绝耶罗波安家于彼日、何云彼日、即今是也、

15耶和华必击以色列、若苇摇于水中、拔之出于所锡列祖之美地、散之河外、因其作木偶、激耶和华之怒也、

16耶罗波安所犯之罪、使以色列人陷之、耶和华必弃以色列族、

17耶罗波安妻起而往、至得撒、履门阈、而子死焉、

18以色列众葬之、为之哀悼、如耶和华藉其仆先知亚希雅所言、

19耶罗波安其馀事迹、及其战绩、与其政治、俱载于以色列列王纪、

20耶罗波安为王二十二年、与列祖偕眠、子拿答嗣位、○

21所罗门罗波安犹大王、即位时、年四十有一、在耶路撒冷为王、历十七年、耶路撒冷即耶和华自以色列诸支派中、所简以为寄名之所、罗波安母名拿玛亚扪女也、

22犹大人行耶和华所恶、犯罪激耶和华之忌、较其列祖尤甚、

23在高冈之上、绿树之下、建崇邱、作柱像木偶、

24其地且有娈童、众行异邦可憎之事、即耶和华于以色列人前、所逐诸族之事、○

25罗波安王五年、埃及示撒、上攻耶路撒冷

26掠耶和华室及王宫之宝物、悉携之去、又掠所罗门所制之金干、

27罗波安王制铜干以代之、付于守宫门之侍卫长、

28王入耶和华室时、侍卫执干、后则反诸侍卫之室、

29罗波安其馀事迹、凡其所为、俱载于犹大列王纪、

30罗波安耶罗波安、常相战斗、

31罗波安与列祖偕眠、同葬于大卫城、子亚比央嗣位、罗波安之母拿玛亚扪女也、

  ↑返回顶部

第十五章

编辑

1尼八耶罗波安王十八年、亚比央即位、为犹大王、

2耶路撒冷为王、凡历三年、其母名玛迦押沙龙女也、

3亚比央从其父所行诸罪、不效厥祖大卫、专心于其上帝耶和华、

4然以大卫之故、其上帝耶和华赐以灯光、在于耶路撒冷、俾其子嗣位、巩固耶路撒冷

5大卫除于乌利亚之事外、皆行耶和华所悦、毕生不违其所命、

6罗波安存日、与耶罗波安常相战斗、

7亚比央耶罗波安、亦相战斗、亚比央其馀事迹、凡其所为、俱载于犹大列王纪、

8亚比央与列祖偕眠、葬于大卫城、子亚撒嗣位、○

9以色列耶罗波安二十年、亚撒即位、为犹大王、

10耶路撒冷为王、历四十一年、其祖母玛迦押沙龙女也、

11亚撒行耶和华所悦、效其祖大卫所为、

12驱娈童于斯土、除其列祖所作之偶像、

13贬其祖母玛迦太后之位、缘其为亚舍拉作可憎之像、亚撒斫其像、焚于汲沦溪旁、

14惟崇邱未废、然亚撒毕生、专心于耶和华、

15以父所献、及己所献之金银与器皿、进于耶和华室、

16亚撒以色列巴沙存日、常相战斗、

17以色列巴沙上攻犹大、建拉玛、使人不得出入于犹大亚撒之所、

18亚撒取耶和华室及王宫府库、所馀之金银、付其臣仆、遣诣居大马色亚兰王、希旬孙、他伯利们便哈达、曰、

19尔我有约、如昔尔父与我父然、今我馈尔金银、请废尔与以色列巴沙之约、使之去我、

20便哈达亚撒王之言、遣其军长攻以色列之邑、乃击以云亚伯伯玛迦、与基尼烈四境、拿弗他利全地、

21巴沙闻之、则止建拉玛之工、而居得撒

22亚撒王宣告犹大众、不遗一人、遂取巴沙拉玛之木石、亚撒王以之建便雅悯迦巴、与米斯巴

23亚撒其馀事迹、凡其所为、与其勇力、及所建之邑、俱载于犹大列王纪、亚撒年老、而有足疾、

24与列祖偕眠、同葬于大卫城、子约沙法嗣位、○

25犹大亚撒二年、耶罗波安拿答即位、为以色列王、凡历二年、

26拿答行耶和华所恶、循父之道、干父陷以色列人之罪、

27以萨迦族、亚希雅巴沙叛、弑之于非利士人之基比顿、其时拿答以色列众、围基比顿

28犹大亚撒三年、巴沙弑之、而篡其位、

