說明:模板
←目錄 | 模板 |
標題模板
編輯- 格式說明:將樣板中的內容複製到條目頂端。其中作者為個人時,用「author=」輸入作者姓名,但不冠「作者:」二字,例如「author=班固」就自動連到作者:班固。但有需要時,可用「override_author=」。有特殊需要省略作者欄時,用「noauthor=」,例如「noauthor=中華民國行政院」 或「noauthor=中華人民共和國國務院」。若有前後相關文章,前者在previous而後者在next輸入頁面名稱,否則省略箭頭。
- 樣板
{{header | title = 文獻名稱 | section = 章節名稱 | author = 作者名,自動加連接| override_author = 作者名,無自動連接 | noauthor = 省略作者欄(左邊三者選其一) | previous = ←[[前一篇]] | next = [[後一篇]]→ | notes = 註解 }}
- 效果
版權相關
編輯版權相關的系列樣板應粘貼到文檔末尾。請參看Help:版權標記。
版權過期類
編輯- 作者亡故100年以上:
- 樣板
{{PD-old}}
- 效果
Public domainPublic domainfalsefalse
- 地區法律:
格式同上,效果略
{{PD-ROC-exempt}},{{PD-MacaoGov}},{{PD-PRC-exempt}},{{PD-UN}},{{PD-USGov}}
- 自由版權:
{{GFDL}}
- {{Copyvio}}
- {{PD-1996}}
- {{PD-CN}}(詳細模版見右)
- {{PD-hk}}
- {{PD-MO}}
- {{PD-TW}}(詳細模版見右)
- {{PD-UN}}
- {{PD-USGov}}
- {{PD-old}}
- {{Pd/1923}}
- {{PD-anon-1923}}
- {{Pd/1996}}
- {{PD-anon-1996}}
- {{PD-release}}
- {{中國大理院解釋}}
- {{中華民國憲法}}
- {{中華民國緊急命令}}
- {{中華民國大法官解釋}}
- {{中華民國法律}}
- {{中華民國廢止法律}}
- {{中華民國停止適用法律}}
- {{中華民國法律非現行條文}}
- {{中華民國命令}}
- {{中華人民共和國法律}}
- {{中華人民共和國命令}}
- {{中華人民共和國行政法規}}
- {{中華人民共和國部門規章}}
- {{中華人民共和國司法解釋}}
- {{最高人民法院司法解釋頭標}}
- {{PRC-ROC-law}}
- {{ROC-PRC-law}}
傳統漢字化
編輯說明:中文簡化字,是中華人民共和國自1956年後,以及新加坡自1969年後,所規定施行的漢字簡化制度。1956年前的文獻應以傳統漢字(正體字或繁體字)保存。中華民國、香港、澳門文獻亦應以正體字或繁體字保存。請將本文的「中文原文」轉為傳統漢字,並且必須特別注意異體字。請在校對之後,再從條目的編緝中刪除本模版({{正體化}}或{{傳統漢字化}})。
- 樣板
{{傳統漢字化}}
- 效果
這份文獻應使用傳統漢字,而非簡化字。校對時應以原文為準,特別注意簡化字與繁體字之間的一對多的對應關係以及異體字的使用。如果無法直接校對原文,請勿進行機器或人工轉換,以避免產生不必要的問題。 一般而言,文獻應保留其底本所使用的漢字。漢字簡化方案於1956年在中華人民共和國施行,1969年在新加坡施行。施行之前的文獻(如1956年前的文獻、未施行簡化字的地區文獻,以及1971年10月25日聯合國大會2758號決議之前的聯合國文件)通常應保留使用傳統漢字。在漢字簡化方案實施過程中出現的只有部分漢字被簡化的文檔(如中華人民共和國和蒙古人民共和國邊界條約等)通常應以原文形式保存。 |
免傳統漢字化
編輯簡言之,不要在未查證原文的情況下做傳統漢字化的工作。
