翻译:惡之華/遺忘河
← | 吸血鬼 | 惡之華/遺忘河 作者:夏爾·皮耶·波德萊爾 譯者:木枚 |
有晚我喺個受驚嘅猶太女人隔籬 |
|
借我心胸歇息,無情鈍感嘅靈魂,
你係隻老虎,被寵愛又體態遲遲
我一直都好想將手指
深陷你嘅鬣毛嘅厚渾。
你嘅襯裙香氣苾苾,
將我疼痛嘅頭埋藏,
又似朵花已經凋亡,
散發住我失能嘅愛惡臭嘅甜蜜。
我想瞓著,寧願瞓著都好過生存!
喺呢種同死亡一樣舒服嘅沉睡,
我會喺你滑到好似黃銅嘅身驅,
佈滿親吻,無悔無怨。
要扼殺埋我平息咗嘅啜泣,
冇嘢比得上你張床嘅深淵,
強大嘅遺忘喺你嘴上留存,
遺忘河借你親吻流出流入。
我嘅宿命,從此就係我嘅愉悅,
我會順從被安排嘅命運。
溫馴嘅烈士,無辜嘅罪人,
佢哋嘅狂熱令其磨難不絕。
為咗淹沒我嘅積怨,
我會當係尖乳迷人嘅一端
對豬籠草同上好鐵杉吸吮,
佢哋從來都唔將心靈囚於方寸。