29甫即位、则戮耶罗波安全家、凡有血气者、悉行翦灭、靡有孑遗、如耶和华藉其仆、示罗亚希雅所言、

30耶罗波安所犯之罪、使以色列人陷之、激以色列上帝耶和华之怒、

31拿答其馀事迹、凡其所为、俱载于以色列列王纪、

32亚撒以色列巴沙存日、常相战斗、○

33犹大亚撒三年、亚希雅巴沙、在得撒即位、为以色列王、历二十四年、

34行耶和华所恶、循耶罗波安之道、干其陷以色列人之罪、

  ↑返回顶部

第十六章

编辑

1耶和华谕哈拿尼耶户、责巴沙曰、

2昔我举尔于尘埃、立为我民以色列之君、而尔行耶罗波安之道、使我民以色列陷罪、激我之怒、

3我必扫除巴沙及其家、使如尼八耶罗波安家然、

4凡属巴沙、死于邑者、犬必食之、死于野者、鸟必食之、

5巴沙其馀事迹、凡其所为、及其勇力、俱载于以色列列王纪、

6巴沙与列祖偕眠、葬于得撒、子以拉嗣位、

7耶和华藉哈拿尼子先知耶户、责巴沙及其家、因其行耶和华所恶、以其手所为、激厥震怒、效耶罗波安家、而杀其人、○

8犹大亚撒二十六年、巴沙以拉、在得撒即位、为以色列王、凡历二年、

9其仆心利、统战车之半者叛之、以拉得撒家宰亚杂之室饮醉、

10心利入室、击而弑之、继之为王、事在犹大亚撒二十七年、

11心利即位、则击巴沙全家、彼之戚属友朋、不遗一男、

12心利巴沙全家、乃依耶和华藉先知耶户、责巴沙之言、

13巴沙及其子以拉所犯之罪、使以色列人陷之、且事虚无、激以色列上帝耶和华之怒、

14以拉其馀事迹、凡其所为、俱载于以色列列王纪、○

15犹大亚撒二十七年、心利得撒为王、仅历七日、时、民众建营、攻属非利士人之基比顿

16在营之民、闻心利叛而弑王、是日以色列众、于其营中、立军长暗利以色列王、

17暗利以色列众、自基比顿、上围得撒

18心利见城已陷、乃入王宫之卫所、纵火焚宫而死、

19缘其犯罪、行耶和华所恶、循耶罗波安之道、干其陷以色列人之罪、

20心利其馀事迹、及其叛逆、俱载于以色列列王纪、○

21时、以色列民分而为二、半从基纳提比尼、欲立之为王、半从暗利

22暗利之民、胜于从基纳提比尼之民、提比尼既没、暗利为王、○

23犹大亚撒三十一年、暗利即位、为以色列王、历十有二年、在得撒为王六年、

24以银二他连得与撒玛、购撒玛利亚山、建邑于山、以山主撒玛之名、称其邑曰撒玛利亚

25暗利行耶和华所恶、较前王尤甚、

26尼八耶罗波安之道、干其陷以色列人之罪、且事虚无、激以色列上帝耶和华之怒、

27暗利其馀事迹、及其所著之勇力、俱载于以色列列王纪、

28暗利与列祖偕眠、葬于撒玛利亚、子亚哈嗣位、○

29犹大亚撒三十八年、暗利亚哈即位、在撒玛利亚以色列王、历二十二年、

30行耶和华所恶、较前王尤甚、

31尼八耶罗波安之道、以为细事、乃娶西顿谒巴力耶洗别为后、从而服事崇拜巴力

32撒玛利亚巴力庙、为之筑坛于庙中、

33亦作木偶、亚哈所行、激以色列上帝耶和华之怒、较以色列前王尤甚、

34亚哈时、伯特利希伊勒、重建耶利哥、立基时、则丧长子亚比兰、置门时、则丧季子西割、应耶和华藉之子约书亚所言、

  ↑返回顶部

第十七章

编辑

1旅于基列提斯比以利亚、告亚哈曰、我指所事维生之耶和华、以色列之上帝而誓、此数年间、非我有言、则雨露不降、

2耶和华谕以利亚曰、

3去此东往、匿于约但东之基立溪滨、

4可饮溪水、我命乌食尔、

5遂遵耶和华命、往约但东之基立溪滨居焉、

6乌朝夕以饼与肉给之、所饮者、此溪之水、

