翻譯:惡之華/美
← | 傲慢嘅報應 | 美 作者:夏爾·皮耶·波德萊爾 譯者:木枚 |
理型 |
|
凡人啊,我絕色天香,似石頭嘅夢。
我嘅胸脯令個個撞到到處傷痛,
點燃起詩人心中嘅情種,
如物質沉默而無窮。
我似被誤解嘅獅身人,居天上王位,
將冰霜之心融入天鵝嘅雪白,
最憎人搞亂我啲詩嘅格律同節拍,
而且我一向都唔歡笑又唔哭啼。
我將雕塑威風嘅神態重複,
喺詩人面前,雍容一身,
令佢哋晝夜寒窗苦讀,
為咗吸引乖巧嘅有情人,
我有塊清澈嘅鏡令萬物更亮麗:
我嘅雙眸,大而綻放永恆光輝!