但是,請不要將搜來的簡體文獻(儘管是被別人轉成簡體的古代文獻)在未查原文的情況下利用機器轉成繁體,以免帶來不必要的麻煩。
返回頁首
編輯- 說明:生成一個返回頁首的鍊接,以方便讀者瀏覽。
- 樣板
{{Footer}}
- 效果
注釋、校對和缺字說明
編輯間注
編輯- 說明:中文古籍中的註疏一般採用間注的的格式,即在正文中直接插入注、疏、訓、反切、集解等。正文單行,註疏雙行竝書,可惜,互聯網上暫時還沒有實現直書與雙行竝書的條件。但是我們也有變通的方法。以下兩種樣板功能相同,只是名稱有異,以便不同書寫習慣的用戶選用。用戶只需將註疏內容替換成原書的註疏文字。
{{注|注疏內容}}
{{*|注疏內容}}
- 效果
《日知錄》卷十五:史記平凖書,一黃金一斤。〈漢書食貨志,黃金方寸而重一斤。莊子百金註,李曰,金方寸重一斤,百金百斤也。漢書韋賢傳,賜黃金百斤。玄成詩曰,厥賜祁祁,百金泊舘,是也。〉臣瓚曰,秦以一鎰為一金,〈孟康曰,二十四兩曰鎰。〉漢以一斤為一金,是漢之金,已減於秦矣。漢書食貨志,黃金重一斤,直錢萬。惠帝紀註,師古曰,諸賜金不言黃者,一斤與萬錢。〈王莽傳,故事聘皇后,黃金二萬斤,為錢二萬萬。公羊隱公五年傳,百金之魚。註,百金猶百萬也。言以金重一斤,若今萬錢。〉
腳註
編輯- 說明:西方和中文現代白話文習慣上將註解放在頁腳、章節末尾或書末的附錄中,在正文中被注的文字後標上阿拉伯數碼或注一、注二等字樣的標記,以作為查閱註解的引得。腳註的詳細說明請參閱維基百科的腳註辭條。
校正
編輯- 說明:維基文庫的參與者亦負有校正原文訛誤舛錯的義務。在不妄改原文的前提下,校者可對他所認為的訛誤文字加上標記和校語。本樣板有兩箇參數,前者是訛誤文字,後者是校語。
- 樣板
{{校|訛字|校語}}
- 效果:讀者將滑鼠(鼠標)移動到訛字上,校正信息會以tip的形式顯示出來。
維基五庫
對照
編輯- 說明:不同版本的文獻會有文字上的出入。比如《千字文》「律呂調陽」句早期的版本將「調」字寫作「召」,在維基文庫錄入文檔,有必要說明原始文本的版本來歷,以後的校對者可用不同版本與之對照,發現文字出入即用如下模板註明。
- 格式
{{參|本版用字|别版用字}}
- 效果
例如:《千字文》……律呂調陽……
缺字
編輯- 說明:對原始文檔中的看不見的字,如因汚損等原因造成的,或者模糊難辦的,或者,原始文檔中本有字,但所用之字十分生僻難以輸入的,我們都稱之爲缺字。
- |Unicode 3.1版已收錄7萬漢字,所以找不到的字是非常少的,只不過常用的輸入法並不支持那麼多的漢字。所以有心搞古籍文本數字化整理的朋友,請依照你的習慣安裝「第五代倉頡世紀版」,或「海峯五筆」輸入法。
對於缺字請說明其類型(如:「此處汚損兩字」)或描述其所缺之字的結構。對於結構的描述,可用 Unicode的 Ideographic Description Characters(w:表意文字描述序列),即⿰ ⿱ ⿲ ⿳ ⿴ ⿵ ⿶ ⿷ ⿸ ⿹ ⿺ ⿻ 等幾箇符號,詳細說明見相關說明文檔(中文翻譯)。此方法的缺點是,描述符號模糊難辨,所以你必須得放大了看。對此項提議願同諸位探討。
- 樣板
{{?|缺字說明或描述}}
- 效果
例如:出言�,入言警
〈 :)確實很模糊,哈!「?」用全角(全形)半角皆可〉
- 放大效果:⿺走畢
法律和決議
編輯一律填寫Header模板中的lawmaker參數,而不要填寫author參數。
XX決議按標題直接錄入。參見 全國人民代表大會常務委員會關於批准河北省孟村回族自治縣人民代表大會和人民委員會組織條例的決議 。
XX法律由於可能會有多個版本,即使現在只有一個版本以後可能也會有更新。所以將法律文件錄入至年份的子目錄。之後再Header模板里加入:alsosee、alsosee1等參數,為發布年份,參見 中華人民共和國殘疾人保障法。
X章為標題,在兩端加兩個等號,如:
==第一章 总 则==
在第X條兩端加3個撇:
'''第一条'''
正文品質
編輯
姐妹計劃模板
編輯模板 | 效果 |
{{Plain sister}} |