讨论:革命逸史

由樹上喜鵲在話題請問錄入所有作品是否應以繁體錄入上作出的最新留言:2 年前
版本資訊
版本 商務印書館發行第一集(1939年6月初版)、第二集(出版年月闕頁)、第三集(1945年9月初版)、第四集(1946年8月初版)
來源 臺灣華文電子書庫
貢獻者
完成度
備註
校對

請問錄入所有作品是否應以繁體錄入 編輯

謝謝@樹上喜鵲:閣下之作業,不過好奇大幅以簡筆錄入之於明顯告示附註取自中華民國大陸時期,不知於繁體主版下大幅使用簡筆文本是否妥當。 Longway22留言2021年11月4日 (四) 02:24 (UTC)回覆

這個多年前討論過了吧。若有發表時的原文,自然以原文為準,否則只得退而求其次,錄入現有版本。若用軟體硬轉成繁體,遺患無窮。--Zy26留言2021年11月4日 (四) 03:00 (UTC)回覆
本地最新近之議題,應可加入Template:傳統漢字化模板,並務求後續可以繁體文本等代之。——Longway22留言2021年11月4日 (四) 07:09 (UTC)回覆
誠如閣下所言,簡體文本經由機器轉換為繁體後,少量漢字會出現繁簡字體對應不一之情形。待全文完成後,繁簡轉換問題需由進一步校勘解決。
然目前著眼於快速錄入全文之目標,無暇顧及校勘之事。且出現字體對應不一問題之漢字數量,原本為數不多,錄入文本亦為半白話半文言之近代書面文體,非純粹文言文之古文體,竊以為少量漢字之字體對應問題,並不會導致全文之閱讀困難或理解錯誤。 樹上喜鵲留言2021年11月4日 (四) 13:56 (UTC)回覆
返回 "革命逸史" 頁面。