翻譯:馬來西亞聯邦憲法/1977年/附件六

附件五 馬來西亞聯邦憲法
(1977年)
附件六
制定機關:馬來西亞國會
發布於1977年人頭撥款法令(A392)
譯者:維基文庫
附件七
總目錄篇: · · · · · · · · · · 十一 · 十二· 十二A · 十三 · 十四 · 附件: · · · · · · · · · · 十一 · 十二· 十三
修正版本:總覽 · 主要版本 · 全部版本 · 2022 · 2019 · 2007 · 2005-2 · 2005-1 · 2003 · 2002 · 2001-2 · 2001-1 · 1996 · 1995 · 1994 · 1993-3 · 1993-2 · 1993-1 · 1993 · 1992 · 1990 · 1988 · 1985 · 1984-2 · 1984-1 · 1983 · 1981 · 1978 · 1977 · 1976 · 1975 · 1973-2 · 1973-1 · 1971-2 · 1971-1 · 1969 · 1968 · 1966 · 1965 · 1964 · 1963-2 · 1963-1 · 1962 · 1960 · 1958 · 1957

這是截至1977年人頭撥款法令(A392)的版本。

【第四十三條第六款、第四十三B條第四款、第五十九條第一款、第一百二十四條及第一百四十二條第六款】

一、《就職及效忠誓言》

編輯
「我,...............................................,獲選(或受委)擔任......................................................,在此鄭重宣誓(或承諾) :我將盡我所能忠實地履行此職位的義務和責任,對馬來西亞傾一切真誠與效忠,並維護、保護和捍衛憲法。」
(註:除法院主席外,聯邦法院法官或高等法院法官應使用「我在此職位或任何其他職務的司法義務和責任」代替「 此職位的義務和責任」。)

二、《國會議員就職及效忠誓言》

編輯
「我,...............................................,獲選(或受委)成為一名下議院(或上議院)議員,在此鄭重宣誓(或承諾) :我將盡我所能忠實地履行我的義務和責任,對馬來西亞傾一切真誠與效忠,並維護、保護和捍衛憲法。」

三、《守密誓言》

編輯
「我,..............................................., 在此鄭重宣誓(或承諾),我不會直接或間接地向任何人傳達或透露我身為...............................................所考慮或所知的事項,除非是為了妥善履行我的義務和責任而有所需要,或者獲得國家元首特別允許。」




(以下注釋文字並非憲法正文的一部分)

 附件五 ↑返回頂部 附件七