7日久无雨降于其地、溪水尽涸、○

8耶和华谕以利亚曰、

9起往西顿撒勒法、而居于彼、我已命在彼之嫠妇供养尔、

10遂起、往撒勒法、至邑门、见嫠妇采薪、呼之曰、请尔以器、取水少许以饮我、

11妇往时、又呼之曰、请尔手持片饼与我、

12曰、我指尔之上帝、维生之耶和华以誓、我无饼、惟馀一握之面于罂、少许之油于甁、今采薪二、归而为我及子备之、食之而死、

13以利亚曰、勿惧、其往、如尔所言而行、先为我作小饼、携之至、后为尔及子作饼、

14以色列之上帝耶和华曰、罂内之面不减、甁中之油不罄、迨耶和华降雨于地、

15妇往、遵以利亚言而行、妇与其家、及以利亚、食之多日、

16罂内之面不减、甁中之油不罄、如耶和华藉以利亚所言、

17厥后、家主之子遘疾甚剧、至无气息、

18妇谓以利亚曰、上帝仆欤、我与尔何与、尔来此、使忆我罪、而杀我子耶、

19曰、以子付我、遂取诸母怀、抱至所居之楼、置于己床、

20吁耶和华曰、我上帝耶和华欤、我旅此嫠之家、汝岂降灾于彼、以杀其子乎、

21乃伏于子身者三、吁耶和华曰、我上帝耶和华欤、祈使此子之魂、返于其躯、

22耶和华允其所祈、子魂乃返而甦、

23以利亚携之下楼、入室、付于其母、曰、汝子复生矣、

24妇曰、我今知尔乃上帝仆、耶和华藉尔口所言者、真实无妄、

  ↑返回顶部

第十八章

编辑

1历时既久、越至三年、耶和华谕以利亚曰、往见亚哈、我将降雨于地、

2以利亚遂往、见于亚哈、时、撒玛利亚饥甚、

3亚哈召家宰俄巴底俄巴底深寅畏耶和华、

4耶洗别灭耶和华诸先知、俄巴底匿先知百人于穴、每穴五十人、以饼与水供之、

5亚哈俄巴底曰、遍巡斯土、至诸水泉溪涧、或得刍荛、以救骡马、免丧群畜、

6于是分地巡行、亚哈俄巴底、各往一途、

7俄巴底行于途间、以利亚遇焉、俄巴底识之、则俯伏曰、尔为我主以利亚欤、

8曰、是也、往告尔主云、以利亚在此、

9曰、我干何罪、致尔付仆于亚哈手、以杀我乎、

10我指尔之上帝、维生之耶和华而誓、无一邦一族、我主不遣人索尔、若云不在者、则令是邦是族誓曰、未遇尔也、

11今尔云、往告尔主曰、以利亚在此、

12我离尔而往、耶和华之神、将携尔至我所不知之地、我往告亚哈、彼索尔不得、则必杀我、然尔仆自幼寅畏耶和华、

13耶洗别杀耶和华先知时、我匿先知百人于穴、每穴五十人、以饼与水供之、我之所为、无人告我主乎、

14今尔云往告尔主曰、以利亚在此、彼必杀我、

15以利亚曰、我指所事万军之主、维生之耶和华而誓、今日我必见于彼、

16俄巴底乃往迓亚哈而告之、亚哈遂往迓以利亚

17见之则曰、困苦以色列者、乃尔乎、

18对曰、困苦以色列者、非我也、乃尔及尔父家、缘尔离弃耶和华之诫命、从诸巴力

19今当遣人集以色列众、与巴力之先知四百五十人、及木偶之先知四百人、食于耶洗别之席者、至迦密山见我、

20亚哈遂遣人诣以色列众、集诸先知、至迦密山、

21以利亚前谓民众曰、尔持两端、踌躇莫决、将至何时、如以耶和华为上帝、则从之、如以巴力为上帝、则从彼、民不答一词、

22以利亚谓民曰、耶和华之先知、仅遗我一人耳、巴力之先知、则有四百五十人、

23当以二牡牛与我侪、彼简其一而脔之、置于柴、惟不纵火、我亦备一、置于柴、亦不纵火、

24尔吁尔神之名、我则吁耶和华之名、以火俞允者、则为上帝、民咸曰、所言善也、

25以利亚巴力之先知曰、尔曹众多、先简一牛备之、而吁尔神之名、惟不纵火、

26乃取所予之牛备之、自朝至午、吁巴力之名曰、巴力欤、其听我、然无声响、无应者、彼则踊于坛之四周、

27亭午、以利亚戏之曰、大声而呼、彼乃神、或默想、或暂出、或远行、或假寐、必使之醒、

28遂大声而呼、以刃与戟自刺、迨及血流、循其常例、

29自午后至献素祭时、托神而言、仍无声响、无应者、无顾者、

30以利亚谓众曰、其来就我、民咸就之、以利亚修葺耶和华倾圮之坛、

31昔耶和华谕雅各曰、尔名以色列以利亚雅各裔支派之数、取石十二、

32奉耶和华之名筑坛、四周作沟、可容谷种二细亚、

33列柴、脔牛置于柴上、曰、以水充四瓮、倾于燔祭及柴、

34又曰、再行之、则行之再、复曰、三行之、则行之三、

35水流于坛之四周、以充其沟、

36献素祭时、先知以利亚前曰、亚伯拉罕以撒以色列之上帝、耶和华欤、愿尔今日显示、尔在以色列中为上帝、我为尔仆、凡我所为、悉遵尔命、

37耶和华欤、尚其听我、尚其听我、使斯民皆知、尔耶和华乃上帝、尔使其心翻然而转、

38耶和华之火遂降、焚其燔祭、以及其柴、其石、其尘土、亦涸沟中之水、

39民众见此、则俯伏曰、耶和华乃上帝、耶和华乃上帝、

40以利亚谓众曰、执巴力之先知、毋使一人逸、遂执之、以利亚曳至基顺溪、杀之于彼、○

41以利亚亚哈曰、上而饮食、盖有霖雨之声也、

42亚哈乃往饮食、以利亚迦密巅、屈身在地、面伏膝间、

43谓其仆曰、上而望海、则上而望、曰、无所见也、曰、再往、历至七次、

44迨及七次、则曰、有云自海而起、小若人掌、曰、上告亚哈云、备车而下、免为雨阻、

45顷之、风云骤起、黑遍穹苍、沛然下雨、亚哈乘车、往耶斯列

46耶和华加手于以利亚、遂束腰、趋于亚哈前、至耶斯列邑门、

  ↑返回顶部

第十九章

编辑

1亚哈以利亚所为、及以刃杀诸先知之事、告耶洗别

2耶洗别遣人谓以利亚曰、明日斯时、我若不丧尔命、如尔丧彼众之命、则愿诸神罚我维倍、

3以利亚闻之、则起而遁、以保其命、至犹大别是巴、留其仆于彼、独行旷野一日之程、坐于罗腾树下、祈死曰、耶和华欤、已矣、望取我命、盖我不愈于我列祖也、

4遂卧于罗腾树下而睡、有天使抚之曰、起而食、

5则见有炭炙之饼、及水一甁、在于首侧、遂饮食而复卧、

6耶和华之使者再至、抚之曰、起而食、尔行斯途、力有未逮、

7遂起饮食、藉其力行四十昼夜、诣上帝之山何烈

8入穴而居、耶和华谕之曰、以利亚、尔在此何为、

9曰、我为万军之上帝耶和华、热中特甚、盖以色列人背尔约、毁尔坛、以刃杀尔先知、仅遗我一人、彼索我命、欲夺取之、

10曰、尔其出穴、立于山岗、在耶和华前、时、耶和华过焉、其前有风、大而且猛、裂山碎石、惟耶和华不在风中、风后地震、耶和华不在其中、

11地震之后有火、耶和华不在火中、火后有声、微细而肃、

12以利亚闻之、以衣蒙面而出、立于穴口、有声谓之曰、

13以利亚、尔在此何为、

14曰、我为万军之上帝耶和华、热中特甚、盖以色列人背尔约、毁尔坛、以刃杀尔先知、仅遗我一人、彼索我命、欲夺取之、

15耶和华曰、尔其旋归、由旷野而往大马色、既至、则膏哈薛、为亚兰王、

16亦膏宁示耶户、为以色列王、又膏亚伯米何拉人、沙法以利沙、代尔为先知、

17哈薛之刃者、必为耶户所杀、避耶户之刃者、必为以利沙所杀、

18然在以色列中、我遗七千人、其膝未尝屈于巴力、其口未尝吻之、

19以利亚遂去彼、遇沙法以利沙耕于田、其前有牛十二双、以利沙御其最后者、以利亚过之、以己衣置于其身、

20乃弃牛、趋于以利亚后、曰、请容我与父母接吻、后必从尔、曰、归哉、我于尔何为乎、

21遂离之而归、取牛一双宰之、以驾牛之具烹其肉、与民食之、乃起、从以利亚、而服事之、

  ↑返回顶部

第二十章

编辑

1亚兰便哈达集其全军、有三十二王偕之、统率车骑、上围撒玛利亚、攻之、

2遣使入城、见以色列亚哈曰、便哈达云、

3尔之金银属我、尔妻孥之佳者亦属我、

4以色列王曰、我主我王欤、我与所有、咸属于尔、如尔所言、

5使者复至、曰、便哈达云、我已遣人曰、必以尔之金银妻孥、悉付于我、

6惟明日斯时、我将遣我臣仆、遍索尔宫、与尔臣仆之室、凡尔目所悦者、必取之而去、

7以色列王召国中之长老曰、请观斯人、如何谋害、遣人诣我、欲取我妻孥金银、我未之辞、

8长老与民众对曰、勿听之、勿允焉、

9王谓便哈达之使曰、反告我主我王曰、尔先遣之使索于仆者、仆愿为之、惟今所索者、我不能为、使者反而复命、

10便哈达更遣人曰、撒玛利亚之尘、若足从我之众、各取一掬、则愿诸神罚我维倍、

11以色列王曰、尔告之云、披甲者、勿效卸甲者而夸、

12便哈达与列王饮于幕、闻所对、则命臣仆曰、列陈、遂列陈攻城、

13有先知进见以色列亚哈曰、耶和华云、此群众、尔见之乎、今日我必付于尔手、尔则知我乃耶和华、

14亚哈曰、藉谁乎、曰、耶和华云、藉诸州方伯之少者、曰、谁启战、曰、尔、

15遂核诸州方伯之少者、得二百三十二人、后核以色列民众、得七千人、

16日中而出、便哈达与助之之三十二王、在幕饮醉、

17方伯之少者为前锋、便哈达使窥之、返曰、有人自撒玛利亚出、

18曰、彼出、或欲修和、或欲战斗、当生执之、

19方伯之少者出城、军旅从其后、

20各杀其敌、亚兰人遁、以色列人追之、亚兰便哈达乘马、与骑兵遁而获免、

21以色列王出邑、击亚兰车骑、大戮其众、○

22先知进见以色列王曰、往哉、自强、慎尔所为、岁月既周、亚兰王必来攻尔、

23亚兰王臣仆谓之曰、彼之神、乃山岳之神、故强于我、当在平原与战、则我必强于彼、

24可如是而行、去厥列王、以军长代之、

25宜核一军、与所丧者相同、以马代马、以车代车、我在平原与战、必强于彼、王从其言而行、

26岁月既周、便哈达亚兰之众、往亚弗、与以色列人战、

27以色列族亦核其众、备粮食、而往逆之、以色列族建营于敌前、若山羊羔二小群、惟亚兰人充斥遍地、

28有上帝仆进见以色列王曰、耶和华云、亚兰人谓耶和华乃山岳之神、非平原之神、故我必以此群众付于尔手、尔则知我乃耶和华、

29两军相对建营、历至七日、然后交战、是日以色列人、杀亚兰人步卒十万、

30其馀遁入亚弗邑、城垣倾圮、压毙二万七千人、便哈达遁入城、匿于内室、

31其臣仆曰、我闻以色列家之王、咸怀矜恤、我侪曷若腰束麻、首系索、乞降于以色列王、庶存尔命、

32遂束麻于腰、系索于首、诣以色列王曰、尔仆便哈达云、请存我命、曰、彼尚在乎、我兄弟也、

33其人谛听其言、迅即乘机而应曰、便哈达尔兄弟也、曰、往携之至、便哈达遂出见王、王令登车、

34便哈达曰、昔我先人所夺尔父之邑、我必反尔、我先人在撒玛利亚为市、今尔在大马色亦可为市、亚哈曰、有此盟约、可释尔归、于是立约、而使之归、○

35有先知徒一人、奉耶和华命、谓同侪曰、尔其扑我、同侪不从、

36曰、因尔不听耶和华命、尔离我时、必见杀于狮、同侪离之、果遇狮被杀、

37又遇一人、曰、尔其扑我、遂扑而伤之、

38先知乃往、俟王于途、改其仪容、以巾掩目、

39王过之、则呼曰、仆在陈时、有人执敌、转诣我曰、尔守此人、如其失之、必以尔命代其命、或罚尔银一他连得、

40尔仆匆迫之间、其人已逸、以色列王曰、依尔所言为谳、汝自定之、

41其人急去巾于目、以色列王乃知其为先知、

42彼谓王曰、耶和华云、我定当灭之人、尔由尔手释之、故必以尔命代其命、以尔民代其民、

43以色列王抑郁不乐、归撒玛利亚、返其宫、

  ↑返回顶部

第二十一章

编辑

1此后、耶斯列拿伯、有葡萄园在耶斯列、邻于撒玛利亚亚哈之宫、

2亚哈拿伯曰、尔之葡萄园、邻于我宫、给我为圃、我易以尤佳之园、尔若欲得其值、我则予尔以金、

3拿伯曰、愿耶和华禁我、以我祖之遗业给尔、

4亚哈耶斯列拿伯言、我不以祖遗业给尔、乃抑郁不乐、回宫卧床、面壁不食、

5其后耶洗别诣之曰、心忧不食、曷故、

6曰、我谓耶斯列拿伯曰、以尔葡萄园给我以易金、或尔欲之、易以他园、彼曰、不以我之葡萄园给尔、

7其后耶洗别曰、尔今治以色列国乎、其起而食、中心欢畅、我必以耶斯列拿伯之葡萄园给尔、

8遂假亚哈名作书、钤以王印、致于拿伯邑中、与彼偕居之长老显者、

9书曰、宣告禁食、在民间举拿伯于高坐、

10置二匪徒于其前、对之证曰、尔诅上帝及王、即曳之出、以石击毙之、

11邑中之长老显者、遵耶洗别所致之书而行、

12宣告禁食、在民间举拿伯于高坐、

13有匪徒二人入、对之而坐、于众前作证、讼拿伯曰、拿伯诅上帝与王、乃曳之出邑、以石击毙之、

14遣人告耶洗别曰、拿伯已石击而死、

15耶洗别闻之、则告亚哈曰、起据耶斯列拿伯之葡萄园、即不欲给尔以易金者、盖拿伯已死、而不在矣、

16亚哈拿伯死、乃起、欲往耶斯列拿伯之园、据而有之、○

17耶和华谕提斯比以利亚曰、

18撒玛利亚以色列亚哈、今在拿伯之园、欲据而有之、尔起往迓、

19告之曰、耶和华云、汝既杀人、又据其业乎、又告之曰、耶和华云、犬于何处舐拿伯之血、亦必于彼舐尔之血、

20亚哈以利亚曰、我敌、尔遇我乎、曰、我遇尔矣、因尔自鬻、行耶和华所恶、

21耶和华云、我必降灾于尔、扫除乎尔、尔之丁男、无论被束者、自由者、悉绝之于以色列中、

22亦必使尔家、如尼八耶罗波安之家、亦如亚希雅巴沙之家、缘尔激我震怒、使以色列族陷罪、

23论及耶洗别、耶和华云、耶洗别必为犬所噬、在耶斯列城侧、

24凡属亚哈、死于邑者、犬必食之、死于野者、鸟必食之、

25从未有若亚哈自鬻、行耶和华所恶者、为其后耶洗别所怂恿也、

26彼从偶像、行极可憎之事、效亚摩利人所为、即耶和华于以色列人前、所逐之族之事、

27亚哈闻言、则裂其衣、衣麻禁食、卧亦衣麻、行亦柔谨、

28耶和华谕提斯比以利亚曰、

29亚哈自卑于我前、尔见之乎、缘此、于彼尚存之日、我不降灾、迨其子时、乃降灾于其家、

  ↑返回顶部

第二十二章

编辑

1亚兰以色列国、三年无有战事、

2越至三年、犹大约沙法、下诣以色列王、

3以色列王谓其臣仆曰、尔岂不知基列拉末属我、我乃寂然、不夺之于亚兰王手乎、

4遂问约沙法曰、尔愿与我偕往基列拉末以战乎、曰、尔我无异、我民如尔民、我马如尔马、

5又曰、请先谘诹耶和华、

6以色列王乃集先知、约四百人、谓之曰、我往基列拉末以战、可否、曰、往哉、主必付之于王手、

7约沙法曰、在此、非尚有耶和华之先知、可询之乎、

8以色列王曰、尚有一人、音拉米该雅、可藉之谘诹耶和华、然我憾之、因其论我之预言、有凶而无吉、约沙法曰、王勿言是、

9以色列王召一宦者、曰、速令音拉米该雅至、

10以色列王与犹大约沙法、各衣朝服、坐于位、在撒玛利亚邑门之场、众先知预言于其前、

11基拿拿西底家曾制铁角、曰、耶和华云、尔必以此角触亚兰人、至于尽灭、

12众先知亦如是预言曰、可往基列拉末、而得利达、盖耶和华将付之于王手、

13往召米该雅之使谓之曰、诸先知众口一辞、以吉语告王、请尔与彼同辞、告以吉语、

14米该雅曰、我指维生之耶和华而誓、耶和华所谕我者、我必言之、

15既至王前、王曰、米该雅、我侪往基列拉末以战、可否、曰、可往、而得利达、耶和华必付之王手、

16王曰、我须几次嘱尔、奉耶和华名与我言、惟以诚实乎、

17曰、我观以色列众散布于山、犹羊无牧、耶和华曰、斯众无主、可各安归其家、

18以色列王谓约沙法曰、我岂不云、彼论我之预言、有凶无吉乎、

19米该雅曰、其听耶和华之言、我见耶和华坐于其位、天上万军咸侍左右、

20耶和华曰、谁愿诱亚哈基列拉末、而陨没乎、其一曰如此、其一曰如彼、

21后有神出、立于耶和华前曰、我愿诱之、

22曰、何以诱之、曰、我将出为诳言之神、在其众先知之口、曰、尔往为之、必成其事、

23今耶和华以诳言之神、置尔众先知之口、耶和华有言、将加祸于尔、

24基拿拿西底家、前批米该雅之颊曰、耶和华之神、自我往与尔言、由于何途、

25米该雅曰、尔匿密室之日、则必见之、

26以色列王曰、执米该雅、归付邑宰亚们、及王子约阿施

27告之曰、王命拘此夫于狱、食以艰苦之饼、饮以艰苦之水、待我安归、

28米该雅曰、如尔安归、则是耶和华未藉我而言、又曰、诸民、尔其听之、○

29以色列王与犹大约沙法、往基列拉末

30以色列王谓约沙法曰、我将改装入陈、惟尔当衣王服、以色列王遂改装入陈、

31亚兰王曾命车长三十二人曰、尊卑俱勿与战、惟与以色列王而已、

32车长见约沙法、则曰、此必以色列王也、遂转战之、约沙法号呼、

33车长见非以色列王、则返而不追、

34有人偶尔挽弓、射中以色列王甲缝、王谓御者曰、我重伤矣、旋车载我出军、

35是日战势剧烈、王被扶立于车、以御亚兰人、创剧血流、至于车底、迨夕而死、

36日入之际、有令传于军中曰、各归故邑故土、

37王薨、舁至撒玛利亚、而葬于彼、

38有人在撒玛利亚池、洗濯其车、犬舐其血、如耶和华所言、此池、娼妓素浴其中、

39亚哈其馀事迹、凡其所为、与建象牙之宫、曁筑诸邑、俱载于以色列列王纪、

40亚哈与列祖偕眠、子亚哈谢嗣位、○

41以色列亚哈四年、亚撒约沙法即位、为犹大王、

42时、年三十有五、在耶路撒冷为王、历二十五年、其母阿苏巴示利希女也、

43约沙法循其父亚撒之道、不偏离之、行耶和华所悦、惟崇邱未废、民仍献祭焚香于其上、

44约沙法以色列王修好、

45约沙法其馀事迹、及所著之勇力、与其战绩、俱载于犹大列王纪、

46其父亚撒时所遗娈童、约沙法尽除之于国中、

47当时以东无王、方伯主治、

48约沙法他施舟、欲往俄斐取金、因在以旬迦别舟破、不果、

49亚哈亚哈谢约沙法曰、容我仆与尔仆、同舟偕往、约沙法不许、

50约沙法与列祖偕眠、同葬于大卫城、子约兰嗣位、○

51犹大约沙法十七年、亚哈亚哈谢即位、在撒玛利亚、为以色列王、凡历二年、

52行耶和华所恶、循其父母之道、与尼八耶罗波安使以色列族陷罪之道、

53奉事崇拜巴力、激以色列上帝耶和华之怒、皆如其父所行、

  ↑返回顶部